Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:04,370
Jesse foils a robbery..
2
00:00:04,460 --> 00:00:05,540
He's blind.
3
00:00:05,630 --> 00:00:06,980
And loses his sight.
4
00:00:07,070 --> 00:00:08,850
Jesse Duke's still alive
5
00:00:08,940 --> 00:00:10,550
'to describe me to anybody.'
6
00:00:16,250 --> 00:00:17,290
Check, check and check.
7
00:00:18,300 --> 00:00:19,300
No chance.
8
00:00:25,690 --> 00:00:26,780
Never mind the money.
9
00:00:28,260 --> 00:00:30,260
'Yee-haw!'
10
00:00:35,570 --> 00:00:38,750
♪ Just the good ol' boys ♪
11
00:00:38,840 --> 00:00:40,670
♪ Never meanin' no harm ♪
12
00:00:43,150 --> 00:00:46,410
♪ Beats all you never saw
been in trouble with the law ♪
13
00:00:46,500 --> 00:00:49,940
♪ Since the day they was born ♪
14
00:00:50,020 --> 00:00:53,500
♪ Straightenin' the curves ♪
15
00:00:53,590 --> 00:00:55,200
♪ Flatenin' the hills ♪
16
00:00:57,600 --> 00:00:59,860
♪ Someday the
mountain might get 'em ♪
17
00:00:59,950 --> 00:01:03,510
♪ But the law never will ♪
18
00:01:03,600 --> 00:01:06,260
♪ Makin' their way ♪
19
00:01:06,340 --> 00:01:11,000
♪ The only way they know how ♪
20
00:01:11,090 --> 00:01:13,050
♪ That's just a
little bit more ♪
21
00:01:13,130 --> 00:01:16,350
♪ Than the law will allow ♪
22
00:01:16,440 --> 00:01:19,790
♪ Just the good ol' boys ♪
23
00:01:19,880 --> 00:01:21,620
♪ Wouldn't change
if they could ♪
24
00:01:24,490 --> 00:01:27,540
♪ Fightin' the system like a
true modern day Robin Hood ♪♪
25
00:01:27,630 --> 00:01:30,280
'Yee-haw!'
26
00:01:33,500 --> 00:01:35,890
Now, y'all watch 'cause
this one is different.
27
00:01:35,980 --> 00:01:37,720
It all started on a
Monday morning.
28
00:01:37,810 --> 00:01:40,070
The Duke boys and
Daisy, were headed to town
29
00:01:40,160 --> 00:01:42,680
to Rhuebottom's store with
a shopping list of staples.
30
00:01:42,770 --> 00:01:45,300
And Jesse was on his
way to Capitol City Bank
31
00:01:45,380 --> 00:01:47,910
to take out a farm loan to
buy some new equipment
32
00:01:47,990 --> 00:01:49,600
for spring planting.
33
00:01:49,690 --> 00:01:52,130
Right along in here is
where I leave you, kids.
34
00:01:52,220 --> 00:01:55,520
I'll see you back to the
farm in, oh, a couple of hours.
35
00:01:55,610 --> 00:01:57,790
'Boys, you be good, you hear?'
36
00:01:57,870 --> 00:02:00,610
Uncle Jesse, don't worry.
I'm gonna keep my eye on 'em.
37
00:02:00,700 --> 00:02:03,270
You see, if Vance
drives one mile over 55
38
00:02:03,360 --> 00:02:05,050
neither of these
fellas are gonna get
39
00:02:05,140 --> 00:02:06,660
any of my sugar-baked
ham tonight.
40
00:02:08,230 --> 00:02:09,750
- That's blackmail.
- 'That's right.'
41
00:02:11,890 --> 00:02:13,540
I'll see you later.
42
00:02:13,630 --> 00:02:15,370
Bye-bye. Take care.
43
00:02:15,460 --> 00:02:17,540
'It's a shame Uncle
Jesse's gotta go'
44
00:02:17,630 --> 00:02:19,940
'all the way to
Capitol City for a loan.'
45
00:02:20,030 --> 00:02:22,250
'It's easier than getting
it from Boss' bank.'
46
00:02:22,330 --> 00:02:23,550
'Not with his interest rates.'
47
00:02:23,640 --> 00:02:24,680
The Dukes are right.
48
00:02:24,770 --> 00:02:26,380
Boss Hogg's rate of interest
49
00:02:26,470 --> 00:02:28,510
usually comes to more
than the original loan.
50
00:02:28,600 --> 00:02:30,860
Boss just loves money
like a pig loves goobers.
51
00:02:30,950 --> 00:02:32,430
Alright, alright, Hanson.
52
00:02:32,520 --> 00:02:34,870
Now, tell me, what
exactly are you selling?
53
00:02:34,950 --> 00:02:37,520
Pretend I'm a driver that goes
into the many service stations
54
00:02:37,610 --> 00:02:40,570
that you own and I say,
"Give me ten gallons please."
55
00:02:43,660 --> 00:02:45,960
Ooh, look at that sucker fly.
56
00:02:46,050 --> 00:02:47,710
- 'Ten gallons, right?'
- Right.
57
00:02:47,790 --> 00:02:48,790
- Wrong.
- Wrong?
58
00:02:48,840 --> 00:02:50,190
Wrong?
59
00:02:50,270 --> 00:02:53,540
What he gets is ten
ounces, not ten gallons.
60
00:02:53,620 --> 00:02:56,630
And by the time he figures
he'd been short-gassed..
61
00:02:56,710 --> 00:02:58,020
He's too far away to complain.
62
00:02:58,110 --> 00:03:00,500
Oh, did... oh..
63
00:03:00,590 --> 00:03:03,850
Or he's outta gas. I
love it, I love it, I love it.
64
00:03:03,940 --> 00:03:05,850
It does have a certain appeal.
65
00:03:05,940 --> 00:03:08,420
Tell me... how many of
them little suckers you got?
66
00:03:08,510 --> 00:03:10,860
Two dozen and if you
put them in your stations
67
00:03:10,950 --> 00:03:12,600
in a month you get
your investment back.
68
00:03:12,690 --> 00:03:14,170
- I will?
- Oh, oh.
69
00:03:14,250 --> 00:03:16,300
How much of an
investment you talking about?
70
00:03:16,390 --> 00:03:17,750
Fifty thousand for
the whole truckload.
71
00:03:17,780 --> 00:03:18,940
- Fifty thousand!
- Are you...
72
00:03:19,000 --> 00:03:20,300
- I'll give you ten.
- Forty.
73
00:03:20,390 --> 00:03:21,910
- Twenty.
- Done.
74
00:03:22,000 --> 00:03:23,700
Fifteen now and
five on delivery.
75
00:03:23,780 --> 00:03:25,570
Fifteen now? I'll give you five.
76
00:03:25,660 --> 00:03:26,920
- Fourteen.
- Six!
77
00:03:27,010 --> 00:03:27,920
- Thirteen.
- Seven!
78
00:03:28,010 --> 00:03:29,010
- Twelve.
- Eight!
79
00:03:29,050 --> 00:03:30,050
- Eleven.
- Ten!
80
00:03:30,100 --> 00:03:31,620
Done.
81
00:03:31,710 --> 00:03:34,710
Oh, I just love these
lengthy negotiations.
82
00:03:37,100 --> 00:03:40,190
- That was really something.
- I love it, I love it.
83
00:03:40,280 --> 00:03:41,720
- How about the money?
- The money.
84
00:03:41,800 --> 00:03:43,280
Alright, I'll give
you the money.
85
00:03:43,370 --> 00:03:45,980
Lookie here now, I
just happen to have
86
00:03:46,070 --> 00:03:48,900
oh, yeah, there's
5000 right there.
87
00:03:48,980 --> 00:03:51,070
And I keep stashed
away. Let me see.
88
00:03:51,160 --> 00:03:54,340
Yeah, there's another
five. Now, wait a minute.
89
00:03:54,420 --> 00:03:55,860
- When do I get 'em?
- Tomorrow.
90
00:03:55,950 --> 00:03:58,250
I'll call you and tell you
where and what time.
91
00:03:58,340 --> 00:03:59,730
'Hogg, one other thing'
92
00:03:59,820 --> 00:04:01,910
if you don't show up
with the other 10,000
93
00:04:02,000 --> 00:04:04,300
at the exact time, I'll
leave with the merchandise
94
00:04:04,390 --> 00:04:07,390
and keep this ten grand
for my trouble. Clear?
95
00:04:07,480 --> 00:04:10,440
We'll be there, Hanson. I
ain't losing no money on this.
96
00:04:10,530 --> 00:04:13,660
Hallelujah, Boss.
I'll be talking to you.
97
00:04:19,230 --> 00:04:22,230
Rosco, we pulled it again.
98
00:04:22,320 --> 00:04:23,710
Just think, every month
99
00:04:23,800 --> 00:04:26,020
I'm gonna get to
collect me a fortune.
100
00:04:26,110 --> 00:04:27,890
Oh, every month
we're gonna get..
101
00:04:27,980 --> 00:04:29,890
What do I get?
102
00:04:29,980 --> 00:04:33,380
- Oh, you get to pump the gas.
- Oh, I appreciate that.
103
00:04:33,460 --> 00:04:35,470
Pumping... I'll pump you..
104
00:04:37,900 --> 00:04:40,250
By now, Jesse had
arrived in Capitol City
105
00:04:40,340 --> 00:04:43,040
and was headed for the bank.
106
00:04:58,270 --> 00:05:00,660
Oh, here, ma'am,
let me help you.
107
00:05:00,750 --> 00:05:02,410
'You're a gentleman, sir.'
108
00:05:08,850 --> 00:05:10,670
Help! Police! I've been robbed.
109
00:05:18,860 --> 00:05:20,470
Stop. I've been robbed.
110
00:05:21,950 --> 00:05:24,170
Somebody call an ambulance.
111
00:05:29,690 --> 00:05:31,560
- Hey, hey.
- Hey, that goes in the..
112
00:05:31,650 --> 00:05:32,830
- Give me that.
- What?
113
00:05:32,910 --> 00:05:34,230
It doesn't go in
the refrigerator.
114
00:05:37,740 --> 00:05:39,660
Hello, Duke Farm.
115
00:05:39,750 --> 00:05:41,940
'Yes, is this the
residence of Jesse Duke?'
116
00:05:41,970 --> 00:05:43,840
Sure is. He's my uncle.
117
00:05:43,920 --> 00:05:47,010
This is Dr. Talmadge of
Capitol City General Hospital.
118
00:05:47,100 --> 00:05:49,800
We have your uncle here. He's
had a pretty serious accident.
119
00:05:49,890 --> 00:05:52,720
Oh, no. No, I..
120
00:05:52,800 --> 00:05:55,980
Is he alright? Is he
alive? Is he, is he..
121
00:05:56,070 --> 00:05:57,900
It's Uncle Jesse, he's
had an accident, he...
122
00:05:57,980 --> 00:05:59,720
Let's see that.
123
00:05:59,810 --> 00:06:01,770
This here's Vance Duke.
Who's this? What happened?
124
00:06:01,810 --> 00:06:03,680
Yes, this is Dr. Talmadge.
125
00:06:03,770 --> 00:06:06,510
I'm afraid Mr. Duke was
accosted by a couple of thieves
126
00:06:06,600 --> 00:06:08,820
and he took a severe
blow to the head.
127
00:06:08,910 --> 00:06:11,340
- How bad is he hurt?
- 'He's got a bad concussion.'
128
00:06:11,430 --> 00:06:12,840
I'm afraid it's
affected his eyesight.
129
00:06:12,870 --> 00:06:15,350
- He can't see?
- He can't see!
130
00:06:15,430 --> 00:06:17,920
No, I'm afraid not. But
we're still making tests...
131
00:06:18,000 --> 00:06:21,090
We'll get the rest from you
later. We're on our way now.
132
00:06:28,800 --> 00:06:29,880
Oh, boy.
133
00:06:31,540 --> 00:06:33,970
Nice haul, Parker.
134
00:06:34,060 --> 00:06:36,890
Hey, these pearls alone must
be worth what, 15, 20 grand.
135
00:06:36,980 --> 00:06:38,280
At least.
136
00:06:38,370 --> 00:06:40,290
You done good,
boy. We done good.
137
00:06:40,370 --> 00:06:42,810
Except that old man
getting a good look at me.
138
00:06:42,900 --> 00:06:45,460
He'd pick me out of
a mug book for sure.
139
00:06:45,550 --> 00:06:47,860
If he's alive. He hit
his head pretty hard.
140
00:06:47,950 --> 00:06:50,160
Yeah, well, he
better not be alive.
141
00:06:53,860 --> 00:06:55,690
Yes, sir, the Dukes are trying
142
00:06:55,780 --> 00:06:57,780
to reach Capitol City,
and their Uncle Jesse
143
00:06:57,870 --> 00:06:59,520
as the crow flies.
144
00:06:59,610 --> 00:07:01,740
And they're going over,
under, around, between
145
00:07:01,830 --> 00:07:03,530
every cross-country shortcut
146
00:07:03,610 --> 00:07:05,440
that they've known
since they were kids.
147
00:07:21,980 --> 00:07:25,240
Too fast. Doggone it.
148
00:07:29,900 --> 00:07:31,950
Vance... it's Enos.
149
00:07:32,030 --> 00:07:34,470
'We got no time
for him. Go faster.'
150
00:07:38,820 --> 00:07:40,480
Coy, Vance, Daisy
151
00:07:40,560 --> 00:07:42,650
'let's don't go adding
a resisting arrest'
152
00:07:42,740 --> 00:07:44,260
'to a little speeding
ticket now.'
153
00:07:44,350 --> 00:07:46,390
Pull over. Please.
154
00:07:46,480 --> 00:07:47,920
Sorry, Enos, we can't do that.
155
00:07:48,010 --> 00:07:50,310
See, Uncle Jesse's just
had a serious accident.
156
00:07:50,400 --> 00:07:52,400
Doctor's told us it's
affectin' his eyesight.
157
00:07:52,490 --> 00:07:54,190
'We're on our way
to the hospital.'
158
00:07:54,270 --> 00:07:56,230
Oh, no, not Uncle Jesse.
159
00:07:56,320 --> 00:07:58,150
Listen, I'm going
with y'all, fellas
160
00:07:58,230 --> 00:08:01,190
so you won't have no trouble
with the law in Capitol City.
161
00:08:01,280 --> 00:08:03,500
Thanks, Enos. We can make
better time in the General.
162
00:08:03,590 --> 00:08:04,890
Besides, you're on duty.
163
00:08:04,980 --> 00:08:07,200
We don't wanna get
you in trouble with Rosco.
164
00:08:07,290 --> 00:08:10,380
Okay. Godspeed and my prayers
go with you for Uncle Jesse.
165
00:08:10,460 --> 00:08:12,680
'Thank you, Enos. We know that.'
166
00:08:15,690 --> 00:08:17,690
Y'all know that Enos is
saying a little something
167
00:08:17,770 --> 00:08:19,080
for Jesse right now.
168
00:08:26,090 --> 00:08:28,350
Hey, Coy, we can
save ten minutes
169
00:08:28,440 --> 00:08:30,660
if we cut across
through the railroad yard.
170
00:08:30,740 --> 00:08:32,440
- Good idea, Daisy.
- Alright, let's do it.
171
00:08:47,190 --> 00:08:50,760
I sure hope they don't
come across no tall buildings.
172
00:08:50,850 --> 00:08:52,980
'The latest in a
string of robberies'
173
00:08:53,070 --> 00:08:55,230
'has hospitalized Hazzard
County resident, Jesse Duke.'
174
00:08:55,290 --> 00:08:56,830
'Blinded while trying
to stop the robbers'
175
00:08:56,860 --> 00:08:58,470
'Mr. Duke is
resting comfortably.'
176
00:08:58,550 --> 00:09:02,120
'Chances that he will
regain his sight are slim.'
177
00:09:02,210 --> 00:09:05,340
- That old man's still alive.
- But he can't see.
178
00:09:05,430 --> 00:09:07,520
And if he can't see,
there ain't no way
179
00:09:07,610 --> 00:09:09,350
he can identify you, Parker.
180
00:09:09,430 --> 00:09:12,130
Let's get the heck out of
this country like we planned.
181
00:09:12,220 --> 00:09:15,350
Not while this...
Jesse Duke's still alive
182
00:09:15,440 --> 00:09:16,960
to describe me to anybody.
183
00:09:29,240 --> 00:09:32,150
Mm, boy... that's
something I hate to see.
184
00:09:39,860 --> 00:09:43,380
- Oh, no, Uncle Jesse.
- Daisy. Daisy.
185
00:09:43,470 --> 00:09:45,820
Now, just calm down. Calm down.
186
00:09:45,910 --> 00:09:48,170
It isn't as bad as
it looks. It's gonna..
187
00:09:48,260 --> 00:09:50,080
- Coy, Vance?
- Yes, sir. We're here too.
188
00:09:50,170 --> 00:09:53,520
- Yes, sir. Are you hurt much?
- No, no, no.
189
00:09:53,610 --> 00:09:55,570
Uncle Jesse, what
did they do to you?
190
00:09:55,650 --> 00:09:57,610
Now, Daisy, Daisy, just calm..
191
00:09:57,700 --> 00:09:59,090
It's gonna be alright.
192
00:09:59,180 --> 00:10:01,010
The important thing
is, it's only temporary.
193
00:10:01,090 --> 00:10:02,790
Soon as they take
these bandages off
194
00:10:02,880 --> 00:10:04,970
I'll be as good as
new, right, doc?
195
00:10:05,060 --> 00:10:07,800
- Uh... yes, of course.
- We'll be right back.
196
00:10:10,970 --> 00:10:12,850
Now, that was
for Jesse's benefit.
197
00:10:12,930 --> 00:10:14,630
But the doctor
knew that the boys
198
00:10:14,720 --> 00:10:17,370
and Daisy had to
be told the truth..
199
00:10:17,460 --> 00:10:19,420
That Jesse just might
not ever see again.
200
00:10:19,500 --> 00:10:21,680
We've done all we
can do for him here.
201
00:10:21,770 --> 00:10:23,250
You can take him home now.
202
00:10:23,330 --> 00:10:25,160
'You have this
prescription filled'
203
00:10:25,250 --> 00:10:29,120
and see that he gets plenty
of rest and no excitement.
204
00:10:29,210 --> 00:10:33,210
- Yes, sir.
- Thank you.
205
00:10:33,300 --> 00:10:35,300
- Uncle Jesse, let's go home.
- I'm for that.
206
00:10:35,390 --> 00:10:37,740
When we get the fella
who done this to you
207
00:10:37,830 --> 00:10:39,260
he's gonna wish he's never born.
208
00:10:39,350 --> 00:10:40,830
You bet on that.
209
00:10:40,920 --> 00:10:43,270
Come on, kids, you
get yourself all het up
210
00:10:43,350 --> 00:10:47,100
and I'm liable to have to
drive clear back to Hazzard.
211
00:10:47,180 --> 00:10:49,750
You never get ahead of the
fella you're trying to get even with.
212
00:10:49,840 --> 00:10:51,580
Yes, sir.
213
00:10:51,670 --> 00:10:54,670
Meanwhile, Boss was being
told where and when to pick up
214
00:10:54,760 --> 00:10:56,930
that truckload of
crooked gas pumps.
215
00:10:57,020 --> 00:10:58,590
Yeah, I got you, Hanson. Yeah.
216
00:10:58,670 --> 00:11:02,330
We're gonna meet at Miller's
Crossroads... tomorrow at 4.
217
00:11:02,420 --> 00:11:04,070
Be sure and bring the stuff.
218
00:11:04,160 --> 00:11:07,420
Oh, yeah, yeah.
With the other 10,000.
219
00:11:07,510 --> 00:11:09,730
'Prompt, Hogg.
And I mean prompt.'
220
00:11:09,820 --> 00:11:12,510
Like I said, you're one
minute late and I'll be gone.
221
00:11:12,600 --> 00:11:15,210
With the pump, and with
the ten grand down payment.
222
00:11:15,300 --> 00:11:18,220
Oh, yeah. That's
clear. That's clear.
223
00:11:18,300 --> 00:11:21,520
I mean, when I say I'll be
there at 4, I'll be there at 4.
224
00:11:21,610 --> 00:11:22,740
Goodbye now.
225
00:11:22,830 --> 00:11:25,310
Uh... where'd he go?
226
00:11:25,400 --> 00:11:28,230
Rosco. Come on,
will you, please?
227
00:11:28,310 --> 00:11:30,580
Give me that and
knock it off, will you?
228
00:11:30,660 --> 00:11:32,580
Mr. Hogg.
229
00:11:32,660 --> 00:11:35,540
Enos, don't come running
in here hollering like that.
230
00:11:35,620 --> 00:11:38,540
Why aren't you out there giving
somebody a jaywalking ticket?
231
00:11:38,630 --> 00:11:40,720
Sorry, sheriff, I thought
you'd both wanna know about
232
00:11:40,800 --> 00:11:42,850
what happened to Uncle
Jesse in Capitol City.
233
00:11:42,940 --> 00:11:44,460
- What happened?
- What?
234
00:11:44,550 --> 00:11:46,940
He was in front of a
jewelry store being robbed
235
00:11:47,030 --> 00:11:49,510
they knocked him down, he
hit his head on the pavement.
236
00:11:49,590 --> 00:11:50,770
He can't see. He's blind.
237
00:11:50,860 --> 00:11:53,380
- Blind?
- Jesse Duke?
238
00:11:53,470 --> 00:11:56,600
My old ridge-running
buddy is blind?
239
00:11:56,690 --> 00:11:58,120
- Rosco, did you hear that?
- Yeah.
240
00:11:58,210 --> 00:12:00,470
We better get ourselves
out to the Duke Farm
241
00:12:00,560 --> 00:12:03,220
find out if there's
anything we can do to help.
242
00:12:03,300 --> 00:12:06,350
I beg your pardon, Mr. Hogg,
Daisy said Uncle Jesse was told
243
00:12:06,440 --> 00:12:08,920
by the doctor to rest
the night. No visitors.
244
00:12:09,010 --> 00:12:10,440
Well, first thing tomorrow then.
245
00:12:10,530 --> 00:12:12,750
Yeah, we'll get out
there and I don't know
246
00:12:12,840 --> 00:12:14,530
we could bring them
some rhubarb pies
247
00:12:14,620 --> 00:12:16,270
to help cheer old Jesse up.
248
00:12:16,360 --> 00:12:18,190
Two pieces.
249
00:12:18,280 --> 00:12:20,450
No, don't you get any of that.
250
00:12:20,540 --> 00:12:23,450
My goodness. Not
while Jesse's blind.
251
00:12:23,540 --> 00:12:26,720
- My, oh, my.
- Never thought of that.
252
00:12:26,810 --> 00:12:28,500
That night at the Duke house
253
00:12:28,590 --> 00:12:31,160
Ol' Jesse wasn't much
in the mood for sleeping.
254
00:12:31,240 --> 00:12:33,290
Could you blame him?
255
00:12:33,380 --> 00:12:36,080
Oh, now, dadgummit.
Who put that there?
256
00:12:38,730 --> 00:12:40,690
This is my place.
257
00:12:59,580 --> 00:13:01,190
I know you're there.
258
00:13:01,270 --> 00:13:03,890
I don't know how I know,
but I know you're there.
259
00:13:03,970 --> 00:13:05,450
'I also know what
you're thinking.'
260
00:13:05,540 --> 00:13:07,850
And I love you for it.
261
00:13:07,930 --> 00:13:11,500
Flowers. Flowers and blue skies.
262
00:13:11,590 --> 00:13:13,290
'We really don't miss
these things much'
263
00:13:13,370 --> 00:13:15,070
'until we can't
see 'em no more.'
264
00:13:15,160 --> 00:13:18,640
But if I never see again..
265
00:13:18,730 --> 00:13:22,120
Thank goodness I've...
had my share of flowers
266
00:13:22,210 --> 00:13:25,300
and blue skies and... sunsets.
267
00:13:25,390 --> 00:13:27,170
Uncle Jesse.
268
00:13:27,260 --> 00:13:29,780
You're gonna see the
flowers and the sky again.
269
00:13:29,870 --> 00:13:32,350
The doctor said
you would for sure.
270
00:13:32,440 --> 00:13:34,390
He wouldn't lie
about a thing like that.
271
00:13:34,480 --> 00:13:37,750
Now, listen, with or without
me, you got a farm to run here
272
00:13:37,830 --> 00:13:41,050
and take care of, so, you better
get to bed and get some sleep.
273
00:13:41,140 --> 00:13:43,710
- Goodnight.
- Uncle Jesse.
274
00:13:45,360 --> 00:13:47,150
You're gonna be
fine, Uncle Jesse.
275
00:13:47,230 --> 00:13:49,410
Oh, I know that, I know that.
276
00:13:49,500 --> 00:13:52,410
Now, listen, you
better run on to bed.
277
00:14:15,830 --> 00:14:21,090
Please, God... Uncle
Jesse is a good man.
278
00:14:21,180 --> 00:14:24,920
One of the best there is.
279
00:14:25,010 --> 00:14:28,620
He's never hurt a soul.
280
00:14:28,710 --> 00:14:30,930
And if you could find
it in your goodness
281
00:14:31,020 --> 00:14:34,020
to give him back
his eyes to see with..
282
00:14:36,980 --> 00:14:39,810
You'll be doing one of the
finest things you've ever done.
283
00:14:42,070 --> 00:14:44,160
God, hear me.
284
00:14:44,250 --> 00:14:46,770
Please, hear me.
285
00:14:52,080 --> 00:14:54,000
Amen.
286
00:15:03,570 --> 00:15:06,570
'"The jewel robbery that took
place was seen by Jesse Duke.'
287
00:15:06,660 --> 00:15:10,270
"He has told police that he
will be able to identify the crooks
288
00:15:10,360 --> 00:15:13,150
as soon as he
gets his sight back."
289
00:15:13,230 --> 00:15:15,280
Uncle Jesse sounds
like a real hero.
290
00:15:15,370 --> 00:15:17,370
Sounds to me like
a real sittin' duck.
291
00:15:17,450 --> 00:15:19,200
Hey, will you two
keep your voices down?
292
00:15:19,280 --> 00:15:21,890
Uncle Jesse's still asleep.
293
00:15:21,980 --> 00:15:24,420
What do you mean by him
sounding like a sittin' duck?
294
00:15:24,500 --> 00:15:26,720
If the fella Uncle Jesse saw
is reading this same paper
295
00:15:26,810 --> 00:15:28,290
he'll have his own ideas
296
00:15:28,380 --> 00:15:30,860
about tryin' to shut Uncle
Jesse up... permanently.
297
00:15:30,950 --> 00:15:33,470
We better call state police
and get him protection.
298
00:15:33,560 --> 00:15:36,560
Thought of it. By the time
they get here, it'll be too late.
299
00:15:36,650 --> 00:15:39,780
We gotta get him out of
here today... ourselves.
300
00:15:39,870 --> 00:15:42,610
You're right, partner. We
best take him someplace else.
301
00:15:42,700 --> 00:15:44,220
If he'll go.
302
00:15:44,310 --> 00:15:46,870
Listen, fellas, you know
how prideful Uncle Jesse
303
00:15:46,960 --> 00:15:48,530
is about running from trouble.
304
00:15:48,620 --> 00:15:51,310
We gotta do what's best for
him whether he likes it or not.
305
00:15:51,400 --> 00:15:52,400
'Good morning.'
306
00:15:52,450 --> 00:15:54,140
Mornin'.
307
00:15:54,230 --> 00:15:58,580
Now, wait, wait. Everybody
just stay where they are.
308
00:15:58,670 --> 00:16:00,150
I can take care of myself.
309
00:16:00,240 --> 00:16:01,890
I've been walking
through this old house
310
00:16:01,980 --> 00:16:04,070
long before you was born.
311
00:16:06,980 --> 00:16:08,980
- How are you this morning?
- Alright. How are you?
312
00:16:09,030 --> 00:16:10,030
Good, good, good.
313
00:16:10,120 --> 00:16:12,200
- Sleep well?
- There you go.
314
00:16:12,290 --> 00:16:14,770
Mm... ham, pancakes and eggs.
315
00:16:14,860 --> 00:16:16,600
My favorite.
316
00:16:16,690 --> 00:16:18,470
Now, Vance was right.
317
00:16:18,560 --> 00:16:21,040
That fella that Jesse
said that he could identify
318
00:16:21,130 --> 00:16:23,480
had read the same
newspaper story.
319
00:16:23,560 --> 00:16:26,610
And was now out to find where
he could locate Jesse Duke..
320
00:16:26,700 --> 00:16:29,050
And put him out of the way.
321
00:16:32,270 --> 00:16:34,180
Hello, Duke Farm.
322
00:16:34,270 --> 00:16:36,050
Ah, yes, he is.
323
00:16:36,140 --> 00:16:37,620
Okay. Hold on.
324
00:16:37,710 --> 00:16:39,580
Uncle Jesse, it's a
reporter from Nashville
325
00:16:39,670 --> 00:16:41,970
who wants to talk to you.
326
00:16:42,060 --> 00:16:44,320
Here you go.
327
00:16:44,410 --> 00:16:47,890
Hello, Jesse Duke, here.
What can I do for ya?
328
00:16:47,980 --> 00:16:50,110
Well, sir, you're quite
the celebrity here
329
00:16:50,200 --> 00:16:52,330
and my editor was
wondering whether or not
330
00:16:52,420 --> 00:16:54,770
you'd be willing to
give me an interview
331
00:16:54,860 --> 00:16:57,250
and an exclusive layout
with you and your family.
332
00:16:57,340 --> 00:17:00,210
My photographer and me could
be there as early as tomorrow.
333
00:17:00,300 --> 00:17:02,250
I think me and
my family have had
334
00:17:02,340 --> 00:17:04,740
about all the
excitement we can stand.
335
00:17:04,820 --> 00:17:08,090
If it's the same to you, I'll
just pass on your nice offer.
336
00:17:08,170 --> 00:17:10,090
'Thank you very much.
Maybe another time.'
337
00:17:10,180 --> 00:17:13,050
Alright, well, thank you anyway
and good luck to ya. Bye-bye.
338
00:17:17,570 --> 00:17:20,010
- He's there. Let's go get him.
- Parker, let's forget this.
339
00:17:20,100 --> 00:17:22,490
No, Rick. We're
going and that's final.
340
00:17:22,580 --> 00:17:25,710
Daisy, you did yourself
right proud with that breakfast.
341
00:17:25,800 --> 00:17:26,890
Thank you.
342
00:17:31,150 --> 00:17:32,550
Uncle Jesse, what do you say
343
00:17:32,630 --> 00:17:34,770
you take a ride
into town with us?
344
00:17:34,850 --> 00:17:36,680
Uh, me, like this? Why?
345
00:17:36,770 --> 00:17:39,420
Well, uh, Coy and me
promised Mr. Rhuebottom
346
00:17:39,510 --> 00:17:41,050
we were gonna help
him restock his shelves.
347
00:17:41,080 --> 00:17:42,560
We can use the
extra chore money.
348
00:17:42,640 --> 00:17:44,250
That's right.
349
00:17:44,340 --> 00:17:47,470
I've to get ready for a special
party at the Boar's Nest.
350
00:17:47,560 --> 00:17:50,040
You kids go and do
what you gotta do.
351
00:17:50,130 --> 00:17:52,040
We can't leave you
alone in your condition.
352
00:17:52,130 --> 00:17:53,440
Suppose you fall or something?
353
00:17:53,520 --> 00:17:56,350
Well, I'll just get
up. Now, now, go on.
354
00:17:56,440 --> 00:18:00,010
- Do what you gotta do.
- It's final, Uncle Jesse.
355
00:18:00,100 --> 00:18:03,050
You're coming with
us. Now, here's your hat.
356
00:18:03,140 --> 00:18:04,580
And we're gonna leave right now.
357
00:18:04,660 --> 00:18:08,060
- It'll be like a family outing.
- Well, alright.
358
00:18:17,500 --> 00:18:20,120
What am I gonna be doing
while you're restocking
359
00:18:20,200 --> 00:18:22,640
Rhuebottom's shelves?
Twiddlin' my thumbs?
360
00:18:22,730 --> 00:18:25,690
We ain't exactly going to
Mr. Rhuebottom's, Uncle Jesse.
361
00:18:25,770 --> 00:18:27,340
Where are we going?
362
00:18:27,430 --> 00:18:29,220
- I thought those thieves...
- Uncle Jesse, we...
363
00:18:29,250 --> 00:18:31,780
Just a minute, one
at a time, please.
364
00:18:31,870 --> 00:18:33,690
Sorry we had to lie to you
365
00:18:33,780 --> 00:18:36,350
it's the only way we
could get you to come.
366
00:18:36,440 --> 00:18:38,520
Sometimes you gotta do
things for those you love
367
00:18:38,610 --> 00:18:40,740
even if it means
stretching the truth a mite.
368
00:18:40,830 --> 00:18:42,530
You see, Uncle Jesse,
there ain't nobody
369
00:18:42,620 --> 00:18:44,400
that loves you like we do.
370
00:18:44,490 --> 00:18:47,880
I know that, I know that.
371
00:18:47,970 --> 00:18:49,930
Alright, you got me outnumbered.
372
00:18:50,010 --> 00:18:51,710
Now, where are
you gonna hide me?
373
00:18:51,800 --> 00:18:53,890
You gonna put me on one
of Rhuebottom's shelves
374
00:18:53,970 --> 00:18:55,670
behind the pickles and
the tomato ketchup?
375
00:18:57,330 --> 00:18:59,760
Not exactly. I do have
a place in mind though.
376
00:18:59,850 --> 00:19:01,770
We'll need Boss
Hogg to agree to it.
377
00:19:05,380 --> 00:19:07,250
- Now then, Rosco.
- Uh-huh.
378
00:19:07,340 --> 00:19:09,950
When Hanson hands us
over them phony gas pumps...
379
00:19:10,030 --> 00:19:11,600
- You, you..
- 'Oh, uh..'
380
00:19:11,690 --> 00:19:15,170
I meant to say, that is,
when Hanson phones in
381
00:19:15,260 --> 00:19:18,000
that he's got them
new gas pumps for us
382
00:19:18,090 --> 00:19:22,610
I want you to have 'em placed
two each on my gas stations
383
00:19:22,700 --> 00:19:25,090
near the main highway.
Here, here, here and here.
384
00:19:25,180 --> 00:19:26,310
You hear?
385
00:19:26,400 --> 00:19:28,490
That's check, check,
check and check.
386
00:19:28,570 --> 00:19:30,400
No checks. Oh, no, no, no.
387
00:19:30,490 --> 00:19:32,620
You tell them gas pumpers
to accept only cash.
388
00:19:32,710 --> 00:19:34,320
Well, that's a big check.
389
00:19:34,410 --> 00:19:37,240
No. No big or small checks.
Not even credit cards.
390
00:19:37,320 --> 00:19:39,020
I want cash on the barrelhead.
391
00:19:39,110 --> 00:19:41,810
- 'Didn't mean "check" check..'
- 'Whatever you meant.'
392
00:19:41,890 --> 00:19:44,630
- Hello, J.D.
- Oh, Jesse, Jesse.
393
00:19:44,720 --> 00:19:47,160
- How you doing?
- Goodness sakes alive.
394
00:19:47,250 --> 00:19:50,990
We were just gonna come out
in a while to the farm to see you.
395
00:19:51,080 --> 00:19:52,900
- Bring you some pie.
- Two pieces.
396
00:19:52,990 --> 00:19:54,250
Two pieces?
397
00:19:54,340 --> 00:19:56,910
Jesse, we can't tell
you how sorry we feel
398
00:19:56,990 --> 00:19:59,480
you know, with you getting
your eyeball scuffed like that.
399
00:19:59,560 --> 00:20:02,040
- That's the gospel.
- Well, don't get all riled up.
400
00:20:02,130 --> 00:20:04,870
It ain't like it's the end
of the world or nothing.
401
00:20:04,960 --> 00:20:06,920
Yeah, but if there's
anything you want, Jesse
402
00:20:07,000 --> 00:20:09,570
I mean anything at
all, you just name it.
403
00:20:09,660 --> 00:20:11,490
As a matter of fact, there is.
404
00:20:11,570 --> 00:20:14,190
We'd like you, Rosco and
Enos to help protect him.
405
00:20:14,270 --> 00:20:16,410
Protect him? Oh, from what?
406
00:20:16,490 --> 00:20:19,320
We're afraid those fellas Uncle
Jesse saw might come after him.
407
00:20:19,410 --> 00:20:21,410
Alright, uh, listen
408
00:20:21,500 --> 00:20:24,410
the jail downstairs is
the safest place I know.
409
00:20:24,500 --> 00:20:27,810
Yeah, so, Rosco, you put
Jesse in the best cell we got.
410
00:20:27,890 --> 00:20:29,590
You bet. Jesse,
just put your wrists...
411
00:20:29,680 --> 00:20:30,810
Oh, stop that!
412
00:20:30,900 --> 00:20:32,330
Come on, Boss, not a cell.
413
00:20:32,420 --> 00:20:34,160
That's not what we had in mind.
414
00:20:34,250 --> 00:20:36,340
We hoped you'd let Uncle
Jesse share the comforts
415
00:20:36,430 --> 00:20:39,080
of your very own home,
that'd be even safer.
416
00:20:39,170 --> 00:20:42,910
My home? Uh, well,
I don't know. Uh, uh..
417
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
Listen, Boss, I seem
to remember a time
418
00:20:45,090 --> 00:20:47,480
when we put you up
when you had trouble.
419
00:20:47,570 --> 00:20:49,480
- I remember that.
- Yeah, I remember that.
420
00:20:49,570 --> 00:20:52,090
Would you two hush up, please?
421
00:20:52,180 --> 00:20:54,570
Yeah, I remember that too.
422
00:20:54,660 --> 00:20:56,970
Alright, Jesse, my old friend
423
00:20:57,050 --> 00:20:58,970
my home is your home.
424
00:20:59,060 --> 00:21:00,710
Would you please..
425
00:21:00,800 --> 00:21:04,240
Besides, Lulu's away in Decatur
visiting her sister Hortense
426
00:21:04,320 --> 00:21:06,890
so you can use her bedroom.
427
00:21:06,980 --> 00:21:10,150
It's got its own kitchen
and walk-in refrigerator.
428
00:21:14,810 --> 00:21:16,330
And here comes the bad boys.
429
00:21:16,420 --> 00:21:19,600
Getting closer,
faster to the Dukes.
430
00:21:19,690 --> 00:21:22,730
'Alright, Jesse. Come on
into the dining room then.'
431
00:21:22,820 --> 00:21:26,130
Now, I want you to sit
down in my own private chair.
432
00:21:26,210 --> 00:21:27,690
Rosco, do the honors.
433
00:21:27,780 --> 00:21:29,040
- Sit down.
- Okay.
434
00:21:29,130 --> 00:21:30,650
- Not you!
- Not me?
435
00:21:30,740 --> 00:21:32,570
- Jesse I'm talking about.
- Jesse, of course.
436
00:21:32,660 --> 00:21:34,440
- Here you go.
- Jesse, sit down there.
437
00:21:34,530 --> 00:21:37,400
And you're sitting right
at my own dining table too.
438
00:21:37,490 --> 00:21:39,310
I'm gonna get you
something to eat.
439
00:21:39,400 --> 00:21:40,970
- Oh, good.
- But first..
440
00:21:42,620 --> 00:21:45,150
I wanna tell you this
funny story I just heard.
441
00:21:45,230 --> 00:21:47,280
- It's about old Blue...
- No, it ain't.
442
00:21:47,370 --> 00:21:49,410
- It ain't...
- Oh, wait a minute.
443
00:21:49,500 --> 00:21:52,810
That's nice of Boss and Rosco
to try and cheer Uncle Jesse up.
444
00:21:52,890 --> 00:21:56,290
I'd like to get my hands on
them fellas that done that to him.
445
00:21:56,370 --> 00:21:58,070
If they're thinking
of coming after him
446
00:21:58,160 --> 00:22:00,770
maybe we best get
back to the farm and wait.
447
00:22:00,860 --> 00:22:03,690
We still don't know that's
really where they're headed.
448
00:22:03,770 --> 00:22:05,690
That phone call Uncle
Jesse got from Nashville
449
00:22:05,780 --> 00:22:07,560
might just tell us something.
450
00:22:07,650 --> 00:22:09,650
Seems awful strange that
a reporter from Nashville
451
00:22:09,740 --> 00:22:12,170
is gonna be that curious about
a robbery so far from home.
452
00:22:12,260 --> 00:22:14,040
Wait a minute.
453
00:22:14,130 --> 00:22:16,630
You're saying that reporter who
called wasn't really a reporter?
454
00:22:16,660 --> 00:22:18,000
We sure can find out.
455
00:22:18,090 --> 00:22:20,440
You're getting to be an expert.
456
00:22:20,530 --> 00:22:22,360
- Uh, Boss. Boss?
- Huh?
457
00:22:22,440 --> 00:22:25,140
- Can I use your phone?
- Oh, my phone? Uh..
458
00:22:25,230 --> 00:22:27,010
I, uh, I gotta call the pharmacy
459
00:22:27,100 --> 00:22:28,800
and check on Uncle
Jesse's medication.
460
00:22:28,890 --> 00:22:31,150
Oh! For his medication.
Yeah, go right ahead.
461
00:22:31,240 --> 00:22:33,190
Now, I'm gonna tell
you a real knee-slapper.
462
00:22:33,280 --> 00:22:34,640
- This is about...
- Oh, there's no stopping you.
463
00:22:34,670 --> 00:22:38,070
'You see, old Blue had this..'
464
00:22:38,160 --> 00:22:39,770
Hi, Gussie. This
here's Vance Duke.
465
00:22:39,850 --> 00:22:42,250
Did we get any calls
today from Nashville?
466
00:22:42,330 --> 00:22:44,900
'...besides, I've heard
it a million times. And..'
467
00:22:44,990 --> 00:22:46,690
Thanks a lot, Gussie.
468
00:22:48,690 --> 00:22:50,600
The call came from Capitol City.
469
00:22:50,690 --> 00:22:53,950
Then they were just checking
to see if Uncle Jesse was there.
470
00:22:54,040 --> 00:22:55,960
Well, he ain't.
We're sure gonna be.
471
00:22:56,040 --> 00:22:58,080
Honey, I want you to stay
with Uncle Jesse, alright?
472
00:22:58,130 --> 00:23:01,270
No way! I got a score to
settle with those guys too.
473
00:23:01,350 --> 00:23:03,830
Alright, come on.
474
00:23:03,920 --> 00:23:05,570
You didn't find it
that funny, did you...
475
00:23:05,660 --> 00:23:07,530
- Uncle Jesse. Uncle Jesse.
- Yes.
476
00:23:07,620 --> 00:23:09,620
Since you're all
having such a good time
477
00:23:09,710 --> 00:23:11,540
we figured we'd
go back to the farm.
478
00:23:11,620 --> 00:23:14,800
If this thing is a false alarm,
we could get some chores done.
479
00:23:14,890 --> 00:23:17,460
- Check back with you later!
- You take care of Uncle Jesse.
480
00:23:17,540 --> 00:23:18,690
Come right back.
Don't take too long.
481
00:23:18,720 --> 00:23:20,330
I'm having a wonderful time.
482
00:23:20,420 --> 00:23:24,420
Listen to this one. This is
about a cat. A long haired cat...
483
00:23:24,510 --> 00:23:26,380
Oh, he don't wanna
hear about cats..
484
00:23:33,780 --> 00:23:36,300
Meanwhile, them fellas
was getting closer and closer
485
00:23:36,390 --> 00:23:38,690
to the Duke Farm.
486
00:23:40,650 --> 00:23:42,790
- We all set then?
- Looks like it.
487
00:23:42,870 --> 00:23:45,000
The connection's up front.
488
00:23:45,090 --> 00:23:47,050
Vance, Coy and Daisy
were setting a trap
489
00:23:47,140 --> 00:23:48,660
to catch 'em jewel thieves
490
00:23:48,750 --> 00:23:51,050
when they came through
the Duke porch door.
491
00:23:51,140 --> 00:23:52,840
Complete with a
decoy of Uncle Jesse
492
00:23:52,930 --> 00:23:54,450
sitting and waiting.
493
00:24:03,810 --> 00:24:05,500
We're all set.
494
00:24:05,590 --> 00:24:08,290
Well, he ain't Uncle
Jesse's twin brother
495
00:24:08,380 --> 00:24:09,680
but he'll have to do.
496
00:24:09,770 --> 00:24:11,030
- What now?
- We wait.
497
00:24:19,950 --> 00:24:22,090
If that farmer's
direction was right
498
00:24:22,170 --> 00:24:25,390
that must be the
Duke Farm there.
499
00:24:25,480 --> 00:24:27,400
- See anything yet?
- Nothing yet. How about you?
500
00:24:27,480 --> 00:24:28,740
'No, nothing.'
501
00:24:28,830 --> 00:24:30,830
'Wait a minute. Here they come.'
502
00:24:43,060 --> 00:24:44,890
- Come on. Get ready.
- Okay.
503
00:24:50,110 --> 00:24:51,640
Alright.
504
00:25:02,560 --> 00:25:04,820
Dang it! Let's get out of here.
505
00:25:15,440 --> 00:25:18,230
- There they go, Vance.
- Hey, Daisy. Coy, Vance.
506
00:25:18,320 --> 00:25:20,320
Sheriff Rosco told
me to help y'all..
507
00:25:22,670 --> 00:25:25,540
- Sorry, Enos. We gotta go.
- Hey, wait, just a minute.
508
00:25:29,810 --> 00:25:31,460
Coy! Vance! Wait a minute now.
509
00:25:35,850 --> 00:25:37,730
Hey, y'all wait for me now.
510
00:25:49,390 --> 00:25:51,220
Enos is okay. He's
coming after us.
511
00:25:58,880 --> 00:26:01,400
- Come on, Rick, step on it.
- I've hit the floor...
512
00:26:01,490 --> 00:26:03,530
- Push it harder!
- I know they're gaining, I...
513
00:26:03,620 --> 00:26:04,840
'Push it!'
514
00:26:10,110 --> 00:26:11,760
They mean business.
515
00:26:11,850 --> 00:26:14,940
Now, Vance, Coy, Daisy,
it ain't right for you three
516
00:26:15,020 --> 00:26:16,810
to be acting like
vigilantes now.
517
00:26:16,900 --> 00:26:19,330
- 'This is a job for the law.'
- No way.
518
00:26:19,420 --> 00:26:22,120
We're after those guys for
what they did to Uncle Jesse.
519
00:26:22,210 --> 00:26:24,340
'That gun slowed
us down. Any ideas?'
520
00:26:24,420 --> 00:26:25,870
We'll jump the creek
and cut them off.
521
00:26:25,900 --> 00:26:27,300
Do it.
522
00:26:27,380 --> 00:26:29,430
Good idea, except for one thing
523
00:26:29,520 --> 00:26:31,650
a traffic jam at the
Hazzard Mobile Home Park
524
00:26:31,740 --> 00:26:32,820
broke this morning.
525
00:26:32,910 --> 00:26:34,960
Get on it.
526
00:26:40,400 --> 00:26:42,440
- 'We can't make it, Coy.'
- Yes, we can.
527
00:26:45,180 --> 00:26:48,620
Boy, howdy. I sure hope there's
a gentle breeze behind him.
528
00:27:07,420 --> 00:27:10,510
Old Enos is gonna be a
long time paying for that one.
529
00:27:21,390 --> 00:27:22,870
Doggone it!
530
00:27:22,960 --> 00:27:25,570
Ain't no way to catch them
creeps on three wheels.
531
00:27:25,660 --> 00:27:28,270
- Enos, are you alright, honey?
- I'm okay, Daisy.
532
00:27:28,360 --> 00:27:30,880
I'll go ahead and see if I
can catch up with them.
533
00:27:30,970 --> 00:27:32,580
I'll give you a toot if I do.
534
00:27:32,670 --> 00:27:35,020
Thanks, Enos. We'll see
you back at Boss' house.
535
00:27:35,100 --> 00:27:37,980
- Come on, let's fix this car.
- Get the trunk.
536
00:27:38,060 --> 00:27:39,330
Got a lug wrench?
537
00:27:42,070 --> 00:27:44,240
Meanwhile, them
fellas had got smart
538
00:27:44,330 --> 00:27:46,070
and doubled back
to the Duke Farm
539
00:27:46,160 --> 00:27:47,730
for another crack
at getting Jesse.
540
00:27:47,810 --> 00:27:50,470
Dang! How do we
find that old man now?
541
00:27:50,550 --> 00:27:53,340
We are gonna search
every inch of Hazzard
542
00:27:53,430 --> 00:27:55,040
and find that orange car.
543
00:27:55,120 --> 00:27:57,950
'Cause when we do,
it's gonna lead us directly
544
00:27:58,040 --> 00:28:00,260
to the real old man.
545
00:28:00,350 --> 00:28:02,350
First we better ditch
our wheels, come on.
546
00:28:22,190 --> 00:28:26,020
Jesse, meanwhile, was
being wined and dined by Boss
547
00:28:26,110 --> 00:28:29,030
who was still worried about
getting to Miller's Crossroads
548
00:28:29,110 --> 00:28:31,290
in time to pick up them
crooked gas pumps.
549
00:28:31,380 --> 00:28:32,380
- Rosco.
- What?
550
00:28:32,420 --> 00:28:33,820
Where are you?
551
00:28:33,900 --> 00:28:35,690
- Listen.
- What?
552
00:28:35,770 --> 00:28:39,520
In 45 minutes, we gotta meet
Hanson at Miller's Crossroads
553
00:28:39,600 --> 00:28:41,300
to pick up them phony gas pumps.
554
00:28:41,390 --> 00:28:44,700
I'll tell you. You go out there
and I'll take care of Jesse.
555
00:28:44,780 --> 00:28:46,520
- No, no, I can't do that.
- Can't?
556
00:28:46,610 --> 00:28:50,660
I wouldn't trust Hanson. Unless I
had one of my own men with me.
557
00:28:50,750 --> 00:28:53,790
Well, I don't blame you.
Listen, I'll go and you stay here.
558
00:28:53,880 --> 00:28:55,620
- Oh, I can't do that.
- Why?
559
00:28:55,710 --> 00:28:57,880
Well, I don't trust you to
do anything right alone.
560
00:28:57,970 --> 00:28:58,970
Oh-h..
561
00:29:01,320 --> 00:29:04,980
I gotta get my gas pumps
or I'm gonna lose $10,000.
562
00:29:06,670 --> 00:29:10,110
Oh, eat up, Jesse.
Eat up, eat up.
563
00:29:10,200 --> 00:29:11,900
Chomp away there.
564
00:29:11,980 --> 00:29:14,290
Well, now, them
fellas ditched their car
565
00:29:14,380 --> 00:29:16,780
and stole themselves another
one, like they said they would.
566
00:29:16,810 --> 00:29:18,770
And after covering
most of Hazzard County
567
00:29:18,860 --> 00:29:21,340
with no sign of the General,
they went straight to town.
568
00:29:24,910 --> 00:29:27,390
Rick, look. There.
That's it. That's them.
569
00:29:30,480 --> 00:29:32,530
Alright, pull over.
570
00:29:32,610 --> 00:29:35,440
The boys and Daisy figured
that by parking the General
571
00:29:35,530 --> 00:29:37,530
far enough away from Boss' house
572
00:29:37,620 --> 00:29:40,620
nobody would think of
looking for Jesse in there.
573
00:29:40,710 --> 00:29:42,710
But trouble was just
dogging their trail.
574
00:29:53,290 --> 00:29:56,460
'My bet is, the
old man's in there.'
575
00:29:56,550 --> 00:29:58,550
Yeah, and that
patrol car tells me
576
00:29:58,640 --> 00:30:00,600
there's a sheriff in there too.
577
00:30:00,680 --> 00:30:04,470
We'll wait. I want that old man.
578
00:30:04,560 --> 00:30:07,080
We had a flat tire
and had to pull over.
579
00:30:07,170 --> 00:30:09,650
Enos went after 'em but
we ain't heard from him.
580
00:30:09,740 --> 00:30:12,440
Well, the important thing
is that you kids are alright.
581
00:30:12,520 --> 00:30:14,830
Now, it was dang
foolishness to go up against
582
00:30:14,920 --> 00:30:16,610
somebody with a
gun. I've told you...
583
00:30:16,700 --> 00:30:18,530
Well, you're right,
you're right, Jesse.
584
00:30:18,620 --> 00:30:21,570
Listen, I've got a great idea,
why don't you Dukes all relax
585
00:30:21,660 --> 00:30:24,140
and have a nice discussion
about what happened.
586
00:30:24,230 --> 00:30:26,580
You can help yourself to
anything you want. Not you.
587
00:30:26,670 --> 00:30:29,410
Rosco and me is gotta
take care of some business
588
00:30:29,500 --> 00:30:30,800
we don't wanna be late for.
589
00:30:30,890 --> 00:30:32,720
- Goodbye.
- See you later.
590
00:30:32,800 --> 00:30:35,020
'Daisy, y'all out
there? This is Enos.'
591
00:30:35,110 --> 00:30:36,890
Go ahead, Enos.
592
00:30:36,980 --> 00:30:39,640
Listen, I found those varmints'
car. It's at Walton's Willows.
593
00:30:39,720 --> 00:30:42,200
I don't see hide nor hair
of those guys though.
594
00:30:42,290 --> 00:30:44,120
I just thought
you'd like to know.
595
00:30:44,210 --> 00:30:46,560
- Thanks, we're on our way.
- No, no, no.
596
00:30:46,640 --> 00:30:48,990
There might be something
to help us find them.
597
00:30:49,080 --> 00:30:51,040
- Wait a minute...
- Take care of Uncle Jesse.
598
00:30:51,130 --> 00:30:53,610
No, no, no. Don't
go. Don't go, don't go.
599
00:30:53,690 --> 00:30:56,350
- They went!
- I know. Dadgummit it.
600
00:30:56,440 --> 00:30:57,870
I think I only got
10 minutes left.
601
00:30:57,960 --> 00:30:59,610
10 minutes?
602
00:30:59,700 --> 00:31:02,180
- No, look at this, 9 minutes.
- I-I'm sorry, J.D...
603
00:31:02,270 --> 00:31:04,430
Nine minutes for a very
important business appointment.
604
00:31:20,900 --> 00:31:23,990
Jesse, I guess it's no
secret that Rosco and me
605
00:31:24,070 --> 00:31:26,290
gotta be somewhere
in seven minutes.
606
00:31:26,380 --> 00:31:30,030
And we better or I
stand to lose $10,000.
607
00:31:30,120 --> 00:31:32,780
So, you wouldn't mind,
would ya, if we left you alone
608
00:31:32,860 --> 00:31:35,130
for a teensy-weensy,
itty-bitty little while?
609
00:31:35,210 --> 00:31:37,870
J.D., a fella's gotta
do what he's gotta do
610
00:31:37,960 --> 00:31:40,700
even if it's crookeder than a
corkscrew. You go right ahead.
611
00:31:40,780 --> 00:31:43,220
Oh, thank you, Jesse. I
knew you'd understand.
612
00:31:43,310 --> 00:31:44,880
Come on, Rosco.
613
00:31:44,960 --> 00:31:48,530
Oh, oh, oh, lookie,
look, look here.
614
00:31:48,620 --> 00:31:51,230
Jesse, I'll tell you
what I'm gonna do.
615
00:31:51,320 --> 00:31:54,890
I'm gonna leave this here CB
set right in front of you. Here.
616
00:31:54,970 --> 00:31:57,110
You feel that? Now..
617
00:31:57,190 --> 00:31:59,540
Oh, here. Let me help
you with this microphone.
618
00:31:59,630 --> 00:32:01,940
Now, if you need
anything just holler.
619
00:32:03,850 --> 00:32:06,550
But... for the time
being we gotta go.
620
00:32:06,640 --> 00:32:08,860
- Yeah.
- J.D., will you just go?
621
00:32:08,940 --> 00:32:10,030
Alright, we're going.
622
00:32:10,120 --> 00:32:11,470
- We're goin'.
- Come on.
623
00:32:11,550 --> 00:32:13,860
We got five minutes to
get to that crossroads.
624
00:32:15,430 --> 00:32:17,080
Come on. Come on, let's go.
625
00:32:17,170 --> 00:32:18,650
Only got five
minutes. Better hurry.
626
00:32:22,740 --> 00:32:25,350
Well, I'll be danged.
627
00:32:25,440 --> 00:32:28,960
Just a minute, Jesse, we'll be
right back. What are you doing?
628
00:32:31,270 --> 00:32:33,660
If that old man is in
there this is gonna be..
629
00:32:33,750 --> 00:32:35,620
Easier than I thought.
630
00:32:35,710 --> 00:32:39,060
Go get the car, bring it around
the front. Meet me inside.
631
00:32:39,150 --> 00:32:41,370
Go on.
632
00:32:54,210 --> 00:32:55,380
Coy?
633
00:32:55,470 --> 00:32:56,640
Vance?
634
00:32:58,560 --> 00:33:00,080
J.D.? R-Ros..
635
00:33:00,170 --> 00:33:01,780
Did you fellas change your mind?
636
00:33:01,870 --> 00:33:05,170
No, sir, I'm not one of your
friends. I'll give you a guess.
637
00:33:05,260 --> 00:33:08,440
If you got blonde hair,
the blue eyes of a wild dog
638
00:33:08,520 --> 00:33:11,740
and a scar on your left
cheek, I don't have to guess.
639
00:33:11,830 --> 00:33:13,270
You're the scum of the earth.
640
00:33:13,360 --> 00:33:16,660
Yep. Right on the
money. You got it, pop.
641
00:33:16,750 --> 00:33:19,450
That's why you'll have to
come along with me, right now.
642
00:33:19,540 --> 00:33:22,840
You see, because I believe...
you got too darn good a memory.
643
00:33:22,930 --> 00:33:24,710
Did you get the car?
644
00:33:24,800 --> 00:33:27,850
- Yeah, the car's out front.
- Good. We're gonna do it now.
645
00:33:27,930 --> 00:33:30,500
Come on, old man.
You're going with us.
646
00:33:33,200 --> 00:33:35,040
Shepherd to Lost Sheep.
Shepherd to Lost Sheep.
647
00:33:35,120 --> 00:33:36,120
Mayday, mayday.
648
00:33:36,160 --> 00:33:37,210
Vance!
649
00:33:41,640 --> 00:33:43,250
Shepherd to Lost Sheep. Mayday..
650
00:33:43,340 --> 00:33:45,210
Holy..
651
00:33:45,300 --> 00:33:47,820
What have I done by leaving him?
652
00:33:47,910 --> 00:33:50,910
- Alright, go back. Go back.
- What? Are you kiddin'?
653
00:33:51,000 --> 00:33:52,790
What about your
10,000 simoleons?
654
00:33:52,870 --> 00:33:54,610
Oh, yeah, what... about it?
655
00:33:54,700 --> 00:33:57,830
Alright, alright. Never
mind the money.
656
00:33:57,920 --> 00:34:00,620
- Go back, go back, go back.
- Oh! Well..
657
00:34:08,110 --> 00:34:09,930
Possum on a gumbush,
that's Uncle Jesse!
658
00:34:26,990 --> 00:34:28,910
Get in there.
659
00:34:29,000 --> 00:34:30,520
Go.
660
00:34:40,570 --> 00:34:45,750
'Watch it, watch it!
Don't hit the fire hydrant.'
661
00:34:45,840 --> 00:34:49,230
Come on. Look what you've
done. Get us out of here, will you?
662
00:34:49,320 --> 00:34:51,120
Well, I'm trying, but
there's too much weight.
663
00:34:51,150 --> 00:34:53,020
Come on. Faster,
faster, will you?
664
00:34:54,630 --> 00:34:57,980
Wait, wait. What's my
being fat got to do with it?
665
00:34:58,070 --> 00:35:00,460
It ain't your fat.
It's all this water.
666
00:35:00,550 --> 00:35:01,940
'Oh, I get it.'
667
00:35:08,030 --> 00:35:10,470
Stop, stop it. Where do
you think you're going?
668
00:35:10,560 --> 00:35:12,600
Wait a minute. I
gotta get on the CB.
669
00:35:12,690 --> 00:35:14,650
This is J.D. Hogg
670
00:35:14,740 --> 00:35:17,090
calling any of you
Dukes out there, over.
671
00:35:17,170 --> 00:35:19,870
We're here alright, Boss.
What happened to Uncle Jesse?
672
00:35:19,960 --> 00:35:22,090
Boss told the Dukes
about him and Rosco
673
00:35:22,180 --> 00:35:24,090
leaving Jesse alone
and what happened.
674
00:35:24,180 --> 00:35:26,140
Listen, I swear to
you that nobody's
675
00:35:26,230 --> 00:35:28,360
sorrier for what
happened than me.
676
00:35:28,450 --> 00:35:31,450
Never mind, Boss. We know
you meant no harm to Uncle Jesse.
677
00:35:31,540 --> 00:35:32,840
We could still use your help.
678
00:35:32,930 --> 00:35:34,630
Did you see which
way that car went?
679
00:35:34,710 --> 00:35:36,850
Well, not too precisely, no.
680
00:35:36,930 --> 00:35:40,330
But they was driving a
brown car and we lost them
681
00:35:40,420 --> 00:35:42,420
just as they was
headed out of town
682
00:35:42,500 --> 00:35:45,510
because Rosco here
had to give us both a bath.
683
00:35:45,590 --> 00:35:47,380
Alright then, we'll take
the mountain roads.
684
00:35:47,470 --> 00:35:49,080
Enos, you take the valley roads.
685
00:35:49,160 --> 00:35:51,900
Rosco, you and Boss take
the ridge roads. We're gone.
686
00:35:54,210 --> 00:35:56,430
Now, finding that car with Jesse
687
00:35:56,520 --> 00:35:59,910
was gonna be hard as
finding a flea in a grain silo.
688
00:36:00,000 --> 00:36:01,870
'Cause where them
fellows was taking Jesse
689
00:36:01,960 --> 00:36:03,180
could be anywhere.
690
00:36:50,570 --> 00:36:52,230
Oh, watch your head.
691
00:36:57,750 --> 00:37:00,280
- Right on here.
- You gonna do it in the cave?
692
00:37:00,360 --> 00:37:03,450
No, no, no. Right
here's just fine.
693
00:37:03,540 --> 00:37:06,500
If you got a quick and I mean
a quick prayer to say, old man
694
00:37:06,590 --> 00:37:08,850
I believe now's the time.
695
00:37:08,940 --> 00:37:10,980
I'd like to get ahold of
them fellas, wouldn't you?
696
00:37:11,070 --> 00:37:12,640
Just one time.
697
00:37:17,340 --> 00:37:19,600
I am sorry about this, Mr. Duke.
698
00:37:19,690 --> 00:37:21,120
'Oh, I bet you are.'
699
00:37:21,210 --> 00:37:23,690
Don't I get to say
a few last words?
700
00:37:23,780 --> 00:37:26,830
Sure you do, pop. I just told
you, say whatever you like.
701
00:37:26,910 --> 00:37:28,610
How about..
702
00:37:28,700 --> 00:37:29,700
Goodbye?
703
00:37:32,270 --> 00:37:34,880
Come on out of there, pop.
You ain't going anywhere.
704
00:37:34,960 --> 00:37:37,790
Besides, I like to see
what I'm shooting at.
705
00:37:37,880 --> 00:37:39,530
This dang cave got
another way out?
706
00:37:39,620 --> 00:37:41,010
Somewhere on the
other side maybe?
707
00:37:41,100 --> 00:37:43,230
I don't know. We didn't look.
708
00:37:43,320 --> 00:37:45,760
Come on, let's go.
709
00:37:53,370 --> 00:37:56,940
Oh, dear Lord, please don't let
nothing happen to Uncle Jesse.
710
00:38:05,600 --> 00:38:08,520
Well, let's spread out. He
couldn't have gotten too far.
711
00:38:10,830 --> 00:38:14,180
And they was right
again. Jesse didn't go far.
712
00:38:14,260 --> 00:38:16,400
He just played a little
possum in the dark.
713
00:38:27,360 --> 00:38:30,060
What Jesse was aiming
to do if he could find it
714
00:38:30,150 --> 00:38:33,330
was get to the CB on
that car and call for help.
715
00:38:33,410 --> 00:38:35,980
Dang! Dang! No radio.
716
00:38:56,870 --> 00:38:58,220
Come on, Rick. Let's move it.
717
00:38:58,310 --> 00:39:00,620
Where are you?
718
00:39:00,700 --> 00:39:02,750
- Need two more.
- '...he doubled back.'
719
00:39:06,620 --> 00:39:08,270
'Let's head on over to the car.'
720
00:39:14,890 --> 00:39:17,500
Enos, Boss and Rosco
were combing the county
721
00:39:17,590 --> 00:39:19,980
looking for Jesse.
722
00:39:29,600 --> 00:39:31,430
Oh, dang it!
723
00:39:31,520 --> 00:39:33,300
Look what that old geezer did.
724
00:39:33,390 --> 00:39:35,130
We must've missed
him in the cave.
725
00:39:35,210 --> 00:39:37,170
Enough with the old
man, Parker. Forget him.
726
00:39:37,260 --> 00:39:40,090
I say we try and fix this
mess and get outta here
727
00:39:40,180 --> 00:39:42,130
before he brings
the whole law on us.
728
00:39:42,220 --> 00:39:44,180
You mean to tell
me that you think
729
00:39:44,270 --> 00:39:47,050
you can fix this
hunk of spaghetti?
730
00:39:47,140 --> 00:39:49,100
I know cars pretty
good, I can try.
731
00:39:49,190 --> 00:39:51,270
Yeah, then, go
ahead and try and fix it.
732
00:39:51,360 --> 00:39:54,540
Anyway, an old blind
man out there alone..
733
00:39:54,630 --> 00:39:56,150
Don't stand much of a chance.
734
00:39:56,240 --> 00:39:59,410
Besides, if he does...
make his way back..
735
00:39:59,500 --> 00:40:02,810
Ain't no way he's gonna
lead anybody to where we are.
736
00:40:02,890 --> 00:40:04,720
That fella just might be right.
737
00:40:04,810 --> 00:40:07,200
It's hard enough for
somebody with two good eyes
738
00:40:07,290 --> 00:40:10,550
and a smart dog to find their
way through the Hazzard woods.
739
00:40:21,000 --> 00:40:23,440
Uncle Jesse's gotta
be out here somewhere.
740
00:40:23,520 --> 00:40:26,480
But where? Where? Where is he?
741
00:40:26,570 --> 00:40:28,960
We're gonna find him,
honey. We just gotta.
742
00:40:33,710 --> 00:40:35,490
That was quicksand.
743
00:40:35,580 --> 00:40:37,490
Only an old ridge-runner
with educated feet
744
00:40:37,580 --> 00:40:38,970
could've know that.
745
00:40:44,760 --> 00:40:46,590
Rosco, Enos? This
here's Vance Duke.
746
00:40:46,680 --> 00:40:48,370
We're gonna go
to the Devil's Ridge.
747
00:40:48,460 --> 00:40:50,420
Maybe we could spot
something from up there.
748
00:40:57,120 --> 00:40:59,040
Not that way, Jesse.
749
00:40:59,120 --> 00:41:02,130
That, friends, is what is
known as "Country radar."
750
00:41:08,610 --> 00:41:11,310
Coy, Vance and Daisy
reached Devil's Ridge
751
00:41:11,400 --> 00:41:13,140
which overlooked
most of Hazzard County.
752
00:41:13,230 --> 00:41:16,050
Alright, if you see anything,
anything at all, give a yell.
753
00:41:23,670 --> 00:41:26,410
Well, finally Jesse got to
what he was hoping to find
754
00:41:26,500 --> 00:41:28,410
a clearing in the woods.
755
00:41:28,500 --> 00:41:30,720
He could tell by
the wind on his face.
756
00:41:39,250 --> 00:41:41,430
Now, Jesse could do
what he wanted to do
757
00:41:41,520 --> 00:41:43,340
without fear of
burning down the trees
758
00:41:43,430 --> 00:41:45,910
or any farms that
might be nearby.
759
00:42:04,970 --> 00:42:07,540
Vance, Coy, come here!
760
00:42:11,070 --> 00:42:13,550
Looks like smoke. Coming
from Eagle Rock Valley.
761
00:42:13,630 --> 00:42:15,900
Could be somebody's
campfire. Do we check it out?
762
00:42:15,980 --> 00:42:18,120
Everything's worth checking
out. Come on, let's go.
763
00:42:18,200 --> 00:42:20,730
While old Jesse kept
fanning up that smoke
764
00:42:20,820 --> 00:42:22,860
them fellas was still
fussing with them wires
765
00:42:22,950 --> 00:42:24,560
that Jesse pulled in their car.
766
00:42:24,650 --> 00:42:25,950
Well?
767
00:42:26,040 --> 00:42:28,210
A few more minutes, I hope.
768
00:42:28,300 --> 00:42:30,740
That old codger sure
made a mess of this.
769
00:42:33,570 --> 00:42:35,700
Rosco, Enos. This is Vance Duke.
770
00:42:35,790 --> 00:42:37,880
We spotted smoke over
at Eagle Rock Valley.
771
00:42:37,960 --> 00:42:39,490
Let's check it out. Over.
772
00:42:58,640 --> 00:43:01,290
- Gotta be the General.
- Uncle Jesse! Uncle Jesse!
773
00:43:01,380 --> 00:43:03,770
- Are you okay?
- Did they hurt you?
774
00:43:03,860 --> 00:43:05,600
- No, no.
- There you are. It's J.D.
775
00:43:07,210 --> 00:43:09,430
- Yeah, and Rosco is here.
- Hey, good, good.
776
00:43:09,520 --> 00:43:11,210
Come on, Uncle Jesse.
I'm taking you home.
777
00:43:11,300 --> 00:43:13,080
No, no, no, wait. Now, listen.
778
00:43:13,170 --> 00:43:16,170
Let's see if we can catch
them two that took me away.
779
00:43:16,260 --> 00:43:18,830
- I-I can lead you to 'em.
- Are you kidding, Jesse?
780
00:43:18,920 --> 00:43:21,180
You can't lead us with
your eyes in that condition.
781
00:43:21,270 --> 00:43:23,440
Uncle Jesse, they're
probably long gone by now.
782
00:43:23,530 --> 00:43:25,530
No, they're there in one
of them Indian caves.
783
00:43:25,620 --> 00:43:27,060
Which Indian cave, Jesse?
784
00:43:27,140 --> 00:43:29,230
There's gotta be hundreds
of Indian caves here.
785
00:43:29,320 --> 00:43:32,020
Let's see if we can
sort it out. Let me see.
786
00:43:32,100 --> 00:43:33,840
I crossed a creek
at Sweetwater Bridge
787
00:43:33,930 --> 00:43:35,630
because I remember
the planks was out.
788
00:43:35,720 --> 00:43:37,500
Then I crossed
the railroad crossing
789
00:43:37,590 --> 00:43:39,890
because the 4:45, I
could hear it coming
790
00:43:39,980 --> 00:43:42,460
and then I went past some
men doing some roadwork.
791
00:43:42,550 --> 00:43:45,030
That's gotta be up there on
Meadow Lane Road, right?
792
00:43:45,120 --> 00:43:47,080
There's only one
cave I know up there.
793
00:43:47,160 --> 00:43:48,860
The Indian cave
up on Simon's Peak.
794
00:43:48,950 --> 00:43:50,600
Simon's Peak! We all know that.
795
00:43:50,690 --> 00:43:52,910
Uncle Jesse, the
doctor said you need...
796
00:43:52,990 --> 00:43:54,650
I know what the doctor said.
797
00:43:54,740 --> 00:43:57,350
We'll rest after we catch
'em. Who am I riding with?
798
00:43:57,430 --> 00:43:59,440
- Come on.
- Come on, let's go.
799
00:44:18,890 --> 00:44:21,200
That should do it. Try it now.
800
00:44:22,980 --> 00:44:26,640
You did it. Nice
work, Rick old boy.
801
00:44:26,720 --> 00:44:28,990
Parker, look. It's that orange
car coming with the law.
802
00:44:29,070 --> 00:44:30,600
Dang that old sodbuster.
803
00:44:30,680 --> 00:44:32,820
How'd he manage
that? Let's get outta here.
804
00:44:52,750 --> 00:44:55,670
- Look, I think that's them.
- 'Yep, that's them, alright.'
805
00:44:55,750 --> 00:44:58,100
How did they put
the car back together?
806
00:44:58,190 --> 00:45:00,020
I knew I should've
taken that rotor cap
807
00:45:00,100 --> 00:45:01,850
out of the distributor.
808
00:45:21,080 --> 00:45:23,430
Rosco, Enos, you stay with
them. We're going the back way.
809
00:45:25,780 --> 00:45:27,780
That orange car turned off.
810
00:45:29,440 --> 00:45:30,920
Where in the heck is it?
811
00:45:31,010 --> 00:45:32,090
'Yee-haw!'
812
00:45:32,180 --> 00:45:34,310
It's coming right over us.
813
00:45:34,400 --> 00:45:36,010
Hold on, Uncle Jesse.
814
00:46:01,300 --> 00:46:04,170
Come on! Get up!
815
00:46:04,260 --> 00:46:07,130
- Get up!
- Get up!
816
00:46:07,220 --> 00:46:09,260
Alright, Vance Duke. Alright.
817
00:46:09,350 --> 00:46:12,260
Just hold it right there. I
know they deserve it, but..
818
00:46:12,350 --> 00:46:15,220
Alright, Enos, let's cuff
them and stuff 'em here.
819
00:46:15,310 --> 00:46:17,530
Drag him over
here. Alright, get up.
820
00:46:17,620 --> 00:46:19,310
- You alright, Uncle Jesse?
- Yeah.
821
00:46:19,400 --> 00:46:22,400
I gave him a right cross
that had your name on it.
822
00:46:22,490 --> 00:46:24,450
Well, them fellas got
plenty of pokey time
823
00:46:24,540 --> 00:46:26,930
for robbery, kidnapping
and attempted murder.
824
00:46:27,020 --> 00:46:30,110
Boss suddenly remembered
that he lost $10,000.
825
00:46:30,190 --> 00:46:32,890
Plus them crooked gas pumps.
But you know something?
826
00:46:32,980 --> 00:46:36,330
For once in Boss' life,
he didn't care about it.
827
00:46:36,420 --> 00:46:38,640
Now that he knew that
Jesse was safe again.
828
00:46:38,720 --> 00:46:41,290
And as for Jesse's
eyes, well, it's hard to say.
829
00:46:41,380 --> 00:46:43,900
After a few days rest
and proper medication
830
00:46:43,990 --> 00:46:45,600
the bandages were coming off.
831
00:46:45,690 --> 00:46:47,780
And everybody was
praying for the best.
832
00:46:47,860 --> 00:46:51,430
Uncle Jesse, please tell
me you can see, please.
833
00:46:51,520 --> 00:46:55,130
Well, if I was to eat
one of them apples
834
00:46:55,220 --> 00:46:57,870
back there in the bowl,
I can see a lot better.
835
00:47:00,700 --> 00:47:03,310
Alright, Alright.
836
00:47:04,400 --> 00:47:05,930
Here's a doozy.
837
00:47:06,010 --> 00:47:08,450
Well, he said he could
see, he don't need these.
838
00:47:10,370 --> 00:47:12,370
Well, I just can't
think of a better way
839
00:47:12,450 --> 00:47:15,890
for things to get back
to normal... in Hazzard.
61207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.