Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,727 --> 00:00:03,008
PIERCING SCREAM
2
00:00:04,417 --> 00:00:06,617
TRAIN WHISTLE BLOWS
3
00:00:15,647 --> 00:00:17,187
Next carriage, sir!
4
00:00:24,487 --> 00:00:26,173
All right, all right. OK.
Come on.
5
00:00:26,197 --> 00:00:28,134
Clear the way, please. Clear.
6
00:00:28,158 --> 00:00:29,237
Thank you.
7
00:00:31,877 --> 00:00:34,033
Who can tell me what happened?
8
00:00:34,057 --> 00:00:36,802
We all came in here for lunch.
We went into a tunnel
9
00:00:36,826 --> 00:00:38,983
and when we came out
the other side, there he was.
10
00:00:39,007 --> 00:00:42,233
Can I ask you all to wait
in the next carriage, please?
11
00:00:42,257 --> 00:00:43,976
Do as the Inspector asks.
12
00:00:52,876 --> 00:00:54,636
Excellent job, by the way.
13
00:00:55,666 --> 00:00:57,076
Thank you.
14
00:01:02,946 --> 00:01:05,492
? One morning, in the month of June
15
00:01:05,516 --> 00:01:07,722
? Down by a rolling river
16
00:01:07,746 --> 00:01:09,852
? There a weary traveller
chose to stay
17
00:01:09,876 --> 00:01:12,172
? And here beheld his lover
18
00:01:12,196 --> 00:01:15,252
? Her cheeks were red,
her eyes were brown
19
00:01:15,276 --> 00:01:17,361
? Her hair in ringlets hanging dawn
20
00:01:17,385 --> 00:01:19,691
? She had a lovely face
without a frown
21
00:01:19,715 --> 00:01:22,555
? just as the tide was flowing. ?
22
00:01:46,305 --> 00:01:47,891
MARGO: All right, everyone.
23
00:01:47,915 --> 00:01:49,811
You can get on with the rest of your
Saturday,
24
00:01:49,835 --> 00:01:51,890
but we've got a full
dress rehearsal tomorrow,
25
00:01:51,914 --> 00:01:55,001
so don't be late. You all right for
any costume nips and tucks tomorrow?
26
00:01:55,025 --> 00:01:56,354
I'll bring my box.
27
00:01:57,384 --> 00:01:59,810
Thank you so much for doing this.
28
00:01:59,834 --> 00:02:01,560
Sorry it was all a bit last-minute.
29
00:02:01,584 --> 00:02:02,840
No, you're very welcome.
30
00:02:02,864 --> 00:02:04,690
It made for an interesting weekend.
31
00:02:04,714 --> 00:02:06,730
Mm-hm!
Any news on Terry and Lynne?
32
00:02:06,754 --> 00:02:08,770
Well, the embassy's arranged
for a new passport
33
00:02:08,794 --> 00:02:10,610
and there's a flight
the day after tomorrow,
34
00:02:10,634 --> 00:02:12,330
so they should make the actual night.
35
00:02:12,354 --> 00:02:14,920
But if you can stand in again
for tomorrow's dress rehearsal,
36
00:02:14,944 --> 00:02:16,690
that will really help.
I'm free!
37
00:02:16,714 --> 00:02:19,121
Well, I'll have to check
my crowded social calendar,
38
00:02:19,145 --> 00:02:20,410
but I'll do my best.
39
00:02:20,434 --> 00:02:22,480
You're a star!
40
00:02:22,504 --> 00:02:23,810
Hear that?
41
00:02:23,834 --> 00:02:26,434
The director called me a star.
42
00:02:30,074 --> 00:02:31,639
And here they are,
43
00:02:31,663 --> 00:02:36,199
our famous Inspector O'Keefe,
Lady Wickham!
44
00:02:36,223 --> 00:02:40,199
HE CHUCKLES
You did a wonderful job, you know?
45
00:02:40,223 --> 00:02:41,759
Didn't they, Katie?
46
00:02:41,783 --> 00:02:43,449
Kate!
47
00:02:43,473 --> 00:02:45,759
Your line -
"Do as the Inspector asks," -
48
00:02:45,783 --> 00:02:47,559
perhaps a tad more urgency?
49
00:02:47,583 --> 00:02:50,409
Here we go. I'm just trying to
get it right, George.
50
00:02:50,433 --> 00:02:52,279
Esther's only standing in, Katie.
51
00:02:52,303 --> 00:02:53,729
Even so.
52
00:02:53,753 --> 00:02:55,529
And my name is Kate.
53
00:02:55,553 --> 00:02:58,113
I'll try harder... Kate.
54
00:02:59,113 --> 00:03:01,529
Anyone fancy a quick one?
55
00:03:01,553 --> 00:03:03,889
As the new boy, I feel
I should buy you all a drink.
56
00:03:03,913 --> 00:03:06,199
Well, if you're paying...
57
00:03:06,223 --> 00:03:08,073
Excuse me.
58
00:03:09,552 --> 00:03:10,778
Not me, thanks.
59
00:03:10,802 --> 00:03:12,658
I've got a hungry teenager
waiting to be fed.
60
00:03:12,682 --> 00:03:14,298
I want to go over my lines again.
61
00:03:14,322 --> 00:03:15,688
Home for me too, but have fun.
62
00:03:15,712 --> 00:03:17,558
Looks like a cheap night, then.
63
00:03:17,582 --> 00:03:19,608
See you all tomorrow.
Don't be late.
64
00:03:19,632 --> 00:03:21,008
Toot-toot!
65
00:03:21,032 --> 00:03:23,008
ALL CHUCKLE
66
00:03:23,032 --> 00:03:24,638
ESTHER SIGHS
67
00:03:24,662 --> 00:03:26,918
Is it too late to change
the murder victim?
68
00:03:26,942 --> 00:03:28,968
She's a bit full of herself.
69
00:03:28,992 --> 00:03:34,398
Had an audition for Emmerdale. Now
she thinks she's Judi Dench. Hmph!
70
00:03:34,422 --> 00:03:36,038
ESTHER: Ooh.
71
00:03:36,062 --> 00:03:38,119
Is he part of the play?
72
00:03:38,143 --> 00:03:40,278
He's rather pretty for an engine driver.
73
00:03:40,302 --> 00:03:41,808
I don't think so.
74
00:03:41,832 --> 00:03:44,088
Well, maybe he's Lady Wickham's
secret lover.
75
00:03:44,112 --> 00:03:45,558
More to the point,
76
00:03:45,582 --> 00:03:48,277
do you think he'd let me
take a look at the engine?
77
00:03:48,301 --> 00:03:51,197
No harm in asking.
Or I could do it for you?
78
00:03:51,221 --> 00:03:52,551
No, it's OK.
79
00:03:53,701 --> 00:03:54,941
I can manage.
80
00:03:57,941 --> 00:03:59,447
Are you the driver?
81
00:03:59,471 --> 00:04:02,727
Not exactly. I'm the fireman. Kieran.
82
00:04:02,751 --> 00:04:04,167
Kieran Fish.
83
00:04:04,191 --> 00:04:06,368
I look after the boiler.
Harry there's the driver.
84
00:04:06,392 --> 00:04:08,272
QUlET CHATTER.
85
00:04:09,421 --> 00:04:12,087
Ah. I was hoping to take a look around.
86
00:04:12,111 --> 00:04:13,807
Go on. Jump on.
87
00:04:13,831 --> 00:04:15,111
Can I?
88
00:04:23,991 --> 00:04:25,607
This is amazing!
89
00:04:25,631 --> 00:04:27,806
My grandad used to drive these
back in the day.
90
00:04:27,830 --> 00:04:30,316
I've loved them ever since.
91
00:04:30,340 --> 00:04:32,526
All the gauges on the left
there, that's my stuff,
92
00:04:32,550 --> 00:04:35,056
keeping the boiler at
temperature when we set off.
93
00:04:35,080 --> 00:04:37,106
Harry works the throttle and the brakes.
94
00:04:37,130 --> 00:04:38,926
Very much a two-man operation?
95
00:04:38,950 --> 00:04:40,476
Doesn't work otherwise.
96
00:04:40,500 --> 00:04:41,830
Ah.
97
00:04:42,830 --> 00:04:44,117
May I?
98
00:04:44,141 --> 00:04:46,190
Knock yourself out.
99
00:04:49,190 --> 00:04:52,117
TRAlN WHISTLE BLOWS.
100
00:04:52,141 --> 00:04:54,141
WHISTLE BLOWS AGAIN
101
00:04:55,220 --> 00:04:58,860
WHISTLE BLOWS REPEATEDLY
102
00:05:01,030 --> 00:05:04,271
MORE WHISTLE-BLOWlNG.
103
00:05:05,619 --> 00:05:08,195
STEAM HISSES
104
00:05:08,219 --> 00:05:10,085
Oh... Ohh!
105
00:05:10,109 --> 00:05:11,579
Help!
106
00:05:17,949 --> 00:05:19,885
BRAKES SCREECH
107
00:05:19,909 --> 00:05:21,979
WHISTLE BLOWS
108
00:05:24,499 --> 00:05:26,339
HARRY: Get off my train!
109
00:05:27,419 --> 00:05:29,140
BOTH SNIGGER
110
00:05:31,859 --> 00:05:35,395
Sounded like you were having fun.
The driver seemed a bit cross.
111
00:05:35,419 --> 00:05:38,390
But, yes, something else
ticked off the bucket list.
112
00:05:50,698 --> 00:05:53,164
I know we're related,
but you're table-blocking.
113
00:05:53,188 --> 00:05:54,924
Hmm? You've been here for three hours
114
00:05:54,948 --> 00:05:57,004
and you haven't actually
bought anything.
115
00:05:57,028 --> 00:05:58,365
I'm shopping, dear.
116
00:05:58,389 --> 00:05:59,774
For what? A man.
117
00:05:59,798 --> 00:06:02,054
Excuse me?
118
00:06:02,078 --> 00:06:05,034
Elsie Relish at the farm shop
told me about this new app.
119
00:06:05,058 --> 00:06:06,564
It's called Silver Heart -
120
00:06:06,588 --> 00:06:09,115
for people of a certain age
looking for companionship.
121
00:06:09,139 --> 00:06:10,644
It's rather like window shopping.
122
00:06:10,668 --> 00:06:12,474
If you don't like the look of them,
123
00:06:12,498 --> 00:06:14,204
you double tap and they go in the bin,
124
00:06:14,228 --> 00:06:15,474
but if you do,
125
00:06:15,498 --> 00:06:17,874
you swipe up and they
go in your shopping basket.
126
00:06:17,898 --> 00:06:20,034
You're not actually buying them.
Heavens, no!
127
00:06:20,058 --> 00:06:21,923
It's a metaphorical shopping basket.
128
00:06:21,947 --> 00:06:23,873
Well, at least I hope it is.
PHONE CHIMES.
129
00:06:23,897 --> 00:06:25,223
Just for companionship?
130
00:06:25,247 --> 00:06:27,613
Well, Elsie uses hers for casual sex.
131
00:06:27,637 --> 00:06:30,384
But I'd just like someone
to help me walk the dog.
132
00:06:30,408 --> 00:06:31,743
You haven't got a dog.
133
00:06:31,767 --> 00:06:35,103
Well, no. But I put one on my profile.
134
00:06:35,127 --> 00:06:37,613
I thought it made me sound... warmer.
135
00:06:37,637 --> 00:06:39,393
I called him Humphrey.
136
00:06:39,417 --> 00:06:43,283
So... you're using an imaginary dog
137
00:06:43,307 --> 00:06:46,513
named after my fiance to lure
men back to the cottage?
138
00:06:46,537 --> 00:06:47,643
Yes, dear.
139
00:06:47,667 --> 00:06:48,923
Hello!
140
00:06:48,947 --> 00:06:50,923
Ah! How was it?
141
00:06:50,947 --> 00:06:53,793
Margo said I was very convincing.
PHONE CHIMES.
142
00:06:53,817 --> 00:06:55,723
Playing the part of a detective?
143
00:06:55,747 --> 00:06:57,563
Ah. Yes. I see what you mean.
144
00:06:57,587 --> 00:06:59,643
I'm sure you were amazing.
145
00:06:59,667 --> 00:07:01,282
Ooh... Are you OK, Anne?
146
00:07:01,306 --> 00:07:03,672
Hmm?
She's shopping.
147
00:07:03,696 --> 00:07:05,312
Oh, no. He's got a lazy eye.
148
00:07:05,336 --> 00:07:07,906
I'd never know if he was
paying attention.
149
00:07:24,426 --> 00:07:27,373
It's hard to think of your mum
as someone's girlfriend.
150
00:07:27,397 --> 00:07:30,442
Bit like trying to imagine
Donald Trump ice-skating.
151
00:07:30,466 --> 00:07:32,852
Does it bother you?
A bit.
152
00:07:32,876 --> 00:07:37,082
I mean, it's three years since
we lost Dad, so...
153
00:07:37,106 --> 00:07:39,291
I shouldn't be surprised, I suppose.
154
00:07:39,315 --> 00:07:41,131
But you are?
155
00:07:41,155 --> 00:07:43,242
I just need to get my head around it.
156
00:07:43,266 --> 00:07:45,291
Hmm.
157
00:07:45,315 --> 00:07:48,851
I think I'm more worried
that she's doing it online.
158
00:07:48,875 --> 00:07:50,601
What if she's catfished?
159
00:07:50,625 --> 00:07:52,041
Um...
160
00:07:52,065 --> 00:07:54,785
Meets someone pretending to be
someone they're not.
161
00:07:56,266 --> 00:07:58,341
Well, I could talk to her, if you like.
162
00:07:58,365 --> 00:08:01,571
Explain the perils of online dating
from a police perspective.
163
00:08:01,595 --> 00:08:02,961
Good idea.
164
00:08:02,985 --> 00:08:04,571
Might make her more careful.
165
00:08:04,595 --> 00:08:06,372
Consider it done.
166
00:08:06,396 --> 00:08:08,985
I think there must be something
in the air.
167
00:08:10,105 --> 00:08:11,721
Your mum looking for love,
168
00:08:11,745 --> 00:08:13,211
you and I doing date nights.
169
00:08:13,235 --> 00:08:15,881
Well, we Lloyds are very
romantic, I'll have you know.
170
00:08:15,905 --> 00:08:18,040
Indeed you are.
Though I'm not sure
171
00:08:18,064 --> 00:08:20,770
how many date nights we'll get
if we're allowed to foster.
172
00:08:20,794 --> 00:08:24,010
Next steps are interviews
and a home visit.
173
00:08:24,034 --> 00:08:25,880
She thinks everything's on track.
174
00:08:25,904 --> 00:08:27,241
Good.
175
00:08:27,265 --> 00:08:30,320
I must confess, I'm really
excited now it's happening.
176
00:08:30,344 --> 00:08:32,800
Although I am a little bit, um...
177
00:08:32,824 --> 00:08:34,210
HE EXHALES
178
00:08:34,234 --> 00:08:35,770
Me too.
179
00:08:35,794 --> 00:08:38,241
Though if it cuts down on
our date nights,
180
00:08:38,265 --> 00:08:39,904
we'd better make the most of this one.
181
00:08:41,424 --> 00:08:43,040
Absolutely.
182
00:08:43,064 --> 00:08:44,464
GLASSES CLlNK.
183
00:08:48,424 --> 00:08:51,344
TRAlN WHISTLE BLOWS.
184
00:09:01,343 --> 00:09:02,959
See how you get on tonight.
185
00:09:02,983 --> 00:09:04,769
I can always let it out a bit more.
186
00:09:04,793 --> 00:09:06,159
Ow!
187
00:09:06,183 --> 00:09:08,433
Oh, sorry.
188
00:09:09,743 --> 00:09:11,289
Right, everyone.
189
00:09:11,313 --> 00:09:13,289
Final dress rehearsal.
190
00:09:13,313 --> 00:09:15,679
Next time we do it will be
in front of paying guests,
191
00:09:15,703 --> 00:09:18,719
so let's not leave anything
in the locker!
192
00:09:18,743 --> 00:09:21,623
TRAIN WHISTLE BLOWS
193
00:09:26,153 --> 00:09:27,823
All right?
194
00:09:31,703 --> 00:09:36,848
To be clear, the deceased
was seen alive and well
195
00:09:36,872 --> 00:09:39,878
at the very moment the train
entered the tunnel...
196
00:09:39,902 --> 00:09:44,432
and yet, by the time it
re-emerged from the tunnel...
197
00:09:46,513 --> 00:09:47,942
he was dead.
198
00:09:57,942 --> 00:09:59,958
Examine the line, mate.
199
00:09:59,982 --> 00:10:02,692
I had a call about debris.
OK, mate.
200
00:10:04,022 --> 00:10:05,848
Never worry, everyone,
this is Dean Prior,
201
00:10:05,872 --> 00:10:08,072
the last tunnel before
Shipton Abbott.
202
00:10:28,081 --> 00:10:30,751
MARGO: Hold your positions.
203
00:10:55,620 --> 00:10:58,340
TRAIN WHISTLE BLOWS
204
00:11:00,720 --> 00:11:04,866
And would you say you were,
uh, close?
205
00:11:04,890 --> 00:11:07,247
This heat is interminable.
206
00:11:07,271 --> 00:11:08,720
I need a glass of water!
207
00:11:12,190 --> 00:11:13,950
Ohh...
208
00:11:22,600 --> 00:11:24,986
It's clear that everyone
in this carriage
209
00:11:25,010 --> 00:11:26,706
was also in the buffet car
210
00:11:26,730 --> 00:11:29,316
at the very moment the train
entered the first tunnel,
211
00:11:29,339 --> 00:11:32,729
so it is equally clear that
the murderer...
212
00:11:34,089 --> 00:11:37,825
is someone sat in front of me now.
213
00:11:37,849 --> 00:11:39,821
Sir?
Hmm?
214
00:11:39,845 --> 00:11:40,675
I think you need to come and see this.
215
00:11:40,699 --> 00:11:42,449
That's not your line.
216
00:11:43,699 --> 00:11:46,185
He's dead.
No, that's not it either.
217
00:11:46,209 --> 00:11:48,596
Margo, keep everyone in here.
218
00:11:48,620 --> 00:11:50,289
Cut!
219
00:11:51,490 --> 00:11:53,419
Uh, Esther...
220
00:12:03,599 --> 00:12:04,985
He's really dead.
221
00:12:05,009 --> 00:12:06,395
I know.
222
00:12:06,419 --> 00:12:09,704
The last tunnel - someone must
have sneaked back in here.
223
00:12:09,728 --> 00:12:12,518
Which means... one of those
people in there...
224
00:12:13,619 --> 00:12:15,878
really is the murderer.
225
00:12:21,148 --> 00:12:22,748
SIREN WAILS
226
00:12:36,898 --> 00:12:38,868
I want everyone off the platform!
227
00:12:41,108 --> 00:12:43,004
KELBY: Back, please. Move back.
228
00:12:43,028 --> 00:12:45,234
Back!
REPORTERS CLAMOUR
229
00:12:45,258 --> 00:12:46,493
I've let all the players go,
230
00:12:46,517 --> 00:12:48,773
but made it clear we'll
need to talk to them again.
231
00:12:48,797 --> 00:12:51,333
Good. Thank you.
KELBY: Platform's clear, sir.
232
00:12:51,357 --> 00:12:53,043
Just the press outside.
OK, thanks.
233
00:12:53,067 --> 00:12:54,923
Have we searched the train?
Yes, sir.
234
00:12:54,947 --> 00:12:56,723
Only three carriages were open -
235
00:12:56,747 --> 00:13:00,283
the one used as the backstage
area, the buffet car
236
00:13:00,307 --> 00:13:02,973
and the passenger carriage used
for the performance.
237
00:13:02,997 --> 00:13:04,153
The other one was locked.
238
00:13:04,177 --> 00:13:05,763
What about train staff?
239
00:13:05,787 --> 00:13:07,923
There was an engine driver
and a fireman.
240
00:13:07,947 --> 00:13:09,614
I talked to them both,
241
00:13:09,638 --> 00:13:12,203
but they didn't see or hear
anything unusual
242
00:13:12,227 --> 00:13:14,683
and were together in
the engine cab the whole time.
243
00:13:14,707 --> 00:13:16,333
Which means our killer
has to be one of
244
00:13:16,357 --> 00:13:18,823
the Shipton Abbott Players.
My thoughts exactly, sir.
245
00:13:18,847 --> 00:13:21,007
Well, hopefully we can rule out
three of those.
246
00:13:22,567 --> 00:13:23,723
Can we?
247
00:13:23,747 --> 00:13:26,112
You, me and Margo, sir.
248
00:13:26,136 --> 00:13:27,642
Right!
249
00:13:27,666 --> 00:13:29,467
Good point, Sergeant.
250
00:13:35,986 --> 00:13:39,212
If we rule out you, me and Margo,
that leaves us with four suspects,
251
00:13:39,236 --> 00:13:41,323
and any one of them
could have sneaked back in here
252
00:13:41,347 --> 00:13:43,932
when the train went through
the last tunnel. Hmm.
253
00:13:43,956 --> 00:13:46,942
Do you how hard it is
to stab someone in the back?
254
00:13:46,966 --> 00:13:48,902
I've never tried it,
but not easy, I bet.
255
00:13:48,926 --> 00:13:50,302
No, it is not.
256
00:13:50,326 --> 00:13:52,052
The muscles in the upper part
of the back
257
00:13:52,076 --> 00:13:53,982
are much thicker
than most people imagine.
258
00:13:54,006 --> 00:13:56,052
It takes a great deal of force
to penetrate them.
259
00:13:56,076 --> 00:13:57,412
Our victim was a big man,
260
00:13:57,436 --> 00:13:59,463
yet there's no sign of
any kind of a struggle.
261
00:13:59,487 --> 00:14:01,463
Which suggests that he was
standing with his back
262
00:14:01,487 --> 00:14:03,232
to whoever stabbed him.
263
00:14:03,256 --> 00:14:05,181
At the buffet table?
264
00:14:05,205 --> 00:14:06,925
But if that's the case...
265
00:14:09,895 --> 00:14:11,845
then aren't we missing something?
266
00:14:13,685 --> 00:14:14,925
There's no blood.
267
00:14:20,435 --> 00:14:22,541
I got these from
the Shipton Players' website.
268
00:14:22,565 --> 00:14:24,435
MARGO: I went to school with him.
269
00:14:25,645 --> 00:14:28,765
Used to pick his nose
and put it in his inkwell.
270
00:14:30,535 --> 00:14:32,381
What's an inkwell?
271
00:14:32,405 --> 00:14:33,462
It's a little pot...
272
00:14:33,486 --> 00:14:35,075
you put your ink in.
273
00:14:36,205 --> 00:14:37,541
For your pen?
274
00:14:37,565 --> 00:14:39,645
PHONE RlNGS
Like a quill.
275
00:14:41,045 --> 00:14:42,820
Do you want a smack in the mouth?
276
00:14:42,844 --> 00:14:44,300
Hmm?
277
00:14:44,324 --> 00:14:46,434
Shipton Abbott police station.
278
00:14:47,534 --> 00:14:50,260
Can one of you two phone
the Chief Superintendent?
279
00:14:50,284 --> 00:14:51,540
Why?
280
00:14:51,564 --> 00:14:53,100
Press are having a field day.
281
00:14:53,124 --> 00:14:56,740
It's escalated from
local papers to the nationals.
282
00:14:56,764 --> 00:15:00,150
I mean, an actual murder
on a murder-mystery night
283
00:15:00,174 --> 00:15:02,461
is bad enough, but it happening
under the noses
284
00:15:02,485 --> 00:15:04,100
of two serving police officers
285
00:15:04,124 --> 00:15:06,581
has got 'em all whipped up
into a frenzy.
286
00:15:06,605 --> 00:15:08,260
That's one for you, Sergeant.
287
00:15:08,284 --> 00:15:09,714
I'll call her.
288
00:15:13,844 --> 00:15:15,510
SHE CLEARS HER THROAT
289
00:15:15,534 --> 00:15:16,660
Margo?
Hmm?
290
00:15:16,684 --> 00:15:19,220
The Shipton Abbott Players.
Tell me about them.
291
00:15:19,244 --> 00:15:20,899
Right...
292
00:15:20,923 --> 00:15:22,939
Kate Potts.
293
00:15:22,963 --> 00:15:24,659
Wannabe actress.
294
00:15:24,683 --> 00:15:26,019
Fresh out of drama school.
295
00:15:26,043 --> 00:15:27,939
Likes the sound of her own voice.
296
00:15:27,963 --> 00:15:29,923
But harmless enough.
297
00:15:31,323 --> 00:15:33,499
Polly Deakins just reported
a Peeping Tom.
298
00:15:33,523 --> 00:15:35,789
She's got a nerve!
299
00:15:35,813 --> 00:15:38,299
All the curtain-twitching she does!
300
00:15:38,323 --> 00:15:40,179
Even so, better go check it out.
301
00:15:40,203 --> 00:15:41,409
Yeah.
302
00:15:41,433 --> 00:15:43,539
George Harris.
303
00:15:43,563 --> 00:15:44,969
Widower.
304
00:15:44,993 --> 00:15:47,299
Lost his wife Louise
about six years ago,
305
00:15:47,323 --> 00:15:50,499
so joined every group
and activity in Shipton Abbott.
306
00:15:50,523 --> 00:15:52,939
Moans at all of them.
307
00:15:52,963 --> 00:15:54,539
Vivienne Bishfield.
308
00:15:54,563 --> 00:15:56,539
She's a biology teacher at the college.
309
00:15:56,563 --> 00:16:00,018
I think she moved here from Exeter
310
00:16:00,042 --> 00:16:01,459
about five or six years ago.
311
00:16:01,483 --> 00:16:03,248
Heart of gold.
312
00:16:03,272 --> 00:16:05,178
Noah Culpepper.
313
00:16:05,202 --> 00:16:06,688
A bit of a geek,
314
00:16:06,712 --> 00:16:07,888
but harmless.
315
00:16:07,912 --> 00:16:09,298
Divorced.
316
00:16:09,322 --> 00:16:13,048
His wife Janet ran off
with his best mate. Sally.
317
00:16:13,072 --> 00:16:16,858
And were they all friends
with Paul Yellen, our victim?
318
00:16:16,882 --> 00:16:19,248
No, that's the thing, see.
None of us were.
319
00:16:19,272 --> 00:16:21,528
He only just joined us
a few days earlier.
320
00:16:21,552 --> 00:16:22,968
I think he just bought a house here.
321
00:16:22,992 --> 00:16:24,579
So he's not local?
322
00:16:24,603 --> 00:16:27,248
No. I'm pretty sure
he said he was from Hastings.
323
00:16:27,272 --> 00:16:29,459
I mean, that's why he was our victim.
324
00:16:29,483 --> 00:16:31,248
It's a tradition.
325
00:16:31,272 --> 00:16:33,968
The newest member always gets
to play the murder victim.
326
00:16:33,992 --> 00:16:36,579
Yes.
Unfortunately, in this case...
327
00:16:36,603 --> 00:16:37,991
quite literally.
328
00:16:57,401 --> 00:17:00,578
And when was this, exactly, Polly?
329
00:17:00,602 --> 00:17:02,961
Last night. After dark.
330
00:17:04,081 --> 00:17:05,857
Ten, maybe?
331
00:17:05,881 --> 00:17:07,527
How's your mother?
332
00:17:07,551 --> 00:17:09,377
Oh, she's good. Thanks.
333
00:17:09,401 --> 00:17:11,497
She still cleaning up at the school?
334
00:17:11,521 --> 00:17:13,527
Not any more, no.
335
00:17:13,551 --> 00:17:15,698
She got a job at the card shop.
336
00:17:15,722 --> 00:17:17,376
Ah. And you say this man
337
00:17:17,400 --> 00:17:19,736
was standing across the road?
338
00:17:19,760 --> 00:17:22,697
Across the road, but looking this way.
339
00:17:22,721 --> 00:17:26,550
She still with that waste
of space with the motorbike?
340
00:17:27,721 --> 00:17:30,526
If you mean my dad,
yep, she's still with him.
341
00:17:30,550 --> 00:17:34,296
Um... but he hasn't got a bike any more.
342
00:17:34,320 --> 00:17:36,216
He's got a Hyundai.
343
00:17:36,240 --> 00:17:37,606
Mmm.
344
00:17:37,630 --> 00:17:38,736
Never liked him.
345
00:17:38,760 --> 00:17:41,736
He was a foot-tapper.
346
00:17:41,760 --> 00:17:43,136
Never trust a man who taps his foot
347
00:17:43,160 --> 00:17:45,717
when you're talking to him.
Right.
348
00:17:45,741 --> 00:17:49,136
So, he was across the road,
but looking at you.
349
00:17:49,160 --> 00:17:50,806
I didn't say he was looking at me.
350
00:17:50,830 --> 00:17:53,016
I said he was looking over this way.
351
00:17:53,040 --> 00:17:54,855
But he was up to no good.
352
00:17:54,879 --> 00:17:56,375
You could tell.
353
00:17:56,399 --> 00:17:58,215
How long would you say he was there?
354
00:17:58,239 --> 00:17:59,415
Oh...
355
00:17:59,439 --> 00:18:01,055
Over an hour.
356
00:18:01,079 --> 00:18:04,495
He only left because some woman
caught him nosing about.
357
00:18:04,519 --> 00:18:06,215
Gave him a right telling off.
358
00:18:06,239 --> 00:18:08,039
Which woman?
359
00:18:09,079 --> 00:18:10,375
No idea.
360
00:18:10,399 --> 00:18:12,039
Like I said, it was dark.
361
00:18:13,319 --> 00:18:15,109
Could you describe either of them?
362
00:18:16,549 --> 00:18:18,365
He was medium height,
363
00:18:18,389 --> 00:18:20,855
had a woolly hat on.
364
00:18:20,879 --> 00:18:22,446
She were medium height.
365
00:18:22,470 --> 00:18:23,879
No hat.
366
00:18:29,829 --> 00:18:31,805
There's not much more we can achieve
367
00:18:31,829 --> 00:18:33,575
till the labs open in the morning,
368
00:18:33,599 --> 00:18:35,084
but let's talk to Hastings police,
369
00:18:35,108 --> 00:18:38,445
see what they can tell us
about the victim. Right. So...
370
00:18:38,469 --> 00:18:40,294
have you got anything exciting planned
371
00:18:40,318 --> 00:18:42,774
for this evening?
Ooh... Beans on toast,
372
00:18:42,798 --> 00:18:44,134
bath,
373
00:18:44,158 --> 00:18:46,654
then help Zoe with her CV.
374
00:18:46,678 --> 00:18:47,974
Is she looking for a job?
375
00:18:47,998 --> 00:18:50,774
Well, I'm doing most
of the looking, if I'm honest.
376
00:18:50,798 --> 00:18:53,244
She's a good kid, but
like every other 16-year-old,
377
00:18:53,268 --> 00:18:55,064
she's just on her phone all day.
378
00:18:55,088 --> 00:18:57,344
Honestly, I want her to get out
and meet people.
379
00:18:57,368 --> 00:19:00,094
It's the curse of the world wide web.
380
00:19:00,118 --> 00:19:02,144
I've got a similar problem
with Martha's mum.
381
00:19:02,168 --> 00:19:03,944
She's looking for love online.
382
00:19:03,968 --> 00:19:06,368
Hmm.
I think the plan tonight...
383
00:19:08,038 --> 00:19:09,424
is to talk her out of it.
384
00:19:09,448 --> 00:19:11,943
You're not talking me out of it.
385
00:19:11,967 --> 00:19:14,454
Even after all the things
Humphrey's just told you?
386
00:19:14,478 --> 00:19:16,584
He made them up.
He didn't!
387
00:19:16,608 --> 00:19:19,813
A woman who just happened to be
my age living in Devon
388
00:19:19,837 --> 00:19:21,653
agrees to meet a stranger in a pub,
389
00:19:21,677 --> 00:19:24,704
only to discover
an axe hidden under his coat,
390
00:19:24,728 --> 00:19:27,063
which she sees poking out
when he goes to the bathroom?
391
00:19:27,087 --> 00:19:28,584
Too much?
Too much.
392
00:19:28,608 --> 00:19:31,293
Besides which,
I've already got a match.
393
00:19:31,317 --> 00:19:33,093
What?
His name's Oliver.
394
00:19:33,117 --> 00:19:34,983
He's 63. He has his own hair,
395
00:19:35,007 --> 00:19:36,983
teeth and house,
396
00:19:37,007 --> 00:19:39,454
and we're having dinner
tomorrow evening.
397
00:19:39,478 --> 00:19:41,373
Tomorrow?
He's coming here.
398
00:19:41,397 --> 00:19:43,293
What?
He wants to sample my tagine.
399
00:19:43,317 --> 00:19:45,423
HUMPHREY SNORTS
I bet he does.
400
00:19:45,447 --> 00:19:47,704
And what if he wants to meet
Humphrey?
401
00:19:47,728 --> 00:19:49,892
Why would he want to meet Humphrey?
Your imaginary dog.
402
00:19:49,916 --> 00:19:51,036
You have an imaginary dog?
403
00:19:52,246 --> 00:19:54,062
I'll say he's at the vet's.
404
00:19:54,086 --> 00:19:57,172
Look, I know you're worried
about me, Motty.
405
00:19:57,196 --> 00:19:58,732
And that's very sweet.
406
00:19:58,756 --> 00:20:01,172
But you can't expect me to be on my own
407
00:20:01,196 --> 00:20:02,902
for the time I've got left.
408
00:20:02,926 --> 00:20:04,583
You've got us.
409
00:20:04,607 --> 00:20:06,342
You've got your own lives to live.
410
00:20:06,366 --> 00:20:07,862
What if you move away?
411
00:20:07,886 --> 00:20:09,012
We won't.
You might.
412
00:20:09,036 --> 00:20:10,502
And then what would I do?
413
00:20:10,526 --> 00:20:11,982
Leave here and move in with you?
414
00:20:12,006 --> 00:20:13,396
HIGH-PITCHED: No.
415
00:20:16,526 --> 00:20:18,723
I - I mean, we'd love you to,
416
00:20:18,747 --> 00:20:20,622
er, if we did...
417
00:20:20,646 --> 00:20:22,532
go, I mean, somewhere.
418
00:20:22,556 --> 00:20:24,622
But we're not. But if we did...
419
00:20:24,646 --> 00:20:26,342
Uh, s-so, so,
420
00:20:26,366 --> 00:20:28,981
so when I say no,
I actually mean yes,
421
00:20:29,005 --> 00:20:30,621
if we did, but we're not.
422
00:20:30,645 --> 00:20:31,981
Which is why I...
423
00:20:32,005 --> 00:20:34,061
We just want you to be happy.
424
00:20:34,085 --> 00:20:35,861
Good.
425
00:20:35,885 --> 00:20:37,572
Because having Oliver here
426
00:20:37,596 --> 00:20:41,811
for dinner tomorrow evening
will make me very happy indeed.
427
00:20:41,835 --> 00:20:43,035
Mm?
428
00:20:46,285 --> 00:20:47,981
I suppose I shouldn't worry.
429
00:20:48,005 --> 00:20:49,731
After all, I didn't know
what she got up to
430
00:20:49,755 --> 00:20:50,931
when we were in London.
431
00:20:50,955 --> 00:20:52,981
Well, exactly, and I'm sure
432
00:20:53,005 --> 00:20:55,211
Oliver is a thoroughly decent chap.
433
00:20:55,235 --> 00:20:57,011
Yes. And if he's not,
434
00:20:57,035 --> 00:20:59,091
we can murder him
and dump his body in the river.
435
00:20:59,115 --> 00:21:00,285
Yes, agreed.
436
00:21:01,525 --> 00:21:02,955
DUCK QUACKS
437
00:21:09,226 --> 00:21:10,276
Morning.
438
00:21:16,196 --> 00:21:18,482
PRESS CLAMOUR
I've got nothing to say,
439
00:21:18,506 --> 00:21:21,412
and the detective isn't here,
so you're wasting your time.
440
00:21:21,436 --> 00:21:23,172
Can you give us any information, Margo?
441
00:21:23,196 --> 00:21:24,306
Anything at all?
442
00:21:25,946 --> 00:21:27,666
Oh, and there's no T in Margo.
443
00:21:30,436 --> 00:21:31,802
OK, so we're waiting
444
00:21:31,826 --> 00:21:34,332
for the full postmortem
and toxicology reports,
445
00:21:34,356 --> 00:21:37,172
but the preliminary autopsy
came through first thing.
446
00:21:37,196 --> 00:21:39,892
It confirms the blade puncture
in the right lung
447
00:21:39,916 --> 00:21:41,693
as probable cause of death.
448
00:21:41,717 --> 00:21:43,662
There's no other injuries of note,
449
00:21:43,686 --> 00:21:46,075
so no visible signs of a struggle.
450
00:21:47,215 --> 00:21:48,245
Er...
451
00:21:50,435 --> 00:21:52,442
Er...
HE CLEARS HIS THROAT
452
00:21:52,466 --> 00:21:53,995
Harry Bishfield?
453
00:21:55,745 --> 00:21:56,921
Hello.
454
00:21:56,945 --> 00:21:59,891
Uh, we met briefly
the day before yesterday.
455
00:21:59,915 --> 00:22:02,251
Yes, I was, er, with the...
456
00:22:02,275 --> 00:22:04,051
HE WHISTLES
..and the...
457
00:22:04,075 --> 00:22:06,251
Mm. Yeah, yeah, I remember.
458
00:22:06,275 --> 00:22:08,171
Heh-heh. Yes, right.
459
00:22:08,195 --> 00:22:10,051
Um, sorry.
460
00:22:10,075 --> 00:22:12,442
Am I right in thinking
the train didn't stop at all
461
00:22:12,466 --> 00:22:14,442
during the dress rehearsal yesterday?
462
00:22:14,466 --> 00:22:16,721
We had a call to slow down
through one of the tunnels,
463
00:22:16,745 --> 00:22:18,201
didn't we, boss?
Yeah.
464
00:22:18,225 --> 00:22:19,641
There was a report of debris.
465
00:22:19,665 --> 00:22:21,201
When you say slow down - enough time
466
00:22:21,225 --> 00:22:23,225
for someone to jump
on the train and off again?
467
00:22:24,274 --> 00:22:26,024
Maybe.
468
00:22:27,144 --> 00:22:29,000
Did either of you see anyone
on or near the track
469
00:22:29,024 --> 00:22:30,530
during the journey yesterday?
470
00:22:30,554 --> 00:22:31,994
Not me.
471
00:22:34,354 --> 00:22:36,104
LOW CHATTER
472
00:22:38,074 --> 00:22:39,500
SHE CLEARS HER THROAT
Sir?
473
00:22:39,524 --> 00:22:40,964
Mmm?
474
00:22:42,884 --> 00:22:44,420
O...K.
475
00:22:44,444 --> 00:22:46,574
Uh, thanks, gents.
476
00:22:48,214 --> 00:22:50,324
It's just the... Super.
477
00:22:52,014 --> 00:22:54,691
Um, can I just say, er,
478
00:22:54,715 --> 00:22:55,994
you look very...
479
00:22:56,994 --> 00:22:58,120
good.
480
00:22:58,144 --> 00:23:01,640
Er, I mean, s-smart.
481
00:23:01,664 --> 00:23:04,584
E-everything is, um...
482
00:23:06,063 --> 00:23:08,883
pressed, um, nicely.
483
00:23:12,193 --> 00:23:13,719
I'm just going to, um...
484
00:23:13,743 --> 00:23:14,913
SHE SCOFFS
485
00:23:16,353 --> 00:23:17,560
Sir.
486
00:23:17,584 --> 00:23:19,359
Ma'am.
487
00:23:19,383 --> 00:23:21,810
I hear you've decided
not to run your murder room
488
00:23:21,834 --> 00:23:23,889
from regional HO.
Well, it's early days yet, ma'am.
489
00:23:23,913 --> 00:23:25,329
We're still gathering evidence.
490
00:23:25,353 --> 00:23:27,759
I'm not sure what the murder rates
are at the Met these days,
491
00:23:27,783 --> 00:23:29,999
Inspector - or the Caribbean,
for that matter -
492
00:23:30,023 --> 00:23:32,249
but thankfully, here,
it's rare enough for us
493
00:23:32,273 --> 00:23:34,529
to take a murder inquiry very seriously.
494
00:23:34,553 --> 00:23:35,863
As do I.
495
00:23:37,193 --> 00:23:38,913
Can I be frank?
496
00:23:39,913 --> 00:23:41,118
Of course.
497
00:23:41,142 --> 00:23:42,968
This whole thing has caused
quite a stir.
498
00:23:42,992 --> 00:23:45,248
And because of the media interest,
499
00:23:45,272 --> 00:23:47,478
the powers that be are particularly keen
500
00:23:47,502 --> 00:23:49,118
for an early resolution.
501
00:23:49,142 --> 00:23:50,809
I understand, ma'am.
502
00:23:50,833 --> 00:23:53,638
I hope you do, Inspector, I really do,
503
00:23:53,662 --> 00:23:55,472
because all eyes are on you.
504
00:23:56,502 --> 00:23:58,838
And given your station house
is under review,
505
00:23:58,862 --> 00:24:01,222
there may be more riding
on this case than you know.
506
00:24:14,632 --> 00:24:15,968
I read somewhere
507
00:24:15,992 --> 00:24:18,308
that whatever you wear
on your first date reflects
508
00:24:18,332 --> 00:24:20,688
your personality. I thought you said
it wasn't a date.
509
00:24:20,712 --> 00:24:22,767
Well, it isn't.
It's an introductory meeting,
510
00:24:22,791 --> 00:24:24,327
but I think the same rules apply.
511
00:24:24,351 --> 00:24:26,907
Oh, what about
my camel trouser suit?
512
00:24:26,931 --> 00:24:28,587
Isn't that a bit formal?
513
00:24:28,611 --> 00:24:30,011
Oh, maybe.
514
00:24:31,181 --> 00:24:32,437
SHE SIGHS
515
00:24:32,461 --> 00:24:34,947
Look, you're cooking a meal.
You just need something casual,
516
00:24:34,971 --> 00:24:36,517
something you feel comfortable in.
517
00:24:36,541 --> 00:24:38,267
I don't want to look like a frump, do I?
518
00:24:38,291 --> 00:24:39,798
He won't think you're frumpy.
519
00:24:39,822 --> 00:24:41,437
Look, Mum, I've got to go.
520
00:24:41,461 --> 00:24:42,907
Just be yourself.
521
00:24:42,931 --> 00:24:44,357
Love you, Motty.
522
00:24:44,381 --> 00:24:45,907
You too. Bye.
523
00:24:45,931 --> 00:24:47,461
Bye.
524
00:24:51,921 --> 00:24:53,977
Peter?
Noah.
525
00:24:54,001 --> 00:24:55,307
Peter's the name
526
00:24:55,331 --> 00:24:57,797
of the train conductor
what I was playing.
527
00:24:57,821 --> 00:24:59,866
I plays him Scottish.
528
00:24:59,890 --> 00:25:01,586
Toot-toot!
529
00:25:01,610 --> 00:25:02,797
Heh!
530
00:25:02,821 --> 00:25:04,306
Yesterday, at the dress rehearsal,
531
00:25:04,330 --> 00:25:06,410
did you notice anything unusual?
532
00:25:07,691 --> 00:25:08,746
No.
533
00:25:08,770 --> 00:25:10,226
Got to the train,
534
00:25:10,250 --> 00:25:12,996
Viv did her final costume fitting.
535
00:25:13,020 --> 00:25:14,436
Oh, um...
536
00:25:14,460 --> 00:25:15,616
Vivienne Bishfield.
537
00:25:15,640 --> 00:25:16,826
She played Gill Bond.
538
00:25:16,850 --> 00:25:17,866
Right.
539
00:25:17,890 --> 00:25:19,076
Um, and then what?
540
00:25:19,100 --> 00:25:21,076
But you was there.
541
00:25:21,100 --> 00:25:22,740
Well, tell me anyway.
542
00:25:24,530 --> 00:25:27,306
Well, we moved to the buffet car,
543
00:25:27,330 --> 00:25:29,826
George helped Paul
put the fake knife in place.
544
00:25:29,850 --> 00:25:31,106
Paul laid down,
545
00:25:31,130 --> 00:25:33,186
Margo shouted "action",
546
00:25:33,210 --> 00:25:34,866
Katie screamed.
547
00:25:34,890 --> 00:25:39,585
Then I was sent by Lady Wickham -
548
00:25:39,609 --> 00:25:41,385
Sergeant Williams -
549
00:25:41,409 --> 00:25:43,666
to fetch Inspector O'Keefe.
550
00:25:43,690 --> 00:25:45,305
You.
Yeah.
551
00:25:45,329 --> 00:25:48,075
At any point
after the interview scene,
552
00:25:48,099 --> 00:25:49,945
did you go back into the buffet car?
553
00:25:49,969 --> 00:25:52,075
No. Why would I?
554
00:25:52,099 --> 00:25:53,796
And on the day of the dress rehearsal,
555
00:25:53,820 --> 00:25:57,570
did Paul Yellen seem different
to you than the day before?
556
00:25:58,919 --> 00:26:00,385
I didn't really talk to him.
557
00:26:00,409 --> 00:26:02,025
I mean, I try to help everyone,
558
00:26:02,049 --> 00:26:04,635
you know, with a bit
of direction here and there,
559
00:26:04,659 --> 00:26:06,666
but I had no call to do so with him.
560
00:26:06,690 --> 00:26:07,849
He's just the body.
561
00:26:09,019 --> 00:26:10,099
Quite.
562
00:26:11,560 --> 00:26:14,075
I saw him talking to George, though.
563
00:26:14,099 --> 00:26:16,758
Did you hear what they were
talking about?
564
00:26:17,868 --> 00:26:20,324
Argyle. Turns out
we were both supporters.
565
00:26:20,348 --> 00:26:22,094
Neeow! Pew!
If you're not buying that,
566
00:26:22,118 --> 00:26:23,548
it belongs on the shelf.
567
00:26:25,428 --> 00:26:28,244
I'd met him a few days ago
in Kitty Jay's.
568
00:26:28,268 --> 00:26:29,764
He said he was new to the area,
569
00:26:29,788 --> 00:26:31,844
so I suggested
he come to the Players,
570
00:26:31,868 --> 00:26:33,164
get to know people.
571
00:26:33,188 --> 00:26:34,654
Told him he didn't have to worry
572
00:26:34,678 --> 00:26:35,964
about lines or anything,
573
00:26:35,988 --> 00:26:39,014
because, as the new boy,
he'd just be a dead body.
574
00:26:39,038 --> 00:26:40,788
Turns out I was right.
575
00:26:42,348 --> 00:26:44,324
That's odd, don't you think?
576
00:26:44,348 --> 00:26:46,124
The most miserable man in the world
577
00:26:46,148 --> 00:26:47,844
working in a toy shop?
578
00:26:47,868 --> 00:26:50,484
No, Paul Yellen supporting
Plymouth Argyle
579
00:26:50,508 --> 00:26:52,068
when he lived in Hastings.
580
00:26:53,267 --> 00:26:54,443
Who's next?
581
00:26:54,467 --> 00:26:56,684
Um, Vivienne Bishfield.
582
00:26:56,708 --> 00:26:58,147
CAR LOCK CHlRPS
Ah.
583
00:27:07,578 --> 00:27:09,763
So you arranged all the costumes?
584
00:27:09,787 --> 00:27:12,013
The players have
their own stock of costumes,
585
00:27:12,037 --> 00:27:14,523
but they're all a bit old,
so I just do running repairs.
586
00:27:14,547 --> 00:27:16,037
My mum's a seamstress.
587
00:27:17,828 --> 00:27:20,523
Something to remember
about amateur dramatics -
588
00:27:20,547 --> 00:27:22,523
never let on
you have a particular skill.
589
00:27:22,547 --> 00:27:23,653
SHE CHUCKLES
590
00:27:23,677 --> 00:27:26,473
Your husband Harry is the train driver?
591
00:27:26,497 --> 00:27:27,804
A case in point.
592
00:27:27,828 --> 00:27:29,193
Um, at drinks one evening,
593
00:27:29,217 --> 00:27:31,293
he happened to mention
that he drove a steam train.
594
00:27:31,317 --> 00:27:34,122
Well, Margo was on him like a shot.
595
00:27:34,146 --> 00:27:35,572
Yes, right.
596
00:27:35,596 --> 00:27:37,402
Um, so there was nothing
about Paul Yellen
597
00:27:37,426 --> 00:27:39,182
at the dress rehearsal
598
00:27:39,206 --> 00:27:42,722
that struck you as
being unusual in any way?
599
00:27:42,746 --> 00:27:44,292
Er, no,
600
00:27:44,316 --> 00:27:47,242
but, er, I didn't
really know him well enough
601
00:27:47,266 --> 00:27:49,136
to notice even if there was.
602
00:27:50,136 --> 00:27:51,212
Right.
603
00:27:51,236 --> 00:27:54,402
Not one of the neighbours saw
or heard this mystery bloke,
604
00:27:54,426 --> 00:27:56,683
or the woman that chased him off.
605
00:27:56,707 --> 00:27:58,402
He's probably just a figment
606
00:27:58,426 --> 00:28:00,292
of Polly Deakins' imagination.
607
00:28:00,316 --> 00:28:01,402
FOOTSTEPS APPROACH
608
00:28:01,426 --> 00:28:02,652
Margo?
Mmm?
609
00:28:02,676 --> 00:28:04,292
What have we got on the deceased?
610
00:28:04,316 --> 00:28:06,292
If he lived in Hastings,
611
00:28:06,316 --> 00:28:08,362
he must have been living
in a cave somewhere.
612
00:28:08,386 --> 00:28:10,401
He's not on the voting register,
613
00:28:10,425 --> 00:28:12,291
council records, HMRC
614
00:28:12,315 --> 00:28:14,111
or any other official list.
615
00:28:14,135 --> 00:28:16,081
I mean, there's nothing
on the PNC either,
616
00:28:16,105 --> 00:28:17,601
nor social media.
617
00:28:17,625 --> 00:28:19,001
I'm going back to see Polly.
618
00:28:19,025 --> 00:28:21,641
Didn't you say he'd just bought
a house in Shipton Abbott?
619
00:28:21,665 --> 00:28:24,001
Maybe talk to the solicitors
who did the conveyancing.
620
00:28:24,025 --> 00:28:26,391
Righty ho. Oh, and the engine driver
said something
621
00:28:26,415 --> 00:28:29,041
about debris on the line
which made the train slow down.
622
00:28:29,065 --> 00:28:31,571
Maybe check out what that was.
It might be significant.
623
00:28:31,595 --> 00:28:33,932
The problem is,
624
00:28:33,956 --> 00:28:37,041
the why can sometimes lead you
to finding a who
625
00:28:37,065 --> 00:28:38,471
and then eventually how,
626
00:28:38,495 --> 00:28:41,361
or a how can sometimes
point you to a who
627
00:28:41,385 --> 00:28:42,961
and then a why.
628
00:28:42,985 --> 00:28:45,111
But we haven't got a why.
629
00:28:45,135 --> 00:28:47,495
I'm not even sure if we've got a how.
630
00:28:50,624 --> 00:28:53,240
The autopsy said
the knife pierced a lung.
631
00:28:53,264 --> 00:28:55,801
But where was the blood around the
body? What are we missing?
632
00:28:55,825 --> 00:28:57,774
Everything, by the sound of it.
633
00:28:58,874 --> 00:29:00,801
We've had the press outside all morning.
634
00:29:00,825 --> 00:29:04,410
HO think we might need
to do a press conference.
635
00:29:04,434 --> 00:29:06,180
Mm. A public appeal might be
an option
636
00:29:06,204 --> 00:29:07,360
if we can't find out more
637
00:29:07,384 --> 00:29:09,160
about Paul Yellen.
True.
638
00:29:09,184 --> 00:29:10,360
Did we check his home?
639
00:29:10,384 --> 00:29:12,640
Yeah, we sent a team there.
The house was empty.
640
00:29:12,664 --> 00:29:14,240
They got in and did a quick search.
641
00:29:14,264 --> 00:29:15,600
Nothing of note found.
642
00:29:15,624 --> 00:29:17,720
Then maybe we should take another look.
643
00:29:17,744 --> 00:29:19,624
Come along, Sergeant.
644
00:29:22,825 --> 00:29:24,320
Couple of letters,
645
00:29:24,344 --> 00:29:27,359
a logbook and a new credit card.
646
00:29:27,383 --> 00:29:28,439
Nothing upstairs,
647
00:29:28,463 --> 00:29:30,749
but it's clear only one bedroom
is being used.
648
00:29:30,773 --> 00:29:33,623
Yes, down here is pretty much the same.
649
00:29:35,413 --> 00:29:37,239
Ready meals...
650
00:29:37,263 --> 00:29:38,639
for one.
651
00:29:38,663 --> 00:29:40,209
One mug, one plate.
652
00:29:40,233 --> 00:29:41,749
Everything is pretty basic.
653
00:29:41,773 --> 00:29:43,439
No family photos,
654
00:29:43,463 --> 00:29:45,743
nothing personal at all,
as far as I can see.
655
00:29:46,944 --> 00:29:49,824
Seems he had a very lonely life.
656
00:30:38,943 --> 00:30:40,919
KELBY: Here's my mobile number.
657
00:30:40,943 --> 00:30:43,412
If he turns up again, call me.
658
00:30:56,101 --> 00:30:58,587
HUMPHREY: Are you thinking
what I'm thinking?
659
00:30:58,611 --> 00:31:00,381
KELBY: Not sure.
What are you thinking?
660
00:31:01,791 --> 00:31:03,157
That whoever was watching
661
00:31:03,181 --> 00:31:05,837
from across the street
wasn't watching Polly -
662
00:31:05,861 --> 00:31:07,767
he was watching Paul Yellen.
663
00:31:07,791 --> 00:31:09,611
I was just about to say that.
664
00:31:14,661 --> 00:31:15,997
MARGO: OK,
665
00:31:16,021 --> 00:31:18,798
so I spoke to the solicitor
who dealt with the house.
666
00:31:18,822 --> 00:31:20,798
Paul Yellen didn't buy it.
667
00:31:20,822 --> 00:31:23,226
He inherited it from the previous owner,
668
00:31:23,250 --> 00:31:25,506
a Mrs, uh, Sarah Scarcroft,
669
00:31:25,530 --> 00:31:27,667
who left everything to Yellen
in her will.
670
00:31:27,691 --> 00:31:29,917
Find out what Paul Yellen was
to her, please, Margo.
671
00:31:29,941 --> 00:31:31,476
Yeah.
KELBY, what do we know
672
00:31:31,500 --> 00:31:33,476
about the man
who was watching the house?
673
00:31:33,500 --> 00:31:37,166
Er, sir, er, medium height,
er, wearing a woolly hat.
674
00:31:37,190 --> 00:31:38,766
It's not much.
675
00:31:38,790 --> 00:31:40,726
What about the woman he was seen with?
676
00:31:40,750 --> 00:31:41,956
Same.
677
00:31:41,980 --> 00:31:43,927
Without the hat.
PHONE RINGS
678
00:31:43,951 --> 00:31:46,156
Shipton Abbott police station.
679
00:31:46,180 --> 00:31:48,110
Just a second.
680
00:31:50,470 --> 00:31:52,951
HUSHED: Chief Superintendent Woods.
681
00:32:04,469 --> 00:32:05,669
Ma'am!
682
00:32:11,070 --> 00:32:13,149
Good evening, Selwyn.
DUCK QUACKS.
683
00:32:15,259 --> 00:32:16,700
Saved you a treat. DUCK QUACKS.
684
00:32:18,109 --> 00:32:20,869
Stole it from Margo's desk.
REPLYING QUACK.
685
00:32:21,869 --> 00:32:23,365
Psst!
686
00:32:23,389 --> 00:32:24,796
Selwyn?
687
00:32:24,820 --> 00:32:26,229
Over here!
688
00:32:27,259 --> 00:32:28,339
Oh.
689
00:32:31,950 --> 00:32:33,205
Hello.
690
00:32:33,229 --> 00:32:34,700
Oh!
691
00:32:40,788 --> 00:32:42,644
Um, what are we doing?
692
00:32:42,668 --> 00:32:44,308
He's in there.
693
00:32:45,748 --> 00:32:47,514
Who is?
Oliver.
694
00:32:47,538 --> 00:32:49,004
I saw a man in the window.
695
00:32:49,028 --> 00:32:50,594
She must have sneaked him in.
696
00:32:50,618 --> 00:32:51,724
Why would she sneak him in
697
00:32:51,748 --> 00:32:53,434
when she's already told us he's coming?
698
00:32:53,458 --> 00:32:56,868
Well, she didn't introduce me -
that's as good as sneaking.
699
00:32:58,458 --> 00:33:01,074
Oh, you stay here.
I'm going over.
700
00:33:01,098 --> 00:33:02,868
Uh, to do what?
701
00:33:04,819 --> 00:33:06,308
To do what?
702
00:33:22,257 --> 00:33:23,507
SHE CLEARS HER THROAT
703
00:33:25,787 --> 00:33:27,257
Hello.
704
00:33:31,661 --> 00:33:33,471
Can I borrow a cup of sugar?
705
00:33:39,982 --> 00:33:41,588
And some bread.
706
00:33:41,612 --> 00:33:42,892
RUSTLlNG.
707
00:33:46,172 --> 00:33:48,092
And a light bulb.
708
00:33:53,302 --> 00:33:54,708
Anything else?
709
00:33:54,732 --> 00:33:56,039
I know he's in there.
710
00:33:56,063 --> 00:33:57,227
So?
711
00:33:57,251 --> 00:33:59,038
Why are you hiding him?
I'm not.
712
00:33:59,062 --> 00:34:00,867
He was dropped off by taxi,
713
00:34:00,891 --> 00:34:02,337
walked through the front door
714
00:34:02,361 --> 00:34:03,987
and he's now sitting in the lounge
715
00:34:04,011 --> 00:34:06,757
with a rum and Coke. Well, let me
in, then. So you can grill him
716
00:34:06,781 --> 00:34:08,637
like he's one of Humphrey's suspects?
717
00:34:08,661 --> 00:34:09,918
Absolutely not!
718
00:34:09,942 --> 00:34:11,788
Fine.
719
00:34:11,812 --> 00:34:14,197
But if he murders you,
don't come crying to me.
720
00:34:14,221 --> 00:34:15,531
I won't.
721
00:34:24,651 --> 00:34:25,757
I just think
722
00:34:25,781 --> 00:34:27,677
it's the weirdest job
I've ever worked on.
723
00:34:27,701 --> 00:34:29,317
A murder victim...
724
00:34:29,341 --> 00:34:32,091
killed while playing
the part of a murder victim.
725
00:34:33,251 --> 00:34:35,346
And despite the fact
he was stabbed in the back
726
00:34:35,370 --> 00:34:37,160
forcefully enough to puncture a lung,
727
00:34:37,184 --> 00:34:38,540
there was no blood.
728
00:34:41,870 --> 00:34:43,386
Hmm?
There was no blood!
729
00:34:43,410 --> 00:34:45,076
Not even a trace.
730
00:34:45,100 --> 00:34:48,746
And the worst thing is,
there's so much media interest,
731
00:34:48,770 --> 00:34:50,306
I've got the Chief Superintendent
732
00:34:50,330 --> 00:34:51,777
constantly on my back.
733
00:34:51,801 --> 00:34:55,027
Oh, um, Esther, she's looking
for a job for her daughter.
734
00:34:55,051 --> 00:34:57,160
I said to get her to give you a call.
735
00:34:58,720 --> 00:35:00,416
Martha?
736
00:35:00,440 --> 00:35:01,996
Yes, that's fine.
OK.
737
00:35:02,020 --> 00:35:03,256
CAR APPROACHES
738
00:35:03,280 --> 00:35:04,306
SHE GASPS
739
00:35:04,330 --> 00:35:06,880
There's a car!
740
00:35:10,130 --> 00:35:11,690
FRONT DOOR OPENS
741
00:35:16,689 --> 00:35:17,975
Right on cue.
742
00:35:17,999 --> 00:35:20,519
That was great.
I'm glad you enjoyed it.
743
00:35:21,689 --> 00:35:22,849
Bye now.
744
00:35:26,849 --> 00:35:28,329
I can see you.
745
00:35:30,209 --> 00:35:31,769
Oh, hello!
746
00:35:33,050 --> 00:35:34,615
So, how did it go?
747
00:35:34,639 --> 00:35:35,695
It was fine.
748
00:35:35,719 --> 00:35:37,615
He was perfectly polite, well-mannered,
749
00:35:37,639 --> 00:35:39,945
cleared his plate and
didn't overstay his welcome.
750
00:35:39,969 --> 00:35:41,535
So are you going to see him again?
751
00:35:41,559 --> 00:35:42,585
No.
752
00:35:42,609 --> 00:35:43,945
I got the ick.
753
00:35:43,969 --> 00:35:47,135
Ick? You've got to learn
all the terminology, darling.
754
00:35:47,159 --> 00:35:49,255
"Ick" means you've gone off someone.
755
00:35:49,279 --> 00:35:51,415
He slurped his soup.
756
00:35:51,439 --> 00:35:53,334
That's it?
Oh, that's enough.
757
00:35:53,358 --> 00:35:56,384
Still, there's
plenty more fish in the sea.
758
00:35:56,408 --> 00:35:58,534
Or, as your nan says,
759
00:35:58,558 --> 00:36:00,848
every pot has a lid.
760
00:36:02,588 --> 00:36:05,288
After all, look at you two.
761
00:36:19,929 --> 00:36:23,064
Morning, sir.
We got news on Paul Yellen.
762
00:36:23,088 --> 00:36:24,874
Good.
Except...
763
00:36:24,898 --> 00:36:26,624
he's not Paul Yellen.
764
00:36:26,648 --> 00:36:29,184
His real name is Aidan Scarcroft.
765
00:36:29,208 --> 00:36:30,784
He was Sarah Scarcroft's son,
766
00:36:30,808 --> 00:36:33,313
which is why she left him
her house in her will.
767
00:36:33,337 --> 00:36:35,283
He changed his name
by deed poll before moving
768
00:36:35,307 --> 00:36:37,543
to Shipton Abbott, which
explains the new passport,
769
00:36:37,567 --> 00:36:39,593
logbook and credit card
we found at his house.
770
00:36:39,617 --> 00:36:42,263
Margo's running a check
on his real name now.
771
00:36:42,287 --> 00:36:45,113
There's something else
that's a bit weird, sir.
772
00:36:45,137 --> 00:36:47,113
We spoke to the steam train operator
773
00:36:47,137 --> 00:36:49,873
about the debris on the track
that slowed the train down.
774
00:36:49,897 --> 00:36:51,823
Now, they said there were
775
00:36:51,847 --> 00:36:54,207
no reports of debris
in any of the tunnels.
776
00:36:56,257 --> 00:36:58,447
Then why would they say there was?
777
00:37:03,847 --> 00:37:05,367
LOW CHATTER
778
00:37:06,808 --> 00:37:07,983
There's your tea.
779
00:37:08,007 --> 00:37:09,312
Thank you.
780
00:37:09,336 --> 00:37:12,312
HARRY: Oh, well,
that tunnel is 150 years old.
781
00:37:12,336 --> 00:37:13,542
So, you know,
782
00:37:13,566 --> 00:37:15,622
brickwork falls down
on the track sometimes.
783
00:37:15,646 --> 00:37:17,392
Ah, thank you, love.
784
00:37:17,416 --> 00:37:20,033
We heard of debris falling
just last week.
785
00:37:20,057 --> 00:37:21,592
Thought it best to be careful.
786
00:37:21,616 --> 00:37:23,742
Yes. Why do you ask?
787
00:37:23,766 --> 00:37:27,033
Well, if the train was
specifically told to slow down,
788
00:37:27,057 --> 00:37:29,182
that might be significant.
789
00:37:29,206 --> 00:37:33,013
Someone wanting to get on board
while it was moving, perhaps.
790
00:37:33,037 --> 00:37:35,266
Would you see someone if they had?
791
00:37:36,346 --> 00:37:37,932
I doubt it, you know.
792
00:37:37,956 --> 00:37:40,682
We're quite a ways up front,
so we wouldn't really see
793
00:37:40,706 --> 00:37:42,362
what's going on in the back carriages.
794
00:37:42,386 --> 00:37:44,133
No, no.
795
00:37:44,157 --> 00:37:45,522
It was a bit of a long shot,
796
00:37:45,546 --> 00:37:48,161
um, but always worth asking
the question.
797
00:37:48,185 --> 00:37:50,345
Yeah, sorry I'm not much help.
798
00:37:51,906 --> 00:37:53,961
Ah, she's a beauty, isn't she?
799
00:37:53,985 --> 00:37:55,771
Oh, gosh, yes, yes.
800
00:37:55,795 --> 00:37:57,441
You like your trains, then?
Love them,
801
00:37:57,465 --> 00:37:59,441
particularly steam trains.
802
00:37:59,465 --> 00:38:00,601
Yeah, I think it started
803
00:38:00,625 --> 00:38:02,041
when I watched The Railway Children
804
00:38:02,065 --> 00:38:03,241
for the first time.
805
00:38:03,265 --> 00:38:05,675
Even asked my mum if I could
change my name to Peter.
806
00:38:06,815 --> 00:38:11,005
Well, um, whenever you like,
just ask and I'll take you out.
807
00:38:12,205 --> 00:38:13,871
Gosh, would you?
Mmm.
808
00:38:13,895 --> 00:38:15,261
Maybe I could bring my fiancee?
809
00:38:15,285 --> 00:38:17,022
We're doing date nights.
810
00:38:17,046 --> 00:38:18,821
Oh, it would be a pleasure.
811
00:38:18,845 --> 00:38:19,981
That is amazing.
812
00:38:20,005 --> 00:38:22,411
Thank you. Thank you.
813
00:38:22,435 --> 00:38:24,411
Thank you.
Cheers, then.
814
00:38:24,435 --> 00:38:25,601
Another dead end.
815
00:38:25,625 --> 00:38:27,160
Yes, but not a wasted journey.
816
00:38:27,184 --> 00:38:30,290
Oh? He's going to let me ride
in his engine - for date night.
817
00:38:30,314 --> 00:38:32,290
Martha's going to love it.
818
00:38:32,314 --> 00:38:34,624
Yeah. I'm sure she will, sir.
819
00:38:50,004 --> 00:38:51,684
OK. Thanks, Margo.
820
00:38:53,045 --> 00:38:56,340
So, Aidan Scarcroft, aka Paul Yellen,
821
00:38:56,364 --> 00:38:57,980
was released from prison two years ago.
822
00:38:58,004 --> 00:38:59,340
He served a 12-year sentence.
823
00:38:59,364 --> 00:39:00,660
Really? For what?
824
00:39:00,684 --> 00:39:01,870
Manslaughter.
825
00:39:01,894 --> 00:39:03,590
He was driving
three times over the limit
826
00:39:03,614 --> 00:39:06,020
and ploughed into a group of people
waiting at a bus stop.
827
00:39:06,044 --> 00:39:08,819
An elderly woman died. Nine others
were injured, some quite badly.
828
00:39:08,843 --> 00:39:10,020
Pull up the file, would you?
829
00:39:10,044 --> 00:39:12,020
And crosscheck the names
of the people involved
830
00:39:12,044 --> 00:39:15,323
to see if we can find any links
to the people on our train? Exactly.
831
00:39:16,813 --> 00:39:18,689
I understand that,
832
00:39:18,713 --> 00:39:20,659
but Inspector Goodman
833
00:39:20,683 --> 00:39:22,979
is an experienced murder detective.
834
00:39:23,003 --> 00:39:24,283
He's been making...
835
00:39:26,763 --> 00:39:28,689
No, sir, he's not at the hub.
836
00:39:28,713 --> 00:39:31,363
He's in one of our smaller outposts.
837
00:39:36,044 --> 00:39:38,329
What would you suggest?
838
00:39:38,353 --> 00:39:40,323
PHONE RlNGS.
839
00:39:41,763 --> 00:39:43,044
HE SIGHS
840
00:39:46,092 --> 00:39:47,738
Ma'am? Command have instructed me
841
00:39:47,762 --> 00:39:49,708
to move your investigation into the hub.
842
00:39:49,732 --> 00:39:52,258
Well, no, you can't.
Um, we're making very...
843
00:39:52,282 --> 00:39:54,428
This is not a subject
for discussion, Inspector.
844
00:39:54,452 --> 00:39:56,458
You'll report to the hub
at 9am tomorrow morning
845
00:39:56,482 --> 00:39:57,899
with whatever you have.
846
00:39:57,923 --> 00:39:59,658
We'll set up a murder room here.
847
00:39:59,682 --> 00:40:02,218
Right. But I-I... I'm sorry.
848
00:40:02,242 --> 00:40:05,788
This isn't a reflection on you.
Or your team.
849
00:40:05,812 --> 00:40:06,968
Isn't it?
850
00:40:06,992 --> 00:40:08,923
9am tomorrow morning.
851
00:40:13,173 --> 00:40:14,202
HE SIGHS
852
00:40:16,732 --> 00:40:18,092
OK?
853
00:40:20,092 --> 00:40:21,098
Hmm?
854
00:40:21,122 --> 00:40:23,172
PHONE CLATTERS ON TABLE
855
00:40:24,201 --> 00:40:25,991
HUMPHREY SIGHS
856
00:40:51,811 --> 00:40:53,657
I think I've got it.
857
00:40:53,681 --> 00:40:55,987
The collision at the bus stop -
858
00:40:56,011 --> 00:40:58,987
it happened in High Broughton,
a village just outside Exeter.
859
00:40:59,011 --> 00:41:01,887
One of the worst injured was
an 11 -year-old boy,
860
00:41:01,911 --> 00:41:03,496
Christopher Bishfield.
861
00:41:03,520 --> 00:41:05,096
Bishfield.
862
00:41:05,120 --> 00:41:07,856
There were pictures of Vivienne
and Harry with a young boy
863
00:41:07,880 --> 00:41:09,296
at the house.
864
00:41:09,320 --> 00:41:11,096
Viv and Harry moved here from Exeter!
865
00:41:11,120 --> 00:41:12,426
Mm-hm.
866
00:41:12,450 --> 00:41:14,816
So Vivienne and Harry Bishfield
would have been there
867
00:41:14,840 --> 00:41:17,650
when Aidan Scarcroft turned up
with George to join the Players!
868
00:41:19,120 --> 00:41:20,786
Give me a call when you're done, love.
869
00:41:20,810 --> 00:41:22,200
All right. I will.
OK, love you.
870
00:41:24,010 --> 00:41:25,137
Nice to meet you.
871
00:41:25,161 --> 00:41:28,017
You see, Aidan Scarcroft
was here to start a new life.
872
00:41:28,041 --> 00:41:30,426
He didn't recognise the father
of the boy he injured.
873
00:41:30,450 --> 00:41:31,816
Why would he?
874
00:41:31,840 --> 00:41:33,270
I doubt they ever met.
875
00:41:34,840 --> 00:41:36,576
But even after 12 years,
876
00:41:36,600 --> 00:41:38,576
they'd never forget
the face of the man
877
00:41:38,600 --> 00:41:40,519
who ruined their child's life.
878
00:41:43,160 --> 00:41:45,345
And it was that evening
that Polly Deakins saw
879
00:41:45,369 --> 00:41:47,449
a man standing across the road
from her house.
880
00:41:49,040 --> 00:41:51,215
So he followed Paul Yellen home...
881
00:41:51,239 --> 00:41:52,519
to get revenge?
882
00:41:55,729 --> 00:41:56,985
So...
883
00:41:57,009 --> 00:42:00,040
if Harry Bishfield is our man - how?
884
00:42:01,369 --> 00:42:04,239
I knew there was a reason
this bothered me.
885
00:42:06,369 --> 00:42:07,439
Yes.
886
00:42:08,599 --> 00:42:11,266
The fireman on the train said
he had a call
887
00:42:11,290 --> 00:42:13,495
about debris on the line,
yet when we talked to Harry,
888
00:42:13,519 --> 00:42:15,375
he said he slowed the train
as a precaution.
889
00:42:15,399 --> 00:42:17,294
Then why would the fireman say
they had a call?
890
00:42:17,318 --> 00:42:19,574
Because that's what
his engine driver told him.
891
00:42:19,598 --> 00:42:20,984
KELBY, call the operators.
892
00:42:21,008 --> 00:42:23,344
Ask them what the procedure is
if there's debris
893
00:42:23,368 --> 00:42:25,598
on the line. Sir.
894
00:42:26,758 --> 00:42:28,188
All right?
895
00:42:29,238 --> 00:42:31,374
Harry knew that as they
approached the last tunnel
896
00:42:31,398 --> 00:42:32,694
before Shipton Abbott,
897
00:42:32,718 --> 00:42:34,265
the murder mystery suspects
898
00:42:34,289 --> 00:42:36,294
were in the third carriage
being questioned...
899
00:42:36,318 --> 00:42:38,164
To be clear,
900
00:42:38,188 --> 00:42:40,444
the deceased was seen alive and well
901
00:42:40,468 --> 00:42:42,798
at the very moment
the train entered the tunnel.
902
00:42:44,078 --> 00:42:46,694
And that the supposed
victim, Aidan Scarcroft,
903
00:42:46,718 --> 00:42:49,624
would be in the buffet car alone.
904
00:42:49,648 --> 00:42:52,804
So first, he told his fireman
905
00:42:52,828 --> 00:42:54,774
there was a report of debris
on the line ahead.
906
00:42:54,798 --> 00:42:56,693
Examine the line, mate.
907
00:42:56,717 --> 00:42:58,493
OK, mate.
908
00:42:58,517 --> 00:42:59,647
Then what?
909
00:43:02,517 --> 00:43:06,693
OK, so, if they suspect
debris on the line,
910
00:43:06,717 --> 00:43:09,373
the engine driver slows the train
911
00:43:09,397 --> 00:43:11,134
and the fireman moves to the footplate
912
00:43:11,158 --> 00:43:14,293
at the side of the train
to look at the track ahead.
913
00:43:14,317 --> 00:43:16,213
If they're in a tunnel,
they will use a torch.
914
00:43:16,237 --> 00:43:18,077
Yes!
915
00:43:19,737 --> 00:43:22,563
Once Kieran was out of the cab,
Harry slowed the train
916
00:43:22,587 --> 00:43:24,847
and then climbed back across the engine.
917
00:43:28,827 --> 00:43:31,083
He knew exactly how long
they would be in the tunnel.
918
00:43:31,107 --> 00:43:32,957
He quickly made his way
to the buffet car.
919
00:43:38,826 --> 00:43:40,362
THUD
Once done, he had moments
920
00:43:40,386 --> 00:43:41,772
to get back to the engine,
921
00:43:41,796 --> 00:43:43,572
before they reached
the end of the tunnel
922
00:43:43,596 --> 00:43:45,287
and Kieran would notice him missing.
923
00:43:53,746 --> 00:43:54,996
All clear.
924
00:43:56,186 --> 00:43:57,442
That doesn't explain
925
00:43:57,466 --> 00:43:59,442
why there was no blood around the body.
926
00:43:59,466 --> 00:44:01,926
No. No, it doesn't.
927
00:44:02,996 --> 00:44:04,716
But it's enough to bring him in.
928
00:44:09,316 --> 00:44:11,492
He was 11 years old,
929
00:44:11,516 --> 00:44:14,156
standing at the bus stop
with a friend's mum.
930
00:44:16,205 --> 00:44:19,081
They were going into town
to go crab fishing on the quay.
931
00:44:19,105 --> 00:44:20,435
HE CHUCKLES WRYLY
932
00:44:22,315 --> 00:44:24,252
Scarcroft was drunk.
933
00:44:24,276 --> 00:44:25,715
Off his head.
934
00:44:26,955 --> 00:44:28,821
Chris was leaning against the wall
935
00:44:28,845 --> 00:44:30,156
behind the bus stop...
936
00:44:33,276 --> 00:44:35,971
when the car ploughed through everyone
937
00:44:35,995 --> 00:44:37,315
and into that wall.
938
00:44:39,435 --> 00:44:40,875
He didn't have a chance.
939
00:44:42,435 --> 00:44:44,235
His legs were shattered.
940
00:44:45,875 --> 00:44:48,905
He had five years of operations.
941
00:44:51,444 --> 00:44:53,004
He was in constant pain.
942
00:44:57,358 --> 00:45:00,518
Me and his mum watched him
go through all that...
943
00:45:01,878 --> 00:45:03,614
saw how tough it was on him.
944
00:45:03,638 --> 00:45:05,279
How it changed him.
945
00:45:08,238 --> 00:45:10,468
He was never the same, not really.
946
00:45:12,159 --> 00:45:13,308
HE SNlFFS.
947
00:45:15,238 --> 00:45:17,005
That man...
948
00:45:17,029 --> 00:45:19,108
He stole my son's childhood.
949
00:45:22,878 --> 00:45:25,438
The little boy who left
the house that morning...
950
00:45:27,029 --> 00:45:29,159
excited to be meeting his friends...
951
00:45:31,158 --> 00:45:33,278
He never came home.
952
00:45:35,278 --> 00:45:37,797
HE WHISPERS: Never came home.
953
00:45:41,077 --> 00:45:43,307
And how is he now?
954
00:45:45,947 --> 00:45:47,278
He took his own life.
955
00:45:48,557 --> 00:45:50,127
Six years ago.
956
00:45:51,307 --> 00:45:53,533
That's why we moved here.
957
00:45:53,557 --> 00:45:55,127
He'd just turned 19.
958
00:45:57,127 --> 00:45:58,227
SNlFFS.
959
00:45:59,387 --> 00:46:01,357
Your lot said it was suicide.
960
00:46:02,917 --> 00:46:05,457
Just another troubled teenager
not coping.
961
00:46:06,587 --> 00:46:07,813
Mm.
962
00:46:07,837 --> 00:46:09,532
But that man,
963
00:46:09,556 --> 00:46:11,496
he killed my son...
964
00:46:12,736 --> 00:46:15,666
just as sure as if
he'd have died that morning.
965
00:46:19,716 --> 00:46:22,153
He killed him the moment
he came out of the pub
966
00:46:22,177 --> 00:46:23,966
and got behind that wheel.
967
00:46:28,716 --> 00:46:30,277
So, yes...
968
00:46:32,306 --> 00:46:33,716
I killed him.
969
00:46:36,916 --> 00:46:39,556
But if you want me to be sorry
for what I did...
970
00:46:41,666 --> 00:46:43,076
I can't.
971
00:46:44,306 --> 00:46:46,277
No, I'm not asking anything of you.
972
00:46:48,435 --> 00:46:50,755
To be honest,
I can't imagine the pain...
973
00:46:51,945 --> 00:46:53,051
and the torment
974
00:46:53,075 --> 00:46:54,915
you and your family
have gone through.
975
00:47:01,355 --> 00:47:03,171
OK, l-let's take a break there.
976
00:47:03,195 --> 00:47:06,171
Um, I'm sure you and your
lawyer will want to discuss
977
00:47:06,195 --> 00:47:07,531
what's been said here.
978
00:47:07,555 --> 00:47:09,945
But I just have one more question.
979
00:47:11,146 --> 00:47:12,531
When you entered the buffet car
980
00:47:12,555 --> 00:47:14,771
and you saw Mr Scarcroft
standing at the food table,
981
00:47:14,795 --> 00:47:18,026
can you think of any reason
we didn't find any blood there?
982
00:47:19,305 --> 00:47:21,891
Was there something
on the floor you disposed of,
983
00:47:21,915 --> 00:47:23,225
or something else?
984
00:47:24,305 --> 00:47:25,854
He wasn't standing.
985
00:47:26,934 --> 00:47:28,141
Sorry?
986
00:47:28,165 --> 00:47:30,374
When I went into the buffet car...
987
00:47:31,834 --> 00:47:33,914
he was laying down on the floor.
988
00:47:43,324 --> 00:47:45,610
Why was he already on the floor?
989
00:47:45,634 --> 00:47:48,970
He must have just got back
into position for Act 3.
990
00:47:48,994 --> 00:47:50,810
How likely is that?
991
00:47:50,834 --> 00:47:52,010
Not very.
992
00:47:52,034 --> 00:47:54,480
We know the cause of death was
the knife puncturing his lung,
993
00:47:54,504 --> 00:47:56,450
and we know who stabbed him and why,
994
00:47:56,474 --> 00:48:00,145
but something just doesn't add up.
995
00:48:01,994 --> 00:48:04,120
We've got the full postmortem back.
996
00:48:04,144 --> 00:48:06,144
Nothing surprising there.
997
00:48:07,473 --> 00:48:09,969
Though there's a marker
in the toxicology report.
998
00:48:09,993 --> 00:48:11,943
I haven't had a chance
to look it up yet.
999
00:48:13,943 --> 00:48:15,193
Look up what?
1000
00:48:16,394 --> 00:48:19,009
There were traces
of a substance called curare
1001
00:48:19,033 --> 00:48:20,609
in his blood.
1002
00:48:20,633 --> 00:48:21,863
Curare?
1003
00:48:22,993 --> 00:48:24,729
I - I know that from somewhere.
1004
00:48:24,753 --> 00:48:26,169
With a C-U...
1005
00:48:26,193 --> 00:48:28,303
I think that's right.
1006
00:48:34,923 --> 00:48:36,569
Curare! Ah!
1007
00:48:36,593 --> 00:48:37,763
Of course!
1008
00:48:38,793 --> 00:48:40,619
There are only two possible reasons
1009
00:48:40,643 --> 00:48:42,578
for there to be so little blood found
1010
00:48:42,602 --> 00:48:44,170
at the scene of a stabbing so serious.
1011
00:48:44,194 --> 00:48:46,251
If the body was killed
elsewhere and moved.
1012
00:48:46,275 --> 00:48:47,424
And the second one?
1013
00:48:49,014 --> 00:48:51,730
If the victim is already dead.
1014
00:48:51,754 --> 00:48:53,730
Dead bodies don't bleed.
1015
00:48:53,754 --> 00:48:55,034
Yes.
1016
00:48:56,314 --> 00:48:59,034
This plaster found on his hand...
1017
00:49:01,424 --> 00:49:03,040
did it happen on the train?
1018
00:49:03,064 --> 00:49:05,040
Yeah.
1019
00:49:05,064 --> 00:49:06,584
When we were doing fittings.
1020
00:49:09,504 --> 00:49:10,634
Vivienne?
1021
00:49:17,275 --> 00:49:18,840
See how you get on tonight.
1022
00:49:18,864 --> 00:49:21,089
I can always let it out a bit more.
1023
00:49:21,113 --> 00:49:22,673
Ow!
1024
00:49:24,633 --> 00:49:26,009
Sorry.
1025
00:49:26,033 --> 00:49:29,679
All right, everyone,
final dress rehearsal.
1026
00:49:29,703 --> 00:49:32,250
Next time we do it will be
in front of paying guests...
1027
00:49:32,274 --> 00:49:34,399
There was a pin left in the cuff.
1028
00:49:34,423 --> 00:49:36,423
I must have forgotten to unpin it.
1029
00:49:37,833 --> 00:49:39,169
I've got some plasters.
1030
00:49:39,193 --> 00:49:43,193
I - I'll put some antiseptic on,
stop it getting infected.
1031
00:49:47,274 --> 00:49:48,319
Why?
1032
00:49:48,343 --> 00:49:50,089
Because curare only works
1033
00:49:50,113 --> 00:49:52,423
when it's injected
directly under the skin.
1034
00:49:55,193 --> 00:49:57,250
So I tend to do running repairs.
1035
00:49:57,274 --> 00:49:59,478
Who better than
a biology teacher to know
1036
00:49:59,502 --> 00:50:02,369
that curare is made by boiling
the bark of certain plants?
1037
00:50:02,393 --> 00:50:03,598
Amazonian tribes used it
1038
00:50:03,622 --> 00:50:06,318
to poison darts and arrows when hunting.
1039
00:50:06,342 --> 00:50:08,198
It paralyses muscle tissue,
1040
00:50:08,222 --> 00:50:10,398
stops the breathing.
1041
00:50:10,422 --> 00:50:13,528
I think Aidan Scarcroft
was already dead
1042
00:50:13,552 --> 00:50:15,062
when Harry stabbed him.
1043
00:50:17,552 --> 00:50:19,862
I knew Harry was planning
on killing him.
1044
00:50:21,422 --> 00:50:23,502
I didn't know how or when...
1045
00:50:25,552 --> 00:50:26,902
but I knew he'd do it.
1046
00:50:28,422 --> 00:50:31,032
You found him outside
Aidan's house, didn't you?
1047
00:50:33,862 --> 00:50:35,528
What are you doing out here?
1048
00:50:35,552 --> 00:50:37,597
You're going to be seen.
What are you doing here?
1049
00:50:37,621 --> 00:50:38,837
Leave me!
1050
00:50:38,861 --> 00:50:40,677
VIVIENNE:
Just come home with me now
1051
00:50:40,701 --> 00:50:42,567
and let's just forget all about this.
1052
00:50:42,591 --> 00:50:46,087
No! You know I have to do this!
1053
00:50:46,111 --> 00:50:48,238
Please. Just come home.
1054
00:50:48,262 --> 00:50:50,311
He wanted to do it that night.
1055
00:50:51,781 --> 00:50:53,567
But there's the thing, you see.
1056
00:50:53,591 --> 00:50:55,861
I knew I couldn't stop him...
1057
00:50:57,671 --> 00:50:59,421
but I knew he'd get caught.
1058
00:51:01,061 --> 00:51:02,727
He's a simple man.
1059
00:51:02,751 --> 00:51:05,118
You killed Aidan Scarcroft
1060
00:51:05,142 --> 00:51:07,287
to stop your husband from doing so?
1061
00:51:07,311 --> 00:51:09,181
I couldn't think of any other way.
1062
00:51:10,671 --> 00:51:12,781
He's had so much pain in his life.
1063
00:51:15,031 --> 00:51:16,500
He's a good man.
1064
00:51:17,980 --> 00:51:20,396
I couldn't see him in prison.
1065
00:51:20,420 --> 00:51:21,646
How could I?
1066
00:51:21,670 --> 00:51:24,780
And yet you'd risk
the same thing for yourself?
1067
00:51:25,780 --> 00:51:26,980
I don't have a life.
1068
00:51:28,180 --> 00:51:29,870
Not any more.
1069
00:51:32,030 --> 00:51:34,750
My life ended
the day I buried my baby boy.
1070
00:51:37,340 --> 00:51:40,391
Everyone tells you,
"Just take it a day at a time."
1071
00:51:42,750 --> 00:51:43,980
So that's what I do.
1072
00:51:45,670 --> 00:51:47,470
Go through the motions.
1073
00:51:49,511 --> 00:51:51,086
You have to switch off, you see,
1074
00:51:51,110 --> 00:51:52,676
because every morning when you wake up,
1075
00:51:52,700 --> 00:51:54,310
the pain just comes back.
1076
00:51:58,260 --> 00:51:59,699
Never free of it.
1077
00:52:01,510 --> 00:52:03,179
So do what you want with me.
1078
00:52:05,899 --> 00:52:07,510
I won't feel anything.
1079
00:52:18,869 --> 00:52:20,875
So now we know why he was on the floor
1080
00:52:20,899 --> 00:52:22,510
when Harry found him.
1081
00:52:24,179 --> 00:52:25,875
The poison did its work
1082
00:52:25,899 --> 00:52:28,099
while the rest of us
were in the next carriage.
1083
00:52:30,619 --> 00:52:32,645
I think he was dead
before he hit the floor.
1084
00:52:32,669 --> 00:52:33,868
PAUL GRUNTS
1085
00:52:39,028 --> 00:52:42,514
Harry found Paul Yellen face dawn on
the floor and naturally assumed
1086
00:52:42,538 --> 00:52:45,204
he'd simply taken up his position
as murder victim, making it easy
1087
00:52:45,228 --> 00:52:48,235
to plunge the knife into the back of
the man he held responsible
1088
00:52:48,259 --> 00:52:50,924
for the death of his son.
Then he returned to the engine
1089
00:52:50,948 --> 00:52:53,394
before his fireman noticed
he had gone.
1090
00:52:53,418 --> 00:52:55,874
And as he was already dead,
his heart had stopped pumping.
1091
00:52:55,898 --> 00:52:57,844
He didn't bleed out.
Exactly.
1092
00:52:57,868 --> 00:53:00,738
Paul Yellen was a man
who was murdered twice.
1093
00:53:24,897 --> 00:53:26,307
SOBBlNG WITHlN.
1094
00:53:38,867 --> 00:53:41,177
MUFFLED SOBBlNG.
1095
00:54:19,096 --> 00:54:21,872
Sometimes I really hate my job.
1096
00:54:21,896 --> 00:54:23,226
I know.
1097
00:54:24,946 --> 00:54:26,656
What will happen to her?
1098
00:54:28,226 --> 00:54:29,711
Well, that depends on the CPS
1099
00:54:29,735 --> 00:54:32,482
and who they deem responsible
1100
00:54:32,506 --> 00:54:34,335
for Aidan Scarcr0ft's death.
1101
00:54:39,376 --> 00:54:42,335
I'll tell the Chief Super the good news.
1102
00:54:57,065 --> 00:54:58,761
So I spoke to Esther's daughter.
1103
00:54:58,785 --> 00:54:59,841
Oh, Zoe!
1104
00:54:59,865 --> 00:55:01,151
She'll start next week,
1105
00:55:01,175 --> 00:55:02,631
see how we get on.
1106
00:55:02,655 --> 00:55:04,201
Great.
1107
00:55:04,225 --> 00:55:06,871
Wait, what are we doing here?
1108
00:55:06,895 --> 00:55:08,094
Surprise.
1109
00:55:14,534 --> 00:55:17,710
So our mystery date night
is looking at a train?
1110
00:55:17,734 --> 00:55:19,630
A steam train!
1111
00:55:19,654 --> 00:55:21,680
And minus the murder this time -
1112
00:55:21,704 --> 00:55:23,940
hopefully.
1113
00:55:23,964 --> 00:55:26,630
Quick tour and a few photos,
then I'll buy you dinner. Promise.
1114
00:55:26,654 --> 00:55:28,940
And, look, isn't it amazing?
1115
00:55:28,964 --> 00:55:31,574
SHE LAUGHS
Yes, it is!
1116
00:55:32,864 --> 00:55:35,990
Thank you for letting us do this,
especially given the circumstances.
1117
00:55:36,014 --> 00:55:37,760
No worries.
Yes.
1118
00:55:37,784 --> 00:55:39,430
Probably know your way around by now.
1119
00:55:39,454 --> 00:55:40,760
Yes.
1120
00:55:40,784 --> 00:55:42,580
Kieran will tell you
all about the boiler.
1121
00:55:42,604 --> 00:55:43,854
Great.
1122
00:55:49,423 --> 00:55:50,789
I was telling the inspector
1123
00:55:50,813 --> 00:55:52,504
it was my grandad who got me started.
1124
00:55:59,293 --> 00:56:02,533
Now I'll be starting
my driver's exam next month.
1125
00:56:06,893 --> 00:56:08,893
Is it supposed to be moving?
1126
00:56:12,343 --> 00:56:13,453
I...
1127
00:56:14,603 --> 00:56:15,909
Humphrey!
1128
00:56:15,933 --> 00:56:17,220
Um...
1129
00:56:17,244 --> 00:56:18,833
Humphrey!
1130
00:56:26,132 --> 00:56:28,708
Um, call the restaurant!
1131
00:56:28,732 --> 00:56:31,758
Tell them we might be a bit late!
1132
00:56:31,782 --> 00:56:33,493
HE LAUGHS GLEEFULLY
1133
00:56:35,493 --> 00:56:37,292
TRAIN WHISTLE BLOWS
1134
00:56:53,882 --> 00:56:56,728
Did you know Belle and Martha
were seeing a medium last night?
1135
00:56:56,752 --> 00:56:58,848
Fire. Stop the car!
Let me just park.
1136
00:56:58,872 --> 00:57:02,168
That's my house. Believe it or not,
she apparently predicted the fire.
1137
00:57:02,192 --> 00:57:04,697
You think it was deliberate, don't you?
Yes, I do.
1138
00:57:04,721 --> 00:57:07,057
Martha and I are applying to be
foster parents.
1139
00:57:07,081 --> 00:57:09,057
She said we seem like ideal candidates.
1140
00:57:09,081 --> 00:57:11,877
She has to talk to Humphrey as well,
of course. Oh.
1141
00:57:11,901 --> 00:57:14,007
How did it go? Terribly.
1142
00:57:14,031 --> 00:57:15,447
BRAKES SCREECH
1143
00:57:15,471 --> 00:57:17,517
Two predictions that have come true.
1144
00:57:17,541 --> 00:57:20,407
You clearly have no understanding
at all of what it is I do.
1145
00:57:20,431 --> 00:57:21,767
And what is it that you do?
1146
00:57:21,791 --> 00:57:23,471
There's a young man here. Don't!
1147
00:57:23,521 --> 00:57:28,071
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
80485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.