Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,702
Quarter one profits are up.
2
00:00:05,796 --> 00:00:06,930
(whooping)
3
00:00:08,123 --> 00:00:11,126
Factory output is
at a whopping 85%.
4
00:00:11,216 --> 00:00:12,852
Yeah!
Come on!
5
00:00:12,946 --> 00:00:14,380
I would prefer 90.
6
00:00:14,476 --> 00:00:16,678
That is why
I did not drum the table.
7
00:00:17,668 --> 00:00:19,703
We even have companies sniffing
around about buying us.
8
00:00:19,796 --> 00:00:21,898
So, everybody, great job.
9
00:00:25,550 --> 00:00:27,719
Wait, somebody
wants to buy us?
10
00:00:27,811 --> 00:00:30,714
So then we won't have
to work here? But we still get money?
11
00:00:31,735 --> 00:00:33,136
Who is the sniffer,
12
00:00:33,231 --> 00:00:35,634
and how much are they
paying to sniff?
13
00:00:35,726 --> 00:00:37,027
There isn't much to tell.
14
00:00:37,122 --> 00:00:39,191
The headline is,
people are paying attention.
15
00:00:39,284 --> 00:00:40,819
Means we're doing
something right.
16
00:00:43,907 --> 00:00:46,042
Why is nobody else clapping?
17
00:00:48,064 --> 00:00:49,499
Well, how much are
they offering?
18
00:00:49,594 --> 00:00:51,329
Is it, like,
"screw you" money
19
00:00:51,422 --> 00:00:53,358
or "hey, knock it off"
money?
20
00:00:53,452 --> 00:00:55,620
It doesn't matter,
we're not selling.
21
00:00:55,712 --> 00:00:57,814
Hey, aren't you obligated
to tell the board
22
00:00:57,907 --> 00:01:00,143
about any outside
overtures? Outside overtures.
23
00:01:00,235 --> 00:01:02,270
That's exactly right,
Christina.
24
00:01:02,364 --> 00:01:04,899
There was
an outside overture.
25
00:01:04,990 --> 00:01:07,527
Congratulations,
you're informed.
26
00:01:08,749 --> 00:01:11,719
All right, let's look
at next quarter's projections.
27
00:01:11,808 --> 00:01:14,076
I think we should request
a written offer
28
00:01:14,168 --> 00:01:15,604
from the sniffer
29
00:01:15,699 --> 00:01:17,601
and see what our options are.
30
00:01:17,695 --> 00:01:19,563
Yeah, options are.
31
00:01:19,656 --> 00:01:22,726
Come on, guys, I was
in a good mood at work.
32
00:01:22,816 --> 00:01:24,385
That never happens.
33
00:01:24,479 --> 00:01:27,147
This isn't just
your decision, Bob.
34
00:01:27,239 --> 00:01:29,441
Okay? It affects
future generations.
35
00:01:29,533 --> 00:01:33,504
I have to think about
what's best for Embryo 15966.
36
00:01:34,755 --> 00:01:36,890
That is a beautiful name.
37
00:01:37,913 --> 00:01:39,014
Come on, Bob.
38
00:01:39,110 --> 00:01:41,913
He, she or they
deserve to be rich.
39
00:01:42,003 --> 00:01:44,005
We are not selling
my dad's company.
40
00:01:44,098 --> 00:01:46,034
We are celebrating
a job well done.
41
00:01:46,128 --> 00:01:49,332
So, everybody, attaboy.
Kofo, clap.
42
00:01:49,421 --> 00:01:51,055
That is okay,
Mr. Wheeler. I do not--
43
00:01:51,148 --> 00:01:52,551
I said, "Clap!"
Yes.
44
00:01:54,441 --> 00:01:58,213
("Ifanla" by Sola Akingbola
playing)
45
00:02:19,949 --> 00:02:22,585
MAX:
Don't be shy with that pour, Bobby.
46
00:02:22,675 --> 00:02:25,545
We got a dilemma here,
we need our thinking juice.
47
00:02:27,133 --> 00:02:29,701
There's no dilemma, Dad.
I'm not selling.
48
00:02:30,690 --> 00:02:31,725
Yet, here I sit.
49
00:02:31,821 --> 00:02:33,255
The manifestation
of your doubt.
50
00:02:34,249 --> 00:02:36,651
I'm telling you,
I don't need you here.
51
00:02:38,870 --> 00:02:41,106
Peekaboo.
Ah!
52
00:02:41,199 --> 00:02:42,633
Damn it.
53
00:02:42,728 --> 00:02:44,297
This is
a real opportunity.
54
00:02:44,391 --> 00:02:47,595
Getting paid to not work is
kind of the American dream.
55
00:02:47,684 --> 00:02:51,053
Maybe there's no harm
in hearing the offer.
56
00:02:51,142 --> 00:02:52,543
Well, careful.
57
00:02:52,637 --> 00:02:54,006
It's kind of like buying
a drink for a hooker.
58
00:02:54,102 --> 00:02:55,970
You know how
the evening's gonna end.
59
00:02:56,928 --> 00:02:58,864
It just doesn't
feel right,
60
00:02:58,957 --> 00:03:01,260
profiting
on our family's legacy.
61
00:03:01,352 --> 00:03:02,953
Oh, that's good.
Play conflicted.
62
00:03:03,048 --> 00:03:04,715
They'll jack up the price.
63
00:03:04,810 --> 00:03:06,646
I have plenty of money
already.
64
00:03:06,739 --> 00:03:09,008
Excuse me, Gandhi.
65
00:03:09,964 --> 00:03:11,533
I have everything I need.
66
00:03:11,628 --> 00:03:14,364
My health, a family
that loves me, my hair.
67
00:03:14,454 --> 00:03:17,390
That's from me.
You're welcome.
68
00:03:19,011 --> 00:03:20,745
I'm fine with
the way things are.
69
00:03:20,839 --> 00:03:22,574
Take it from your dead daddy.
70
00:03:22,668 --> 00:03:24,904
If I'm here, you're not fine.
71
00:03:25,860 --> 00:03:28,197
So you want me to sell.
72
00:03:28,289 --> 00:03:30,524
Damn right.
You earned it.
73
00:03:32,213 --> 00:03:33,447
Then again,
74
00:03:33,542 --> 00:03:36,411
what kind of jackass sells
his dad's company?
75
00:03:36,503 --> 00:03:38,305
That's what I was saying!
76
00:03:38,398 --> 00:03:39,532
Maybe you're right.
77
00:03:39,628 --> 00:03:40,997
Maybe the smart move
is to turn them down
78
00:03:41,092 --> 00:03:42,225
and keep the business.
79
00:03:42,322 --> 00:03:44,158
What about all that crap
80
00:03:44,251 --> 00:03:45,953
about me deserving
to take the money and run?
81
00:03:46,048 --> 00:03:48,116
True, I did make
some good points.
82
00:03:50,104 --> 00:03:52,306
So, what then?
Sell? Don't sell?
83
00:03:52,398 --> 00:03:54,234
It's a toughie.
84
00:03:54,328 --> 00:03:56,863
A real quagmire.
85
00:03:56,955 --> 00:03:58,656
Rock and a hard place, I...
86
00:04:01,046 --> 00:04:03,615
(inhales, exhales)
87
00:04:05,734 --> 00:04:07,703
Still here.
Oh...
88
00:04:13,084 --> 00:04:15,618
Should I eat or sleep?
I only have time for one.
89
00:04:15,711 --> 00:04:17,713
Sleep. It'll give you
more energy.
90
00:04:17,805 --> 00:04:19,909
Okay, wake me up
in one and a half minutes.
91
00:04:21,864 --> 00:04:22,965
Whoa!
92
00:04:23,061 --> 00:04:24,328
Thank God I found you.
I need your help.
93
00:04:24,423 --> 00:04:25,357
What's wrong?
94
00:04:25,455 --> 00:04:26,656
I have to return
one of these frames,
95
00:04:26,752 --> 00:04:27,920
and I cannot choose.
96
00:04:30,077 --> 00:04:31,912
Sky eyes...
97
00:04:32,006 --> 00:04:33,607
or ocean eyes?
98
00:04:33,701 --> 00:04:35,670
Sleeping eyes. Go away.
99
00:04:36,629 --> 00:04:40,733
After all I have done for you?
This is a fashion emergency!
100
00:04:40,820 --> 00:04:42,988
It's our third double
in a row.
101
00:04:43,080 --> 00:04:45,516
Damn hospital keeps
laying off more nurses.
102
00:04:45,608 --> 00:04:49,045
I wish they would spend
the savings on a longer bench.
103
00:04:49,133 --> 00:04:52,503
What is the problem?
Nigerians love work.
104
00:04:52,590 --> 00:04:54,827
We love it
more than we love love.
105
00:04:56,017 --> 00:04:57,651
The hospital added extra hours,
106
00:04:57,746 --> 00:04:59,681
but is refusing
to pay us overtime.
107
00:04:59,775 --> 00:05:02,477
Oh, Nigerians do not
love that.
108
00:05:02,568 --> 00:05:04,136
No, we do not.
109
00:05:04,230 --> 00:05:07,500
I'm from Detroit
and I'm not fond of it, either.
110
00:05:07,589 --> 00:05:09,925
So, both of you
are going to be grumpy
111
00:05:10,017 --> 00:05:11,452
for the foreseeable future?
112
00:05:11,547 --> 00:05:13,082
Yep.
Yes.
113
00:05:13,176 --> 00:05:14,610
Well, then, I suppose
I will have to continue
114
00:05:14,706 --> 00:05:16,407
being the bubbly one.
115
00:05:17,599 --> 00:05:19,101
It could be worse.
116
00:05:19,195 --> 00:05:21,331
At least we have jobs
to complain about.
117
00:05:21,424 --> 00:05:22,591
Jobs that are awful.
118
00:05:22,688 --> 00:05:24,957
Trying to look
on the bright side, sweetie.
119
00:05:25,049 --> 00:05:26,650
There is no bright side.
120
00:05:26,745 --> 00:05:29,247
I'm curled up
on this slab of wood.
121
00:05:30,203 --> 00:05:31,771
Hey, at least you're indoors.
122
00:05:32,930 --> 00:05:35,132
You're right. This sucks.
123
00:05:35,225 --> 00:05:38,328
I cannot take
any more of this moping.
124
00:05:38,417 --> 00:05:40,720
Hey, come on. Hey, girl.
125
00:05:40,812 --> 00:05:42,113
You see?
You are forcing me
126
00:05:42,208 --> 00:05:44,243
to take fashion advice
from white women!
127
00:05:45,201 --> 00:05:46,836
Hang on, my friend! Come!
128
00:05:50,456 --> 00:05:52,024
(sighs)
Hey, honey.
129
00:05:52,118 --> 00:05:53,887
(groaning)
130
00:05:55,510 --> 00:05:57,747
Uh-oh.
Ice cream for dinner.
131
00:05:58,803 --> 00:05:59,771
Couldn't have been
that bad a day.
132
00:05:59,867 --> 00:06:01,001
No chocolate sauce.
133
00:06:01,097 --> 00:06:03,667
Because we are out.
This is the worst day ever.
134
00:06:05,088 --> 00:06:07,858
I haven't sat down
for 12 hours.
135
00:06:07,948 --> 00:06:09,650
How was your day?
136
00:06:09,744 --> 00:06:12,947
I was offered
a multimillion-dollar buyout.
137
00:06:13,036 --> 00:06:16,039
Ah, that's wonderful.
138
00:06:16,129 --> 00:06:17,598
You do not need treats.
139
00:06:19,854 --> 00:06:22,323
Might not be so wonderful
for the company.
140
00:06:23,412 --> 00:06:24,981
But they are
offering you millions.
141
00:06:25,075 --> 00:06:26,877
Right, but at what cost?
142
00:06:26,971 --> 00:06:28,939
Millions.
143
00:06:30,795 --> 00:06:33,598
With that kind of money,
you can take time off and relax.
144
00:06:34,619 --> 00:06:36,287
I thought you'd tell me
to keep working.
145
00:06:36,381 --> 00:06:38,383
Work is not everything.
146
00:06:39,542 --> 00:06:42,377
My God, what has
that hospital done to you?
147
00:06:42,467 --> 00:06:45,237
I know, I never complain
about my job.
148
00:06:46,325 --> 00:06:47,993
They've turned me
into an American.
149
00:06:48,951 --> 00:06:50,787
It might not be
the worst thing
150
00:06:50,881 --> 00:06:53,383
for both of us
to get out of the grind.
151
00:06:54,372 --> 00:06:56,207
We could take that money
and go somewhere.
152
00:06:57,298 --> 00:06:59,768
Far away
from IVs and bedpans.
153
00:06:59,860 --> 00:07:02,563
No sock shipments,
no spreadsheets...
154
00:07:02,653 --> 00:07:04,589
Just you and me,
155
00:07:04,683 --> 00:07:07,986
drinking wine on the balcony
of our Italian villa.
156
00:07:08,938 --> 00:07:11,541
(Italian accent):
Abishola, you are so bella.
157
00:07:11,632 --> 00:07:14,201
(giggling)
158
00:07:14,293 --> 00:07:17,096
You ever been
with an Italian man?
159
00:07:18,882 --> 00:07:20,116
Yes.
Ah.
160
00:07:26,132 --> 00:07:27,834
Hey.
161
00:07:27,928 --> 00:07:29,696
What's your
big announcement?
162
00:07:29,790 --> 00:07:31,058
I'll tell you in a minute.
163
00:07:31,153 --> 00:07:32,655
All right.
164
00:07:32,750 --> 00:07:34,284
Is it what I think it is?
165
00:07:35,310 --> 00:07:36,978
Let's just wait
till everyone gets here.
166
00:07:37,072 --> 00:07:38,641
Okay.
167
00:07:38,736 --> 00:07:39,870
Goodwin?
168
00:07:39,966 --> 00:07:41,635
Hmm, hmm, hmm?
169
00:07:41,729 --> 00:07:43,364
He would not tell me, either.
170
00:07:43,458 --> 00:07:45,960
But I don't think he would
gather us for bad news.
171
00:07:46,051 --> 00:07:48,120
Really? 'Cause I feel like
good news travels fast, so--
172
00:07:48,213 --> 00:07:49,715
Would you guys just stop?
173
00:07:49,810 --> 00:07:52,813
Okay, what's the bad news?
174
00:07:53,833 --> 00:07:56,102
Screw it. We're not
selling the company.
175
00:07:56,194 --> 00:07:57,228
DOUGLAS:
W-what?
176
00:07:58,223 --> 00:07:59,592
Pretty sure
we weren't asked.
177
00:07:59,687 --> 00:08:00,988
We weren't asked,
were we?
178
00:08:01,083 --> 00:08:03,052
Was I the only one
not asked?
179
00:08:03,145 --> 00:08:06,148
Seems Mr. Wheeler decided this
all on his own.
180
00:08:06,238 --> 00:08:08,341
Yeah, 'cause it's
my frigging company.
181
00:08:09,631 --> 00:08:11,933
(singsongy):
Who wants some cupcakes?
182
00:08:12,025 --> 00:08:14,260
Bob says
we're not selling.
183
00:08:14,353 --> 00:08:15,687
Oh.
184
00:08:15,782 --> 00:08:16,917
In that case,
185
00:08:17,013 --> 00:08:18,915
who wants cupcakes?
186
00:08:19,008 --> 00:08:21,344
We're just
getting started here.
187
00:08:21,436 --> 00:08:23,571
We run our own factory now,
we got that new clothing line.
188
00:08:23,664 --> 00:08:24,732
I don't know about you guys,
189
00:08:24,828 --> 00:08:25,896
but I want to see
this thing through.
190
00:08:25,992 --> 00:08:27,360
(scoffs) I don't see
anything through.
191
00:08:27,455 --> 00:08:29,424
Do you know how many times
I've started guitar lessons?
192
00:08:30,813 --> 00:08:34,818
All right. Come on, Douglas,
we should at least hear Bob out.
193
00:08:34,904 --> 00:08:37,206
Our parents founded
this company.
194
00:08:37,299 --> 00:08:38,700
It's part of who we are.
195
00:08:38,795 --> 00:08:40,964
Are we gonna throw all that
away for a few dollars?
196
00:08:42,552 --> 00:08:44,821
Okay, we heard him out.
197
00:08:44,914 --> 00:08:46,983
I vote yes.
198
00:08:47,075 --> 00:08:48,210
Seconded.
199
00:08:48,306 --> 00:08:49,874
This isn't the kind of thing
we vote on.
200
00:08:49,969 --> 00:08:52,705
Why not?
We're shareholders, too.
201
00:08:52,795 --> 00:08:55,031
He's right.
The bylaws do say that.
202
00:08:55,123 --> 00:08:56,791
Yeah, bylaws.
203
00:08:56,886 --> 00:08:59,523
You know what?
I am with Mr. Wheeler.
204
00:08:59,613 --> 00:09:00,947
Thank you, Kofo.
205
00:09:01,043 --> 00:09:02,212
Although I'm not
a shareholder,
206
00:09:02,307 --> 00:09:04,175
so my vote is useless.
207
00:09:05,466 --> 00:09:07,302
So it's me and Goodwin
against you two.
208
00:09:07,395 --> 00:09:09,630
Which is a stalemate,
which means we don't sell.
209
00:09:09,723 --> 00:09:10,991
Enjoy your cupcakes.
210
00:09:12,516 --> 00:09:14,185
I am sorry to do this,
Mr. Wheeler.
211
00:09:14,279 --> 00:09:17,215
but if the offer is fair,
I vote to sell.
212
00:09:18,203 --> 00:09:19,371
You got to be kidding me.
213
00:09:19,467 --> 00:09:21,635
You know I do not kid.
214
00:09:22,692 --> 00:09:24,927
We've built
a wonderful business here,
215
00:09:25,020 --> 00:09:26,989
but I am not done building.
216
00:09:27,082 --> 00:09:28,584
This money would give me
the chance
217
00:09:28,678 --> 00:09:30,547
to start out on my own.
218
00:09:31,572 --> 00:09:33,174
Well, you tried.
219
00:09:33,268 --> 00:09:35,002
I'm gonna go roll over
in my grave now.
220
00:09:45,938 --> 00:09:48,141
Hey, big brother.
221
00:09:48,233 --> 00:09:50,034
You know
what vote was unanimous?
222
00:09:50,129 --> 00:09:52,464
How much we love you.
223
00:09:53,952 --> 00:09:55,788
Can't believe you guys
would sell our legacy
224
00:09:55,881 --> 00:09:57,283
for a quick payday.
225
00:09:57,378 --> 00:09:58,779
(sighs) We just think
226
00:09:58,874 --> 00:10:01,009
the money would be very useful,
227
00:10:01,103 --> 00:10:04,473
given our respective
circumstances.
228
00:10:04,561 --> 00:10:06,396
Future mother-to-be...
229
00:10:06,490 --> 00:10:08,959
Likes money.
230
00:10:09,051 --> 00:10:11,453
And what happens
when your money runs out?
231
00:10:11,545 --> 00:10:13,480
Well,
with a sum that large,
232
00:10:13,573 --> 00:10:15,075
you just invest
in high-yield CDs
233
00:10:15,170 --> 00:10:16,071
and index funds
234
00:10:16,168 --> 00:10:17,669
and just live
off the interest.
235
00:10:18,828 --> 00:10:21,331
(chuckles) You seriously
didn't know that?
236
00:10:22,386 --> 00:10:24,555
What happens when your kid
burns through your nest egg?
237
00:10:24,647 --> 00:10:26,082
Oh, that's
not gonna happen.
238
00:10:26,177 --> 00:10:27,845
If anything, I'll burn
through it all.
239
00:10:28,804 --> 00:10:31,407
You realize that
once we give up MaxDot,
240
00:10:31,498 --> 00:10:33,566
we are never getting it back?
241
00:10:33,659 --> 00:10:34,694
Why do you care?
242
00:10:34,790 --> 00:10:36,525
This place literally
gave you a heart attack.
243
00:10:36,619 --> 00:10:38,421
MaxDot didn't blow up my heart,
244
00:10:38,515 --> 00:10:40,617
I did,
stress eating and cigarettes.
245
00:10:40,709 --> 00:10:42,611
And why were you
stress eating?
246
00:10:42,705 --> 00:10:44,207
Well, that was my divorce.
247
00:10:44,301 --> 00:10:46,236
And why were you
getting divorced?
248
00:10:46,330 --> 00:10:47,331
'Cause of work.
249
00:10:47,427 --> 00:10:49,563
We can do this
all day, Bob.
250
00:10:51,153 --> 00:10:52,320
Look, you didn't
choose this place
251
00:10:52,415 --> 00:10:53,750
any more
than we did.
252
00:10:53,846 --> 00:10:55,748
Dad died and you
got stuck with it.
253
00:10:55,841 --> 00:10:57,309
This is the way out.
254
00:10:57,404 --> 00:10:59,740
Most CEOs
get prison time.
255
00:10:59,832 --> 00:11:01,800
You're just
getting money.
256
00:11:03,224 --> 00:11:04,791
It's not
about money.
257
00:11:04,887 --> 00:11:07,256
It's the freedom.
258
00:11:07,347 --> 00:11:10,517
Cold, hard freedom.
259
00:11:10,607 --> 00:11:12,575
You guys can quit on this place
if you want,
260
00:11:12,668 --> 00:11:13,937
but I'm not going anywhere.
261
00:11:14,032 --> 00:11:15,934
And for
the record,
262
00:11:16,027 --> 00:11:18,262
the divorce was because
she cheated.
263
00:11:18,355 --> 00:11:20,624
'Cause you were
married to your work.
264
00:11:20,716 --> 00:11:22,118
It's too easy, Bob.
265
00:11:24,075 --> 00:11:25,442
(scoffs)
266
00:11:27,966 --> 00:11:29,400
(sighs)
267
00:11:29,495 --> 00:11:30,529
Ugh.
268
00:11:30,626 --> 00:11:32,863
My feet are
killing me.
269
00:11:34,616 --> 00:11:38,254
I think I decompressed
Bob's compression socks.
270
00:11:39,206 --> 00:11:44,478
When did Instagram just become
naked men and pizza?
271
00:11:44,560 --> 00:11:47,530
It changes based on
what you look at.
272
00:11:47,620 --> 00:11:48,888
Oh.
273
00:11:50,347 --> 00:11:51,548
That makes sense.
274
00:11:54,005 --> 00:11:57,708
Abishola, I need you to take
the cardiac patient in 209.
275
00:11:57,797 --> 00:11:59,431
Uh-uh. You have already given me
276
00:11:59,525 --> 00:12:00,894
four extra patients.
277
00:12:00,989 --> 00:12:04,192
Okay, I'll tell people
to stop getting hurt and sick.
278
00:12:04,281 --> 00:12:07,951
I will not have the time to care
for all of them properly.
279
00:12:08,039 --> 00:12:10,441
Quit your whining
and just do it.
280
00:12:10,532 --> 00:12:13,435
Oh! I always thought Abishola
would win in a fight,
281
00:12:13,525 --> 00:12:16,095
but now my money's on
the little one.
282
00:12:17,416 --> 00:12:20,153
Nobody likes this situation,
we just have to deal with it.
283
00:12:20,244 --> 00:12:21,912
That is not a solution.
284
00:12:22,006 --> 00:12:24,442
You think I'm not
tired or hungry?
285
00:12:24,533 --> 00:12:26,101
I have twice as much work as you
286
00:12:26,196 --> 00:12:27,497
and you don't
see me complaining.
287
00:12:27,592 --> 00:12:29,661
Mmm, I did not realize
it was so hard to
288
00:12:29,755 --> 00:12:32,290
carry a clipboard
and order people around.
289
00:12:32,381 --> 00:12:33,449
Ouch.
290
00:12:33,545 --> 00:12:35,447
That was a low and clever blow.
291
00:12:37,204 --> 00:12:41,074
How about you stick to
your job and I stick to mine?
292
00:12:41,161 --> 00:12:42,797
Well, mine would be easier
293
00:12:42,891 --> 00:12:45,393
if my supervisor
was not incompetent.
294
00:12:45,484 --> 00:12:48,120
(gasps) Her supervisor is you.
295
00:12:50,739 --> 00:12:52,440
Girl, if you don't get out there
296
00:12:52,534 --> 00:12:54,904
and work,
this incompetent supervisor
297
00:12:54,996 --> 00:12:56,998
is about to write your ass up.
298
00:12:58,320 --> 00:13:00,189
Fine.
299
00:13:02,977 --> 00:13:04,578
(sighs)
300
00:13:06,169 --> 00:13:07,871
I don't know
whether to follow my friend
301
00:13:07,965 --> 00:13:09,533
or stay here with the winner.
302
00:13:12,554 --> 00:13:14,189
Okay.
303
00:13:16,545 --> 00:13:18,347
Whoops! Other way, other way.
304
00:13:23,196 --> 00:13:24,698
They might have
outvoted me,
305
00:13:24,793 --> 00:13:26,294
but I could still
tank the deal.
306
00:13:26,389 --> 00:13:28,291
I'll just ask for
a crazy number.
307
00:13:28,384 --> 00:13:29,752
And if that doesn't work,
308
00:13:29,847 --> 00:13:32,416
act like a nut job
during the negotiation.
309
00:13:32,507 --> 00:13:33,508
Well, how do I do that?
310
00:13:33,604 --> 00:13:36,641
Start talking
to your dead father.
311
00:13:36,731 --> 00:13:38,600
That's a good idea.
312
00:13:39,658 --> 00:13:41,025
Seems like a lot of work
313
00:13:41,120 --> 00:13:43,289
to screw people you love
out of what they want.
314
00:13:43,382 --> 00:13:45,417
Christina and Douglas
don't know what they want.
315
00:13:45,511 --> 00:13:46,646
I'm protecting them.
316
00:13:46,742 --> 00:13:48,977
Yeah, of course.
You practically raised them.
317
00:13:49,069 --> 00:13:50,270
Damn right, I did.
318
00:13:50,365 --> 00:13:53,802
Then again, they're 45.
319
00:13:53,891 --> 00:13:55,092
It doesn't matter,
they're not ready
320
00:13:55,187 --> 00:13:56,122
to be out on their own.
321
00:13:56,219 --> 00:13:57,554
Are they not ready,
322
00:13:57,649 --> 00:13:58,650
or are you not ready?
323
00:13:58,746 --> 00:13:59,647
Well, what does that mean?
324
00:13:59,744 --> 00:14:00,778
You ever think that maybe
325
00:14:00,874 --> 00:14:02,142
you're holding them back?
326
00:14:02,238 --> 00:14:04,107
What are you talking about?
327
00:14:04,200 --> 00:14:05,902
I always encouraged them,
and when they screw up,
328
00:14:05,996 --> 00:14:07,230
I'm there to pick up the pieces.
329
00:14:07,326 --> 00:14:08,360
And they know that.
330
00:14:08,457 --> 00:14:09,357
Of course.
331
00:14:09,455 --> 00:14:10,956
You never really
have to try
332
00:14:11,050 --> 00:14:13,520
if you know big brother's
gonna take care of it.
333
00:14:14,510 --> 00:14:16,479
Huh.
334
00:14:18,267 --> 00:14:21,437
That's the smile of a man
whose point has been made.
335
00:14:30,406 --> 00:14:32,341
Oh.
336
00:14:32,435 --> 00:14:33,802
Hi.
337
00:14:33,897 --> 00:14:35,132
Hey.
338
00:14:36,125 --> 00:14:37,493
Sorry, I came for gloves.
339
00:14:37,589 --> 00:14:39,625
Go ahead. I'm just taking
a little breather.
340
00:14:39,717 --> 00:14:41,151
In the closet?
341
00:14:41,246 --> 00:14:43,348
Well, it used to be
peaceful in here.
342
00:14:52,620 --> 00:14:55,823
This week has been
very hard for all of us.
343
00:14:55,912 --> 00:14:58,715
Especially for those of us
who are incompetent.
344
00:15:00,336 --> 00:15:02,338
I spoke out of turn.
345
00:15:02,431 --> 00:15:03,666
I'm sorry.
346
00:15:03,761 --> 00:15:06,964
Well, we're all exhausted.
347
00:15:07,053 --> 00:15:09,121
I've been putting up with
these ridiculous hours
348
00:15:09,214 --> 00:15:11,651
and terrible pay
for over 35 years.
349
00:15:11,742 --> 00:15:13,544
Hasn't gotten any better.
350
00:15:13,638 --> 00:15:15,840
Maybe it will one day.
351
00:15:16,830 --> 00:15:19,733
That sounds like the kind of
naive crap I would say.
352
00:15:19,823 --> 00:15:21,558
It is crap,
353
00:15:21,652 --> 00:15:23,654
but it is helpful crap.
354
00:15:23,747 --> 00:15:25,416
I thought
it just pissed you off.
355
00:15:25,510 --> 00:15:27,845
Oh, it does...
356
00:15:27,937 --> 00:15:30,106
but it also keeps me going.
357
00:15:32,427 --> 00:15:34,962
In that case,
we've got patients that need us,
358
00:15:35,053 --> 00:15:37,222
so let's keep going.
359
00:15:37,316 --> 00:15:38,450
Much better.
360
00:15:39,876 --> 00:15:42,812
And if they aren't gonna
pay us what we earn...
361
00:15:45,264 --> 00:15:46,231
What are you doing?
362
00:15:46,328 --> 00:15:47,996
Stealing my overtime.
363
00:15:49,953 --> 00:15:51,588
They owe us much more than that.
364
00:15:52,779 --> 00:15:55,181
There is a brand new heart
monitor on the third floor.
365
00:15:56,239 --> 00:15:58,006
You might have trouble
fitting that in your pants.
366
00:15:58,099 --> 00:15:59,668
Let's start with Band-Aids.
367
00:16:04,286 --> 00:16:05,487
I have reached out
368
00:16:05,582 --> 00:16:06,950
on behalf of
the company
369
00:16:07,046 --> 00:16:08,147
and told the buyer that we are
370
00:16:08,244 --> 00:16:09,845
interested in making a deal.
371
00:16:09,939 --> 00:16:11,841
Can you do that
without Mr. Wheeler?
372
00:16:11,934 --> 00:16:12,902
Yes.
373
00:16:12,999 --> 00:16:15,067
I can also do it without you.
374
00:16:15,160 --> 00:16:17,061
Understood.
375
00:16:17,156 --> 00:16:18,757
You have my full support.
376
00:16:21,380 --> 00:16:23,047
Ah, I guess
I should have knocked.
377
00:16:23,142 --> 00:16:25,478
Hey, there he is.
378
00:16:27,366 --> 00:16:29,100
Weren't sure you were
coming in today.
379
00:16:29,194 --> 00:16:30,828
That's so brave.
380
00:16:32,818 --> 00:16:34,387
Look, I'm glad everyone's here.
381
00:16:34,482 --> 00:16:35,816
I've given it some thought,
382
00:16:35,911 --> 00:16:37,980
and I've decided
the best thing for all of us
383
00:16:38,073 --> 00:16:40,143
is to sell MaxDot.
384
00:16:41,465 --> 00:16:44,501
We kind of already
decided that, Bob.
385
00:16:45,922 --> 00:16:47,023
Yeah, remember
the other day,
386
00:16:47,120 --> 00:16:50,256
when we said "sell",
and you said "no"?
387
00:16:50,345 --> 00:16:52,447
And then we outvoted you?
388
00:16:54,335 --> 00:16:56,470
I just didn't want you
doing this for the money.
389
00:16:56,563 --> 00:16:59,733
But I have come to realize that
390
00:16:59,822 --> 00:17:01,691
not being chained
to this place
391
00:17:01,784 --> 00:17:04,288
will let all of us
forge our own paths.
392
00:17:04,379 --> 00:17:06,981
We kind of said that, too.
393
00:17:08,469 --> 00:17:11,038
It won't be easy for me
to say goodbye to this place,
394
00:17:11,128 --> 00:17:12,597
but I'll do it if it means
395
00:17:12,691 --> 00:17:15,527
I get to watch the people I love
spread their wings.
396
00:17:15,618 --> 00:17:18,821
Goodwin, I see you
as a full-fledged mogul.
397
00:17:18,909 --> 00:17:21,612
I can picture the logo now.
398
00:17:21,704 --> 00:17:26,043
Goodwin Aderibigbe
Olayiwola Enterprises.
399
00:17:26,128 --> 00:17:28,763
Gonna need
a big business card.
400
00:17:30,284 --> 00:17:32,120
Christina
and Douglas,
401
00:17:32,214 --> 00:17:33,581
I can't help but see you guys as
402
00:17:33,676 --> 00:17:35,912
the 12-year-olds
I've always had to take care of,
403
00:17:36,005 --> 00:17:38,040
but you don't need me anymore.
404
00:17:38,133 --> 00:17:40,635
You'll always be
my big brother.
405
00:17:41,624 --> 00:17:42,692
Wait a minute,
406
00:17:42,788 --> 00:17:43,722
you're not getting out of here
407
00:17:43,819 --> 00:17:45,188
without a Doug hug.
Oh...
408
00:17:46,946 --> 00:17:49,215
What a
nice moment.
409
00:17:49,307 --> 00:17:53,144
I am glad that everyone besides
me has such a bright future.
410
00:17:55,293 --> 00:17:56,561
You do too, buddy.
411
00:17:56,656 --> 00:17:58,324
I'm gonna start
a new venture soon
412
00:17:58,418 --> 00:18:00,354
and I'm gonna need somebody
to help me run it.
413
00:18:00,447 --> 00:18:02,582
Thank you.
And unlike these people,
414
00:18:02,675 --> 00:18:04,810
I will never
stab you in the back.
415
00:18:06,633 --> 00:18:08,501
We kind of just
hugged and made up.
416
00:18:08,594 --> 00:18:11,664
I will not let him
forget this betrayal.
417
00:18:13,284 --> 00:18:15,353
So,
418
00:18:15,445 --> 00:18:17,314
we're really doing this.
419
00:18:18,770 --> 00:18:20,172
I guess so.
420
00:18:20,267 --> 00:18:22,336
(sighs) I wonder
what Dad would say
421
00:18:22,429 --> 00:18:23,964
about us
selling MaxDot.
422
00:18:24,058 --> 00:18:26,060
Well, he's not here.
423
00:18:30,877 --> 00:18:32,544
Yeah, I think we're good.
424
00:18:39,822 --> 00:18:41,190
Is that better?
425
00:18:41,285 --> 00:18:42,719
Mmm.
426
00:18:42,815 --> 00:18:45,317
Socks, massages...
427
00:18:45,408 --> 00:18:47,677
Thank God you're a foot man.
(chuckles)
428
00:18:49,632 --> 00:18:51,667
It's gonna be weird.
429
00:18:51,760 --> 00:18:54,163
I spent most of my life
at MaxDot.
430
00:18:54,255 --> 00:18:56,925
Mmm. It's a big part of you.
431
00:18:58,577 --> 00:19:01,014
You know, if it wasn't for
the stress of running the place,
432
00:19:01,106 --> 00:19:03,909
I would never have had
that heart attack and met you.
433
00:19:04,897 --> 00:19:08,500
If I had not picked up
that extra shift that day,
434
00:19:08,588 --> 00:19:10,423
I would never have met you.
435
00:19:10,516 --> 00:19:12,618
Thank God we're both
addicted to work.
436
00:19:12,711 --> 00:19:14,413
(laughs)
437
00:19:16,869 --> 00:19:17,770
You sure
you're gonna be all right
438
00:19:17,867 --> 00:19:19,068
if you're not married to a CEO,
439
00:19:19,163 --> 00:19:21,531
and just plain old Bob Wheeler?
440
00:19:23,187 --> 00:19:24,655
Hmm.
441
00:19:28,774 --> 00:19:33,145
You are my Bob Wheeler.
442
00:19:34,427 --> 00:19:36,362
The man who showed up at my door
443
00:19:36,455 --> 00:19:38,590
and swept me off my feet.
444
00:19:38,684 --> 00:19:40,319
The man who can
445
00:19:40,413 --> 00:19:44,283
make me smile after
a hard day at the hospital.
446
00:19:45,467 --> 00:19:47,670
The man I can laugh with,
447
00:19:47,763 --> 00:19:49,564
and cry with,
448
00:19:49,658 --> 00:19:53,328
and just be with.
449
00:19:53,416 --> 00:19:55,385
Thank you.
450
00:19:55,478 --> 00:19:57,881
Of course, silly man.
451
00:20:00,499 --> 00:20:02,368
I love you.
452
00:20:02,462 --> 00:20:04,097
I love you.
453
00:20:08,082 --> 00:20:10,551
Tomorrow, I start my first day
454
00:20:10,643 --> 00:20:12,110
as a man of leisure.
455
00:20:12,205 --> 00:20:13,406
Mm-mm.
456
00:20:14,533 --> 00:20:16,636
You have misunderstood me.
457
00:20:18,291 --> 00:20:21,294
At no point
did I mention laziness.
458
00:20:22,348 --> 00:20:24,618
I'm just talking about
sleeping in once in a while.
459
00:20:25,641 --> 00:20:26,742
Okay,
460
00:20:26,838 --> 00:20:30,008
as long as we build
a new empire.
461
00:20:30,995 --> 00:20:32,329
You got it.
462
00:20:37,845 --> 00:20:39,781
She's a real pistol.
463
00:20:39,874 --> 00:20:41,241
She sure is.
464
00:20:41,337 --> 00:20:42,906
Kind of reminds me of
the gal I married.
465
00:20:43,000 --> 00:20:45,402
Aw, come on! Why'd you
put that in my head?
466
00:20:49,545 --> 00:20:52,215
Captioning sponsored by CBS
and TOYOTA.
467
00:20:52,216 --> 00:20:54,619
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
468
00:20:54,620 --> 00:20:55,821
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
469
00:20:55,871 --> 00:21:00,421
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.