All language subtitles for Beyond Paradise s02e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,727 --> 00:00:03,008 PIERCING SCREAM 2 00:00:04,417 --> 00:00:06,617 TRAIN WHISTLE BLOWS 3 00:00:15,647 --> 00:00:17,187 Next carriage, sir! 4 00:00:24,487 --> 00:00:26,173 All right, all right. OK. Come on. 5 00:00:26,197 --> 00:00:28,134 Clear the way, please. Clear. 6 00:00:28,158 --> 00:00:29,237 Thank you. 7 00:00:31,877 --> 00:00:34,033 Who can tell me what happened? 8 00:00:34,057 --> 00:00:36,802 We all came in here for lunch. We went into a tunnel 9 00:00:36,826 --> 00:00:38,983 and when we came out the other side, there he was. 10 00:00:39,007 --> 00:00:42,233 Can I ask you all to wait in the next carriage, please? 11 00:00:42,257 --> 00:00:43,976 Do as the Inspector asks. 12 00:00:52,876 --> 00:00:54,636 Excellent job, by the way. 13 00:00:55,666 --> 00:00:57,076 Thank you. 14 00:01:02,946 --> 00:01:05,492 ? One morning, in the month of June 15 00:01:05,516 --> 00:01:07,722 ? Down by a rolling river 16 00:01:07,746 --> 00:01:09,852 ? There a weary traveller chose to stay 17 00:01:09,876 --> 00:01:12,172 ? And here beheld his lover 18 00:01:12,196 --> 00:01:15,252 ? Her cheeks were red, her eyes were brown 19 00:01:15,276 --> 00:01:17,361 ? Her hair in ringlets hanging dawn 20 00:01:17,385 --> 00:01:19,691 ? She had a lovely face without a frown 21 00:01:19,715 --> 00:01:22,555 ? just as the tide was flowing. ? 22 00:01:46,305 --> 00:01:47,891 MARGO: All right, everyone. 23 00:01:47,915 --> 00:01:49,811 You can get on with the rest of your Saturday, 24 00:01:49,835 --> 00:01:51,890 but we've got a full dress rehearsal tomorrow, 25 00:01:51,914 --> 00:01:55,001 so don't be late. You all right for any costume nips and tucks tomorrow? 26 00:01:55,025 --> 00:01:56,354 I'll bring my box. 27 00:01:57,384 --> 00:01:59,810 Thank you so much for doing this. 28 00:01:59,834 --> 00:02:01,560 Sorry it was all a bit last-minute. 29 00:02:01,584 --> 00:02:02,840 No, you're very welcome. 30 00:02:02,864 --> 00:02:04,690 It made for an interesting weekend. 31 00:02:04,714 --> 00:02:06,730 Mm-hm! Any news on Terry and Lynne? 32 00:02:06,754 --> 00:02:08,770 Well, the embassy's arranged for a new passport 33 00:02:08,794 --> 00:02:10,610 and there's a flight the day after tomorrow, 34 00:02:10,634 --> 00:02:12,330 so they should make the actual night. 35 00:02:12,354 --> 00:02:14,920 But if you can stand in again for tomorrow's dress rehearsal, 36 00:02:14,944 --> 00:02:16,690 that will really help. I'm free! 37 00:02:16,714 --> 00:02:19,121 Well, I'll have to check my crowded social calendar, 38 00:02:19,145 --> 00:02:20,410 but I'll do my best. 39 00:02:20,434 --> 00:02:22,480 You're a star! 40 00:02:22,504 --> 00:02:23,810 Hear that? 41 00:02:23,834 --> 00:02:26,434 The director called me a star. 42 00:02:30,074 --> 00:02:31,639 And here they are, 43 00:02:31,663 --> 00:02:36,199 our famous Inspector O'Keefe, Lady Wickham! 44 00:02:36,223 --> 00:02:40,199 HE CHUCKLES You did a wonderful job, you know? 45 00:02:40,223 --> 00:02:41,759 Didn't they, Katie? 46 00:02:41,783 --> 00:02:43,449 Kate! 47 00:02:43,473 --> 00:02:45,759 Your line - "Do as the Inspector asks," - 48 00:02:45,783 --> 00:02:47,559 perhaps a tad more urgency? 49 00:02:47,583 --> 00:02:50,409 Here we go. I'm just trying to get it right, George. 50 00:02:50,433 --> 00:02:52,279 Esther's only standing in, Katie. 51 00:02:52,303 --> 00:02:53,729 Even so. 52 00:02:53,753 --> 00:02:55,529 And my name is Kate. 53 00:02:55,553 --> 00:02:58,113 I'll try harder... Kate. 54 00:02:59,113 --> 00:03:01,529 Anyone fancy a quick one? 55 00:03:01,553 --> 00:03:03,889 As the new boy, I feel I should buy you all a drink. 56 00:03:03,913 --> 00:03:06,199 Well, if you're paying... 57 00:03:06,223 --> 00:03:08,073 Excuse me. 58 00:03:09,552 --> 00:03:10,778 Not me, thanks. 59 00:03:10,802 --> 00:03:12,658 I've got a hungry teenager waiting to be fed. 60 00:03:12,682 --> 00:03:14,298 I want to go over my lines again. 61 00:03:14,322 --> 00:03:15,688 Home for me too, but have fun. 62 00:03:15,712 --> 00:03:17,558 Looks like a cheap night, then. 63 00:03:17,582 --> 00:03:19,608 See you all tomorrow. Don't be late. 64 00:03:19,632 --> 00:03:21,008 Toot-toot! 65 00:03:21,032 --> 00:03:23,008 ALL CHUCKLE 66 00:03:23,032 --> 00:03:24,638 ESTHER SIGHS 67 00:03:24,662 --> 00:03:26,918 Is it too late to change the murder victim? 68 00:03:26,942 --> 00:03:28,968 She's a bit full of herself. 69 00:03:28,992 --> 00:03:34,398 Had an audition for Emmerdale. Now she thinks she's Judi Dench. Hmph! 70 00:03:34,422 --> 00:03:36,038 ESTHER: Ooh. 71 00:03:36,062 --> 00:03:38,119 Is he part of the play? 72 00:03:38,143 --> 00:03:40,278 He's rather pretty for an engine driver. 73 00:03:40,302 --> 00:03:41,808 I don't think so. 74 00:03:41,832 --> 00:03:44,088 Well, maybe he's Lady Wickham's secret lover. 75 00:03:44,112 --> 00:03:45,558 More to the point, 76 00:03:45,582 --> 00:03:48,277 do you think he'd let me take a look at the engine? 77 00:03:48,301 --> 00:03:51,197 No harm in asking. Or I could do it for you? 78 00:03:51,221 --> 00:03:52,551 No, it's OK. 79 00:03:53,701 --> 00:03:54,941 I can manage. 80 00:03:57,941 --> 00:03:59,447 Are you the driver? 81 00:03:59,471 --> 00:04:02,727 Not exactly. I'm the fireman. Kieran. 82 00:04:02,751 --> 00:04:04,167 Kieran Fish. 83 00:04:04,191 --> 00:04:06,368 I look after the boiler. Harry there's the driver. 84 00:04:06,392 --> 00:04:08,272 QUlET CHATTER. 85 00:04:09,421 --> 00:04:12,087 Ah. I was hoping to take a look around. 86 00:04:12,111 --> 00:04:13,807 Go on. Jump on. 87 00:04:13,831 --> 00:04:15,111 Can I? 88 00:04:23,991 --> 00:04:25,607 This is amazing! 89 00:04:25,631 --> 00:04:27,806 My grandad used to drive these back in the day. 90 00:04:27,830 --> 00:04:30,316 I've loved them ever since. 91 00:04:30,340 --> 00:04:32,526 All the gauges on the left there, that's my stuff, 92 00:04:32,550 --> 00:04:35,056 keeping the boiler at temperature when we set off. 93 00:04:35,080 --> 00:04:37,106 Harry works the throttle and the brakes. 94 00:04:37,130 --> 00:04:38,926 Very much a two-man operation? 95 00:04:38,950 --> 00:04:40,476 Doesn't work otherwise. 96 00:04:40,500 --> 00:04:41,830 Ah. 97 00:04:42,830 --> 00:04:44,117 May I? 98 00:04:44,141 --> 00:04:46,190 Knock yourself out. 99 00:04:49,190 --> 00:04:52,117 TRAlN WHISTLE BLOWS. 100 00:04:52,141 --> 00:04:54,141 WHISTLE BLOWS AGAIN 101 00:04:55,220 --> 00:04:58,860 WHISTLE BLOWS REPEATEDLY 102 00:05:01,030 --> 00:05:04,271 MORE WHISTLE-BLOWlNG. 103 00:05:05,619 --> 00:05:08,195 STEAM HISSES 104 00:05:08,219 --> 00:05:10,085 Oh... Ohh! 105 00:05:10,109 --> 00:05:11,579 Help! 106 00:05:17,949 --> 00:05:19,885 BRAKES SCREECH 107 00:05:19,909 --> 00:05:21,979 WHISTLE BLOWS 108 00:05:24,499 --> 00:05:26,339 HARRY: Get off my train! 109 00:05:27,419 --> 00:05:29,140 BOTH SNIGGER 110 00:05:31,859 --> 00:05:35,395 Sounded like you were having fun. The driver seemed a bit cross. 111 00:05:35,419 --> 00:05:38,390 But, yes, something else ticked off the bucket list. 112 00:05:50,698 --> 00:05:53,164 I know we're related, but you're table-blocking. 113 00:05:53,188 --> 00:05:54,924 Hmm? You've been here for three hours 114 00:05:54,948 --> 00:05:57,004 and you haven't actually bought anything. 115 00:05:57,028 --> 00:05:58,365 I'm shopping, dear. 116 00:05:58,389 --> 00:05:59,774 For what? A man. 117 00:05:59,798 --> 00:06:02,054 Excuse me? 118 00:06:02,078 --> 00:06:05,034 Elsie Relish at the farm shop told me about this new app. 119 00:06:05,058 --> 00:06:06,564 It's called Silver Heart - 120 00:06:06,588 --> 00:06:09,115 for people of a certain age looking for companionship. 121 00:06:09,139 --> 00:06:10,644 It's rather like window shopping. 122 00:06:10,668 --> 00:06:12,474 If you don't like the look of them, 123 00:06:12,498 --> 00:06:14,204 you double tap and they go in the bin, 124 00:06:14,228 --> 00:06:15,474 but if you do, 125 00:06:15,498 --> 00:06:17,874 you swipe up and they go in your shopping basket. 126 00:06:17,898 --> 00:06:20,034 You're not actually buying them. Heavens, no! 127 00:06:20,058 --> 00:06:21,923 It's a metaphorical shopping basket. 128 00:06:21,947 --> 00:06:23,873 Well, at least I hope it is. PHONE CHIMES. 129 00:06:23,897 --> 00:06:25,223 Just for companionship? 130 00:06:25,247 --> 00:06:27,613 Well, Elsie uses hers for casual sex. 131 00:06:27,637 --> 00:06:30,384 But I'd just like someone to help me walk the dog. 132 00:06:30,408 --> 00:06:31,743 You haven't got a dog. 133 00:06:31,767 --> 00:06:35,103 Well, no. But I put one on my profile. 134 00:06:35,127 --> 00:06:37,613 I thought it made me sound... warmer. 135 00:06:37,637 --> 00:06:39,393 I called him Humphrey. 136 00:06:39,417 --> 00:06:43,283 So... you're using an imaginary dog 137 00:06:43,307 --> 00:06:46,513 named after my fiance to lure men back to the cottage? 138 00:06:46,537 --> 00:06:47,643 Yes, dear. 139 00:06:47,667 --> 00:06:48,923 Hello! 140 00:06:48,947 --> 00:06:50,923 Ah! How was it? 141 00:06:50,947 --> 00:06:53,793 Margo said I was very convincing. PHONE CHIMES. 142 00:06:53,817 --> 00:06:55,723 Playing the part of a detective? 143 00:06:55,747 --> 00:06:57,563 Ah. Yes. I see what you mean. 144 00:06:57,587 --> 00:06:59,643 I'm sure you were amazing. 145 00:06:59,667 --> 00:07:01,282 Ooh... Are you OK, Anne? 146 00:07:01,306 --> 00:07:03,672 Hmm? She's shopping. 147 00:07:03,696 --> 00:07:05,312 Oh, no. He's got a lazy eye. 148 00:07:05,336 --> 00:07:07,906 I'd never know if he was paying attention. 149 00:07:24,426 --> 00:07:27,373 It's hard to think of your mum as someone's girlfriend. 150 00:07:27,397 --> 00:07:30,442 Bit like trying to imagine Donald Trump ice-skating. 151 00:07:30,466 --> 00:07:32,852 Does it bother you? A bit. 152 00:07:32,876 --> 00:07:37,082 I mean, it's three years since we lost Dad, so... 153 00:07:37,106 --> 00:07:39,291 I shouldn't be surprised, I suppose. 154 00:07:39,315 --> 00:07:41,131 But you are? 155 00:07:41,155 --> 00:07:43,242 I just need to get my head around it. 156 00:07:43,266 --> 00:07:45,291 Hmm. 157 00:07:45,315 --> 00:07:48,851 I think I'm more worried that she's doing it online. 158 00:07:48,875 --> 00:07:50,601 What if she's catfished? 159 00:07:50,625 --> 00:07:52,041 Um... 160 00:07:52,065 --> 00:07:54,785 Meets someone pretending to be someone they're not. 161 00:07:56,266 --> 00:07:58,341 Well, I could talk to her, if you like. 162 00:07:58,365 --> 00:08:01,571 Explain the perils of online dating from a police perspective. 163 00:08:01,595 --> 00:08:02,961 Good idea. 164 00:08:02,985 --> 00:08:04,571 Might make her more careful. 165 00:08:04,595 --> 00:08:06,372 Consider it done. 166 00:08:06,396 --> 00:08:08,985 I think there must be something in the air. 167 00:08:10,105 --> 00:08:11,721 Your mum looking for love, 168 00:08:11,745 --> 00:08:13,211 you and I doing date nights. 169 00:08:13,235 --> 00:08:15,881 Well, we Lloyds are very romantic, I'll have you know. 170 00:08:15,905 --> 00:08:18,040 Indeed you are. Though I'm not sure 171 00:08:18,064 --> 00:08:20,770 how many date nights we'll get if we're allowed to foster. 172 00:08:20,794 --> 00:08:24,010 Next steps are interviews and a home visit. 173 00:08:24,034 --> 00:08:25,880 She thinks everything's on track. 174 00:08:25,904 --> 00:08:27,241 Good. 175 00:08:27,265 --> 00:08:30,320 I must confess, I'm really excited now it's happening. 176 00:08:30,344 --> 00:08:32,800 Although I am a little bit, um... 177 00:08:32,824 --> 00:08:34,210 HE EXHALES 178 00:08:34,234 --> 00:08:35,770 Me too. 179 00:08:35,794 --> 00:08:38,241 Though if it cuts down on our date nights, 180 00:08:38,265 --> 00:08:39,904 we'd better make the most of this one. 181 00:08:41,424 --> 00:08:43,040 Absolutely. 182 00:08:43,064 --> 00:08:44,464 GLASSES CLlNK. 183 00:08:48,424 --> 00:08:51,344 TRAlN WHISTLE BLOWS. 184 00:09:01,343 --> 00:09:02,959 See how you get on tonight. 185 00:09:02,983 --> 00:09:04,769 I can always let it out a bit more. 186 00:09:04,793 --> 00:09:06,159 Ow! 187 00:09:06,183 --> 00:09:08,433 Oh, sorry. 188 00:09:09,743 --> 00:09:11,289 Right, everyone. 189 00:09:11,313 --> 00:09:13,289 Final dress rehearsal. 190 00:09:13,313 --> 00:09:15,679 Next time we do it will be in front of paying guests, 191 00:09:15,703 --> 00:09:18,719 so let's not leave anything in the locker! 192 00:09:18,743 --> 00:09:21,623 TRAIN WHISTLE BLOWS 193 00:09:26,153 --> 00:09:27,823 All right? 194 00:09:31,703 --> 00:09:36,848 To be clear, the deceased was seen alive and well 195 00:09:36,872 --> 00:09:39,878 at the very moment the train entered the tunnel... 196 00:09:39,902 --> 00:09:44,432 and yet, by the time it re-emerged from the tunnel... 197 00:09:46,513 --> 00:09:47,942 he was dead. 198 00:09:57,942 --> 00:09:59,958 Examine the line, mate. 199 00:09:59,982 --> 00:10:02,692 I had a call about debris. OK, mate. 200 00:10:04,022 --> 00:10:05,848 Never worry, everyone, this is Dean Prior, 201 00:10:05,872 --> 00:10:08,072 the last tunnel before Shipton Abbott. 202 00:10:28,081 --> 00:10:30,751 MARGO: Hold your positions. 203 00:10:55,620 --> 00:10:58,340 TRAIN WHISTLE BLOWS 204 00:11:00,720 --> 00:11:04,866 And would you say you were, uh, close? 205 00:11:04,890 --> 00:11:07,247 This heat is interminable. 206 00:11:07,271 --> 00:11:08,720 I need a glass of water! 207 00:11:12,190 --> 00:11:13,950 Ohh... 208 00:11:22,600 --> 00:11:24,986 It's clear that everyone in this carriage 209 00:11:25,010 --> 00:11:26,706 was also in the buffet car 210 00:11:26,730 --> 00:11:29,316 at the very moment the train entered the first tunnel, 211 00:11:29,339 --> 00:11:32,729 so it is equally clear that the murderer... 212 00:11:34,089 --> 00:11:37,825 is someone sat in front of me now. 213 00:11:37,849 --> 00:11:39,821 Sir? Hmm? 214 00:11:39,845 --> 00:11:40,675 I think you need to come and see this. 215 00:11:40,699 --> 00:11:42,449 That's not your line. 216 00:11:43,699 --> 00:11:46,185 He's dead. No, that's not it either. 217 00:11:46,209 --> 00:11:48,596 Margo, keep everyone in here. 218 00:11:48,620 --> 00:11:50,289 Cut! 219 00:11:51,490 --> 00:11:53,419 Uh, Esther... 220 00:12:03,599 --> 00:12:04,985 He's really dead. 221 00:12:05,009 --> 00:12:06,395 I know. 222 00:12:06,419 --> 00:12:09,704 The last tunnel - someone must have sneaked back in here. 223 00:12:09,728 --> 00:12:12,518 Which means... one of those people in there... 224 00:12:13,619 --> 00:12:15,878 really is the murderer. 225 00:12:21,148 --> 00:12:22,748 SIREN WAILS 226 00:12:36,898 --> 00:12:38,868 I want everyone off the platform! 227 00:12:41,108 --> 00:12:43,004 KELBY: Back, please. Move back. 228 00:12:43,028 --> 00:12:45,234 Back! REPORTERS CLAMOUR 229 00:12:45,258 --> 00:12:46,493 I've let all the players go, 230 00:12:46,517 --> 00:12:48,773 but made it clear we'll need to talk to them again. 231 00:12:48,797 --> 00:12:51,333 Good. Thank you. KELBY: Platform's clear, sir. 232 00:12:51,357 --> 00:12:53,043 Just the press outside. OK, thanks. 233 00:12:53,067 --> 00:12:54,923 Have we searched the train? Yes, sir. 234 00:12:54,947 --> 00:12:56,723 Only three carriages were open - 235 00:12:56,747 --> 00:13:00,283 the one used as the backstage area, the buffet car 236 00:13:00,307 --> 00:13:02,973 and the passenger carriage used for the performance. 237 00:13:02,997 --> 00:13:04,153 The other one was locked. 238 00:13:04,177 --> 00:13:05,763 What about train staff? 239 00:13:05,787 --> 00:13:07,923 There was an engine driver and a fireman. 240 00:13:07,947 --> 00:13:09,614 I talked to them both, 241 00:13:09,638 --> 00:13:12,203 but they didn't see or hear anything unusual 242 00:13:12,227 --> 00:13:14,683 and were together in the engine cab the whole time. 243 00:13:14,707 --> 00:13:16,333 Which means our killer has to be one of 244 00:13:16,357 --> 00:13:18,823 the Shipton Abbott Players. My thoughts exactly, sir. 245 00:13:18,847 --> 00:13:21,007 Well, hopefully we can rule out three of those. 246 00:13:22,567 --> 00:13:23,723 Can we? 247 00:13:23,747 --> 00:13:26,112 You, me and Margo, sir. 248 00:13:26,136 --> 00:13:27,642 Right! 249 00:13:27,666 --> 00:13:29,467 Good point, Sergeant. 250 00:13:35,986 --> 00:13:39,212 If we rule out you, me and Margo, that leaves us with four suspects, 251 00:13:39,236 --> 00:13:41,323 and any one of them could have sneaked back in here 252 00:13:41,347 --> 00:13:43,932 when the train went through the last tunnel. Hmm. 253 00:13:43,956 --> 00:13:46,942 Do you how hard it is to stab someone in the back? 254 00:13:46,966 --> 00:13:48,902 I've never tried it, but not easy, I bet. 255 00:13:48,926 --> 00:13:50,302 No, it is not. 256 00:13:50,326 --> 00:13:52,052 The muscles in the upper part of the back 257 00:13:52,076 --> 00:13:53,982 are much thicker than most people imagine. 258 00:13:54,006 --> 00:13:56,052 It takes a great deal of force to penetrate them. 259 00:13:56,076 --> 00:13:57,412 Our victim was a big man, 260 00:13:57,436 --> 00:13:59,463 yet there's no sign of any kind of a struggle. 261 00:13:59,487 --> 00:14:01,463 Which suggests that he was standing with his back 262 00:14:01,487 --> 00:14:03,232 to whoever stabbed him. 263 00:14:03,256 --> 00:14:05,181 At the buffet table? 264 00:14:05,205 --> 00:14:06,925 But if that's the case... 265 00:14:09,895 --> 00:14:11,845 then aren't we missing something? 266 00:14:13,685 --> 00:14:14,925 There's no blood. 267 00:14:20,435 --> 00:14:22,541 I got these from the Shipton Players' website. 268 00:14:22,565 --> 00:14:24,435 MARGO: I went to school with him. 269 00:14:25,645 --> 00:14:28,765 Used to pick his nose and put it in his inkwell. 270 00:14:30,535 --> 00:14:32,381 What's an inkwell? 271 00:14:32,405 --> 00:14:33,462 It's a little pot... 272 00:14:33,486 --> 00:14:35,075 you put your ink in. 273 00:14:36,205 --> 00:14:37,541 For your pen? 274 00:14:37,565 --> 00:14:39,645 PHONE RlNGS Like a quill. 275 00:14:41,045 --> 00:14:42,820 Do you want a smack in the mouth? 276 00:14:42,844 --> 00:14:44,300 Hmm? 277 00:14:44,324 --> 00:14:46,434 Shipton Abbott police station. 278 00:14:47,534 --> 00:14:50,260 Can one of you two phone the Chief Superintendent? 279 00:14:50,284 --> 00:14:51,540 Why? 280 00:14:51,564 --> 00:14:53,100 Press are having a field day. 281 00:14:53,124 --> 00:14:56,740 It's escalated from local papers to the nationals. 282 00:14:56,764 --> 00:15:00,150 I mean, an actual murder on a murder-mystery night 283 00:15:00,174 --> 00:15:02,461 is bad enough, but it happening under the noses 284 00:15:02,485 --> 00:15:04,100 of two serving police officers 285 00:15:04,124 --> 00:15:06,581 has got 'em all whipped up into a frenzy. 286 00:15:06,605 --> 00:15:08,260 That's one for you, Sergeant. 287 00:15:08,284 --> 00:15:09,714 I'll call her. 288 00:15:13,844 --> 00:15:15,510 SHE CLEARS HER THROAT 289 00:15:15,534 --> 00:15:16,660 Margo? Hmm? 290 00:15:16,684 --> 00:15:19,220 The Shipton Abbott Players. Tell me about them. 291 00:15:19,244 --> 00:15:20,899 Right... 292 00:15:20,923 --> 00:15:22,939 Kate Potts. 293 00:15:22,963 --> 00:15:24,659 Wannabe actress. 294 00:15:24,683 --> 00:15:26,019 Fresh out of drama school. 295 00:15:26,043 --> 00:15:27,939 Likes the sound of her own voice. 296 00:15:27,963 --> 00:15:29,923 But harmless enough. 297 00:15:31,323 --> 00:15:33,499 Polly Deakins just reported a Peeping Tom. 298 00:15:33,523 --> 00:15:35,789 She's got a nerve! 299 00:15:35,813 --> 00:15:38,299 All the curtain-twitching she does! 300 00:15:38,323 --> 00:15:40,179 Even so, better go check it out. 301 00:15:40,203 --> 00:15:41,409 Yeah. 302 00:15:41,433 --> 00:15:43,539 George Harris. 303 00:15:43,563 --> 00:15:44,969 Widower. 304 00:15:44,993 --> 00:15:47,299 Lost his wife Louise about six years ago, 305 00:15:47,323 --> 00:15:50,499 so joined every group and activity in Shipton Abbott. 306 00:15:50,523 --> 00:15:52,939 Moans at all of them. 307 00:15:52,963 --> 00:15:54,539 Vivienne Bishfield. 308 00:15:54,563 --> 00:15:56,539 She's a biology teacher at the college. 309 00:15:56,563 --> 00:16:00,018 I think she moved here from Exeter 310 00:16:00,042 --> 00:16:01,459 about five or six years ago. 311 00:16:01,483 --> 00:16:03,248 Heart of gold. 312 00:16:03,272 --> 00:16:05,178 Noah Culpepper. 313 00:16:05,202 --> 00:16:06,688 A bit of a geek, 314 00:16:06,712 --> 00:16:07,888 but harmless. 315 00:16:07,912 --> 00:16:09,298 Divorced. 316 00:16:09,322 --> 00:16:13,048 His wife Janet ran off with his best mate. Sally. 317 00:16:13,072 --> 00:16:16,858 And were they all friends with Paul Yellen, our victim? 318 00:16:16,882 --> 00:16:19,248 No, that's the thing, see. None of us were. 319 00:16:19,272 --> 00:16:21,528 He only just joined us a few days earlier. 320 00:16:21,552 --> 00:16:22,968 I think he just bought a house here. 321 00:16:22,992 --> 00:16:24,579 So he's not local? 322 00:16:24,603 --> 00:16:27,248 No. I'm pretty sure he said he was from Hastings. 323 00:16:27,272 --> 00:16:29,459 I mean, that's why he was our victim. 324 00:16:29,483 --> 00:16:31,248 It's a tradition. 325 00:16:31,272 --> 00:16:33,968 The newest member always gets to play the murder victim. 326 00:16:33,992 --> 00:16:36,579 Yes. Unfortunately, in this case... 327 00:16:36,603 --> 00:16:37,991 quite literally. 328 00:16:57,401 --> 00:17:00,578 And when was this, exactly, Polly? 329 00:17:00,602 --> 00:17:02,961 Last night. After dark. 330 00:17:04,081 --> 00:17:05,857 Ten, maybe? 331 00:17:05,881 --> 00:17:07,527 How's your mother? 332 00:17:07,551 --> 00:17:09,377 Oh, she's good. Thanks. 333 00:17:09,401 --> 00:17:11,497 She still cleaning up at the school? 334 00:17:11,521 --> 00:17:13,527 Not any more, no. 335 00:17:13,551 --> 00:17:15,698 She got a job at the card shop. 336 00:17:15,722 --> 00:17:17,376 Ah. And you say this man 337 00:17:17,400 --> 00:17:19,736 was standing across the road? 338 00:17:19,760 --> 00:17:22,697 Across the road, but looking this way. 339 00:17:22,721 --> 00:17:26,550 She still with that waste of space with the motorbike? 340 00:17:27,721 --> 00:17:30,526 If you mean my dad, yep, she's still with him. 341 00:17:30,550 --> 00:17:34,296 Um... but he hasn't got a bike any more. 342 00:17:34,320 --> 00:17:36,216 He's got a Hyundai. 343 00:17:36,240 --> 00:17:37,606 Mmm. 344 00:17:37,630 --> 00:17:38,736 Never liked him. 345 00:17:38,760 --> 00:17:41,736 He was a foot-tapper. 346 00:17:41,760 --> 00:17:43,136 Never trust a man who taps his foot 347 00:17:43,160 --> 00:17:45,717 when you're talking to him. Right. 348 00:17:45,741 --> 00:17:49,136 So, he was across the road, but looking at you. 349 00:17:49,160 --> 00:17:50,806 I didn't say he was looking at me. 350 00:17:50,830 --> 00:17:53,016 I said he was looking over this way. 351 00:17:53,040 --> 00:17:54,855 But he was up to no good. 352 00:17:54,879 --> 00:17:56,375 You could tell. 353 00:17:56,399 --> 00:17:58,215 How long would you say he was there? 354 00:17:58,239 --> 00:17:59,415 Oh... 355 00:17:59,439 --> 00:18:01,055 Over an hour. 356 00:18:01,079 --> 00:18:04,495 He only left because some woman caught him nosing about. 357 00:18:04,519 --> 00:18:06,215 Gave him a right telling off. 358 00:18:06,239 --> 00:18:08,039 Which woman? 359 00:18:09,079 --> 00:18:10,375 No idea. 360 00:18:10,399 --> 00:18:12,039 Like I said, it was dark. 361 00:18:13,319 --> 00:18:15,109 Could you describe either of them? 362 00:18:16,549 --> 00:18:18,365 He was medium height, 363 00:18:18,389 --> 00:18:20,855 had a woolly hat on. 364 00:18:20,879 --> 00:18:22,446 She were medium height. 365 00:18:22,470 --> 00:18:23,879 No hat. 366 00:18:29,829 --> 00:18:31,805 There's not much more we can achieve 367 00:18:31,829 --> 00:18:33,575 till the labs open in the morning, 368 00:18:33,599 --> 00:18:35,084 but let's talk to Hastings police, 369 00:18:35,108 --> 00:18:38,445 see what they can tell us about the victim. Right. So... 370 00:18:38,469 --> 00:18:40,294 have you got anything exciting planned 371 00:18:40,318 --> 00:18:42,774 for this evening? Ooh... Beans on toast, 372 00:18:42,798 --> 00:18:44,134 bath, 373 00:18:44,158 --> 00:18:46,654 then help Zoe with her CV. 374 00:18:46,678 --> 00:18:47,974 Is she looking for a job? 375 00:18:47,998 --> 00:18:50,774 Well, I'm doing most of the looking, if I'm honest. 376 00:18:50,798 --> 00:18:53,244 She's a good kid, but like every other 16-year-old, 377 00:18:53,268 --> 00:18:55,064 she's just on her phone all day. 378 00:18:55,088 --> 00:18:57,344 Honestly, I want her to get out and meet people. 379 00:18:57,368 --> 00:19:00,094 It's the curse of the world wide web. 380 00:19:00,118 --> 00:19:02,144 I've got a similar problem with Martha's mum. 381 00:19:02,168 --> 00:19:03,944 She's looking for love online. 382 00:19:03,968 --> 00:19:06,368 Hmm. I think the plan tonight... 383 00:19:08,038 --> 00:19:09,424 is to talk her out of it. 384 00:19:09,448 --> 00:19:11,943 You're not talking me out of it. 385 00:19:11,967 --> 00:19:14,454 Even after all the things Humphrey's just told you? 386 00:19:14,478 --> 00:19:16,584 He made them up. He didn't! 387 00:19:16,608 --> 00:19:19,813 A woman who just happened to be my age living in Devon 388 00:19:19,837 --> 00:19:21,653 agrees to meet a stranger in a pub, 389 00:19:21,677 --> 00:19:24,704 only to discover an axe hidden under his coat, 390 00:19:24,728 --> 00:19:27,063 which she sees poking out when he goes to the bathroom? 391 00:19:27,087 --> 00:19:28,584 Too much? Too much. 392 00:19:28,608 --> 00:19:31,293 Besides which, I've already got a match. 393 00:19:31,317 --> 00:19:33,093 What? His name's Oliver. 394 00:19:33,117 --> 00:19:34,983 He's 63. He has his own hair, 395 00:19:35,007 --> 00:19:36,983 teeth and house, 396 00:19:37,007 --> 00:19:39,454 and we're having dinner tomorrow evening. 397 00:19:39,478 --> 00:19:41,373 Tomorrow? He's coming here. 398 00:19:41,397 --> 00:19:43,293 What? He wants to sample my tagine. 399 00:19:43,317 --> 00:19:45,423 HUMPHREY SNORTS I bet he does. 400 00:19:45,447 --> 00:19:47,704 And what if he wants to meet Humphrey? 401 00:19:47,728 --> 00:19:49,892 Why would he want to meet Humphrey? Your imaginary dog. 402 00:19:49,916 --> 00:19:51,036 You have an imaginary dog? 403 00:19:52,246 --> 00:19:54,062 I'll say he's at the vet's. 404 00:19:54,086 --> 00:19:57,172 Look, I know you're worried about me, Motty. 405 00:19:57,196 --> 00:19:58,732 And that's very sweet. 406 00:19:58,756 --> 00:20:01,172 But you can't expect me to be on my own 407 00:20:01,196 --> 00:20:02,902 for the time I've got left. 408 00:20:02,926 --> 00:20:04,583 You've got us. 409 00:20:04,607 --> 00:20:06,342 You've got your own lives to live. 410 00:20:06,366 --> 00:20:07,862 What if you move away? 411 00:20:07,886 --> 00:20:09,012 We won't. You might. 412 00:20:09,036 --> 00:20:10,502 And then what would I do? 413 00:20:10,526 --> 00:20:11,982 Leave here and move in with you? 414 00:20:12,006 --> 00:20:13,396 HIGH-PITCHED: No. 415 00:20:16,526 --> 00:20:18,723 I - I mean, we'd love you to, 416 00:20:18,747 --> 00:20:20,622 er, if we did... 417 00:20:20,646 --> 00:20:22,532 go, I mean, somewhere. 418 00:20:22,556 --> 00:20:24,622 But we're not. But if we did... 419 00:20:24,646 --> 00:20:26,342 Uh, s-so, so, 420 00:20:26,366 --> 00:20:28,981 so when I say no, I actually mean yes, 421 00:20:29,005 --> 00:20:30,621 if we did, but we're not. 422 00:20:30,645 --> 00:20:31,981 Which is why I... 423 00:20:32,005 --> 00:20:34,061 We just want you to be happy. 424 00:20:34,085 --> 00:20:35,861 Good. 425 00:20:35,885 --> 00:20:37,572 Because having Oliver here 426 00:20:37,596 --> 00:20:41,811 for dinner tomorrow evening will make me very happy indeed. 427 00:20:41,835 --> 00:20:43,035 Mm? 428 00:20:46,285 --> 00:20:47,981 I suppose I shouldn't worry. 429 00:20:48,005 --> 00:20:49,731 After all, I didn't know what she got up to 430 00:20:49,755 --> 00:20:50,931 when we were in London. 431 00:20:50,955 --> 00:20:52,981 Well, exactly, and I'm sure 432 00:20:53,005 --> 00:20:55,211 Oliver is a thoroughly decent chap. 433 00:20:55,235 --> 00:20:57,011 Yes. And if he's not, 434 00:20:57,035 --> 00:20:59,091 we can murder him and dump his body in the river. 435 00:20:59,115 --> 00:21:00,285 Yes, agreed. 436 00:21:01,525 --> 00:21:02,955 DUCK QUACKS 437 00:21:09,226 --> 00:21:10,276 Morning. 438 00:21:16,196 --> 00:21:18,482 PRESS CLAMOUR I've got nothing to say, 439 00:21:18,506 --> 00:21:21,412 and the detective isn't here, so you're wasting your time. 440 00:21:21,436 --> 00:21:23,172 Can you give us any information, Margo? 441 00:21:23,196 --> 00:21:24,306 Anything at all? 442 00:21:25,946 --> 00:21:27,666 Oh, and there's no T in Margo. 443 00:21:30,436 --> 00:21:31,802 OK, so we're waiting 444 00:21:31,826 --> 00:21:34,332 for the full postmortem and toxicology reports, 445 00:21:34,356 --> 00:21:37,172 but the preliminary autopsy came through first thing. 446 00:21:37,196 --> 00:21:39,892 It confirms the blade puncture in the right lung 447 00:21:39,916 --> 00:21:41,693 as probable cause of death. 448 00:21:41,717 --> 00:21:43,662 There's no other injuries of note, 449 00:21:43,686 --> 00:21:46,075 so no visible signs of a struggle. 450 00:21:47,215 --> 00:21:48,245 Er... 451 00:21:50,435 --> 00:21:52,442 Er... HE CLEARS HIS THROAT 452 00:21:52,466 --> 00:21:53,995 Harry Bishfield? 453 00:21:55,745 --> 00:21:56,921 Hello. 454 00:21:56,945 --> 00:21:59,891 Uh, we met briefly the day before yesterday. 455 00:21:59,915 --> 00:22:02,251 Yes, I was, er, with the... 456 00:22:02,275 --> 00:22:04,051 HE WHISTLES ..and the... 457 00:22:04,075 --> 00:22:06,251 Mm. Yeah, yeah, I remember. 458 00:22:06,275 --> 00:22:08,171 Heh-heh. Yes, right. 459 00:22:08,195 --> 00:22:10,051 Um, sorry. 460 00:22:10,075 --> 00:22:12,442 Am I right in thinking the train didn't stop at all 461 00:22:12,466 --> 00:22:14,442 during the dress rehearsal yesterday? 462 00:22:14,466 --> 00:22:16,721 We had a call to slow down through one of the tunnels, 463 00:22:16,745 --> 00:22:18,201 didn't we, boss? Yeah. 464 00:22:18,225 --> 00:22:19,641 There was a report of debris. 465 00:22:19,665 --> 00:22:21,201 When you say slow down - enough time 466 00:22:21,225 --> 00:22:23,225 for someone to jump on the train and off again? 467 00:22:24,274 --> 00:22:26,024 Maybe. 468 00:22:27,144 --> 00:22:29,000 Did either of you see anyone on or near the track 469 00:22:29,024 --> 00:22:30,530 during the journey yesterday? 470 00:22:30,554 --> 00:22:31,994 Not me. 471 00:22:34,354 --> 00:22:36,104 LOW CHATTER 472 00:22:38,074 --> 00:22:39,500 SHE CLEARS HER THROAT Sir? 473 00:22:39,524 --> 00:22:40,964 Mmm? 474 00:22:42,884 --> 00:22:44,420 O...K. 475 00:22:44,444 --> 00:22:46,574 Uh, thanks, gents. 476 00:22:48,214 --> 00:22:50,324 It's just the... Super. 477 00:22:52,014 --> 00:22:54,691 Um, can I just say, er, 478 00:22:54,715 --> 00:22:55,994 you look very... 479 00:22:56,994 --> 00:22:58,120 good. 480 00:22:58,144 --> 00:23:01,640 Er, I mean, s-smart. 481 00:23:01,664 --> 00:23:04,584 E-everything is, um... 482 00:23:06,063 --> 00:23:08,883 pressed, um, nicely. 483 00:23:12,193 --> 00:23:13,719 I'm just going to, um... 484 00:23:13,743 --> 00:23:14,913 SHE SCOFFS 485 00:23:16,353 --> 00:23:17,560 Sir. 486 00:23:17,584 --> 00:23:19,359 Ma'am. 487 00:23:19,383 --> 00:23:21,810 I hear you've decided not to run your murder room 488 00:23:21,834 --> 00:23:23,889 from regional HO. Well, it's early days yet, ma'am. 489 00:23:23,913 --> 00:23:25,329 We're still gathering evidence. 490 00:23:25,353 --> 00:23:27,759 I'm not sure what the murder rates are at the Met these days, 491 00:23:27,783 --> 00:23:29,999 Inspector - or the Caribbean, for that matter - 492 00:23:30,023 --> 00:23:32,249 but thankfully, here, it's rare enough for us 493 00:23:32,273 --> 00:23:34,529 to take a murder inquiry very seriously. 494 00:23:34,553 --> 00:23:35,863 As do I. 495 00:23:37,193 --> 00:23:38,913 Can I be frank? 496 00:23:39,913 --> 00:23:41,118 Of course. 497 00:23:41,142 --> 00:23:42,968 This whole thing has caused quite a stir. 498 00:23:42,992 --> 00:23:45,248 And because of the media interest, 499 00:23:45,272 --> 00:23:47,478 the powers that be are particularly keen 500 00:23:47,502 --> 00:23:49,118 for an early resolution. 501 00:23:49,142 --> 00:23:50,809 I understand, ma'am. 502 00:23:50,833 --> 00:23:53,638 I hope you do, Inspector, I really do, 503 00:23:53,662 --> 00:23:55,472 because all eyes are on you. 504 00:23:56,502 --> 00:23:58,838 And given your station house is under review, 505 00:23:58,862 --> 00:24:01,222 there may be more riding on this case than you know. 506 00:24:14,632 --> 00:24:15,968 I read somewhere 507 00:24:15,992 --> 00:24:18,308 that whatever you wear on your first date reflects 508 00:24:18,332 --> 00:24:20,688 your personality. I thought you said it wasn't a date. 509 00:24:20,712 --> 00:24:22,767 Well, it isn't. It's an introductory meeting, 510 00:24:22,791 --> 00:24:24,327 but I think the same rules apply. 511 00:24:24,351 --> 00:24:26,907 Oh, what about my camel trouser suit? 512 00:24:26,931 --> 00:24:28,587 Isn't that a bit formal? 513 00:24:28,611 --> 00:24:30,011 Oh, maybe. 514 00:24:31,181 --> 00:24:32,437 SHE SIGHS 515 00:24:32,461 --> 00:24:34,947 Look, you're cooking a meal. You just need something casual, 516 00:24:34,971 --> 00:24:36,517 something you feel comfortable in. 517 00:24:36,541 --> 00:24:38,267 I don't want to look like a frump, do I? 518 00:24:38,291 --> 00:24:39,798 He won't think you're frumpy. 519 00:24:39,822 --> 00:24:41,437 Look, Mum, I've got to go. 520 00:24:41,461 --> 00:24:42,907 Just be yourself. 521 00:24:42,931 --> 00:24:44,357 Love you, Motty. 522 00:24:44,381 --> 00:24:45,907 You too. Bye. 523 00:24:45,931 --> 00:24:47,461 Bye. 524 00:24:51,921 --> 00:24:53,977 Peter? Noah. 525 00:24:54,001 --> 00:24:55,307 Peter's the name 526 00:24:55,331 --> 00:24:57,797 of the train conductor what I was playing. 527 00:24:57,821 --> 00:24:59,866 I plays him Scottish. 528 00:24:59,890 --> 00:25:01,586 Toot-toot! 529 00:25:01,610 --> 00:25:02,797 Heh! 530 00:25:02,821 --> 00:25:04,306 Yesterday, at the dress rehearsal, 531 00:25:04,330 --> 00:25:06,410 did you notice anything unusual? 532 00:25:07,691 --> 00:25:08,746 No. 533 00:25:08,770 --> 00:25:10,226 Got to the train, 534 00:25:10,250 --> 00:25:12,996 Viv did her final costume fitting. 535 00:25:13,020 --> 00:25:14,436 Oh, um... 536 00:25:14,460 --> 00:25:15,616 Vivienne Bishfield. 537 00:25:15,640 --> 00:25:16,826 She played Gill Bond. 538 00:25:16,850 --> 00:25:17,866 Right. 539 00:25:17,890 --> 00:25:19,076 Um, and then what? 540 00:25:19,100 --> 00:25:21,076 But you was there. 541 00:25:21,100 --> 00:25:22,740 Well, tell me anyway. 542 00:25:24,530 --> 00:25:27,306 Well, we moved to the buffet car, 543 00:25:27,330 --> 00:25:29,826 George helped Paul put the fake knife in place. 544 00:25:29,850 --> 00:25:31,106 Paul laid down, 545 00:25:31,130 --> 00:25:33,186 Margo shouted "action", 546 00:25:33,210 --> 00:25:34,866 Katie screamed. 547 00:25:34,890 --> 00:25:39,585 Then I was sent by Lady Wickham - 548 00:25:39,609 --> 00:25:41,385 Sergeant Williams - 549 00:25:41,409 --> 00:25:43,666 to fetch Inspector O'Keefe. 550 00:25:43,690 --> 00:25:45,305 You. Yeah. 551 00:25:45,329 --> 00:25:48,075 At any point after the interview scene, 552 00:25:48,099 --> 00:25:49,945 did you go back into the buffet car? 553 00:25:49,969 --> 00:25:52,075 No. Why would I? 554 00:25:52,099 --> 00:25:53,796 And on the day of the dress rehearsal, 555 00:25:53,820 --> 00:25:57,570 did Paul Yellen seem different to you than the day before? 556 00:25:58,919 --> 00:26:00,385 I didn't really talk to him. 557 00:26:00,409 --> 00:26:02,025 I mean, I try to help everyone, 558 00:26:02,049 --> 00:26:04,635 you know, with a bit of direction here and there, 559 00:26:04,659 --> 00:26:06,666 but I had no call to do so with him. 560 00:26:06,690 --> 00:26:07,849 He's just the body. 561 00:26:09,019 --> 00:26:10,099 Quite. 562 00:26:11,560 --> 00:26:14,075 I saw him talking to George, though. 563 00:26:14,099 --> 00:26:16,758 Did you hear what they were talking about? 564 00:26:17,868 --> 00:26:20,324 Argyle. Turns out we were both supporters. 565 00:26:20,348 --> 00:26:22,094 Neeow! Pew! If you're not buying that, 566 00:26:22,118 --> 00:26:23,548 it belongs on the shelf. 567 00:26:25,428 --> 00:26:28,244 I'd met him a few days ago in Kitty Jay's. 568 00:26:28,268 --> 00:26:29,764 He said he was new to the area, 569 00:26:29,788 --> 00:26:31,844 so I suggested he come to the Players, 570 00:26:31,868 --> 00:26:33,164 get to know people. 571 00:26:33,188 --> 00:26:34,654 Told him he didn't have to worry 572 00:26:34,678 --> 00:26:35,964 about lines or anything, 573 00:26:35,988 --> 00:26:39,014 because, as the new boy, he'd just be a dead body. 574 00:26:39,038 --> 00:26:40,788 Turns out I was right. 575 00:26:42,348 --> 00:26:44,324 That's odd, don't you think? 576 00:26:44,348 --> 00:26:46,124 The most miserable man in the world 577 00:26:46,148 --> 00:26:47,844 working in a toy shop? 578 00:26:47,868 --> 00:26:50,484 No, Paul Yellen supporting Plymouth Argyle 579 00:26:50,508 --> 00:26:52,068 when he lived in Hastings. 580 00:26:53,267 --> 00:26:54,443 Who's next? 581 00:26:54,467 --> 00:26:56,684 Um, Vivienne Bishfield. 582 00:26:56,708 --> 00:26:58,147 CAR LOCK CHlRPS Ah. 583 00:27:07,578 --> 00:27:09,763 So you arranged all the costumes? 584 00:27:09,787 --> 00:27:12,013 The players have their own stock of costumes, 585 00:27:12,037 --> 00:27:14,523 but they're all a bit old, so I just do running repairs. 586 00:27:14,547 --> 00:27:16,037 My mum's a seamstress. 587 00:27:17,828 --> 00:27:20,523 Something to remember about amateur dramatics - 588 00:27:20,547 --> 00:27:22,523 never let on you have a particular skill. 589 00:27:22,547 --> 00:27:23,653 SHE CHUCKLES 590 00:27:23,677 --> 00:27:26,473 Your husband Harry is the train driver? 591 00:27:26,497 --> 00:27:27,804 A case in point. 592 00:27:27,828 --> 00:27:29,193 Um, at drinks one evening, 593 00:27:29,217 --> 00:27:31,293 he happened to mention that he drove a steam train. 594 00:27:31,317 --> 00:27:34,122 Well, Margo was on him like a shot. 595 00:27:34,146 --> 00:27:35,572 Yes, right. 596 00:27:35,596 --> 00:27:37,402 Um, so there was nothing about Paul Yellen 597 00:27:37,426 --> 00:27:39,182 at the dress rehearsal 598 00:27:39,206 --> 00:27:42,722 that struck you as being unusual in any way? 599 00:27:42,746 --> 00:27:44,292 Er, no, 600 00:27:44,316 --> 00:27:47,242 but, er, I didn't really know him well enough 601 00:27:47,266 --> 00:27:49,136 to notice even if there was. 602 00:27:50,136 --> 00:27:51,212 Right. 603 00:27:51,236 --> 00:27:54,402 Not one of the neighbours saw or heard this mystery bloke, 604 00:27:54,426 --> 00:27:56,683 or the woman that chased him off. 605 00:27:56,707 --> 00:27:58,402 He's probably just a figment 606 00:27:58,426 --> 00:28:00,292 of Polly Deakins' imagination. 607 00:28:00,316 --> 00:28:01,402 FOOTSTEPS APPROACH 608 00:28:01,426 --> 00:28:02,652 Margo? Mmm? 609 00:28:02,676 --> 00:28:04,292 What have we got on the deceased? 610 00:28:04,316 --> 00:28:06,292 If he lived in Hastings, 611 00:28:06,316 --> 00:28:08,362 he must have been living in a cave somewhere. 612 00:28:08,386 --> 00:28:10,401 He's not on the voting register, 613 00:28:10,425 --> 00:28:12,291 council records, HMRC 614 00:28:12,315 --> 00:28:14,111 or any other official list. 615 00:28:14,135 --> 00:28:16,081 I mean, there's nothing on the PNC either, 616 00:28:16,105 --> 00:28:17,601 nor social media. 617 00:28:17,625 --> 00:28:19,001 I'm going back to see Polly. 618 00:28:19,025 --> 00:28:21,641 Didn't you say he'd just bought a house in Shipton Abbott? 619 00:28:21,665 --> 00:28:24,001 Maybe talk to the solicitors who did the conveyancing. 620 00:28:24,025 --> 00:28:26,391 Righty ho. Oh, and the engine driver said something 621 00:28:26,415 --> 00:28:29,041 about debris on the line which made the train slow down. 622 00:28:29,065 --> 00:28:31,571 Maybe check out what that was. It might be significant. 623 00:28:31,595 --> 00:28:33,932 The problem is, 624 00:28:33,956 --> 00:28:37,041 the why can sometimes lead you to finding a who 625 00:28:37,065 --> 00:28:38,471 and then eventually how, 626 00:28:38,495 --> 00:28:41,361 or a how can sometimes point you to a who 627 00:28:41,385 --> 00:28:42,961 and then a why. 628 00:28:42,985 --> 00:28:45,111 But we haven't got a why. 629 00:28:45,135 --> 00:28:47,495 I'm not even sure if we've got a how. 630 00:28:50,624 --> 00:28:53,240 The autopsy said the knife pierced a lung. 631 00:28:53,264 --> 00:28:55,801 But where was the blood around the body? What are we missing? 632 00:28:55,825 --> 00:28:57,774 Everything, by the sound of it. 633 00:28:58,874 --> 00:29:00,801 We've had the press outside all morning. 634 00:29:00,825 --> 00:29:04,410 HO think we might need to do a press conference. 635 00:29:04,434 --> 00:29:06,180 Mm. A public appeal might be an option 636 00:29:06,204 --> 00:29:07,360 if we can't find out more 637 00:29:07,384 --> 00:29:09,160 about Paul Yellen. True. 638 00:29:09,184 --> 00:29:10,360 Did we check his home? 639 00:29:10,384 --> 00:29:12,640 Yeah, we sent a team there. The house was empty. 640 00:29:12,664 --> 00:29:14,240 They got in and did a quick search. 641 00:29:14,264 --> 00:29:15,600 Nothing of note found. 642 00:29:15,624 --> 00:29:17,720 Then maybe we should take another look. 643 00:29:17,744 --> 00:29:19,624 Come along, Sergeant. 644 00:29:22,825 --> 00:29:24,320 Couple of letters, 645 00:29:24,344 --> 00:29:27,359 a logbook and a new credit card. 646 00:29:27,383 --> 00:29:28,439 Nothing upstairs, 647 00:29:28,463 --> 00:29:30,749 but it's clear only one bedroom is being used. 648 00:29:30,773 --> 00:29:33,623 Yes, down here is pretty much the same. 649 00:29:35,413 --> 00:29:37,239 Ready meals... 650 00:29:37,263 --> 00:29:38,639 for one. 651 00:29:38,663 --> 00:29:40,209 One mug, one plate. 652 00:29:40,233 --> 00:29:41,749 Everything is pretty basic. 653 00:29:41,773 --> 00:29:43,439 No family photos, 654 00:29:43,463 --> 00:29:45,743 nothing personal at all, as far as I can see. 655 00:29:46,944 --> 00:29:49,824 Seems he had a very lonely life. 656 00:30:38,943 --> 00:30:40,919 KELBY: Here's my mobile number. 657 00:30:40,943 --> 00:30:43,412 If he turns up again, call me. 658 00:30:56,101 --> 00:30:58,587 HUMPHREY: Are you thinking what I'm thinking? 659 00:30:58,611 --> 00:31:00,381 KELBY: Not sure. What are you thinking? 660 00:31:01,791 --> 00:31:03,157 That whoever was watching 661 00:31:03,181 --> 00:31:05,837 from across the street wasn't watching Polly - 662 00:31:05,861 --> 00:31:07,767 he was watching Paul Yellen. 663 00:31:07,791 --> 00:31:09,611 I was just about to say that. 664 00:31:14,661 --> 00:31:15,997 MARGO: OK, 665 00:31:16,021 --> 00:31:18,798 so I spoke to the solicitor who dealt with the house. 666 00:31:18,822 --> 00:31:20,798 Paul Yellen didn't buy it. 667 00:31:20,822 --> 00:31:23,226 He inherited it from the previous owner, 668 00:31:23,250 --> 00:31:25,506 a Mrs, uh, Sarah Scarcroft, 669 00:31:25,530 --> 00:31:27,667 who left everything to Yellen in her will. 670 00:31:27,691 --> 00:31:29,917 Find out what Paul Yellen was to her, please, Margo. 671 00:31:29,941 --> 00:31:31,476 Yeah. KELBY, what do we know 672 00:31:31,500 --> 00:31:33,476 about the man who was watching the house? 673 00:31:33,500 --> 00:31:37,166 Er, sir, er, medium height, er, wearing a woolly hat. 674 00:31:37,190 --> 00:31:38,766 It's not much. 675 00:31:38,790 --> 00:31:40,726 What about the woman he was seen with? 676 00:31:40,750 --> 00:31:41,956 Same. 677 00:31:41,980 --> 00:31:43,927 Without the hat. PHONE RINGS 678 00:31:43,951 --> 00:31:46,156 Shipton Abbott police station. 679 00:31:46,180 --> 00:31:48,110 Just a second. 680 00:31:50,470 --> 00:31:52,951 HUSHED: Chief Superintendent Woods. 681 00:32:04,469 --> 00:32:05,669 Ma'am! 682 00:32:11,070 --> 00:32:13,149 Good evening, Selwyn. DUCK QUACKS. 683 00:32:15,259 --> 00:32:16,700 Saved you a treat. DUCK QUACKS. 684 00:32:18,109 --> 00:32:20,869 Stole it from Margo's desk. REPLYING QUACK. 685 00:32:21,869 --> 00:32:23,365 Psst! 686 00:32:23,389 --> 00:32:24,796 Selwyn? 687 00:32:24,820 --> 00:32:26,229 Over here! 688 00:32:27,259 --> 00:32:28,339 Oh. 689 00:32:31,950 --> 00:32:33,205 Hello. 690 00:32:33,229 --> 00:32:34,700 Oh! 691 00:32:40,788 --> 00:32:42,644 Um, what are we doing? 692 00:32:42,668 --> 00:32:44,308 He's in there. 693 00:32:45,748 --> 00:32:47,514 Who is? Oliver. 694 00:32:47,538 --> 00:32:49,004 I saw a man in the window. 695 00:32:49,028 --> 00:32:50,594 She must have sneaked him in. 696 00:32:50,618 --> 00:32:51,724 Why would she sneak him in 697 00:32:51,748 --> 00:32:53,434 when she's already told us he's coming? 698 00:32:53,458 --> 00:32:56,868 Well, she didn't introduce me - that's as good as sneaking. 699 00:32:58,458 --> 00:33:01,074 Oh, you stay here. I'm going over. 700 00:33:01,098 --> 00:33:02,868 Uh, to do what? 701 00:33:04,819 --> 00:33:06,308 To do what? 702 00:33:22,257 --> 00:33:23,507 SHE CLEARS HER THROAT 703 00:33:25,787 --> 00:33:27,257 Hello. 704 00:33:31,661 --> 00:33:33,471 Can I borrow a cup of sugar? 705 00:33:39,982 --> 00:33:41,588 And some bread. 706 00:33:41,612 --> 00:33:42,892 RUSTLlNG. 707 00:33:46,172 --> 00:33:48,092 And a light bulb. 708 00:33:53,302 --> 00:33:54,708 Anything else? 709 00:33:54,732 --> 00:33:56,039 I know he's in there. 710 00:33:56,063 --> 00:33:57,227 So? 711 00:33:57,251 --> 00:33:59,038 Why are you hiding him? I'm not. 712 00:33:59,062 --> 00:34:00,867 He was dropped off by taxi, 713 00:34:00,891 --> 00:34:02,337 walked through the front door 714 00:34:02,361 --> 00:34:03,987 and he's now sitting in the lounge 715 00:34:04,011 --> 00:34:06,757 with a rum and Coke. Well, let me in, then. So you can grill him 716 00:34:06,781 --> 00:34:08,637 like he's one of Humphrey's suspects? 717 00:34:08,661 --> 00:34:09,918 Absolutely not! 718 00:34:09,942 --> 00:34:11,788 Fine. 719 00:34:11,812 --> 00:34:14,197 But if he murders you, don't come crying to me. 720 00:34:14,221 --> 00:34:15,531 I won't. 721 00:34:24,651 --> 00:34:25,757 I just think 722 00:34:25,781 --> 00:34:27,677 it's the weirdest job I've ever worked on. 723 00:34:27,701 --> 00:34:29,317 A murder victim... 724 00:34:29,341 --> 00:34:32,091 killed while playing the part of a murder victim. 725 00:34:33,251 --> 00:34:35,346 And despite the fact he was stabbed in the back 726 00:34:35,370 --> 00:34:37,160 forcefully enough to puncture a lung, 727 00:34:37,184 --> 00:34:38,540 there was no blood. 728 00:34:41,870 --> 00:34:43,386 Hmm? There was no blood! 729 00:34:43,410 --> 00:34:45,076 Not even a trace. 730 00:34:45,100 --> 00:34:48,746 And the worst thing is, there's so much media interest, 731 00:34:48,770 --> 00:34:50,306 I've got the Chief Superintendent 732 00:34:50,330 --> 00:34:51,777 constantly on my back. 733 00:34:51,801 --> 00:34:55,027 Oh, um, Esther, she's looking for a job for her daughter. 734 00:34:55,051 --> 00:34:57,160 I said to get her to give you a call. 735 00:34:58,720 --> 00:35:00,416 Martha? 736 00:35:00,440 --> 00:35:01,996 Yes, that's fine. OK. 737 00:35:02,020 --> 00:35:03,256 CAR APPROACHES 738 00:35:03,280 --> 00:35:04,306 SHE GASPS 739 00:35:04,330 --> 00:35:06,880 There's a car! 740 00:35:10,130 --> 00:35:11,690 FRONT DOOR OPENS 741 00:35:16,689 --> 00:35:17,975 Right on cue. 742 00:35:17,999 --> 00:35:20,519 That was great. I'm glad you enjoyed it. 743 00:35:21,689 --> 00:35:22,849 Bye now. 744 00:35:26,849 --> 00:35:28,329 I can see you. 745 00:35:30,209 --> 00:35:31,769 Oh, hello! 746 00:35:33,050 --> 00:35:34,615 So, how did it go? 747 00:35:34,639 --> 00:35:35,695 It was fine. 748 00:35:35,719 --> 00:35:37,615 He was perfectly polite, well-mannered, 749 00:35:37,639 --> 00:35:39,945 cleared his plate and didn't overstay his welcome. 750 00:35:39,969 --> 00:35:41,535 So are you going to see him again? 751 00:35:41,559 --> 00:35:42,585 No. 752 00:35:42,609 --> 00:35:43,945 I got the ick. 753 00:35:43,969 --> 00:35:47,135 Ick? You've got to learn all the terminology, darling. 754 00:35:47,159 --> 00:35:49,255 "Ick" means you've gone off someone. 755 00:35:49,279 --> 00:35:51,415 He slurped his soup. 756 00:35:51,439 --> 00:35:53,334 That's it? Oh, that's enough. 757 00:35:53,358 --> 00:35:56,384 Still, there's plenty more fish in the sea. 758 00:35:56,408 --> 00:35:58,534 Or, as your nan says, 759 00:35:58,558 --> 00:36:00,848 every pot has a lid. 760 00:36:02,588 --> 00:36:05,288 After all, look at you two. 761 00:36:19,929 --> 00:36:23,064 Morning, sir. We got news on Paul Yellen. 762 00:36:23,088 --> 00:36:24,874 Good. Except... 763 00:36:24,898 --> 00:36:26,624 he's not Paul Yellen. 764 00:36:26,648 --> 00:36:29,184 His real name is Aidan Scarcroft. 765 00:36:29,208 --> 00:36:30,784 He was Sarah Scarcroft's son, 766 00:36:30,808 --> 00:36:33,313 which is why she left him her house in her will. 767 00:36:33,337 --> 00:36:35,283 He changed his name by deed poll before moving 768 00:36:35,307 --> 00:36:37,543 to Shipton Abbott, which explains the new passport, 769 00:36:37,567 --> 00:36:39,593 logbook and credit card we found at his house. 770 00:36:39,617 --> 00:36:42,263 Margo's running a check on his real name now. 771 00:36:42,287 --> 00:36:45,113 There's something else that's a bit weird, sir. 772 00:36:45,137 --> 00:36:47,113 We spoke to the steam train operator 773 00:36:47,137 --> 00:36:49,873 about the debris on the track that slowed the train down. 774 00:36:49,897 --> 00:36:51,823 Now, they said there were 775 00:36:51,847 --> 00:36:54,207 no reports of debris in any of the tunnels. 776 00:36:56,257 --> 00:36:58,447 Then why would they say there was? 777 00:37:03,847 --> 00:37:05,367 LOW CHATTER 778 00:37:06,808 --> 00:37:07,983 There's your tea. 779 00:37:08,007 --> 00:37:09,312 Thank you. 780 00:37:09,336 --> 00:37:12,312 HARRY: Oh, well, that tunnel is 150 years old. 781 00:37:12,336 --> 00:37:13,542 So, you know, 782 00:37:13,566 --> 00:37:15,622 brickwork falls down on the track sometimes. 783 00:37:15,646 --> 00:37:17,392 Ah, thank you, love. 784 00:37:17,416 --> 00:37:20,033 We heard of debris falling just last week. 785 00:37:20,057 --> 00:37:21,592 Thought it best to be careful. 786 00:37:21,616 --> 00:37:23,742 Yes. Why do you ask? 787 00:37:23,766 --> 00:37:27,033 Well, if the train was specifically told to slow down, 788 00:37:27,057 --> 00:37:29,182 that might be significant. 789 00:37:29,206 --> 00:37:33,013 Someone wanting to get on board while it was moving, perhaps. 790 00:37:33,037 --> 00:37:35,266 Would you see someone if they had? 791 00:37:36,346 --> 00:37:37,932 I doubt it, you know. 792 00:37:37,956 --> 00:37:40,682 We're quite a ways up front, so we wouldn't really see 793 00:37:40,706 --> 00:37:42,362 what's going on in the back carriages. 794 00:37:42,386 --> 00:37:44,133 No, no. 795 00:37:44,157 --> 00:37:45,522 It was a bit of a long shot, 796 00:37:45,546 --> 00:37:48,161 um, but always worth asking the question. 797 00:37:48,185 --> 00:37:50,345 Yeah, sorry I'm not much help. 798 00:37:51,906 --> 00:37:53,961 Ah, she's a beauty, isn't she? 799 00:37:53,985 --> 00:37:55,771 Oh, gosh, yes, yes. 800 00:37:55,795 --> 00:37:57,441 You like your trains, then? Love them, 801 00:37:57,465 --> 00:37:59,441 particularly steam trains. 802 00:37:59,465 --> 00:38:00,601 Yeah, I think it started 803 00:38:00,625 --> 00:38:02,041 when I watched The Railway Children 804 00:38:02,065 --> 00:38:03,241 for the first time. 805 00:38:03,265 --> 00:38:05,675 Even asked my mum if I could change my name to Peter. 806 00:38:06,815 --> 00:38:11,005 Well, um, whenever you like, just ask and I'll take you out. 807 00:38:12,205 --> 00:38:13,871 Gosh, would you? Mmm. 808 00:38:13,895 --> 00:38:15,261 Maybe I could bring my fiancee? 809 00:38:15,285 --> 00:38:17,022 We're doing date nights. 810 00:38:17,046 --> 00:38:18,821 Oh, it would be a pleasure. 811 00:38:18,845 --> 00:38:19,981 That is amazing. 812 00:38:20,005 --> 00:38:22,411 Thank you. Thank you. 813 00:38:22,435 --> 00:38:24,411 Thank you. Cheers, then. 814 00:38:24,435 --> 00:38:25,601 Another dead end. 815 00:38:25,625 --> 00:38:27,160 Yes, but not a wasted journey. 816 00:38:27,184 --> 00:38:30,290 Oh? He's going to let me ride in his engine - for date night. 817 00:38:30,314 --> 00:38:32,290 Martha's going to love it. 818 00:38:32,314 --> 00:38:34,624 Yeah. I'm sure she will, sir. 819 00:38:50,004 --> 00:38:51,684 OK. Thanks, Margo. 820 00:38:53,045 --> 00:38:56,340 So, Aidan Scarcroft, aka Paul Yellen, 821 00:38:56,364 --> 00:38:57,980 was released from prison two years ago. 822 00:38:58,004 --> 00:38:59,340 He served a 12-year sentence. 823 00:38:59,364 --> 00:39:00,660 Really? For what? 824 00:39:00,684 --> 00:39:01,870 Manslaughter. 825 00:39:01,894 --> 00:39:03,590 He was driving three times over the limit 826 00:39:03,614 --> 00:39:06,020 and ploughed into a group of people waiting at a bus stop. 827 00:39:06,044 --> 00:39:08,819 An elderly woman died. Nine others were injured, some quite badly. 828 00:39:08,843 --> 00:39:10,020 Pull up the file, would you? 829 00:39:10,044 --> 00:39:12,020 And crosscheck the names of the people involved 830 00:39:12,044 --> 00:39:15,323 to see if we can find any links to the people on our train? Exactly. 831 00:39:16,813 --> 00:39:18,689 I understand that, 832 00:39:18,713 --> 00:39:20,659 but Inspector Goodman 833 00:39:20,683 --> 00:39:22,979 is an experienced murder detective. 834 00:39:23,003 --> 00:39:24,283 He's been making... 835 00:39:26,763 --> 00:39:28,689 No, sir, he's not at the hub. 836 00:39:28,713 --> 00:39:31,363 He's in one of our smaller outposts. 837 00:39:36,044 --> 00:39:38,329 What would you suggest? 838 00:39:38,353 --> 00:39:40,323 PHONE RlNGS. 839 00:39:41,763 --> 00:39:43,044 HE SIGHS 840 00:39:46,092 --> 00:39:47,738 Ma'am? Command have instructed me 841 00:39:47,762 --> 00:39:49,708 to move your investigation into the hub. 842 00:39:49,732 --> 00:39:52,258 Well, no, you can't. Um, we're making very... 843 00:39:52,282 --> 00:39:54,428 This is not a subject for discussion, Inspector. 844 00:39:54,452 --> 00:39:56,458 You'll report to the hub at 9am tomorrow morning 845 00:39:56,482 --> 00:39:57,899 with whatever you have. 846 00:39:57,923 --> 00:39:59,658 We'll set up a murder room here. 847 00:39:59,682 --> 00:40:02,218 Right. But I-I... I'm sorry. 848 00:40:02,242 --> 00:40:05,788 This isn't a reflection on you. Or your team. 849 00:40:05,812 --> 00:40:06,968 Isn't it? 850 00:40:06,992 --> 00:40:08,923 9am tomorrow morning. 851 00:40:13,173 --> 00:40:14,202 HE SIGHS 852 00:40:16,732 --> 00:40:18,092 OK? 853 00:40:20,092 --> 00:40:21,098 Hmm? 854 00:40:21,122 --> 00:40:23,172 PHONE CLATTERS ON TABLE 855 00:40:24,201 --> 00:40:25,991 HUMPHREY SIGHS 856 00:40:51,811 --> 00:40:53,657 I think I've got it. 857 00:40:53,681 --> 00:40:55,987 The collision at the bus stop - 858 00:40:56,011 --> 00:40:58,987 it happened in High Broughton, a village just outside Exeter. 859 00:40:59,011 --> 00:41:01,887 One of the worst injured was an 11 -year-old boy, 860 00:41:01,911 --> 00:41:03,496 Christopher Bishfield. 861 00:41:03,520 --> 00:41:05,096 Bishfield. 862 00:41:05,120 --> 00:41:07,856 There were pictures of Vivienne and Harry with a young boy 863 00:41:07,880 --> 00:41:09,296 at the house. 864 00:41:09,320 --> 00:41:11,096 Viv and Harry moved here from Exeter! 865 00:41:11,120 --> 00:41:12,426 Mm-hm. 866 00:41:12,450 --> 00:41:14,816 So Vivienne and Harry Bishfield would have been there 867 00:41:14,840 --> 00:41:17,650 when Aidan Scarcroft turned up with George to join the Players! 868 00:41:19,120 --> 00:41:20,786 Give me a call when you're done, love. 869 00:41:20,810 --> 00:41:22,200 All right. I will. OK, love you. 870 00:41:24,010 --> 00:41:25,137 Nice to meet you. 871 00:41:25,161 --> 00:41:28,017 You see, Aidan Scarcroft was here to start a new life. 872 00:41:28,041 --> 00:41:30,426 He didn't recognise the father of the boy he injured. 873 00:41:30,450 --> 00:41:31,816 Why would he? 874 00:41:31,840 --> 00:41:33,270 I doubt they ever met. 875 00:41:34,840 --> 00:41:36,576 But even after 12 years, 876 00:41:36,600 --> 00:41:38,576 they'd never forget the face of the man 877 00:41:38,600 --> 00:41:40,519 who ruined their child's life. 878 00:41:43,160 --> 00:41:45,345 And it was that evening that Polly Deakins saw 879 00:41:45,369 --> 00:41:47,449 a man standing across the road from her house. 880 00:41:49,040 --> 00:41:51,215 So he followed Paul Yellen home... 881 00:41:51,239 --> 00:41:52,519 to get revenge? 882 00:41:55,729 --> 00:41:56,985 So... 883 00:41:57,009 --> 00:42:00,040 if Harry Bishfield is our man - how? 884 00:42:01,369 --> 00:42:04,239 I knew there was a reason this bothered me. 885 00:42:06,369 --> 00:42:07,439 Yes. 886 00:42:08,599 --> 00:42:11,266 The fireman on the train said he had a call 887 00:42:11,290 --> 00:42:13,495 about debris on the line, yet when we talked to Harry, 888 00:42:13,519 --> 00:42:15,375 he said he slowed the train as a precaution. 889 00:42:15,399 --> 00:42:17,294 Then why would the fireman say they had a call? 890 00:42:17,318 --> 00:42:19,574 Because that's what his engine driver told him. 891 00:42:19,598 --> 00:42:20,984 KELBY, call the operators. 892 00:42:21,008 --> 00:42:23,344 Ask them what the procedure is if there's debris 893 00:42:23,368 --> 00:42:25,598 on the line. Sir. 894 00:42:26,758 --> 00:42:28,188 All right? 895 00:42:29,238 --> 00:42:31,374 Harry knew that as they approached the last tunnel 896 00:42:31,398 --> 00:42:32,694 before Shipton Abbott, 897 00:42:32,718 --> 00:42:34,265 the murder mystery suspects 898 00:42:34,289 --> 00:42:36,294 were in the third carriage being questioned... 899 00:42:36,318 --> 00:42:38,164 To be clear, 900 00:42:38,188 --> 00:42:40,444 the deceased was seen alive and well 901 00:42:40,468 --> 00:42:42,798 at the very moment the train entered the tunnel. 902 00:42:44,078 --> 00:42:46,694 And that the supposed victim, Aidan Scarcroft, 903 00:42:46,718 --> 00:42:49,624 would be in the buffet car alone. 904 00:42:49,648 --> 00:42:52,804 So first, he told his fireman 905 00:42:52,828 --> 00:42:54,774 there was a report of debris on the line ahead. 906 00:42:54,798 --> 00:42:56,693 Examine the line, mate. 907 00:42:56,717 --> 00:42:58,493 OK, mate. 908 00:42:58,517 --> 00:42:59,647 Then what? 909 00:43:02,517 --> 00:43:06,693 OK, so, if they suspect debris on the line, 910 00:43:06,717 --> 00:43:09,373 the engine driver slows the train 911 00:43:09,397 --> 00:43:11,134 and the fireman moves to the footplate 912 00:43:11,158 --> 00:43:14,293 at the side of the train to look at the track ahead. 913 00:43:14,317 --> 00:43:16,213 If they're in a tunnel, they will use a torch. 914 00:43:16,237 --> 00:43:18,077 Yes! 915 00:43:19,737 --> 00:43:22,563 Once Kieran was out of the cab, Harry slowed the train 916 00:43:22,587 --> 00:43:24,847 and then climbed back across the engine. 917 00:43:28,827 --> 00:43:31,083 He knew exactly how long they would be in the tunnel. 918 00:43:31,107 --> 00:43:32,957 He quickly made his way to the buffet car. 919 00:43:38,826 --> 00:43:40,362 THUD Once done, he had moments 920 00:43:40,386 --> 00:43:41,772 to get back to the engine, 921 00:43:41,796 --> 00:43:43,572 before they reached the end of the tunnel 922 00:43:43,596 --> 00:43:45,287 and Kieran would notice him missing. 923 00:43:53,746 --> 00:43:54,996 All clear. 924 00:43:56,186 --> 00:43:57,442 That doesn't explain 925 00:43:57,466 --> 00:43:59,442 why there was no blood around the body. 926 00:43:59,466 --> 00:44:01,926 No. No, it doesn't. 927 00:44:02,996 --> 00:44:04,716 But it's enough to bring him in. 928 00:44:09,316 --> 00:44:11,492 He was 11 years old, 929 00:44:11,516 --> 00:44:14,156 standing at the bus stop with a friend's mum. 930 00:44:16,205 --> 00:44:19,081 They were going into town to go crab fishing on the quay. 931 00:44:19,105 --> 00:44:20,435 HE CHUCKLES WRYLY 932 00:44:22,315 --> 00:44:24,252 Scarcroft was drunk. 933 00:44:24,276 --> 00:44:25,715 Off his head. 934 00:44:26,955 --> 00:44:28,821 Chris was leaning against the wall 935 00:44:28,845 --> 00:44:30,156 behind the bus stop... 936 00:44:33,276 --> 00:44:35,971 when the car ploughed through everyone 937 00:44:35,995 --> 00:44:37,315 and into that wall. 938 00:44:39,435 --> 00:44:40,875 He didn't have a chance. 939 00:44:42,435 --> 00:44:44,235 His legs were shattered. 940 00:44:45,875 --> 00:44:48,905 He had five years of operations. 941 00:44:51,444 --> 00:44:53,004 He was in constant pain. 942 00:44:57,358 --> 00:45:00,518 Me and his mum watched him go through all that... 943 00:45:01,878 --> 00:45:03,614 saw how tough it was on him. 944 00:45:03,638 --> 00:45:05,279 How it changed him. 945 00:45:08,238 --> 00:45:10,468 He was never the same, not really. 946 00:45:12,159 --> 00:45:13,308 HE SNlFFS. 947 00:45:15,238 --> 00:45:17,005 That man... 948 00:45:17,029 --> 00:45:19,108 He stole my son's childhood. 949 00:45:22,878 --> 00:45:25,438 The little boy who left the house that morning... 950 00:45:27,029 --> 00:45:29,159 excited to be meeting his friends... 951 00:45:31,158 --> 00:45:33,278 He never came home. 952 00:45:35,278 --> 00:45:37,797 HE WHISPERS: Never came home. 953 00:45:41,077 --> 00:45:43,307 And how is he now? 954 00:45:45,947 --> 00:45:47,278 He took his own life. 955 00:45:48,557 --> 00:45:50,127 Six years ago. 956 00:45:51,307 --> 00:45:53,533 That's why we moved here. 957 00:45:53,557 --> 00:45:55,127 He'd just turned 19. 958 00:45:57,127 --> 00:45:58,227 SNlFFS. 959 00:45:59,387 --> 00:46:01,357 Your lot said it was suicide. 960 00:46:02,917 --> 00:46:05,457 Just another troubled teenager not coping. 961 00:46:06,587 --> 00:46:07,813 Mm. 962 00:46:07,837 --> 00:46:09,532 But that man, 963 00:46:09,556 --> 00:46:11,496 he killed my son... 964 00:46:12,736 --> 00:46:15,666 just as sure as if he'd have died that morning. 965 00:46:19,716 --> 00:46:22,153 He killed him the moment he came out of the pub 966 00:46:22,177 --> 00:46:23,966 and got behind that wheel. 967 00:46:28,716 --> 00:46:30,277 So, yes... 968 00:46:32,306 --> 00:46:33,716 I killed him. 969 00:46:36,916 --> 00:46:39,556 But if you want me to be sorry for what I did... 970 00:46:41,666 --> 00:46:43,076 I can't. 971 00:46:44,306 --> 00:46:46,277 No, I'm not asking anything of you. 972 00:46:48,435 --> 00:46:50,755 To be honest, I can't imagine the pain... 973 00:46:51,945 --> 00:46:53,051 and the torment 974 00:46:53,075 --> 00:46:54,915 you and your family have gone through. 975 00:47:01,355 --> 00:47:03,171 OK, l-let's take a break there. 976 00:47:03,195 --> 00:47:06,171 Um, I'm sure you and your lawyer will want to discuss 977 00:47:06,195 --> 00:47:07,531 what's been said here. 978 00:47:07,555 --> 00:47:09,945 But I just have one more question. 979 00:47:11,146 --> 00:47:12,531 When you entered the buffet car 980 00:47:12,555 --> 00:47:14,771 and you saw Mr Scarcroft standing at the food table, 981 00:47:14,795 --> 00:47:18,026 can you think of any reason we didn't find any blood there? 982 00:47:19,305 --> 00:47:21,891 Was there something on the floor you disposed of, 983 00:47:21,915 --> 00:47:23,225 or something else? 984 00:47:24,305 --> 00:47:25,854 He wasn't standing. 985 00:47:26,934 --> 00:47:28,141 Sorry? 986 00:47:28,165 --> 00:47:30,374 When I went into the buffet car... 987 00:47:31,834 --> 00:47:33,914 he was laying down on the floor. 988 00:47:43,324 --> 00:47:45,610 Why was he already on the floor? 989 00:47:45,634 --> 00:47:48,970 He must have just got back into position for Act 3. 990 00:47:48,994 --> 00:47:50,810 How likely is that? 991 00:47:50,834 --> 00:47:52,010 Not very. 992 00:47:52,034 --> 00:47:54,480 We know the cause of death was the knife puncturing his lung, 993 00:47:54,504 --> 00:47:56,450 and we know who stabbed him and why, 994 00:47:56,474 --> 00:48:00,145 but something just doesn't add up. 995 00:48:01,994 --> 00:48:04,120 We've got the full postmortem back. 996 00:48:04,144 --> 00:48:06,144 Nothing surprising there. 997 00:48:07,473 --> 00:48:09,969 Though there's a marker in the toxicology report. 998 00:48:09,993 --> 00:48:11,943 I haven't had a chance to look it up yet. 999 00:48:13,943 --> 00:48:15,193 Look up what? 1000 00:48:16,394 --> 00:48:19,009 There were traces of a substance called curare 1001 00:48:19,033 --> 00:48:20,609 in his blood. 1002 00:48:20,633 --> 00:48:21,863 Curare? 1003 00:48:22,993 --> 00:48:24,729 I - I know that from somewhere. 1004 00:48:24,753 --> 00:48:26,169 With a C-U... 1005 00:48:26,193 --> 00:48:28,303 I think that's right. 1006 00:48:34,923 --> 00:48:36,569 Curare! Ah! 1007 00:48:36,593 --> 00:48:37,763 Of course! 1008 00:48:38,793 --> 00:48:40,619 There are only two possible reasons 1009 00:48:40,643 --> 00:48:42,578 for there to be so little blood found 1010 00:48:42,602 --> 00:48:44,170 at the scene of a stabbing so serious. 1011 00:48:44,194 --> 00:48:46,251 If the body was killed elsewhere and moved. 1012 00:48:46,275 --> 00:48:47,424 And the second one? 1013 00:48:49,014 --> 00:48:51,730 If the victim is already dead. 1014 00:48:51,754 --> 00:48:53,730 Dead bodies don't bleed. 1015 00:48:53,754 --> 00:48:55,034 Yes. 1016 00:48:56,314 --> 00:48:59,034 This plaster found on his hand... 1017 00:49:01,424 --> 00:49:03,040 did it happen on the train? 1018 00:49:03,064 --> 00:49:05,040 Yeah. 1019 00:49:05,064 --> 00:49:06,584 When we were doing fittings. 1020 00:49:09,504 --> 00:49:10,634 Vivienne? 1021 00:49:17,275 --> 00:49:18,840 See how you get on tonight. 1022 00:49:18,864 --> 00:49:21,089 I can always let it out a bit more. 1023 00:49:21,113 --> 00:49:22,673 Ow! 1024 00:49:24,633 --> 00:49:26,009 Sorry. 1025 00:49:26,033 --> 00:49:29,679 All right, everyone, final dress rehearsal. 1026 00:49:29,703 --> 00:49:32,250 Next time we do it will be in front of paying guests... 1027 00:49:32,274 --> 00:49:34,399 There was a pin left in the cuff. 1028 00:49:34,423 --> 00:49:36,423 I must have forgotten to unpin it. 1029 00:49:37,833 --> 00:49:39,169 I've got some plasters. 1030 00:49:39,193 --> 00:49:43,193 I - I'll put some antiseptic on, stop it getting infected. 1031 00:49:47,274 --> 00:49:48,319 Why? 1032 00:49:48,343 --> 00:49:50,089 Because curare only works 1033 00:49:50,113 --> 00:49:52,423 when it's injected directly under the skin. 1034 00:49:55,193 --> 00:49:57,250 So I tend to do running repairs. 1035 00:49:57,274 --> 00:49:59,478 Who better than a biology teacher to know 1036 00:49:59,502 --> 00:50:02,369 that curare is made by boiling the bark of certain plants? 1037 00:50:02,393 --> 00:50:03,598 Amazonian tribes used it 1038 00:50:03,622 --> 00:50:06,318 to poison darts and arrows when hunting. 1039 00:50:06,342 --> 00:50:08,198 It paralyses muscle tissue, 1040 00:50:08,222 --> 00:50:10,398 stops the breathing. 1041 00:50:10,422 --> 00:50:13,528 I think Aidan Scarcroft was already dead 1042 00:50:13,552 --> 00:50:15,062 when Harry stabbed him. 1043 00:50:17,552 --> 00:50:19,862 I knew Harry was planning on killing him. 1044 00:50:21,422 --> 00:50:23,502 I didn't know how or when... 1045 00:50:25,552 --> 00:50:26,902 but I knew he'd do it. 1046 00:50:28,422 --> 00:50:31,032 You found him outside Aidan's house, didn't you? 1047 00:50:33,862 --> 00:50:35,528 What are you doing out here? 1048 00:50:35,552 --> 00:50:37,597 You're going to be seen. What are you doing here? 1049 00:50:37,621 --> 00:50:38,837 Leave me! 1050 00:50:38,861 --> 00:50:40,677 VIVIENNE: Just come home with me now 1051 00:50:40,701 --> 00:50:42,567 and let's just forget all about this. 1052 00:50:42,591 --> 00:50:46,087 No! You know I have to do this! 1053 00:50:46,111 --> 00:50:48,238 Please. Just come home. 1054 00:50:48,262 --> 00:50:50,311 He wanted to do it that night. 1055 00:50:51,781 --> 00:50:53,567 But there's the thing, you see. 1056 00:50:53,591 --> 00:50:55,861 I knew I couldn't stop him... 1057 00:50:57,671 --> 00:50:59,421 but I knew he'd get caught. 1058 00:51:01,061 --> 00:51:02,727 He's a simple man. 1059 00:51:02,751 --> 00:51:05,118 You killed Aidan Scarcroft 1060 00:51:05,142 --> 00:51:07,287 to stop your husband from doing so? 1061 00:51:07,311 --> 00:51:09,181 I couldn't think of any other way. 1062 00:51:10,671 --> 00:51:12,781 He's had so much pain in his life. 1063 00:51:15,031 --> 00:51:16,500 He's a good man. 1064 00:51:17,980 --> 00:51:20,396 I couldn't see him in prison. 1065 00:51:20,420 --> 00:51:21,646 How could I? 1066 00:51:21,670 --> 00:51:24,780 And yet you'd risk the same thing for yourself? 1067 00:51:25,780 --> 00:51:26,980 I don't have a life. 1068 00:51:28,180 --> 00:51:29,870 Not any more. 1069 00:51:32,030 --> 00:51:34,750 My life ended the day I buried my baby boy. 1070 00:51:37,340 --> 00:51:40,391 Everyone tells you, "Just take it a day at a time." 1071 00:51:42,750 --> 00:51:43,980 So that's what I do. 1072 00:51:45,670 --> 00:51:47,470 Go through the motions. 1073 00:51:49,511 --> 00:51:51,086 You have to switch off, you see, 1074 00:51:51,110 --> 00:51:52,676 because every morning when you wake up, 1075 00:51:52,700 --> 00:51:54,310 the pain just comes back. 1076 00:51:58,260 --> 00:51:59,699 Never free of it. 1077 00:52:01,510 --> 00:52:03,179 So do what you want with me. 1078 00:52:05,899 --> 00:52:07,510 I won't feel anything. 1079 00:52:18,869 --> 00:52:20,875 So now we know why he was on the floor 1080 00:52:20,899 --> 00:52:22,510 when Harry found him. 1081 00:52:24,179 --> 00:52:25,875 The poison did its work 1082 00:52:25,899 --> 00:52:28,099 while the rest of us were in the next carriage. 1083 00:52:30,619 --> 00:52:32,645 I think he was dead before he hit the floor. 1084 00:52:32,669 --> 00:52:33,868 PAUL GRUNTS 1085 00:52:39,028 --> 00:52:42,514 Harry found Paul Yellen face dawn on the floor and naturally assumed 1086 00:52:42,538 --> 00:52:45,204 he'd simply taken up his position as murder victim, making it easy 1087 00:52:45,228 --> 00:52:48,235 to plunge the knife into the back of the man he held responsible 1088 00:52:48,259 --> 00:52:50,924 for the death of his son. Then he returned to the engine 1089 00:52:50,948 --> 00:52:53,394 before his fireman noticed he had gone. 1090 00:52:53,418 --> 00:52:55,874 And as he was already dead, his heart had stopped pumping. 1091 00:52:55,898 --> 00:52:57,844 He didn't bleed out. Exactly. 1092 00:52:57,868 --> 00:53:00,738 Paul Yellen was a man who was murdered twice. 1093 00:53:24,897 --> 00:53:26,307 SOBBlNG WITHlN. 1094 00:53:38,867 --> 00:53:41,177 MUFFLED SOBBlNG. 1095 00:54:19,096 --> 00:54:21,872 Sometimes I really hate my job. 1096 00:54:21,896 --> 00:54:23,226 I know. 1097 00:54:24,946 --> 00:54:26,656 What will happen to her? 1098 00:54:28,226 --> 00:54:29,711 Well, that depends on the CPS 1099 00:54:29,735 --> 00:54:32,482 and who they deem responsible 1100 00:54:32,506 --> 00:54:34,335 for Aidan Scarcr0ft's death. 1101 00:54:39,376 --> 00:54:42,335 I'll tell the Chief Super the good news. 1102 00:54:57,065 --> 00:54:58,761 So I spoke to Esther's daughter. 1103 00:54:58,785 --> 00:54:59,841 Oh, Zoe! 1104 00:54:59,865 --> 00:55:01,151 She'll start next week, 1105 00:55:01,175 --> 00:55:02,631 see how we get on. 1106 00:55:02,655 --> 00:55:04,201 Great. 1107 00:55:04,225 --> 00:55:06,871 Wait, what are we doing here? 1108 00:55:06,895 --> 00:55:08,094 Surprise. 1109 00:55:14,534 --> 00:55:17,710 So our mystery date night is looking at a train? 1110 00:55:17,734 --> 00:55:19,630 A steam train! 1111 00:55:19,654 --> 00:55:21,680 And minus the murder this time - 1112 00:55:21,704 --> 00:55:23,940 hopefully. 1113 00:55:23,964 --> 00:55:26,630 Quick tour and a few photos, then I'll buy you dinner. Promise. 1114 00:55:26,654 --> 00:55:28,940 And, look, isn't it amazing? 1115 00:55:28,964 --> 00:55:31,574 SHE LAUGHS Yes, it is! 1116 00:55:32,864 --> 00:55:35,990 Thank you for letting us do this, especially given the circumstances. 1117 00:55:36,014 --> 00:55:37,760 No worries. Yes. 1118 00:55:37,784 --> 00:55:39,430 Probably know your way around by now. 1119 00:55:39,454 --> 00:55:40,760 Yes. 1120 00:55:40,784 --> 00:55:42,580 Kieran will tell you all about the boiler. 1121 00:55:42,604 --> 00:55:43,854 Great. 1122 00:55:49,423 --> 00:55:50,789 I was telling the inspector 1123 00:55:50,813 --> 00:55:52,504 it was my grandad who got me started. 1124 00:55:59,293 --> 00:56:02,533 Now I'll be starting my driver's exam next month. 1125 00:56:06,893 --> 00:56:08,893 Is it supposed to be moving? 1126 00:56:12,343 --> 00:56:13,453 I... 1127 00:56:14,603 --> 00:56:15,909 Humphrey! 1128 00:56:15,933 --> 00:56:17,220 Um... 1129 00:56:17,244 --> 00:56:18,833 Humphrey! 1130 00:56:26,132 --> 00:56:28,708 Um, call the restaurant! 1131 00:56:28,732 --> 00:56:31,758 Tell them we might be a bit late! 1132 00:56:31,782 --> 00:56:33,493 HE LAUGHS GLEEFULLY 1133 00:56:35,493 --> 00:56:37,292 TRAIN WHISTLE BLOWS 1134 00:56:53,882 --> 00:56:56,728 Did you know Belle and Martha were seeing a medium last night? 1135 00:56:56,752 --> 00:56:58,848 Fire. Stop the car! Let me just park. 1136 00:56:58,872 --> 00:57:02,168 That's my house. Believe it or not, she apparently predicted the fire. 1137 00:57:02,192 --> 00:57:04,697 You think it was deliberate, don't you? Yes, I do. 1138 00:57:04,721 --> 00:57:07,057 Martha and I are applying to be foster parents. 1139 00:57:07,081 --> 00:57:09,057 She said we seem like ideal candidates. 1140 00:57:09,081 --> 00:57:11,877 She has to talk to Humphrey as well, of course. Oh. 1141 00:57:11,901 --> 00:57:14,007 How did it go? Terribly. 1142 00:57:14,031 --> 00:57:15,447 BRAKES SCREECH 1143 00:57:15,471 --> 00:57:17,517 Two predictions that have come true. 1144 00:57:17,541 --> 00:57:20,407 You clearly have no understanding at all of what it is I do. 1145 00:57:20,431 --> 00:57:21,767 And what is it that you do? 1146 00:57:21,791 --> 00:57:23,471 There's a young man here. Don't! 1147 00:57:23,521 --> 00:57:28,071 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 80485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.