Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,330 --> 00:00:08,810
♪ Just the good ol' boys ♪
2
00:00:08,890 --> 00:00:12,900
♪ Never meanin' no harm ♪
3
00:00:12,990 --> 00:00:16,250
♪ Beats all you never saw
been in trouble with the law ♪
4
00:00:16,340 --> 00:00:18,600
♪ Since the day they was born ♪
5
00:00:19,860 --> 00:00:22,170
♪ Staightnin' the curves ♪
6
00:00:23,260 --> 00:00:25,520
♪ Flattenin' the hills ♪
7
00:00:27,480 --> 00:00:29,610
♪ Someday the
mountain might get 'em ♪
8
00:00:29,700 --> 00:00:32,350
♪ But the law never will ♪
9
00:00:33,480 --> 00:00:36,140
♪ Makin' their way ♪
10
00:00:36,230 --> 00:00:38,750
♪ The only way they know how ♪
11
00:00:40,880 --> 00:00:42,880
♪ That's just a
little bit more ♪
12
00:00:42,970 --> 00:00:46,190
♪ Than the law will allow ♪
13
00:00:46,280 --> 00:00:49,460
♪ Just the good ol' boys ♪
14
00:00:49,540 --> 00:00:51,940
♪ Wouldn't change
if they could ♪
15
00:00:54,200 --> 00:00:57,900
♪ Fighting the system like a
true modern-day Robin Hood ♪♪
16
00:00:57,990 --> 00:01:00,470
'Yee-haw!'
17
00:01:09,740 --> 00:01:13,310
Now, y'all know that a Duke
can drive anything that moves.
18
00:01:13,390 --> 00:01:15,660
And that includes airplanes.
19
00:01:15,740 --> 00:01:17,750
'Cause that's Daisy
Duke up there.
20
00:01:17,830 --> 00:01:20,920
I sure hope she don't
decide to jump somethin'.
21
00:01:21,010 --> 00:01:23,580
Whoo! Looks like ol'
Daisy's doin' alright.
22
00:01:23,660 --> 00:01:26,190
She's only been takin'
lessons for a couple weeks.
23
00:01:26,280 --> 00:01:29,110
I reckon that's what happens
to a girl hooked on flyin'.
24
00:01:29,190 --> 00:01:31,060
And the pilot's
hooked on the girl.
25
00:02:02,790 --> 00:02:05,840
Now, you probably think
that that bus marked C.C.C.P.
26
00:02:05,920 --> 00:02:07,400
is filled with young people
27
00:02:07,490 --> 00:02:09,580
from the County
Conservation Core P.
28
00:02:09,670 --> 00:02:13,450
It ain't. That
C.C.C.P. is Russian.
29
00:02:17,150 --> 00:02:19,760
And it means the Union
of Soviet Socialist Republic.
30
00:02:23,900 --> 00:02:25,810
No, I don't speak Russian.
31
00:02:25,900 --> 00:02:28,430
But I do watch the Olympics.
32
00:02:28,510 --> 00:02:31,250
And inside is a bunch of
young Russian gymnasts.
33
00:02:31,340 --> 00:02:33,300
And them two sour dudes up front
34
00:02:33,390 --> 00:02:36,040
they sure don't look
like coaches to me.
35
00:02:36,130 --> 00:02:38,570
The engine sounds
worse every minute.
36
00:02:38,650 --> 00:02:42,130
For a moment, I didn't think
we'd get over that last incline.
37
00:02:42,220 --> 00:02:44,050
Unfortunately, we'll
have to stop for repairs.
38
00:02:45,750 --> 00:02:49,010
Here, I think. A
place called Hazzard.
39
00:02:49,100 --> 00:02:50,800
Sound like Yankees, don't they?
40
00:03:15,250 --> 00:03:16,750
- 'Easy now.'
- 'Hold her steady, sugar.'
41
00:03:16,780 --> 00:03:18,820
- 'Come on, Daisy.'
- 'Hold her steady.'
42
00:03:18,910 --> 00:03:20,830
Looks like Daisy ain't landin'.
43
00:03:20,910 --> 00:03:23,090
She's jumpin' it.
44
00:03:23,180 --> 00:03:25,440
- 'Not too bad.'
- 'Easy, easy.'
45
00:03:25,530 --> 00:03:27,310
- 'Watch it, watch it.'
- 'Easy.'
46
00:03:31,180 --> 00:03:32,710
Attagirl.
47
00:03:43,720 --> 00:03:45,240
Bring it on in.
48
00:03:46,810 --> 00:03:48,460
That was great.
49
00:03:51,330 --> 00:03:52,380
Whoo!
50
00:03:54,550 --> 00:03:56,510
Darcy.
51
00:03:56,600 --> 00:03:58,690
That was so exciting.
52
00:03:58,780 --> 00:04:01,000
- Hey, it's the Red Baron.
- Welcome back.
53
00:04:02,080 --> 00:04:03,650
What'd you think, fellas?
54
00:04:03,740 --> 00:04:06,830
Well, what we think
ain't important. Ask Darcy.
55
00:04:06,910 --> 00:04:10,270
Landin' looked rough enough
to shake fillings outta his teeth.
56
00:04:10,350 --> 00:04:12,400
No way. It might've
been a little shaky
57
00:04:12,490 --> 00:04:15,450
but by and large,
Daisy's ready to solo.
58
00:04:15,530 --> 00:04:17,030
That's 'cause I've the
best flight instructor
59
00:04:17,060 --> 00:04:18,710
in all of Hazzard.
60
00:04:18,800 --> 00:04:21,100
- Not to mention the only one.
- Well, that's true.
61
00:04:23,410 --> 00:04:25,370
Well, same time tomorrow, Daisy?
62
00:04:25,460 --> 00:04:27,890
Well, only if you finish
your crop dusting first.
63
00:04:27,980 --> 00:04:30,370
I wouldn't wanna be responsible
for all those boll weevils
64
00:04:30,460 --> 00:04:32,550
getting a head start
on all the cotton patches
65
00:04:32,640 --> 00:04:35,160
in Hazzard County or anything.
66
00:04:35,250 --> 00:04:37,730
- Bye, Darcy.
- Bye.
67
00:04:37,820 --> 00:04:40,300
Sounds to me like
she's playin' hard to get.
68
00:04:49,830 --> 00:04:51,960
Now, there is some kinda lady.
69
00:04:55,620 --> 00:04:57,400
Alright, you can kill it.
70
00:04:59,490 --> 00:05:02,580
Your timin's a little skosh
off. Ain't no problem.
71
00:05:02,670 --> 00:05:04,490
Oh, I'm so relieved.
72
00:05:04,580 --> 00:05:06,580
I was beginning to
think my young gymnasts
73
00:05:06,670 --> 00:05:09,280
would be late for a meet
in Atlanta this evening.
74
00:05:09,370 --> 00:05:12,810
Oh, gymnasts, uh? You
mean like, uh, parallel bars
75
00:05:12,890 --> 00:05:15,030
and tumblin', flippin'
around on mats?
76
00:05:15,110 --> 00:05:16,460
Yes.
77
00:05:16,550 --> 00:05:17,990
Well, I swear.
78
00:05:18,070 --> 00:05:19,600
This'll take me a half hour
79
00:05:19,680 --> 00:05:22,120
why don't y'all take a
little tour of the town.
80
00:05:22,210 --> 00:05:24,990
I'm sorry, but that
will not be possible.
81
00:05:25,080 --> 00:05:27,820
Uh, what my colleague means,
is it probably would be best
82
00:05:27,910 --> 00:05:30,610
if they stayed on the
bus to rest for the meet.
83
00:05:30,690 --> 00:05:32,170
Well, I reckon you know best.
84
00:05:36,050 --> 00:05:38,350
Y'all excuse me a minute.
85
00:05:38,440 --> 00:05:39,980
'Hey, General sounding
good. Hey, Daisy.'
86
00:05:40,010 --> 00:05:41,620
- Hey, Cooter.
- How y'all doing?
87
00:05:41,710 --> 00:05:44,320
Great. Looks like you got
some out-of-town business here.
88
00:05:44,400 --> 00:05:46,880
Oh, yeah. You know me. I
got a worldwide reputation.
89
00:05:46,970 --> 00:05:48,540
Has to be.
90
00:05:48,630 --> 00:05:51,110
You put that new radiator
in Uncle Jesse's pickup, yet?
91
00:05:51,190 --> 00:05:52,630
Put it in?
92
00:05:52,720 --> 00:05:55,280
Uncle Jesse could drive
across the Sahara Desert
93
00:05:55,370 --> 00:05:57,550
flat out and that thing ain't
gonna overheat on him.
94
00:06:05,560 --> 00:06:09,300
- 'You want me to write it up?'
- 'Jesse would have a fit.'
95
00:06:09,390 --> 00:06:11,040
- Anybody got any cash?
- Right here.
96
00:06:11,130 --> 00:06:13,300
You come with me,
and I'll gladly take it.
97
00:06:13,390 --> 00:06:15,390
Alright. See ya.
98
00:06:50,340 --> 00:06:53,120
Alright and okay.
We'll see y'all.
99
00:06:53,210 --> 00:06:55,520
Tell Uncle Jesse hey, and
I appreciate the business.
100
00:06:55,610 --> 00:06:57,610
You got it. See you
back at the farm.
101
00:06:57,690 --> 00:06:59,520
- Alright.
- Y'all behave now.
102
00:06:59,610 --> 00:07:02,090
We'll try.
103
00:07:02,180 --> 00:07:05,400
'Cooter, thank
you. Bye-bye now.'
104
00:07:12,840 --> 00:07:15,150
Now, friends and neighbors,
you're witnessinga potential
105
00:07:15,230 --> 00:07:17,280
international incident.
106
00:07:17,370 --> 00:07:20,670
And 'em Yankee-soundin'
boys ain't gonna be amused.
107
00:07:20,760 --> 00:07:23,460
Things are warmin'
up in Hazzard County.
108
00:07:25,720 --> 00:07:29,770
Coy, what's under the tarp
in Uncle Jesse's pickup?
109
00:07:29,860 --> 00:07:33,160
- 'Nothin', but another tarp.'
- Then both of 'em are movin'.
110
00:07:33,250 --> 00:07:35,650
'Hey, Vance, I think
you better pull over.'
111
00:07:35,730 --> 00:07:37,950
There's somethin' alive
in the back of the pickup.
112
00:07:38,040 --> 00:07:40,480
Read you loud and clear, Daisy.
113
00:07:47,570 --> 00:07:49,620
- Let's see what we got here.
- Yeah.
114
00:07:55,490 --> 00:07:58,280
Oh, please. I meant no wrong.
115
00:07:58,360 --> 00:08:00,800
But when I saw the
truck next to the bus
116
00:08:00,890 --> 00:08:03,110
I knew it was my last
chance for escape.
117
00:08:03,190 --> 00:08:04,670
Escape from who?
118
00:08:04,760 --> 00:08:07,240
You don't look the type
to be runnin' from law.
119
00:08:07,330 --> 00:08:10,290
No, I meant, those
men by the bus.
120
00:08:10,380 --> 00:08:14,470
They watch every move
we make. If they knew..
121
00:08:14,550 --> 00:08:16,770
My name is Natasha. I am..
122
00:08:16,860 --> 00:08:19,990
I was member of my
country's gymnastic team.
123
00:08:20,080 --> 00:08:21,870
I thought those
letters looked familiar.
124
00:08:21,950 --> 00:08:23,950
Come here, doll. Let
me help you down.
125
00:08:24,040 --> 00:08:26,570
My name is Vance Duke and
this here's my cousin Daisy.
126
00:08:26,650 --> 00:08:27,700
- Hi.
- And Coy.
127
00:08:27,780 --> 00:08:29,090
Hi.
128
00:08:29,180 --> 00:08:31,790
I'm happy to make
your acquaintance.
129
00:08:36,440 --> 00:08:39,100
E-everyone's acquaintance.
130
00:08:39,190 --> 00:08:42,020
But I cannot stay here. If
they were to find me now..
131
00:08:42,100 --> 00:08:43,670
In other words,
you're defecting.
132
00:08:43,760 --> 00:08:47,630
That is up to you. If
you were to turn me in..
133
00:08:47,720 --> 00:08:49,550
Honey, we won't turn you in.
134
00:08:49,630 --> 00:08:52,460
We'll take you to the farm and
introduce you to Uncle Jesse.
135
00:08:52,550 --> 00:08:55,730
We'll talk this over and
figure out what we're gonna do.
136
00:08:55,810 --> 00:08:59,950
Oh, but I-I cannot involve
your family in my troubles.
137
00:09:00,030 --> 00:09:03,430
Let's talk about it on the way
back to the farm. Come on.
138
00:09:03,520 --> 00:09:06,610
Hey, you sure you don't want
me to drive her back there?
139
00:09:06,690 --> 00:09:08,040
It's alright.
140
00:09:11,040 --> 00:09:13,000
Coy Duke.
141
00:09:13,090 --> 00:09:15,530
Such a pretty name.
142
00:09:15,610 --> 00:09:17,830
Natasha. Such a beautiful girl.
143
00:09:18,620 --> 00:09:20,100
Come on.
144
00:09:21,710 --> 00:09:24,580
Romeo and Juliet.
145
00:09:24,670 --> 00:09:27,840
Here's $40 for the
repairs and $10 more
146
00:09:27,930 --> 00:09:29,720
to show you my appreciation.
147
00:09:29,800 --> 00:09:32,500
Now, you hang on to that.
I appreciate the thought.
148
00:09:32,590 --> 00:09:35,330
Sometimes, I don't think I
will ever understand America.
149
00:09:35,420 --> 00:09:38,720
- Goodbye.
- Goodbye, y'all. Take it easy.
150
00:09:38,810 --> 00:09:40,640
Good luck at that
gym meet y'all.
151
00:10:01,010 --> 00:10:03,660
- Someone is missing.
- Are you sure?
152
00:10:03,750 --> 00:10:06,670
- Take the count again.
- I already have.
153
00:10:06,750 --> 00:10:08,360
I'm afraid, it is Natasha.
154
00:10:08,450 --> 00:10:11,100
Natasha? Of course.
155
00:10:11,190 --> 00:10:14,670
According to her dossier, she
has relatives in this country.
156
00:10:14,760 --> 00:10:16,500
Reason enough for her to defect.
157
00:10:16,590 --> 00:10:18,590
We cannot permit this to happen.
158
00:10:18,680 --> 00:10:21,550
Driver, return to
Hazzard at once.
159
00:10:21,640 --> 00:10:23,040
- 'Yes, sir.'
- Question the others.
160
00:10:23,070 --> 00:10:25,510
I will call the consulate
on the scramble phone.
161
00:10:36,300 --> 00:10:38,390
Remember, time
is of the essence.
162
00:10:38,480 --> 00:10:41,530
Get the men here
as quickly as possible.
163
00:10:41,610 --> 00:10:44,490
'We must mount a search
before she gets too far away.'
164
00:10:47,880 --> 00:10:51,060
The rest of you will proceed
to Atlanta without delay.
165
00:10:51,140 --> 00:10:53,970
Say nothing of
what has happened.
166
00:10:54,060 --> 00:10:56,280
Sergei, come with me.
167
00:11:06,810 --> 00:11:09,120
Don't tell me she's actin'
up on you again, huh?
168
00:11:09,210 --> 00:11:11,430
No, no, no, we
inadvertently left
169
00:11:11,510 --> 00:11:13,910
a young lady gymnast behind.
170
00:11:13,990 --> 00:11:17,390
Five foot tall, brunette,
quite attractive.
171
00:11:17,480 --> 00:11:18,820
Ain't seen her around here.
172
00:11:18,910 --> 00:11:21,310
Perhaps we should
report her disappearance
173
00:11:21,390 --> 00:11:23,180
to the local authorities.
174
00:11:23,260 --> 00:11:25,480
Well, you can find 'em
right across the street
175
00:11:25,570 --> 00:11:27,750
there at the county courthouse.
176
00:11:27,830 --> 00:11:29,270
Wait a minute, wait a minute.
177
00:11:29,360 --> 00:11:31,180
Hold everything,
Mr. Boar, uh, Boor, uh...
178
00:11:31,270 --> 00:11:32,750
Borov.
179
00:11:32,840 --> 00:11:35,890
Mr. B, say you gotta
fly that by me again.
180
00:11:35,970 --> 00:11:38,630
You say you turned your
back for an itty-bitty little minute
181
00:11:38,710 --> 00:11:40,370
and then that gal defected?
182
00:11:40,450 --> 00:11:43,760
Uh, we prefer to think
she simply wandered away
183
00:11:43,850 --> 00:11:46,290
completely enamored of
the beautiful countryside.
184
00:11:46,370 --> 00:11:48,810
Oh, enamored. See,
that's the worst kind.
185
00:11:48,900 --> 00:11:50,550
What's enamored?
186
00:11:50,640 --> 00:11:53,510
In this case, carried
away, confused.
187
00:11:53,600 --> 00:11:55,170
Oh, yeah. That too.
188
00:11:55,250 --> 00:11:58,470
These are critical
times, Mr. Hogg.
189
00:11:58,560 --> 00:12:01,820
And as the authority if you
refuse to help us find the girl
190
00:12:01,910 --> 00:12:04,220
it could lead to very
serious repercussions.
191
00:12:04,300 --> 00:12:05,570
- A-ah!
- Oh!
192
00:12:05,650 --> 00:12:07,480
'Serious repercussions?'
193
00:12:07,570 --> 00:12:09,750
'But of course,
if you do help us'
194
00:12:09,830 --> 00:12:12,880
it would be considered a
magnificent gesture of detente
195
00:12:12,970 --> 00:12:14,710
'at a crucial moment
of world history.'
196
00:12:14,790 --> 00:12:17,060
'A-ah! Crucial moment?'
197
00:12:17,140 --> 00:12:19,450
A hand across the waters.
198
00:12:19,540 --> 00:12:21,970
A bridge between East and West.
199
00:12:22,060 --> 00:12:23,890
Oh, I'd be building
bridges, huh?
200
00:12:23,980 --> 00:12:26,240
- Oh, did you hear that, Rosco?
- What?
201
00:12:26,330 --> 00:12:28,150
I could be a hero.
202
00:12:28,240 --> 00:12:31,330
Yeah, I might even win
me the Nobel Peace Prize.
203
00:12:31,420 --> 00:12:34,070
- 'What do I get?'
- You get to turn the pages.
204
00:12:34,160 --> 00:12:36,640
When I give my speech
at the United Nations.
205
00:12:36,730 --> 00:12:39,690
'Yeah, which ain't gonna
happen unless we find that girl.'
206
00:12:39,780 --> 00:12:42,820
Uh, was anybody else
hangin' around Cooter's garage
207
00:12:42,910 --> 00:12:45,170
while that bus was being fixed?
208
00:12:45,260 --> 00:12:48,090
There were two men
and a girl in an orange car.
209
00:12:48,170 --> 00:12:50,480
One of them drove
off in a pickup truck.
210
00:12:50,570 --> 00:12:53,880
Orange car. I knew it, I
knew it. It's them Dukes.
211
00:12:53,960 --> 00:12:56,230
They are the ones
behind all this. Right?
212
00:12:56,310 --> 00:12:59,840
Yeah, they sure have, and I
bet they got that gal hidden.
213
00:12:59,930 --> 00:13:03,800
Come on, Rosco.
Let's get to that farm.
214
00:13:03,890 --> 00:13:06,020
I sure don't want no
Dukes cheatin' me
215
00:13:06,110 --> 00:13:07,590
out of no Nobel Peace Prize.
216
00:13:07,670 --> 00:13:09,630
- No.
- Come on now, boys.
217
00:13:09,720 --> 00:13:13,370
'Then, I dropped out of the
bus window and hid in the truck.'
218
00:13:13,460 --> 00:13:15,110
You know the rest.
219
00:13:15,200 --> 00:13:18,200
That took a lot of courage
for you to do that, sweetheart.
220
00:13:18,290 --> 00:13:20,210
It's behind you now
though, Natasha.
221
00:13:20,290 --> 00:13:22,690
From here on out, you're
gonna have clear sailing.
222
00:13:22,770 --> 00:13:26,600
What would you like in your tea?
Uh, we got milk, sugar or lemon.
223
00:13:26,690 --> 00:13:31,130
Oh, at home, we drink from
a glass through a sugar cube.
224
00:13:31,220 --> 00:13:33,310
'Oh, but I will learn
the American way.'
225
00:13:33,390 --> 00:13:37,270
Oh, you've got a lot to
learn about Americans.
226
00:13:37,350 --> 00:13:39,400
Like everybody else who'd
come here before you.
227
00:13:39,490 --> 00:13:42,400
What an adventure. I
kind of envy you in a way.
228
00:13:42,490 --> 00:13:45,010
Of course, it'd be easier
if you had close friends
229
00:13:45,100 --> 00:13:47,060
or kinfolks nearby.
230
00:13:47,150 --> 00:13:50,060
Kinfolk? I do not
understand the word.
231
00:13:50,150 --> 00:13:51,890
Means family.
232
00:13:51,980 --> 00:13:54,240
Whether they're living
together like us and Uncle Jesse
233
00:13:54,330 --> 00:13:56,240
or scattered every which way.
234
00:13:56,330 --> 00:13:59,720
- Oh! Then, I do have kinfolk.
- You do?
235
00:13:59,810 --> 00:14:03,340
Hm, my mother's
cousin in Detroit.
236
00:14:03,420 --> 00:14:06,860
When I was a child, mother
used to read me her letters.
237
00:14:06,950 --> 00:14:10,470
She always hoped our family
would follow her to America.
238
00:14:10,560 --> 00:14:14,220
And since I'm the only one
left, I know she will take me in.
239
00:14:14,300 --> 00:14:16,390
Then, you ain't got
nothin' to worry about.
240
00:14:18,830 --> 00:14:21,700
'Alright, you Dukes.
We know you're in there.'
241
00:14:21,790 --> 00:14:24,790
'And we know what you're
up to. Now, just listen.'
242
00:14:24,880 --> 00:14:27,530
You hand that foreign
female over to me
243
00:14:27,620 --> 00:14:30,020
before I have y'all
arrested for kidnappin'.
244
00:14:30,100 --> 00:14:33,450
J.D. You might know he'd
have his fat finger in this thing.
245
00:14:33,540 --> 00:14:36,070
He's gonna get them burned
this time. Come on, Coy.
246
00:14:36,150 --> 00:14:38,980
- Let's get Natasha out.
- I've caused enough trouble.
247
00:14:39,070 --> 00:14:41,590
- I must surrender.
- Not while I'm around.
248
00:14:41,680 --> 00:14:44,120
We gotta get you
out of here. Come on.
249
00:14:44,200 --> 00:14:46,080
Come on, let's shake it.
250
00:14:53,730 --> 00:14:57,220
Ah, they're running away
with my Nobel Peace Prize.
251
00:14:57,300 --> 00:14:59,090
'Oh, listen, don't you worry'
252
00:14:59,180 --> 00:15:01,220
'your little chrome
dome, fat buddy.'
253
00:15:01,310 --> 00:15:05,140
'Listen, nobody escapes
Rosco P. Coltrane.'
254
00:15:14,360 --> 00:15:15,930
They are coming after us.
255
00:15:16,020 --> 00:15:17,800
Don't worry. Vance
will shake 'em.
256
00:15:41,170 --> 00:15:43,450
Well, that little Russian is
getting herself an education.
257
00:15:43,520 --> 00:15:44,920
'Cause she's looking at the
258
00:15:45,000 --> 00:15:47,010
Hazzard County
version of "Jaws."
259
00:15:59,760 --> 00:16:01,370
Hit the brakes. Hit the brakes.
260
00:16:09,030 --> 00:16:10,550
- What..
- A-a-ah!
261
00:16:10,640 --> 00:16:13,810
Friends, them
Russkies are good stock.
262
00:16:13,900 --> 00:16:16,860
He just lost half
of this here car.
263
00:16:16,950 --> 00:16:19,080
Not to mention the
Dukes and that defector.
264
00:16:21,080 --> 00:16:25,390
'Sorry about that,
Mr. B. Yeah. You alright?'
265
00:16:25,480 --> 00:16:28,960
'Well, at least, nobody's hurt.
We ain't out of the woods yet.'
266
00:16:29,050 --> 00:16:31,480
They got a backup car up
behind the sheriff's station.
267
00:16:31,570 --> 00:16:34,050
No use taking any
chances. Call Uncle Jesse.
268
00:16:34,140 --> 00:16:37,270
Tell him to meet us at
Morgan's Hollow when it's safe.
269
00:16:37,360 --> 00:16:39,010
I am amazed.
270
00:16:39,100 --> 00:16:42,500
Does everyone in your
country drive this way?
271
00:16:42,580 --> 00:16:45,410
Nope. Just most folks in
Hazzard. How about your country?
272
00:16:45,500 --> 00:16:48,330
No one drives that
way in my country.
273
00:16:48,410 --> 00:16:50,900
But then no one has car.
274
00:16:50,980 --> 00:16:53,380
'Everything is ready.'
275
00:16:53,460 --> 00:16:56,160
'But cutting off communication
between Hazzard'
276
00:16:56,250 --> 00:16:59,080
and the rest of the world,
it could bring the state
277
00:16:59,160 --> 00:17:01,600
or even the federal
authorities to investigate.
278
00:17:01,690 --> 00:17:03,950
We cannot risk their
calling out for help.
279
00:17:09,390 --> 00:17:11,830
Well, it certainly looks like
the Dukes are up against
280
00:17:11,920 --> 00:17:14,880
some right smart
opposition this time.
281
00:17:14,960 --> 00:17:17,570
Of course, them Russians ain't
never been in Hazzard before.
282
00:17:23,230 --> 00:17:24,580
Natasha, are you alright?
283
00:17:24,670 --> 00:17:28,060
Oh, a little less
frightened perhaps.
284
00:17:28,150 --> 00:17:31,020
- But I feel so guilty.
- Why?
285
00:17:31,110 --> 00:17:34,940
Because of me, now all of
you are in trouble with the police.
286
00:17:35,030 --> 00:17:37,510
You mean Rosco? We're
always in trouble with him.
287
00:17:37,590 --> 00:17:40,120
Only this time, it sure
is gonna be worth it.
288
00:17:41,860 --> 00:17:44,120
What's goin' on in the
outside world, Uncle Jesse?
289
00:17:44,210 --> 00:17:47,210
Well, it seems there's a couple
of foreigners beatin' the bushes
290
00:17:47,300 --> 00:17:51,830
lookin' for a very
desperate female criminal.
291
00:17:51,910 --> 00:17:54,350
Well, lookin' and findin'
are two different things.
292
00:17:54,440 --> 00:17:56,610
Not to Borov and Androvich.
293
00:17:56,700 --> 00:17:58,750
They will not sleep,
till they find me.
294
00:17:58,830 --> 00:18:00,100
Don't you worry, sugar.
295
00:18:00,180 --> 00:18:02,180
It's gonna be a
long way to bedtime.
296
00:18:02,270 --> 00:18:04,800
From what I've read, when
somebody wants to defect
297
00:18:04,880 --> 00:18:07,580
they usually turn themselves
in, the police take it from there.
298
00:18:07,670 --> 00:18:09,670
We know that doesn't
hold in Hazzard.
299
00:18:09,760 --> 00:18:11,540
We'll have to figure
out another way.
300
00:18:11,630 --> 00:18:14,500
Well, we could drive her
to the FBI over in Atlanta.
301
00:18:14,590 --> 00:18:16,330
And then she
could hide out there
302
00:18:16,420 --> 00:18:18,940
while waiting for asylum
from the US of A Government.
303
00:18:19,030 --> 00:18:21,730
As long as they don't
catch us before we get there.
304
00:18:21,810 --> 00:18:24,510
You're right. It'd probably
be safer to call the FBI.
305
00:18:24,600 --> 00:18:27,030
Have 'em send someone
down here to pick Natasha up.
306
00:18:27,120 --> 00:18:28,990
And as long as we're waitin'
307
00:18:29,080 --> 00:18:31,260
it'll give us time to
know each other better.
308
00:18:31,340 --> 00:18:33,740
Oh, I would like that.
309
00:18:33,820 --> 00:18:36,520
- Very much.
- 'Alright then, it's settled.'
310
00:18:36,610 --> 00:18:38,920
There's a phone box
half mile down the road.
311
00:18:39,000 --> 00:18:41,570
Well, it seems like your
problems are about settled.
312
00:18:41,660 --> 00:18:44,050
I got a farm that
won't give me rest.
313
00:18:44,140 --> 00:18:46,360
I'd better get to
takin' care of it.
314
00:18:46,450 --> 00:18:48,970
Thank you, Dada Jesse.
315
00:18:49,060 --> 00:18:50,230
Dada?
316
00:18:51,450 --> 00:18:53,100
You gonna come along?
317
00:18:53,190 --> 00:18:55,410
And miss out on all the
excitement, Uncle Jesse?
318
00:18:55,500 --> 00:18:57,460
No, I'll stay and
keep Vance company
319
00:18:57,540 --> 00:18:59,330
while these two get
better acquainted.
320
00:19:00,720 --> 00:19:02,980
- I'll see you.
- Bye-bye.
321
00:19:03,070 --> 00:19:04,120
'See ya.'
322
00:19:13,520 --> 00:19:15,340
- Good luck, sugar.
- Be right back.
323
00:19:32,580 --> 00:19:33,930
Phone's dead.
324
00:19:34,010 --> 00:19:36,320
Reckon it's out of order.
There's a line down.
325
00:19:36,410 --> 00:19:37,890
'Coy, I'm frightened.'
326
00:19:37,980 --> 00:19:40,670
Nothing to worry about. It
happens all the time here.
327
00:19:40,760 --> 00:19:42,890
Then, what are we
going to do now?
328
00:19:42,980 --> 00:19:45,290
Drive into town and
call the FBI from there.
329
00:19:45,370 --> 00:19:48,810
What if we are seen by
the sheriff or the others?
330
00:19:48,900 --> 00:19:50,860
I ain't gonna let
anythin' happen to you.
331
00:19:50,940 --> 00:19:53,380
Now, you believe
that, don't you?
332
00:19:53,470 --> 00:19:56,470
Yes, Coy, I believe you.
333
00:19:56,560 --> 00:19:58,520
'Drive into town the back way.'
334
00:19:58,600 --> 00:20:00,780
Use the phone at
Cooter's garage. Come on.
335
00:20:15,320 --> 00:20:17,620
Long about now,
Borov's boys showed up
336
00:20:17,710 --> 00:20:20,100
from the Soviet
delegation in Atlanta.
337
00:20:20,190 --> 00:20:23,150
This wasn't their first time
tracking a defector either.
338
00:20:23,240 --> 00:20:24,940
'In addition to the road maps'
339
00:20:25,020 --> 00:20:27,370
'and portable
communication equipment'
340
00:20:27,460 --> 00:20:30,330
we will also require two more
cars to conduct the search.
341
00:20:30,420 --> 00:20:31,900
Two more?
342
00:20:31,990 --> 00:20:34,160
Listen, I ain't even
charging you any rental fees
343
00:20:34,250 --> 00:20:36,340
for them cars you already got.
344
00:20:36,430 --> 00:20:39,210
Money is no object. We
will pay whatever you ask.
345
00:20:41,040 --> 00:20:42,470
Hear that, Boss?
346
00:20:42,560 --> 00:20:44,480
He's givin' you
a license to steal.
347
00:20:44,560 --> 00:20:46,440
Yeah, and I never
needed no license.
348
00:20:46,520 --> 00:20:48,960
How do you think I
got to where I'm today?
349
00:20:49,050 --> 00:20:50,870
'Okay, boys, the deal's on.'
350
00:20:50,960 --> 00:20:53,960
I'll have two of the fastest
cars of my used car lot
351
00:20:54,050 --> 00:20:56,920
sent up here for your
boys and meanwhile
352
00:20:57,010 --> 00:21:00,540
'Enos can start huntin' for
that girl with them other two'
353
00:21:00,620 --> 00:21:03,970
and along with you,
Mr. Andrich, uh, Andricha, Andro...
354
00:21:04,060 --> 00:21:07,060
- Androvich.
- Yeah. Along with Mr. A. here.
355
00:21:07,150 --> 00:21:08,810
Thank you, Mr. Hogg.
356
00:21:08,890 --> 00:21:11,420
Between our men, we can seal
off every road out of Hazzard.
357
00:21:11,500 --> 00:21:13,110
That's right.
358
00:21:13,200 --> 00:21:16,550
And you'll get everything you
deserve for your assistance.
359
00:21:16,640 --> 00:21:18,250
Oh, ho-ho-ho.
360
00:21:18,340 --> 00:21:20,270
- Did you hear that, Rosco?
- Everything we deserve.
361
00:21:20,300 --> 00:21:21,990
Listen, who knows..
362
00:21:22,080 --> 00:21:26,340
Maybe later on, I can start
doing business with his country.
363
00:21:26,430 --> 00:21:32,220
Yeah. Maybe we can even
set up the "grits connection."
364
00:21:34,050 --> 00:21:35,350
Huh?
365
00:21:38,620 --> 00:21:42,230
Poor old Enos found
himself in the middle as usual.
366
00:21:42,320 --> 00:21:44,880
Havin' to follow Boss'
orders to find that girl
367
00:21:44,970 --> 00:21:47,100
when his heart
wasn't really in it.
368
00:21:47,190 --> 00:21:49,630
Of course, them Russians
had their problems, too.
369
00:21:49,720 --> 00:21:54,240
Their English wasn't too
good. Well, neither was Enos'.
370
00:22:11,740 --> 00:22:14,610
Followin' Rosco's orders,
Enos and the others split up
371
00:22:14,700 --> 00:22:17,660
so they could have a better
chance of findin' General Lee
372
00:22:17,740 --> 00:22:19,660
while the Dukes were
headed back to Cooter's
373
00:22:19,750 --> 00:22:22,180
to make that phone
call to the FBI.
374
00:22:22,270 --> 00:22:25,450
Then at 11, I was chosen
to live at the academy.
375
00:22:25,530 --> 00:22:28,410
Since then, gymnastics
has been my entire life.
376
00:22:28,490 --> 00:22:32,020
Day in, day out. Years on end.
377
00:22:32,110 --> 00:22:34,060
You make it sound
like a prison sentence.
378
00:22:34,150 --> 00:22:36,500
Oh, no, I loved
every minute of it
379
00:22:36,590 --> 00:22:39,810
for the first few years,
but as I got older
380
00:22:39,900 --> 00:22:42,380
my training became
more demanding.
381
00:22:42,460 --> 00:22:45,550
Perhaps, it was selfish
of me, but I found myself
382
00:22:45,640 --> 00:22:47,900
envying less fortunate girls
383
00:22:47,990 --> 00:22:50,390
who had freedom to
choose their own friends
384
00:22:50,470 --> 00:22:53,040
and form their
own relationships.
385
00:22:53,130 --> 00:22:55,040
You mean to meet
someone special?
386
00:22:55,130 --> 00:22:56,740
Maybe even fall in love?
387
00:22:58,740 --> 00:23:00,960
Well, I've never
admitted that to anyone.
388
00:23:01,050 --> 00:23:03,570
Perhaps, not even to myself.
389
00:23:03,660 --> 00:23:06,360
Well, sugar, you sure
came to the right country.
390
00:23:06,440 --> 00:23:09,060
I'm tellin' you once you get
yourself all squared away
391
00:23:09,140 --> 00:23:13,450
the men are gonna be flockin'
to you like bears to a honeypot.
392
00:23:13,540 --> 00:23:15,800
And from the look
on my partner's face
393
00:23:15,890 --> 00:23:18,460
he's gonna be shovin'
those bears out of the way.
394
00:23:18,540 --> 00:23:21,200
- That's cute.
- 'Enos headed straight at us!'
395
00:23:21,290 --> 00:23:22,370
'Not for long.'
396
00:23:27,940 --> 00:23:31,160
I don't know whether he's
tryin' to catch us or warn us.
397
00:23:31,250 --> 00:23:34,560
Probably both. Usin' that
siren he's still goin' by the book.
398
00:23:34,650 --> 00:23:37,870
I bet he knew we'd hear it in
plenty of time to change course.
399
00:23:40,000 --> 00:23:43,570
This is Hazzard two callin'
Comrade number two. Come in.
400
00:23:43,660 --> 00:23:45,740
'This is Androvich. Proceed.'
401
00:23:45,830 --> 00:23:48,530
'If y'all where you
supposed to be, it's my duty'
402
00:23:48,620 --> 00:23:51,050
to tell you to hang a
90 at the intersection.
403
00:23:51,140 --> 00:23:53,750
You want me to hang who?
404
00:23:53,840 --> 00:23:56,890
That means take a sharp right
turn and keep your eyes open.
405
00:23:56,970 --> 00:23:58,670
I'm gone.
406
00:23:58,760 --> 00:24:02,070
How could he be gone
when he was never here?
407
00:24:02,150 --> 00:24:04,590
I don't know about y'all,
but I didn't understand
408
00:24:04,680 --> 00:24:06,550
either one of them.
409
00:24:23,650 --> 00:24:26,660
So this must be Comrade two
that Enos was just talking to.
410
00:24:26,740 --> 00:24:28,700
Then, we are
caught between them.
411
00:24:28,790 --> 00:24:30,620
Not yet, we ain't. Hold on.
412
00:24:39,840 --> 00:24:42,370
If we can get back to
the crossroad before Enos
413
00:24:42,450 --> 00:24:44,410
we just might be able
to squeeze through.
414
00:24:58,990 --> 00:25:00,250
Hang on.
415
00:25:07,570 --> 00:25:10,660
You know, after seein' that,
them Russians just might forget
416
00:25:10,740 --> 00:25:12,960
about the girl and try
to kidnap the General.
417
00:25:26,060 --> 00:25:28,800
'I'm sorry. Is
everybody alright?'
418
00:25:28,890 --> 00:25:32,550
- Looks like they're alright.
- 'You sure, you're okay, sir?'
419
00:25:32,630 --> 00:25:34,770
'Well, I didn't
mean to hit you all.'
420
00:25:44,730 --> 00:25:46,780
Be right with you.
421
00:25:50,570 --> 00:25:52,260
Well, hey. Wait. Don't tell me.
422
00:25:52,350 --> 00:25:54,350
This has got to be
the dangerous criminal
423
00:25:54,440 --> 00:25:56,180
that Boss Hogg has
everybody looking for.
424
00:25:56,270 --> 00:25:58,660
Otherwise, you wouldn't
have snuck in the back door.
425
00:25:58,750 --> 00:26:01,490
Vance's got the General
parked in the alley just in case.
426
00:26:01,580 --> 00:26:03,970
Natasha, Cooter Davenport,
a good buddy of ours.
427
00:26:04,060 --> 00:26:06,020
- Hi.
- How do you do?
428
00:26:06,100 --> 00:26:08,230
Well, I'm hangin' in
there. How about yourself?
429
00:26:08,320 --> 00:26:10,150
How'd you get in
such big trouble?
430
00:26:10,240 --> 00:26:12,940
It's just why we gotta make
this call here. Excuse me.
431
00:26:19,510 --> 00:26:21,250
Hello, Gussie? Coy Duke.
432
00:26:21,330 --> 00:26:24,420
Listen, could you put me through
to the FBI's office in Atlanta?
433
00:26:26,640 --> 00:26:28,600
Wait a minute, you sure?
434
00:26:30,210 --> 00:26:32,220
Well, thanks anyway.
435
00:26:34,870 --> 00:26:37,260
None of the lines out
of Hazzard are workin'.
436
00:26:37,350 --> 00:26:41,270
One inoperative phone could
be an accident, but not all.
437
00:26:41,350 --> 00:26:43,620
- Right.
- We gotta make tracks fast.
438
00:26:43,710 --> 00:26:45,790
I'm here. Holler if you need me.
439
00:26:45,880 --> 00:26:48,320
- You got it.
- Nice meetin' you, ma'am.
440
00:26:55,110 --> 00:26:57,630
All the phone lines outside
of Hazzard have been cut.
441
00:26:57,720 --> 00:27:00,550
Oh, great. That's
probably Borov's doin'.
442
00:27:00,640 --> 00:27:03,330
If he's desperate, he's probably
got the roads staked out too.
443
00:27:03,420 --> 00:27:05,030
And the bus depots.
444
00:27:05,120 --> 00:27:08,080
Maybe, we can't get
past Borov and his friends.
445
00:27:08,160 --> 00:27:10,380
But that don't mean
we can't go over 'em.
446
00:27:10,470 --> 00:27:12,560
- You mean fly her out?
- Why not?
447
00:27:12,650 --> 00:27:15,300
In Darcy's crop duster?
448
00:27:15,390 --> 00:27:19,440
- You can get him to do that?
- Does syrup go with hotcakes?
449
00:27:19,520 --> 00:27:22,270
Sure I can. Let me
see if he's out here.
450
00:27:22,350 --> 00:27:25,620
Grasshopper? This is Bo Peep.
Are you out there? Grasshopper?
451
00:27:25,700 --> 00:27:27,790
This is Pete's airfield.
Can I help you?
452
00:27:27,880 --> 00:27:30,620
Yeah, hi, Pete. I gotta talk
to Darcy. It's real important.
453
00:27:30,710 --> 00:27:33,320
- Sorry, he's out dustin'.
- How soon will he be back?
454
00:27:33,410 --> 00:27:36,110
Well, he's got three farms
to do. A couple three hours.
455
00:27:36,190 --> 00:27:38,370
Alright. Thanks, Pete.
I'll get back to you.
456
00:27:39,330 --> 00:27:41,500
Well, what do we do now?
457
00:27:41,590 --> 00:27:43,810
It's a cinch. We can't
stay here in town.
458
00:27:43,900 --> 00:27:46,120
We'd stick out like sore
thumbs hangin' around.
459
00:27:46,200 --> 00:27:49,290
We've to find a place to hole
up until we can get in touch
460
00:27:49,380 --> 00:27:52,600
with ol' Darcy, and
work these things out.
461
00:27:52,690 --> 00:27:55,910
See, just like I promised.
They ought to go pretty good
462
00:27:55,990 --> 00:27:57,950
and the keys are
right inside, Mr. B.
463
00:27:58,040 --> 00:27:59,740
Everythin' will be fine.
464
00:27:59,820 --> 00:28:03,310
Alright. Now, you, come on.
We gotta go, too. Come on.
465
00:28:25,200 --> 00:28:26,900
You look at those two.
466
00:28:26,980 --> 00:28:29,640
They've been talkin' up a
storm for the last half hour
467
00:28:29,720 --> 00:28:31,330
and haven't come up for air.
468
00:28:31,420 --> 00:28:34,510
And that is what you became
before you returned to the farm?
469
00:28:34,600 --> 00:28:39,390
- An automobile test driver?
- That's right.
470
00:28:39,470 --> 00:28:44,390
In my country, such choices
are seldom left to the individual.
471
00:28:44,480 --> 00:28:46,740
Then, I'm sure glad
you're in my country.
472
00:28:46,830 --> 00:28:48,480
For a lot of reasons.
473
00:28:50,180 --> 00:28:52,530
I'm sorry. I guess
I'm comin' on too fast.
474
00:28:52,620 --> 00:28:55,310
Oh, no. It isn't
that. It's just that..
475
00:28:55,400 --> 00:28:57,660
Everything is so new to me.
476
00:28:57,750 --> 00:29:00,580
The freedom, the decisions.
477
00:29:00,670 --> 00:29:03,890
Where will I live? How
will I support myself?
478
00:29:03,980 --> 00:29:06,150
Why don't you marry
a good ol' country boy
479
00:29:06,240 --> 00:29:08,240
and solve both problems
at the same time?
480
00:29:08,330 --> 00:29:11,070
Now, I know you are teasing me.
481
00:29:11,160 --> 00:29:13,250
Perhaps I could
become a translator
482
00:29:13,330 --> 00:29:16,470
or maybe even a
gymnastics teacher.
483
00:29:16,550 --> 00:29:19,470
Become a teacher and then
I can become your assistant.
484
00:29:19,560 --> 00:29:22,340
As a matter of fact, watch this.
485
00:29:24,040 --> 00:29:26,080
Hm, of course,
it's been a while.
486
00:29:31,220 --> 00:29:34,960
- Oh! Very good.
- We have a lot in common.
487
00:29:35,050 --> 00:29:38,180
I guess that's what they call
"Courting gymnastics style."
488
00:29:38,270 --> 00:29:41,400
- Now, it's my turn.
- All yours.
489
00:29:53,810 --> 00:29:55,640
That was great.
490
00:30:53,080 --> 00:30:55,300
I didn't expect you
back for a couple hours.
491
00:30:55,390 --> 00:30:58,090
Yeah, well, the spray
valve's stuck again.
492
00:30:58,180 --> 00:31:00,530
- I'll get workin' on it.
- Alright.
493
00:31:00,610 --> 00:31:03,830
Oh, yeah. Incidentally, uh,
your favorite pupil called.
494
00:31:03,920 --> 00:31:06,490
- Daisy?
- Said it was important.
495
00:31:09,320 --> 00:31:10,670
Bo Peep.
496
00:31:10,750 --> 00:31:13,060
This here's your ever
loving grasshopper.
497
00:31:13,150 --> 00:31:15,540
Hold on, sugar. Better
stay off that thing.
498
00:31:15,630 --> 00:31:17,460
Some unfriendly
ears might be listenin'.
499
00:31:17,540 --> 00:31:20,760
- Well, what do we do now?
- Nothin'. Maybe he'll go away.
500
00:31:20,850 --> 00:31:24,810
The suspense is killin'
me. You out there or not?
501
00:31:24,900 --> 00:31:27,770
'In case anybody out
there runs across Daisy'
502
00:31:27,860 --> 00:31:31,120
tell her to come to the airport.
I'll be waitin' with bells on.
503
00:31:31,210 --> 00:31:33,520
Smart girl. She's not answering.
504
00:31:33,600 --> 00:31:36,950
Dang it! If anybody's
listenin', we're in big trouble.
505
00:31:37,040 --> 00:31:39,780
Not if we get to that airfield
first and Darcy's still waitin'.
506
00:31:39,870 --> 00:31:42,390
- Come on, let's go.
- Okay.
507
00:31:42,480 --> 00:31:46,530
They must intend to fly
Natasha out of Hazzard airfield.
508
00:31:46,620 --> 00:31:49,400
Here it is. Turn
right at the next road.
509
00:31:49,490 --> 00:31:51,190
We must stop them.
510
00:31:59,150 --> 00:32:00,500
- Wait a minute.
- What?
511
00:32:00,590 --> 00:32:02,500
This ain't the
way to the airport.
512
00:32:02,590 --> 00:32:04,420
No, listen. You know
what we're gonna do?
513
00:32:04,500 --> 00:32:06,380
- What?
- We're gonna take a shortcut.
514
00:32:08,380 --> 00:32:10,210
'Bird brain!'
515
00:32:10,290 --> 00:32:12,340
O-oh! O-oh!
516
00:32:13,640 --> 00:32:15,040
'Oh, no.'
517
00:32:15,120 --> 00:32:16,730
- You know what, Boss?
- What?
518
00:32:16,820 --> 00:32:18,260
- We're stuck.
- Oh, we are?
519
00:32:18,340 --> 00:32:20,300
Oh, well, thank you
for that information.
520
00:32:20,390 --> 00:32:22,170
Well, unstuck us, will you?
521
00:32:22,260 --> 00:32:24,220
Or else the next
vehicle you'll be drivin'
522
00:32:24,310 --> 00:32:26,260
will be a dogsled in Siberia.
523
00:32:27,790 --> 00:32:30,050
- Get us out of here.
- I'm tryin'.
524
00:32:38,580 --> 00:32:40,630
With General Lee
charging like man-o'-war
525
00:32:40,710 --> 00:32:42,720
heading into the home stretch
526
00:32:42,800 --> 00:32:45,410
it didn't take too long to
reach the Hazzard airfield.
527
00:32:54,770 --> 00:32:56,470
Okay.
528
00:32:58,250 --> 00:33:01,690
Ready? There she is, Natasha.
529
00:33:01,780 --> 00:33:05,040
Your one-way ticket to the
State Department in Atlanta.
530
00:33:10,700 --> 00:33:13,140
Well, I reckon this is it.
531
00:33:13,220 --> 00:33:15,270
It's so strange.
532
00:33:15,360 --> 00:33:18,100
We've only known each
other a few hours, but..
533
00:33:19,930 --> 00:33:22,280
I wish it would have been more.
534
00:33:22,360 --> 00:33:24,670
I know. I feel the same way.
535
00:33:24,760 --> 00:33:26,630
Sometimes, folks
ought to be grateful
536
00:33:26,720 --> 00:33:29,330
for the gifts they
receive in life.
537
00:33:29,410 --> 00:33:31,160
That gift is you.
538
00:33:32,640 --> 00:33:35,070
I have so much
to be grateful for.
539
00:33:35,160 --> 00:33:37,070
To you and the others that..
540
00:33:42,910 --> 00:33:44,340
Come on, we better get goin'
541
00:33:44,430 --> 00:33:46,340
before we never
get you outta here.
542
00:33:50,910 --> 00:33:54,870
Darcy, I've something very
important to ask you. Natasha...
543
00:33:57,440 --> 00:33:58,750
Them commies sure got gumption.
544
00:33:58,840 --> 00:34:00,530
Stay where you are.
545
00:34:00,620 --> 00:34:03,230
They just think they
captured Hazzard County.
546
00:34:03,320 --> 00:34:06,060
What would they
do with it, if they did?
547
00:34:16,900 --> 00:34:19,330
Wise decision, Mr. Duke.
548
00:34:19,420 --> 00:34:21,380
I'm disappointed
in you, Natasha.
549
00:34:21,470 --> 00:34:25,080
You should have known better.
550
00:34:25,170 --> 00:34:29,260
Uh, hang on, folks. The
Dukes just took on the K.G.B.
551
00:34:39,920 --> 00:34:42,270
That will be enough
of your friends' heroics.
552
00:34:42,360 --> 00:34:43,920
Oh, please, do as he says.
553
00:34:44,010 --> 00:34:46,230
It would be foolish
of you to resist now.
554
00:35:12,560 --> 00:35:13,610
Vance.
555
00:35:14,650 --> 00:35:16,260
Let's see how Darcy is.
556
00:35:17,740 --> 00:35:19,440
Is he okay?
557
00:35:19,520 --> 00:35:23,090
Well, his pulse is kind of weak.
And feel this bump on his head.
558
00:35:23,180 --> 00:35:25,660
It's a nasty one. We better
get him to the hospital.
559
00:35:25,750 --> 00:35:28,400
Let's change that tire fast.
You stay here with him.
560
00:35:30,410 --> 00:35:32,100
Oh, sweetheart.
561
00:35:32,190 --> 00:35:35,060
I don't mean no disrespect,
Mr. Borov, but I don't think
562
00:35:35,150 --> 00:35:38,150
you got a legal right to
make me lock her up, sir.
563
00:35:38,240 --> 00:35:42,110
Well, that's right.
You don't, but I have.
564
00:35:42,200 --> 00:35:44,110
See, you heard the boss, Enos.
565
00:35:44,200 --> 00:35:46,380
Now, fling that little
filly in that slammer.
566
00:35:46,460 --> 00:35:47,860
On what charges, sheriff?
567
00:35:47,940 --> 00:35:49,730
Well, she jumped
the bus, didn't she?
568
00:35:49,820 --> 00:35:52,950
Now, I call that illegal
immigration to the U.S. of A.
569
00:35:53,040 --> 00:35:54,560
If you say so, Mr. Hogg.
570
00:35:54,650 --> 00:35:57,130
Fortunately, you'll not
have to be here too long.
571
00:35:57,210 --> 00:35:58,610
We'll transfer you
to the consulate
572
00:35:58,690 --> 00:36:00,650
'as soon as necessary
arrangements are made.'
573
00:36:00,740 --> 00:36:03,570
In the meantime, I want
you to make this little lady
574
00:36:03,660 --> 00:36:05,000
as comfortable as possible.
575
00:36:05,090 --> 00:36:06,450
- Yeah.
- Give her anything she wants.
576
00:36:06,480 --> 00:36:09,360
- Yeah.
- She's our guest after all.
577
00:36:09,440 --> 00:36:12,710
Say, Mr. B, now that I've got
you here, you know somethin'?
578
00:36:12,800 --> 00:36:14,550
Most people can't tell
the difference between
579
00:36:14,580 --> 00:36:16,410
good vodka and bad moonshine.
580
00:36:16,490 --> 00:36:19,500
I got me a whole mess of bad
moonshine in my warehouse.
581
00:36:19,580 --> 00:36:23,110
If I change 'em labels a bit
and shipped it to your country
582
00:36:23,200 --> 00:36:25,290
would your commissars
make me a good deal
583
00:36:25,370 --> 00:36:28,550
if you told them we're friends..
584
00:36:30,680 --> 00:36:33,640
Please, miss. Please,
don't cry, ma'am.
585
00:36:33,730 --> 00:36:35,080
With the Dukes on your side
586
00:36:35,170 --> 00:36:38,080
maybe things ain't
as bad as they seem.
587
00:36:38,170 --> 00:36:41,040
Thank you for your kindness.
588
00:36:41,130 --> 00:36:43,170
I only hope you're right.
589
00:36:43,260 --> 00:36:44,910
Shucks.
590
00:36:45,000 --> 00:36:49,350
Possum on a gum bush, ma'am.
They are the Dukes, ain't they?
591
00:36:49,440 --> 00:36:52,440
Daisy was about to tell
'em they lost their last option
592
00:36:52,530 --> 00:36:54,880
of gettin' Natasha
out of Hazzard.
593
00:36:54,970 --> 00:36:59,490
Well, he's got a bad concussion,
but he's gonna come out of it.
594
00:36:59,580 --> 00:37:01,150
Sure am glad to hear that.
595
00:37:01,240 --> 00:37:03,930
The doctor's gonna keep
him here for a couple of days.
596
00:37:04,020 --> 00:37:05,850
Just in case, for observation.
597
00:37:05,940 --> 00:37:08,330
That means we've to change
our plans about rescuin' Natasha.
598
00:37:08,420 --> 00:37:11,330
- Yep.
- 'Lost Sheep from Deputy One.'
599
00:37:11,420 --> 00:37:14,250
'I sure hope, you fellas
are listenin'. Come back.'
600
00:37:14,340 --> 00:37:17,030
- We got you, Enos. Come back.
- Listen, I can't talk now.
601
00:37:17,120 --> 00:37:19,690
I need to see y'all
in a real big hurry.
602
00:37:19,780 --> 00:37:21,300
'Maybe Uncle Jesse, too.'
603
00:37:21,390 --> 00:37:23,040
It's about a certain
new friend of yours.
604
00:37:23,130 --> 00:37:24,820
Natasha. You got it, Enos.
605
00:37:24,910 --> 00:37:28,350
You meet us in half hour at the
place we had lunch last Friday.
606
00:37:28,440 --> 00:37:30,960
- Thanks, Vance. I'm gone.
- Think he'll remember where?
607
00:37:31,050 --> 00:37:33,350
He ought to. It
was his turn to pay.
608
00:37:33,440 --> 00:37:37,100
'Them foreign fellas got 'em
twisted around their fingers.'
609
00:37:37,180 --> 00:37:40,840
I'm so betwixt and between.
I don't know what to do.
610
00:37:40,930 --> 00:37:43,840
That's something you're gonna
have to work out for yourself.
611
00:37:43,930 --> 00:37:47,240
I can tell you this, Mr. Borov
is fixin' to ship her back
612
00:37:47,320 --> 00:37:49,760
to the consulate in Atlanta
at 3 o'clock this afternoon.
613
00:37:49,850 --> 00:37:51,500
How did they
figure on doing that?
614
00:37:51,590 --> 00:37:53,940
They're gonna use that
black limo as a decoy.
615
00:37:54,030 --> 00:37:56,900
While y'all chasin' it,
Mr. Androvich will be drivin'
616
00:37:56,990 --> 00:37:59,290
her and Mr. Borov
off in my patrol car.
617
00:37:59,380 --> 00:38:02,210
- What about Boss and Rosco?
- They'll follow in Hazzard one.
618
00:38:02,300 --> 00:38:05,340
'Other fellas would be ridin'
shotgun in the other cars.'
619
00:38:05,430 --> 00:38:07,080
I daren't tell you anymore.
620
00:38:15,180 --> 00:38:17,490
I guess y'all know I
love you very much.
621
00:38:17,570 --> 00:38:20,310
But if y'all gonna help
that girl, don't tell me how.
622
00:38:20,400 --> 00:38:22,840
'Cause I'd be duty
bound to try and stop y'all.
623
00:38:29,370 --> 00:38:32,590
- Poor ol' Enos.
- Poor Natasha.
624
00:38:32,670 --> 00:38:34,460
If it hadn't been
for those fellas
625
00:38:34,550 --> 00:38:36,240
we'd have got her out hours ago.
626
00:38:36,330 --> 00:38:37,810
It may not be too late.
627
00:38:37,900 --> 00:38:39,550
We still got that crop duster.
628
00:38:39,640 --> 00:38:42,810
Last I heard, that pilot's still
hearin' bells that don't ring.
629
00:38:42,900 --> 00:38:44,340
Well, Daisy ain't.
630
00:38:44,430 --> 00:38:46,820
He said, she was just
about ready to solo.
631
00:38:46,910 --> 00:38:48,860
Wish I could be as sure as him.
632
00:38:48,950 --> 00:38:51,350
'How am I gonna fly
Natasha out of here'
633
00:38:51,430 --> 00:38:54,300
when she's hemmed in
like a sardine in a can?
634
00:38:54,390 --> 00:38:57,130
Hold on. Not if we find a
big enough can opener.
635
00:38:57,220 --> 00:38:58,960
'And I think I just have.'
636
00:38:59,050 --> 00:39:01,750
'Cooter, how long would it
take you to weld that grip'
637
00:39:01,830 --> 00:39:03,530
around the side of
Uncle Jesse's pickup?
638
00:39:03,620 --> 00:39:05,050
About an hour.
639
00:39:05,140 --> 00:39:07,880
Alright. I think, that
just about does it.
640
00:39:07,970 --> 00:39:10,800
That is, if you really
are ready to solo, sugar.
641
00:39:14,800 --> 00:39:16,980
Looks like they're all
set. Alright, come on.
642
00:39:19,630 --> 00:39:21,290
Come on, come on.
643
00:39:30,380 --> 00:39:32,260
At 3 o'clock on the button
644
00:39:32,340 --> 00:39:34,780
Borov left Hazzard with Natasha.
645
00:39:34,870 --> 00:39:37,830
And there wasn't a sign
of the Dukes or Cooter.
646
00:39:59,800 --> 00:40:02,760
The decoy limousine
separated from the convoy
647
00:40:02,850 --> 00:40:05,030
hoping to draw off the Dukes.
648
00:40:05,110 --> 00:40:08,550
But old Cooter was
bird-dogging and spotted the ruse.
649
00:40:08,640 --> 00:40:10,290
That is, uh, he saw it.
650
00:40:14,340 --> 00:40:17,430
'Them ol' boys got a
surprise comin' to them.'
651
00:40:42,930 --> 00:40:44,940
They're playin' our
song, Uncle Jesse.
652
00:40:45,020 --> 00:40:47,940
They're playin' it slow enough
for Vance to join right in.
653
00:40:48,030 --> 00:40:49,850
Yeah, we got you, Cooter.
654
00:40:49,940 --> 00:40:53,640
It's up to you to let the first
car go through and then do it.
655
00:40:53,730 --> 00:40:55,340
- Yes, sir.
- Good luck, buddy.
656
00:40:55,430 --> 00:40:56,470
You too.
657
00:41:16,450 --> 00:41:19,230
Look, look, look.
There's Vance Duke.
658
00:41:19,320 --> 00:41:21,450
What's he doing with
blades on his truck?
659
00:41:21,540 --> 00:41:24,320
Well, it's a cinch he ain't
gonna give nobody a shave.
660
00:41:35,510 --> 00:41:38,290
Young fool. He's
trying to cut us apart.
661
00:41:50,650 --> 00:41:52,830
'I cannot even go
round the other car.'
662
00:41:52,920 --> 00:41:55,620
Call up the reserve
cars to assist us. Quickly.
663
00:42:11,110 --> 00:42:14,500
Pull it.
664
00:42:14,590 --> 00:42:15,640
Get it?
665
00:42:23,560 --> 00:42:26,040
Okay, Daisy. Bring
in the Air Force.
666
00:42:26,120 --> 00:42:27,740
'You got it, honey.'
667
00:42:39,440 --> 00:42:42,270
Look out. There's two cars
comin' up from behind you.
668
00:42:42,360 --> 00:42:44,450
'And they're movin' up fast.'
669
00:42:44,530 --> 00:42:46,140
'Don't worry. I've got an idea.'
670
00:42:49,800 --> 00:42:51,590
Now, friends and
neighbors, them Russians
671
00:42:51,670 --> 00:42:53,500
is gettin' a heck of a lesson
672
00:42:53,590 --> 00:42:55,850
in down-home civil disobedience.
673
00:43:08,080 --> 00:43:10,780
Cooter, we're goin' in.
674
00:43:10,870 --> 00:43:13,390
I think it's about time I
took these jokers out.
675
00:43:29,320 --> 00:43:30,710
Uh!
676
00:43:30,800 --> 00:43:33,670
Jump up and grab
the rope. Attagirl.
677
00:43:41,980 --> 00:43:44,590
Switch sides with me.
678
00:43:44,680 --> 00:43:45,940
Easy now.
679
00:44:04,090 --> 00:44:06,530
Get ready. Here she comes.
680
00:44:06,620 --> 00:44:07,880
Hold her steady.
681
00:44:12,490 --> 00:44:13,540
Doggone it.
682
00:44:18,800 --> 00:44:20,850
Okay, Uncle Jesse,
I'm comin' around, again.
683
00:44:20,940 --> 00:44:23,150
'Slow down just a
little bit more for me.'
684
00:45:01,760 --> 00:45:04,890
Hang on tight, sweetheart.
685
00:45:04,980 --> 00:45:06,370
'Bye, Natasha.'
686
00:45:29,610 --> 00:45:31,440
Well, you're lookin' at two men
687
00:45:31,530 --> 00:45:34,530
who are lookin' straight
into the face of Siberia.
688
00:45:35,790 --> 00:45:37,790
That's some kind of climb.
689
00:45:37,880 --> 00:45:41,930
All the way to Atlanta
and clean out of my life.
690
00:45:42,020 --> 00:45:44,710
Maybe out of your
life, maybe not.
691
00:45:44,800 --> 00:45:47,020
She's never gonna forget
what you done for her.
692
00:45:47,110 --> 00:45:49,980
It means she's gonna be thinkin'
about you every once in a while
693
00:45:50,070 --> 00:45:52,030
for a long, long time.
694
00:45:52,110 --> 00:45:55,380
And that's how the U.S.
of A gained a future citizen
695
00:45:55,460 --> 00:45:56,860
the hard way.
696
00:45:56,940 --> 00:46:00,160
Thank you very much.
697
00:46:00,250 --> 00:46:02,340
Well, Boss had to
forget all about winnin'
698
00:46:02,430 --> 00:46:05,000
the Nobel Peace Prize
and the "grits connection."
699
00:46:05,080 --> 00:46:07,000
But he took it like a man.
700
00:46:09,520 --> 00:46:13,400
Never did find out what
happened to 'em two Russkies.
701
00:46:13,480 --> 00:46:16,440
But I sure do hope they
got some warm overcoats.
702
00:46:18,660 --> 00:46:20,970
Darcy got a thank
you kiss from Daisy
703
00:46:21,060 --> 00:46:23,100
that just went on and on.
704
00:46:25,540 --> 00:46:28,370
Well, maybe it's just as
well she didn't stay, Coy.
705
00:46:28,450 --> 00:46:30,280
You know that old sayin'.
706
00:46:30,370 --> 00:46:33,630
"East is East and
South is South."
707
00:46:33,720 --> 00:46:36,550
And somewhere in the
Kremlin, somebody is writin' up
708
00:46:36,640 --> 00:46:40,380
the goddangest report
on a place called Hazzard.
709
00:46:40,470 --> 00:46:42,640
And what they don't
know is that nothin' really
710
00:46:42,730 --> 00:46:46,560
much unusual happened
for Hazzard County.
52786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.