Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,823 --> 00:00:09,674
[Unsecret's "Buried"]
2
00:00:09,675 --> 00:00:16,682
♪ ♪
3
00:00:17,751 --> 00:00:21,552
♪ I trusted you to be kind ♪
4
00:00:21,553 --> 00:00:25,014
♪ And look what it cost me ♪
5
00:00:25,015 --> 00:00:26,640
♪ ♪
6
00:00:26,641 --> 00:00:29,685
[exhales]
7
00:00:29,686 --> 00:00:32,688
♪ You promised
I would be safe ♪
8
00:00:32,689 --> 00:00:36,692
♪ But you struck
without warning ♪
9
00:00:36,693 --> 00:00:41,113
♪ ♪
10
00:00:41,114 --> 00:00:44,116
♪ All the secrets ♪
11
00:00:44,117 --> 00:00:47,328
♪ Buried in the backyard ♪
12
00:00:47,329 --> 00:00:52,208
♪ Where the flowers grow ♪
13
00:00:52,209 --> 00:00:55,294
♪ All the secrets ♪
14
00:00:55,295 --> 00:00:59,131
♪ Drowning underwater ♪
15
00:00:59,132 --> 00:01:04,136
♪ Where the river flows ♪
16
00:01:04,137 --> 00:01:11,278
♪ ♪
17
00:01:19,146 --> 00:01:22,571
[dramatic music]
18
00:01:22,572 --> 00:01:28,670
♪ ♪
19
00:01:30,207 --> 00:01:31,380
I can feel it.
20
00:01:31,381 --> 00:01:33,057
Something bad has
happened to her.
21
00:01:33,058 --> 00:01:34,625
And I don't want you saying-
- You're overreacting, Amy.
22
00:01:34,626 --> 00:01:35,851
That.
23
00:01:35,852 --> 00:01:37,253
I've left five messages,
gobs of texts.
24
00:01:37,254 --> 00:01:38,787
No word from the
woman who usually
25
00:01:38,788 --> 00:01:40,515
calls us back in five minutes.
- I'm with you, Ame.
26
00:01:40,516 --> 00:01:42,266
It's weird.
I texted her, too.
27
00:01:42,267 --> 00:01:44,093
They're all unread.
But maybe she's just busy.
28
00:01:44,094 --> 00:01:45,344
Or maybe her phone is broken.
29
00:01:45,345 --> 00:01:47,429
Simplest explanation.
- There you go.
30
00:01:47,430 --> 00:01:49,098
I think we just need
to take a breath.
31
00:01:49,099 --> 00:01:51,392
You take a breath, Loge.
32
00:01:51,393 --> 00:01:53,561
Should we, like,
call her friends?
33
00:01:53,562 --> 00:01:55,729
Maybe check local hospitals?
34
00:01:55,730 --> 00:01:58,232
Why don't you just file
a missing persons report
35
00:01:58,233 --> 00:02:00,583
while you're at it?
[Brooke and Troy chuckle]
36
00:02:01,313 --> 00:02:03,028
Oh, my God.
37
00:02:03,029 --> 00:02:04,155
You already did.
38
00:02:04,156 --> 00:02:06,040
You're already Amy-ing this up.
39
00:02:06,041 --> 00:02:07,616
OK.
40
00:02:07,617 --> 00:02:09,535
According to the sheriff's
office, she's an adult.
41
00:02:09,536 --> 00:02:11,620
No law against going off
on her own, yada, yada.
42
00:02:11,621 --> 00:02:13,747
So you know, they'd need
more concrete info
43
00:02:13,748 --> 00:02:16,959
before saying
she's officially missing.
44
00:02:16,960 --> 00:02:19,670
But, um...
45
00:02:19,671 --> 00:02:23,299
we all know if she's not
returning our calls or texts,
46
00:02:23,300 --> 00:02:25,217
it's because she can't.
47
00:02:25,218 --> 00:02:27,136
Or because
she doesn't want to.
48
00:02:27,137 --> 00:02:28,804
Why wouldn't she want to?
49
00:02:28,805 --> 00:02:31,974
Because we've all kind of
been assholes lately.
50
00:02:31,975 --> 00:02:33,309
Not just lately.
51
00:02:33,310 --> 00:02:36,320
For months.
52
00:02:36,321 --> 00:02:37,813
All right.
53
00:02:37,814 --> 00:02:39,565
Maybe talk to Dad.
What about him?
54
00:02:39,566 --> 00:02:41,576
Yeah, I was supposed to help
with the lawn yesterday,
55
00:02:41,577 --> 00:02:44,320
but he called and said
his knee felt better,
56
00:02:44,321 --> 00:02:46,030
so he was just going
to do it himself.
57
00:02:46,031 --> 00:02:47,832
- Did you ask about Mom?
- Yeah.
58
00:02:47,833 --> 00:02:49,283
He said she was out
running errands
59
00:02:49,284 --> 00:02:50,659
and didn't know
when she'd be back.
60
00:02:50,660 --> 00:02:52,712
It sounded fine to me.
- This is ridiculous.
61
00:02:52,713 --> 00:02:54,538
Just call him right now.
62
00:02:54,539 --> 00:02:57,717
You call him.
He actually likes you.
63
00:02:57,718 --> 00:02:59,668
All right, let's get
to the bottom of this.
64
00:02:59,669 --> 00:03:01,346
Great.
65
00:03:03,541 --> 00:03:06,643
[line ringing on speakerphone]
66
00:03:09,256 --> 00:03:11,305
- Hey, honey.
- Hey, Dad.
67
00:03:11,306 --> 00:03:13,849
Listen, I've been trying
to get a hold of Mom.
68
00:03:13,850 --> 00:03:16,560
Is she there?
Can you put her on?
69
00:03:16,561 --> 00:03:19,688
Uh, sorry,
she's at the mall again.
70
00:03:19,689 --> 00:03:21,774
Well, she isn't returning
calls or texts
71
00:03:21,775 --> 00:03:23,442
or anything, and-
72
00:03:23,443 --> 00:03:25,494
Well, maybe her phone's
on the fritz.
73
00:03:25,495 --> 00:03:27,488
I'm sure it's nothing, Brooke.
74
00:03:27,489 --> 00:03:30,074
Listen, I-I got to run.
75
00:03:30,075 --> 00:03:32,701
It's court time with Higgins.
Love you.
76
00:03:32,702 --> 00:03:35,214
Love you, too, Dad.
[line beeps]
77
00:03:38,368 --> 00:03:39,750
Is he lying?
78
00:03:39,751 --> 00:03:40,793
Stop it.
79
00:03:40,794 --> 00:03:42,638
Why would he lie?
80
00:03:47,377 --> 00:03:50,219
[Fleetwood Mac's "Hold Me"]
81
00:03:50,220 --> 00:03:54,848
♪ ♪
82
00:03:54,849 --> 00:03:56,558
♪ Can you understand me ♪
83
00:03:56,559 --> 00:03:59,353
♪ Baby, don't you
hand me a line ♪
84
00:03:59,354 --> 00:04:01,063
Hey, Mom and Dad.
85
00:04:01,064 --> 00:04:02,564
We know the academy
was your life.
86
00:04:02,565 --> 00:04:04,400
We grew up on these courts.
87
00:04:04,401 --> 00:04:06,527
But here's to a new chapter.
88
00:04:06,528 --> 00:04:09,363
You earned it. We know
it's going to be hard-
89
00:04:09,364 --> 00:04:11,666
But your only job now
is to relax.
90
00:04:11,667 --> 00:04:13,918
Happy retirement,
Mom and Dad!
91
00:04:13,919 --> 00:04:15,160
[crowd awws]
92
00:04:15,161 --> 00:04:17,538
all: We love you!
93
00:04:17,539 --> 00:04:19,498
[cheers and applause]
94
00:04:19,499 --> 00:04:22,426
[cheers and laughter]
95
00:04:22,427 --> 00:04:28,048
♪ ♪
96
00:04:28,049 --> 00:04:31,677
"Tireless," "devoted,"
"brilliant."
97
00:04:31,678 --> 00:04:35,597
Ask people in West Palm Beach
about Stan and Joy Delaney,
98
00:04:35,598 --> 00:04:39,310
and those words come up
again and again.
99
00:04:39,311 --> 00:04:41,854
After all you've done
for all of us,
100
00:04:41,855 --> 00:04:44,606
here is something from
the City Commissioner's Office
101
00:04:44,607 --> 00:04:46,442
honoring the decades
you've given
102
00:04:46,443 --> 00:04:48,694
to our local tennis community.
103
00:04:48,695 --> 00:04:52,114
Can't forget you even had a
former student, Harry Haddad,
104
00:04:52,115 --> 00:04:54,366
win a Grand Slam.
105
00:04:54,367 --> 00:04:56,869
[cheers and applause]
Amazing!
106
00:04:56,870 --> 00:05:00,965
Yup. Yup.
107
00:05:00,966 --> 00:05:03,625
Joy and Stan.
108
00:05:03,626 --> 00:05:07,556
[cheers and applause]
- Oh, my God.
109
00:05:15,215 --> 00:05:17,732
OK, so,
110
00:05:17,733 --> 00:05:22,144
friends, and students
who became friends,
111
00:05:22,145 --> 00:05:23,512
you're the ones who really made
112
00:05:23,513 --> 00:05:27,566
the Delaney Tennis Academy
a real success.
113
00:05:27,567 --> 00:05:30,861
It was my life.
114
00:05:30,862 --> 00:05:33,530
Our life.
115
00:05:33,531 --> 00:05:37,451
The days were long,
but so worth it.
116
00:05:37,452 --> 00:05:40,454
Um, also, Mike-Mike Garces-
117
00:05:40,455 --> 00:05:43,665
thank you for
buying the academy.
118
00:05:43,666 --> 00:05:47,429
[cheers and applause]
119
00:05:49,541 --> 00:05:51,131
Thank you.
120
00:05:51,132 --> 00:05:53,217
We know it's in good hands.
121
00:05:53,218 --> 00:05:55,761
And to our kids,
122
00:05:55,762 --> 00:05:59,515
Amy, Brooke, Logan, Troy-
123
00:05:59,516 --> 00:06:01,517
you had to share us
with hundreds of kids,
124
00:06:01,518 --> 00:06:04,895
the entire Delaney family.
125
00:06:04,896 --> 00:06:08,690
But now, I get to make up
for that lost time.
126
00:06:08,691 --> 00:06:11,235
And Brooke and Gina,
guess who's available full-time
127
00:06:11,236 --> 00:06:12,778
to help with the wedding.
128
00:06:12,779 --> 00:06:14,113
Yeah.
129
00:06:14,114 --> 00:06:16,490
And Logan and Indira,
somebody put a ring on it.
130
00:06:16,491 --> 00:06:19,118
[cheers and laughter]
131
00:06:19,119 --> 00:06:21,245
Anyway-oh, do you-OK.
132
00:06:21,246 --> 00:06:23,372
- Yeah.
- Yeah. Your turn.
133
00:06:23,373 --> 00:06:25,040
[laughs]
OK.
134
00:06:25,041 --> 00:06:28,043
[clears throat] Ladies
and gentlemen, Joy Delaney.
135
00:06:28,044 --> 00:06:31,547
[cheers and applause]
136
00:06:31,548 --> 00:06:33,549
Never not coaching, right?
137
00:06:33,550 --> 00:06:35,217
[laughter]
138
00:06:35,218 --> 00:06:40,556
Now, look, when I came here
years ago from Queensland, I-
139
00:06:40,557 --> 00:06:43,934
I didn't have
anyone or anything.
140
00:06:43,935 --> 00:06:46,821
I was just a kid
who played tennis,
141
00:06:46,822 --> 00:06:49,741
and I never thought
beyond the next trophy.
142
00:06:52,154 --> 00:06:55,237
And then...
143
00:06:55,238 --> 00:06:57,990
and then, I met this one.
144
00:06:57,991 --> 00:07:03,412
And, uh, we really
made something together.
145
00:07:03,413 --> 00:07:05,330
[crowd awws]
146
00:07:05,331 --> 00:07:08,333
[cheers and applause]
147
00:07:08,334 --> 00:07:09,460
- All right.
- Oh, this is-
148
00:07:09,461 --> 00:07:11,253
Oh, picture.
OK.
149
00:07:11,254 --> 00:07:12,796
[laughs]
150
00:07:12,797 --> 00:07:14,923
Come on in.
Come on.
151
00:07:14,924 --> 00:07:16,341
[Fleetwood Mac's "Hold Me"]
152
00:07:16,342 --> 00:07:18,927
♪ Although
it doesn't matter ♪
153
00:07:18,928 --> 00:07:21,940
♪ You and me
got plenty of time ♪
154
00:07:22,068 --> 00:07:25,976
All right,
since I didn't buy Dad's whole
155
00:07:25,977 --> 00:07:28,937
"she's out shopping" bit today,
I did some digging,
156
00:07:28,938 --> 00:07:32,107
and I checked on Mom's credit
and debit cards, withdrawals-
157
00:07:32,108 --> 00:07:34,776
Wait, you have access
to Mom's financial stuff?
158
00:07:34,777 --> 00:07:36,778
Yes, I do,
and that's not the point.
159
00:07:36,779 --> 00:07:39,123
The point is that there's
no activity for two days,
160
00:07:39,124 --> 00:07:40,273
not since the grocery store.
161
00:07:40,274 --> 00:07:42,784
And there's nothing
at the mall.
162
00:07:42,785 --> 00:07:47,206
So at the very least,
he's lying about all of that.
163
00:07:47,207 --> 00:07:48,957
See?
Told you something's wrong.
164
00:07:48,958 --> 00:07:50,501
Lots of people go to the
mall and don't buy anything.
165
00:07:50,502 --> 00:07:52,044
Who?
166
00:07:52,045 --> 00:07:54,463
Or maybe
Mom's just giving Dad
167
00:07:54,464 --> 00:07:56,465
a taste of his own medicine?
168
00:07:56,466 --> 00:07:57,799
No! No way!
169
00:07:57,800 --> 00:07:59,301
It's in the realm
of possibility.
170
00:07:59,302 --> 00:08:02,804
Amy, public spaces
require headphones.
171
00:08:02,805 --> 00:08:04,223
We discussed this.
172
00:08:04,224 --> 00:08:06,725
Dude, who is that?
Who the fuck are you?
173
00:08:06,726 --> 00:08:07,809
- My roommate-
- Her landlord.
174
00:08:07,810 --> 00:08:09,653
Uh, Simon Barrington.
175
00:08:09,654 --> 00:08:10,979
Nice to meet you.
176
00:08:10,980 --> 00:08:13,023
Private family business,
Simon.
177
00:08:13,024 --> 00:08:15,567
It's just private.
178
00:08:15,568 --> 00:08:17,912
OK.
179
00:08:17,913 --> 00:08:20,489
Ame, time to get
your own place.
180
00:08:20,490 --> 00:08:21,865
You going to pay for it?
181
00:08:21,866 --> 00:08:23,167
Guys, I'm not going to do
these Zoom calls anymore
182
00:08:23,168 --> 00:08:24,643
if this is how it's going to go.
183
00:08:24,644 --> 00:08:27,671
Excuse me, but why aren't
we talking about her?
184
00:08:27,672 --> 00:08:29,373
Well, she's been out
of the picture for eons.
185
00:08:29,374 --> 00:08:31,175
Can we please stay on task?
186
00:08:31,176 --> 00:08:32,676
She did enough damage.
187
00:08:32,677 --> 00:08:34,628
Yeah, and maybe
she's not done.
188
00:08:34,629 --> 00:08:37,589
[ominous music]
189
00:08:37,590 --> 00:08:39,976
♪ ♪
190
00:08:45,091 --> 00:08:47,224
[doorbell rings]
191
00:08:47,225 --> 00:08:48,976
- Hi!
- Hey!
192
00:08:48,977 --> 00:08:50,060
Hey, Mom!
193
00:08:50,061 --> 00:08:51,103
Hi!
194
00:08:51,104 --> 00:08:52,312
How are you?
195
00:08:52,313 --> 00:08:53,480
I missed-I'm great!
196
00:08:53,481 --> 00:08:55,232
I missed you!
197
00:08:55,233 --> 00:08:56,441
Hi, Logey bear.
198
00:08:56,442 --> 00:08:57,818
Oh, my, that shirt!
199
00:08:57,819 --> 00:08:59,486
- More like-
- Oh, my-
200
00:08:59,487 --> 00:09:01,280
- Mushroom.
- Hi!
201
00:09:01,281 --> 00:09:02,614
- Hi, hi.
- Hi!
202
00:09:02,615 --> 00:09:03,991
Wait, have you
been using sunscreen?
203
00:09:03,992 --> 00:09:05,617
Because you look a little-
- Yeah.
204
00:09:05,618 --> 00:09:06,827
You have?
OK.
205
00:09:06,828 --> 00:09:08,203
- OK.
- OK.
206
00:09:08,204 --> 00:09:09,746
Hi!
Oh!
207
00:09:09,747 --> 00:09:13,166
Whoa, that's-that's a lot.
208
00:09:13,167 --> 00:09:14,626
Your mom can't stop.
209
00:09:14,627 --> 00:09:16,795
Now she's home all day,
she thinks she needs
210
00:09:16,796 --> 00:09:18,130
to repaint this and repaint-
211
00:09:18,131 --> 00:09:20,591
And get a new rug
and clean the garage
212
00:09:20,592 --> 00:09:22,142
and regrout the bathroom.
213
00:09:22,143 --> 00:09:24,469
Did you kids see Garces
took down our sign?
214
00:09:24,470 --> 00:09:25,721
Did you see that?
215
00:09:25,722 --> 00:09:27,306
Yeah, it's kind of
how it works, Dad.
216
00:09:27,307 --> 00:09:29,391
Oh, it feels kind of abrupt.
217
00:09:29,392 --> 00:09:30,851
That's all I'm saying.
218
00:09:30,852 --> 00:09:32,903
- Do I smell meatballs?
- Yes!
219
00:09:32,904 --> 00:09:35,188
I made them for you.
- Mmm.
220
00:09:35,189 --> 00:09:36,356
[upbeat music]
221
00:09:36,357 --> 00:09:37,491
- OK, Dad.
- Listen.
222
00:09:37,492 --> 00:09:38,859
Listen, listen.
223
00:09:38,860 --> 00:09:40,160
Remember how much
you guys loved s'mores
224
00:09:40,161 --> 00:09:41,486
when you were little?
225
00:09:41,487 --> 00:09:43,530
I was thinking later tonight,
it would be fun-
226
00:09:43,531 --> 00:09:44,990
- Tonight?
- Wait.
227
00:09:44,991 --> 00:09:46,783
Oh, I thought this was-
we were just doing daytime.
228
00:09:46,784 --> 00:09:48,368
No, but it's
a whole day thing.
229
00:09:48,369 --> 00:09:49,420
We should do it another time.
230
00:09:49,421 --> 00:09:50,412
No, we're going
to do this then-
231
00:09:50,413 --> 00:09:51,672
A whole day thing?
232
00:09:51,673 --> 00:09:54,374
Yeah, it's like this,
then tennis, then-
233
00:09:54,375 --> 00:09:56,543
OK. Fine.
234
00:09:56,544 --> 00:10:00,047
We'll do it another time.
235
00:10:00,048 --> 00:10:01,757
Hey, did you do those
exercises so you wouldn't
236
00:10:01,758 --> 00:10:03,925
get blood clots on the plane?
- Of course.
237
00:10:03,926 --> 00:10:05,160
Nope.
238
00:10:05,161 --> 00:10:08,138
And free Wi-Fi on
the plane was nice.
239
00:10:08,139 --> 00:10:09,398
Ooh.
240
00:10:09,399 --> 00:10:11,224
I used the opportunity
to do a little sleuthing.
241
00:10:11,225 --> 00:10:12,643
Oh.
242
00:10:12,644 --> 00:10:16,938
Claire-
still seeing that guy.
243
00:10:16,939 --> 00:10:19,191
Yeah, I think it's serious.
244
00:10:19,192 --> 00:10:20,692
I think it's great.
245
00:10:20,693 --> 00:10:22,027
We're divorced, so...
246
00:10:22,028 --> 00:10:24,205
Not yet.
247
00:10:25,358 --> 00:10:27,366
- Well, I'm seeing someone.
- Oh!
248
00:10:27,367 --> 00:10:29,576
- Yeah.
- Ooh!
249
00:10:29,577 --> 00:10:31,078
Yeah, yeah, yeah.
It's incredible.
250
00:10:31,079 --> 00:10:32,537
She's intelligent
and successful
251
00:10:32,538 --> 00:10:34,715
and, uh, very attractive.
252
00:10:34,716 --> 00:10:37,167
She play tennis?
253
00:10:37,168 --> 00:10:40,629
- No, not really.
- Claire loved tennis.
254
00:10:40,630 --> 00:10:42,973
She was perfect.
255
00:10:42,974 --> 00:10:45,225
I was married to her,
Dad, so...
256
00:10:45,226 --> 00:10:48,387
It's not her fault she's not
at this table today.
257
00:10:48,388 --> 00:10:50,806
OK.
[laughs] OK.
258
00:10:50,807 --> 00:10:53,892
How's working?
259
00:10:53,893 --> 00:10:56,812
Well, um, I'm sad to report
260
00:10:56,813 --> 00:10:58,939
that I'm no longer working
at Manatee Village.
261
00:10:58,940 --> 00:11:00,332
- Oh, thank God.
- Oh!
262
00:11:00,333 --> 00:11:01,617
But, well, you know
when one door closes-
263
00:11:01,618 --> 00:11:03,318
[whispering]
I thought she volunteered.
264
00:11:03,319 --> 00:11:04,861
[whispering]
She did.
265
00:11:04,862 --> 00:11:06,446
And I'm exploring my options.
266
00:11:06,447 --> 00:11:07,748
What about finally
finishing your degree?
267
00:11:07,749 --> 00:11:08,949
Brooke, I-
268
00:11:08,950 --> 00:11:10,325
Maybe she doesn't
want a degree.
269
00:11:10,326 --> 00:11:14,329
OK, Mr. Stanford.
270
00:11:14,330 --> 00:11:15,664
Anyone need another drink?
271
00:11:15,665 --> 00:11:18,834
Uh, good idea, honey.
272
00:11:18,835 --> 00:11:21,420
- I have some news.
- You and Gina set a date?
273
00:11:21,421 --> 00:11:23,263
Oh, Jesus Christ, Joy.
274
00:11:23,264 --> 00:11:25,132
No.
275
00:11:25,133 --> 00:11:28,844
But I am writing a weekly
fitness column for "The Post."
276
00:11:28,845 --> 00:11:30,137
- What?
- Oh, that's great.
277
00:11:30,138 --> 00:11:31,638
Finally getting
Brooke Delaney PT out there.
278
00:11:31,639 --> 00:11:34,599
- Oh, wonderful.
- Business is good?
279
00:11:34,600 --> 00:11:37,102
Really good, yeah.
280
00:11:37,103 --> 00:11:38,854
See, Ames?
Brooke did it.
281
00:11:38,855 --> 00:11:41,106
She set her sights,
and she made it happen.
282
00:11:41,107 --> 00:11:44,151
OK.
Everyone has their own journey.
283
00:11:44,152 --> 00:11:46,445
Shouldn't we be talking
about the trip?
284
00:11:46,446 --> 00:11:47,904
- Oh, how was it?
- Please.
285
00:11:47,905 --> 00:11:50,198
- Yeah.
- Wimbledon-it was wonderful.
286
00:11:50,199 --> 00:11:54,453
You really feel the history
and the talent of the people.
287
00:11:54,454 --> 00:11:57,497
I wasn't so crazy about it.
288
00:11:57,498 --> 00:11:59,040
Yeah, it's all about money now.
289
00:11:59,041 --> 00:12:00,417
Mm.
290
00:12:00,418 --> 00:12:01,668
Too flashy.
291
00:12:01,669 --> 00:12:04,796
You would love it.
292
00:12:04,797 --> 00:12:06,214
Why do you have such
a bug up your ass?
293
00:12:06,215 --> 00:12:07,533
Jesus, Joy.
294
00:12:07,534 --> 00:12:08,550
No, no, I'm serious.
I would like to know.
295
00:12:08,551 --> 00:12:10,184
They asked the questions.
296
00:12:10,185 --> 00:12:11,403
Are you going to spend the
rest of your life like this?
297
00:12:11,404 --> 00:12:12,554
- Come on, I'm just talking.
- In a bad mood?
298
00:12:12,555 --> 00:12:14,441
Get off my back!
299
00:12:23,827 --> 00:12:27,527
OK, um...
300
00:12:27,528 --> 00:12:29,330
how about we grab our rackets?
301
00:12:32,586 --> 00:12:35,419
[grunts]
302
00:12:35,420 --> 00:12:38,163
OK, hustle, hustle!
303
00:12:38,164 --> 00:12:41,259
Why is Dad in such a mood?
304
00:12:45,248 --> 00:12:47,347
You tell him I paid
for the trip?
305
00:12:47,348 --> 00:12:48,715
Because that would
piss him off.
306
00:12:48,716 --> 00:12:51,009
[chuckling]
No, no.
307
00:12:51,010 --> 00:12:54,221
That will be our secret.
308
00:12:54,222 --> 00:12:55,815
OK.
309
00:13:00,188 --> 00:13:02,896
[laughing] Oh, God.
That's three times now.
310
00:13:02,897 --> 00:13:03,864
Three times.
311
00:13:03,865 --> 00:13:07,234
I hear you.
[panting]
312
00:13:07,235 --> 00:13:08,877
both: Tss.
313
00:13:08,878 --> 00:13:11,863
Show me you deserve to be
on the court same time as me.
314
00:13:11,864 --> 00:13:13,624
Did something happen
while you two were gone?
315
00:13:13,625 --> 00:13:17,577
Because that fight in there
seemed pretty, uh...
316
00:13:17,578 --> 00:13:19,538
You know Dad.
317
00:13:19,539 --> 00:13:21,882
Yep.
318
00:13:21,883 --> 00:13:24,668
That's why I'm worried.
319
00:13:24,669 --> 00:13:27,379
- Yours, yours, yours, yours.
- Mine, mine, mine, mine.
320
00:13:30,727 --> 00:13:31,925
Come on, Amy.
321
00:13:31,926 --> 00:13:33,718
Could have gotten that
when you were 12.
322
00:13:33,719 --> 00:13:36,105
Maybe I'm not 12
anymore, Dad.
323
00:13:38,401 --> 00:13:39,650
Well, I'm out.
324
00:13:39,651 --> 00:13:41,059
You guys suck!
325
00:13:41,060 --> 00:13:42,227
[chuckling]
Oh.
326
00:13:42,228 --> 00:13:43,578
Wow.
327
00:13:43,579 --> 00:13:46,106
Joy, I think our children
are getting soft.
328
00:13:46,107 --> 00:13:47,992
They're getting soft!
329
00:13:50,622 --> 00:13:52,445
Hey, hotshot.
330
00:13:52,446 --> 00:13:53,989
You want a turn?
331
00:13:53,990 --> 00:13:55,240
- Oh, no, no.
- Yeah.
332
00:13:55,241 --> 00:13:56,867
Maybe we should
have some pie.
333
00:13:56,868 --> 00:13:58,618
Yeah, no,
let me grab my racket.
334
00:13:58,619 --> 00:14:00,078
Here we go.
335
00:14:00,079 --> 00:14:02,122
♪ Beat my bones
against the wall ♪
336
00:14:02,123 --> 00:14:04,374
♪ Staring down an empty hall ♪
337
00:14:04,375 --> 00:14:07,377
♪ Deep down in a hollow log ♪
338
00:14:07,378 --> 00:14:08,962
♪ Coming home
like a letter bomb
339
00:14:08,963 --> 00:14:10,097
[grunts]
340
00:14:10,098 --> 00:14:13,341
[breathing heavily]
341
00:14:13,342 --> 00:14:16,344
[tense music]
342
00:14:16,345 --> 00:14:18,889
♪ ♪
343
00:14:18,890 --> 00:14:20,440
15 all.
344
00:14:20,441 --> 00:14:22,442
♪ Call a doctor,
call a ghost ♪
345
00:14:22,443 --> 00:14:25,103
♪ Put a fire into your bones ♪
346
00:14:25,104 --> 00:14:27,939
♪ Sic a dog on all you know ♪
347
00:14:27,940 --> 00:14:30,242
♪ Cut it loose before you go ♪
348
00:14:30,243 --> 00:14:31,568
[racket scrapes]
349
00:14:31,569 --> 00:14:34,955
♪ ♪
350
00:14:34,956 --> 00:14:38,167
[panting]
351
00:14:40,881 --> 00:14:42,787
30-15.
352
00:14:42,788 --> 00:14:49,846
♪ ♪
353
00:14:55,878 --> 00:14:57,510
[music stops]
- [groans]
354
00:14:57,511 --> 00:14:58,553
OK, that's enough!
355
00:14:58,554 --> 00:14:59,804
Both of you.
356
00:14:59,805 --> 00:15:02,942
[panting, winces]
357
00:15:10,267 --> 00:15:13,368
[soft tense music]
358
00:15:13,369 --> 00:15:18,448
♪ ♪
359
00:15:18,449 --> 00:15:20,116
[crickets chirping]
360
00:15:20,117 --> 00:15:22,661
What the radical retiree
knows is that
361
00:15:22,662 --> 00:15:25,664
if you made it this far,
you are winning.
362
00:15:25,665 --> 00:15:28,875
The truth is you can
look at your entire life
363
00:15:28,876 --> 00:15:30,710
and be inspired by it.
364
00:15:30,711 --> 00:15:33,880
Remember, your accomplishments
do not disappear
365
00:15:33,881 --> 00:15:35,173
when you stop working.
366
00:15:35,174 --> 00:15:37,634
They are your legacy.
367
00:15:37,635 --> 00:15:39,427
Part of this legacy
is the people
368
00:15:39,428 --> 00:15:41,638
you choose to surround
yourself with-
369
00:15:41,639 --> 00:15:43,390
- Joy.
- Who you choose to inspire
370
00:15:43,391 --> 00:15:45,767
as well as be inspired by...
371
00:15:45,768 --> 00:15:46,935
Where's my iPad?
372
00:15:46,936 --> 00:15:49,187
Did you-did you move it?
373
00:15:49,188 --> 00:15:52,023
Maybe you moved it
and forgot.
374
00:15:52,024 --> 00:15:53,608
You haven't lost anything.
375
00:15:53,609 --> 00:15:56,621
[podcast continues
indistinctly]
376
00:15:58,149 --> 00:16:00,657
[banging on door]
377
00:16:00,658 --> 00:16:02,659
[doorbell rings]
378
00:16:02,660 --> 00:16:04,661
[banging continues]
379
00:16:04,662 --> 00:16:07,622
[tense music]
380
00:16:07,623 --> 00:16:10,050
♪ ♪
381
00:16:10,051 --> 00:16:11,551
[panting]
Oh, thank God.
382
00:16:11,552 --> 00:16:13,303
Oh, my God, thank you.
383
00:16:13,304 --> 00:16:16,099
[panting]
384
00:16:19,657 --> 00:16:23,304
So there was nothing in
Atlanta for us anymore.
385
00:16:23,305 --> 00:16:26,608
I mean, no reason to stay.
386
00:16:26,609 --> 00:16:28,226
And-thank you.
387
00:16:28,227 --> 00:16:29,894
You're welcome.
388
00:16:29,895 --> 00:16:32,689
Uh, the restaurant
I worked at furloughed everyone,
389
00:16:32,690 --> 00:16:36,743
so, um, we thought,
why not start over?
390
00:16:36,744 --> 00:16:38,745
American dream, right?
391
00:16:38,746 --> 00:16:43,199
Um, so we moved out here,
and it was great.
392
00:16:43,200 --> 00:16:46,202
Until he lost his
new job, but-
393
00:16:46,203 --> 00:16:49,956
I think that was the last straw,
because he just-
394
00:16:49,957 --> 00:16:51,374
changed.
395
00:16:51,375 --> 00:16:53,260
Sorry, I need to back up.
396
00:16:53,261 --> 00:16:56,421
So you were both driving
when he got angry?
397
00:16:56,422 --> 00:16:58,631
Well, it happened so fast.
398
00:16:58,632 --> 00:17:01,518
I mean, one minute,
we were just talking.
399
00:17:01,519 --> 00:17:05,180
And I guess I pushed him
about applying for other jobs.
400
00:17:05,181 --> 00:17:08,892
And then he started yelling and
punching the steering wheel.
401
00:17:08,893 --> 00:17:12,029
When I tried calming him down,
he started grabbing at me.
402
00:17:12,030 --> 00:17:14,689
So that's how all this-
403
00:17:14,690 --> 00:17:15,857
Oh, no, I jumped.
404
00:17:15,858 --> 00:17:19,444
When he slowed down
at a light, I just-
405
00:17:19,445 --> 00:17:23,114
I just jumped out of the car,
and I guess I-I fell.
406
00:17:23,115 --> 00:17:27,044
And then, I ran, and I left
my purse and my phone and-
407
00:17:27,045 --> 00:17:28,795
Did he chase you?
408
00:17:28,796 --> 00:17:30,465
I don't know.
409
00:17:32,026 --> 00:17:36,053
I just kept running until
I got to the street, and well-
410
00:17:36,054 --> 00:17:39,964
you had the most lights on.
411
00:17:39,965 --> 00:17:41,800
I mean, you can think
that you're too smart
412
00:17:41,801 --> 00:17:43,927
or too in love for this
kind of thing to happen.
413
00:17:43,928 --> 00:17:44,969
Oh, my God, I'm so sorry.
414
00:17:44,970 --> 00:17:46,513
I'm such a mess.
415
00:17:46,514 --> 00:17:49,066
All right, well,
we should call the police.
416
00:17:49,067 --> 00:17:50,567
Oh, no, no, no, it's fine.
417
00:17:50,568 --> 00:17:53,570
I just-I just need
to catch my breath.
418
00:17:53,571 --> 00:17:57,074
Isn't there anyone
that we can call?
419
00:17:57,075 --> 00:17:58,983
- No.
- Nobody?
420
00:17:58,984 --> 00:18:01,653
No, not anymore.
421
00:18:01,654 --> 00:18:04,072
[soft music]
422
00:18:04,073 --> 00:18:07,325
[sighs]
423
00:18:07,326 --> 00:18:10,662
I-we didn't even-
424
00:18:10,663 --> 00:18:12,705
I'm Joy.
425
00:18:12,706 --> 00:18:16,459
This guy's Stan.
426
00:18:16,460 --> 00:18:20,097
Thank you for opening
your door, Joy and Stan.
427
00:18:20,098 --> 00:18:22,809
I'm Savannah.
428
00:18:25,546 --> 00:18:28,605
Hello?
Are you home?
429
00:18:28,606 --> 00:18:30,473
In here.
430
00:18:30,474 --> 00:18:33,852
[soft music playing]
431
00:18:33,853 --> 00:18:38,282
Wow, I guess
the party's started.
432
00:18:43,105 --> 00:18:44,237
How's work?
433
00:18:44,238 --> 00:18:45,697
It was good.
434
00:18:45,698 --> 00:18:46,948
Yeah.
435
00:18:46,949 --> 00:18:48,125
New menu's about done.
436
00:18:48,126 --> 00:18:51,035
Progress.
437
00:18:51,036 --> 00:18:53,705
How'd it go with your folks?
438
00:18:53,706 --> 00:18:57,134
♪ ♪
439
00:18:57,135 --> 00:18:59,252
You didn't tell 'em, did you?
440
00:18:59,253 --> 00:19:01,588
This is what
normal people never get
441
00:19:01,589 --> 00:19:04,891
about competitive athletes
442
00:19:04,892 --> 00:19:07,719
and how they raise their kids.
443
00:19:07,720 --> 00:19:11,347
Winners stay in the sun,
losers wind up-
444
00:19:11,348 --> 00:19:13,308
You're not a loser.
445
00:19:13,309 --> 00:19:15,152
Your business is just
having some trouble.
446
00:19:15,153 --> 00:19:16,728
More than trouble.
447
00:19:16,729 --> 00:19:18,655
I'll need every snowbird
in West Palm
448
00:19:18,656 --> 00:19:21,908
to tear their ACL this winter
just to break even.
449
00:19:21,909 --> 00:19:23,276
You know my dad.
450
00:19:23,277 --> 00:19:27,614
He wouldn't exactly
be sympathetic.
451
00:19:27,615 --> 00:19:30,491
You know, that's fucked up.
452
00:19:30,492 --> 00:19:35,038
And I love you, no matter what.
453
00:19:35,039 --> 00:19:37,832
Thank you.
454
00:19:37,833 --> 00:19:39,042
For being normal.
455
00:19:39,043 --> 00:19:42,503
Ish.
456
00:19:42,504 --> 00:19:45,381
Did I miss any good drama?
457
00:19:45,382 --> 00:19:48,185
Um, Troy almost
killed Dad on the court.
458
00:19:48,186 --> 00:19:49,302
Literally.
459
00:19:49,303 --> 00:19:51,304
I'm not surprised.
460
00:19:51,305 --> 00:19:52,555
Remember what I said
after I met everyone
461
00:19:52,556 --> 00:19:54,307
for the first time?
462
00:19:54,308 --> 00:19:56,443
That we all had great legs?
463
00:19:56,444 --> 00:19:59,062
I said there was
a violence in all of you.
464
00:19:59,063 --> 00:20:04,108
♪ ♪
465
00:20:04,109 --> 00:20:06,245
[crickets chirping]
466
00:20:10,234 --> 00:20:13,460
OK.
467
00:20:13,461 --> 00:20:17,538
[exhales]
You have a healing touch.
468
00:20:17,539 --> 00:20:20,083
Are you a nurse?
- No, tennis.
469
00:20:20,084 --> 00:20:21,834
We ran a tennis academy.
470
00:20:21,835 --> 00:20:23,419
You're an athlete?
471
00:20:23,420 --> 00:20:27,724
Uh, well, I used to be,
and a coach and a mom.
472
00:20:27,725 --> 00:20:29,726
I raised kids who played hard
and fought hard,
473
00:20:29,727 --> 00:20:32,229
so I have lots of practice
with cuts and bumps
474
00:20:32,230 --> 00:20:34,231
and broken bones.
475
00:20:34,232 --> 00:20:35,223
[chuckles]
Nice.
476
00:20:35,224 --> 00:20:36,432
How many kids?
477
00:20:36,433 --> 00:20:37,984
Uh, four.
478
00:20:37,985 --> 00:20:39,435
Two boys, two girls.
479
00:20:39,436 --> 00:20:40,937
Can I ask
what are their names?
480
00:20:40,938 --> 00:20:42,213
What do they do?
481
00:20:42,214 --> 00:20:43,815
Do they-I'm sorry,
I don't mean to be nosy.
482
00:20:43,816 --> 00:20:44,899
Oh, that's-
483
00:20:44,900 --> 00:20:46,943
Troy, he's a
venture capitalist,
484
00:20:46,944 --> 00:20:47,944
whatever that means.
485
00:20:47,945 --> 00:20:49,320
He's my rock.
486
00:20:49,321 --> 00:20:51,447
And Brooke,
she has her own business.
487
00:20:51,448 --> 00:20:53,700
She's a physical therapist.
488
00:20:53,701 --> 00:20:56,244
Now, she has a healing touch.
489
00:20:56,245 --> 00:20:57,745
You don't want to hear me brag.
490
00:20:57,746 --> 00:20:59,756
It's boring.
- No, it's not.
491
00:20:59,757 --> 00:21:01,132
Oh, well.
492
00:21:01,133 --> 00:21:02,509
It's nice to hear
about a normal family.
493
00:21:02,510 --> 00:21:04,711
So Troy, Brooke-
494
00:21:04,712 --> 00:21:07,514
Uh, Logan.
Well, he threw us a curveball.
495
00:21:07,515 --> 00:21:10,008
We were hoping he was going
to take over the academy,
496
00:21:10,009 --> 00:21:13,177
but he prefers boats and yoga.
[chuckles]
497
00:21:13,178 --> 00:21:15,638
Sounds peaceful.
498
00:21:15,639 --> 00:21:18,182
And then, there's Amy.
499
00:21:18,183 --> 00:21:20,643
She's our searcher.
500
00:21:20,644 --> 00:21:22,937
They're lucky to
have you as a mom.
501
00:21:22,938 --> 00:21:25,189
You're good at it.
I can tell.
502
00:21:25,190 --> 00:21:27,108
Oh, well,
503
00:21:27,109 --> 00:21:28,985
being a mom is something
you never feel very good at.
504
00:21:28,986 --> 00:21:31,029
You never feel like
you're really getting it right.
505
00:21:31,030 --> 00:21:33,740
You're always
disappointing someone.
506
00:21:33,741 --> 00:21:35,616
Mm.
I know my mom felt that.
507
00:21:35,617 --> 00:21:38,661
She wasn't ready to be a mom.
508
00:21:38,662 --> 00:21:41,122
And I wasn't a good daughter.
509
00:21:41,123 --> 00:21:43,300
She's been gone
a few years now, so...
510
00:21:43,301 --> 00:21:44,959
Oh, I'm sorry to hear that.
511
00:21:44,960 --> 00:21:47,003
No matter what
the relationship was like,
512
00:21:47,004 --> 00:21:49,547
losing your mom is hard.
513
00:21:49,548 --> 00:21:51,007
You know what?
It's getting late.
514
00:21:51,008 --> 00:21:53,176
I should-you probably
have work in the morning.
515
00:21:53,177 --> 00:21:55,312
Uh, no.
516
00:21:55,313 --> 00:21:56,813
We're retired.
517
00:21:56,814 --> 00:21:59,682
It doesn't mean you don't
have a busy day planned.
518
00:21:59,683 --> 00:22:02,685
What?
- Oh, nothing. Nothing.
519
00:22:02,686 --> 00:22:05,063
Honestly, we're-we're
still trying to figure out
520
00:22:05,064 --> 00:22:06,773
the whole retirement thing.
521
00:22:06,774 --> 00:22:10,327
Having so much free time, what
to do with it, I-the kids-
522
00:22:10,328 --> 00:22:12,579
I was hoping to spend
a lot more time with them,
523
00:22:12,580 --> 00:22:15,698
but they're busy, you know?
524
00:22:15,699 --> 00:22:17,533
Leaves a person with
a lot of time to think.
525
00:22:17,534 --> 00:22:19,795
It's not always a good thing.
526
00:22:22,091 --> 00:22:26,542
People don't understand
how easy it is to feel ignored.
527
00:22:26,543 --> 00:22:29,545
You know, how much it hurts.
528
00:22:29,546 --> 00:22:34,217
We all want to feel seen,
loved, appreciated.
529
00:22:34,218 --> 00:22:37,095
Otherwise, you can just feel...
530
00:22:37,096 --> 00:22:42,058
tossed away and lonely.
531
00:22:42,059 --> 00:22:44,361
Next thing you know,
you're questioning everything,
532
00:22:44,362 --> 00:22:46,479
and that can be dangerous.
533
00:22:46,480 --> 00:22:48,439
Or maybe it's a good thing.
I don't know.
534
00:22:48,440 --> 00:22:51,275
It's hard to tell sometimes.
535
00:22:51,276 --> 00:22:53,370
Sorry, there I go again.
536
00:22:53,371 --> 00:22:55,372
There's no need to apologize.
537
00:22:55,373 --> 00:22:59,376
♪ ♪
538
00:22:59,377 --> 00:23:01,077
There you go.
539
00:23:01,078 --> 00:23:04,497
So, where will you go?
540
00:23:04,498 --> 00:23:06,374
[chuckling]
I don't know.
541
00:23:06,375 --> 00:23:09,085
I'll figure it out.
542
00:23:09,086 --> 00:23:16,142
♪ ♪
543
00:23:16,143 --> 00:23:18,553
[scoffs]
Are you serious?
544
00:23:18,554 --> 00:23:21,013
[whispering] You want to get
cleaned out while we sleep,
545
00:23:21,014 --> 00:23:22,306
or worse?
- [whispering] I don't think-
546
00:23:22,307 --> 00:23:23,891
You sure you didn't think.
547
00:23:23,892 --> 00:23:25,643
You just-you just tucked her
into Amy's room.
548
00:23:25,644 --> 00:23:26,769
Who does that?
549
00:23:26,770 --> 00:23:28,563
Good people do that, Stan.
550
00:23:28,564 --> 00:23:30,156
Yeah, good people right
before they're murdered.
551
00:23:30,157 --> 00:23:31,408
Oh, don't be silly.
552
00:23:31,409 --> 00:23:35,111
Close the door.
553
00:23:35,112 --> 00:23:37,488
You should've asked me.
We should've discussed it.
554
00:23:37,489 --> 00:23:39,615
OK, fine,
but it's not every night
555
00:23:39,616 --> 00:23:42,160
someone falls through
the front door.
556
00:23:42,161 --> 00:23:45,037
What about the dozens of kids
we've let stay here, huh?
557
00:23:45,038 --> 00:23:47,790
We've always had
an open-door policy.
558
00:23:47,791 --> 00:23:51,878
We know those kids.
They were our students.
559
00:23:51,879 --> 00:23:55,131
We don't know who this one is.
She could be a-
560
00:23:55,132 --> 00:23:56,482
could be a maniac.
561
00:23:56,483 --> 00:24:01,137
Yes, she's a victim
of domestic violence.
562
00:24:01,138 --> 00:24:04,265
OK.
563
00:24:04,266 --> 00:24:06,943
[sighs]
564
00:24:06,944 --> 00:24:08,644
I probably won't sleep tonight.
565
00:24:08,645 --> 00:24:11,198
Well, give it a shot.
566
00:24:15,354 --> 00:24:17,570
Only 5.99
for a limited time.
567
00:24:17,571 --> 00:24:21,574
Next up in tennis news,
Harry Haddad returns.
568
00:24:21,575 --> 00:24:24,243
The tennis star held a press
conference earlier today.
569
00:24:24,244 --> 00:24:26,963
The incomparable
Grand Slam champ,
570
00:24:26,964 --> 00:24:29,466
whose abrupt retirement
three years ago left tennis-
571
00:24:29,467 --> 00:24:31,667
No way, no way.
572
00:24:31,668 --> 00:24:33,085
The fire was never dead,
573
00:24:33,086 --> 00:24:35,838
and, um,
can't wait to start again.
574
00:24:35,839 --> 00:24:37,348
It's been a while.
- No, he wasn't finished.
575
00:24:37,349 --> 00:24:38,966
I know it.
576
00:24:38,967 --> 00:24:41,219
Now, Harry Haddad's return
promises to shake up
577
00:24:41,220 --> 00:24:43,179
the sport again,
as he hopes to make-
578
00:24:43,180 --> 00:24:44,805
[TV turns off]
579
00:24:44,806 --> 00:24:47,600
Hey, stars come out
of retirement all the time.
580
00:24:47,601 --> 00:24:51,187
Not stars that
stab me in the back.
581
00:24:51,188 --> 00:24:53,189
Jesus.
582
00:24:53,190 --> 00:24:55,316
Night.
583
00:24:55,317 --> 00:24:57,735
[grunts]
584
00:24:57,736 --> 00:25:04,877
♪ ♪
585
00:25:09,449 --> 00:25:11,457
Seven.
586
00:25:11,458 --> 00:25:12,500
No.
587
00:25:12,501 --> 00:25:13,709
Fuck off, that's a nine.
588
00:25:13,710 --> 00:25:15,002
Fuck, no.
589
00:25:15,003 --> 00:25:16,170
If it was a nine,
you would know.
590
00:25:16,171 --> 00:25:18,256
- [scoffs]
- [chuckles]
591
00:25:18,257 --> 00:25:19,549
Wow.
592
00:25:19,550 --> 00:25:20,925
I mean, you did
fumble the, uh-
593
00:25:20,926 --> 00:25:24,178
- No.
- Yeah.
594
00:25:24,179 --> 00:25:25,689
No.
595
00:25:28,594 --> 00:25:30,318
[chuckles]
596
00:25:30,319 --> 00:25:32,061
You're the only woman
I've been with
597
00:25:32,062 --> 00:25:33,813
who always jokes after sex.
598
00:25:33,814 --> 00:25:36,909
Sorry.
[both laugh]
599
00:25:38,404 --> 00:25:39,694
I don't know.
600
00:25:39,695 --> 00:25:41,779
I guess it makes me
feel less, um-
601
00:25:41,780 --> 00:25:44,699
What?
602
00:25:44,700 --> 00:25:48,336
I don't know.
603
00:25:48,337 --> 00:25:49,704
This is nice.
604
00:25:49,705 --> 00:25:51,455
Yeah.
605
00:25:51,456 --> 00:25:53,591
Oh, God, it's so nice.
606
00:25:53,592 --> 00:25:56,586
[soft music playing]
607
00:25:56,587 --> 00:26:01,507
♪ ♪
608
00:26:01,508 --> 00:26:03,718
You know what else is nice?
609
00:26:03,719 --> 00:26:05,353
What?
610
00:26:05,354 --> 00:26:08,556
Your jacket on my chair
611
00:26:08,557 --> 00:26:13,611
and your brush on my sink,
your shampoo in my shower.
612
00:26:13,612 --> 00:26:15,363
Troy.
613
00:26:15,364 --> 00:26:19,775
Just you here is nice.
614
00:26:19,776 --> 00:26:23,529
I want to have-
[grunts]
615
00:26:23,530 --> 00:26:25,916
[laughs]
616
00:26:28,654 --> 00:26:31,245
It's late.
617
00:26:31,246 --> 00:26:32,747
I gotta go.
- No, come on.
618
00:26:32,748 --> 00:26:34,248
I gotta go.
619
00:26:34,249 --> 00:26:35,133
Come on, come on, come on,
come on, come on.
620
00:26:35,134 --> 00:26:37,135
No, I can't.
[laughs]
621
00:26:37,136 --> 00:26:39,378
You just stay here forever.
622
00:26:39,379 --> 00:26:41,889
[laughing]
No, I gotta go.
623
00:26:41,890 --> 00:26:45,143
I will-I will-
I will plan better next time.
624
00:26:45,144 --> 00:26:46,510
OK.
625
00:26:46,511 --> 00:26:48,387
Promise.
626
00:26:48,388 --> 00:26:55,321
♪ ♪
627
00:27:09,444 --> 00:27:11,003
[phone pings]
628
00:27:14,533 --> 00:27:15,924
[chuckles]
629
00:27:18,954 --> 00:27:21,879
[foreboding music]
630
00:27:21,880 --> 00:27:26,050
♪ ♪
631
00:27:26,051 --> 00:27:28,145
[dog barking]
632
00:27:29,515 --> 00:27:32,473
[faint laughter]
633
00:27:32,474 --> 00:27:35,935
♪ ♪
634
00:27:35,936 --> 00:27:37,695
- Seriously?
- Yeah!
635
00:27:37,696 --> 00:27:39,313
[laughing]
No way, you did not.
636
00:27:39,314 --> 00:27:40,606
[laughing]
No, I did, too.
637
00:27:40,607 --> 00:27:42,108
I found the security guy.
638
00:27:42,109 --> 00:27:43,818
I was just telling-
639
00:27:43,819 --> 00:27:45,319
I was telling Savannah
about the time
640
00:27:45,320 --> 00:27:47,530
that I tried
to have J.Lo towed
641
00:27:47,531 --> 00:27:49,582
for parking in
the handicapped spot.
642
00:27:49,583 --> 00:27:51,209
Oh, it didn't work.
643
00:27:51,210 --> 00:27:52,443
Oh.
644
00:27:52,444 --> 00:27:53,994
And it turned out
not to be J.Lo.
645
00:27:53,995 --> 00:27:56,414
But I really gave it a run.
646
00:27:56,415 --> 00:27:59,208
Oh, good for you.
[both laugh]
647
00:27:59,209 --> 00:28:01,210
Hey, I thought
I'd make myself useful.
648
00:28:01,211 --> 00:28:03,389
We're making French toast.
Want some?
649
00:28:06,051 --> 00:28:07,225
Uh, yeah, yeah.
650
00:28:07,226 --> 00:28:09,427
Sure, thanks.
Yeah.
651
00:28:09,428 --> 00:28:10,728
Coffee?
652
00:28:10,729 --> 00:28:12,054
OK, great.
653
00:28:12,055 --> 00:28:14,316
Black, please.
654
00:28:16,070 --> 00:28:18,686
[sighs, chuckles]
655
00:28:18,687 --> 00:28:21,689
Gosh, I hope it's OK,
I just dove on in here.
656
00:28:21,690 --> 00:28:23,566
I don't want to overstep.
- Oh, no, are you kidding?
657
00:28:23,567 --> 00:28:24,492
I love it.
658
00:28:24,493 --> 00:28:26,193
I never had help
in the kitchen.
659
00:28:26,194 --> 00:28:28,237
The kids never lifted a finger.
660
00:28:28,238 --> 00:28:30,614
I was the chief cook
and bottle washer,
661
00:28:30,615 --> 00:28:32,533
whether I liked it or not.
662
00:28:32,534 --> 00:28:35,087
More hands make light work.
That's for sure.
663
00:28:37,240 --> 00:28:42,710
So, uh, Savannah,
what's your plan today?
664
00:28:42,711 --> 00:28:45,212
I'll help Joy clean up here,
and then I guess I'll head out.
665
00:28:45,213 --> 00:28:48,507
But I feel a lot better
because of you two.
666
00:28:48,508 --> 00:28:50,259
Can I ask about
the tennis trophies?
667
00:28:50,260 --> 00:28:53,053
There's just so many.
668
00:28:53,054 --> 00:28:55,273
Oh, racked up a few, I guess.
669
00:28:55,274 --> 00:28:56,599
Yeah.
670
00:28:56,600 --> 00:28:58,893
So are you famous?
671
00:28:58,894 --> 00:29:01,020
You must be.
672
00:29:01,021 --> 00:29:02,521
No, not-I-
673
00:29:02,522 --> 00:29:05,399
had a little success
back in the day, is all.
674
00:29:05,400 --> 00:29:09,403
Modesty does not become you.
675
00:29:09,404 --> 00:29:11,405
Things change so fast,
you know.
676
00:29:11,406 --> 00:29:15,201
There's no gain in looking back,
especially in sports.
677
00:29:15,202 --> 00:29:17,921
Hmm.
Well, shame on sports.
678
00:29:25,205 --> 00:29:27,306
[indistinct chatter]
679
00:29:37,968 --> 00:29:39,567
Debbie, Sulin, hey.
680
00:29:39,568 --> 00:29:43,070
Hey, look at you,
all official in your outfit.
681
00:29:43,071 --> 00:29:44,730
Very sharp.
682
00:29:44,731 --> 00:29:46,148
Have you two seen my mom?
683
00:29:46,149 --> 00:29:47,900
No, no, not for a few days.
684
00:29:47,901 --> 00:29:49,276
We usually have
our weekly game,
685
00:29:49,277 --> 00:29:50,820
but she was under the weather.
686
00:29:50,821 --> 00:29:53,322
Oh, you-you talked to her?
687
00:29:53,323 --> 00:29:55,583
No, your dad called.
688
00:29:55,584 --> 00:29:57,159
- He did?
- Yeah.
689
00:29:57,160 --> 00:29:59,411
It was sweet of him.
We hope she's better.
690
00:29:59,412 --> 00:30:01,789
No pressure, but we need her
for Ladies Day
691
00:30:01,790 --> 00:30:03,040
next week, yeah?
692
00:30:03,041 --> 00:30:04,542
She's our ace.
693
00:30:04,543 --> 00:30:05,742
Yeah.
694
00:30:05,743 --> 00:30:09,096
Yes, um, I'm sure
she'll be back by then.
695
00:30:09,097 --> 00:30:11,924
[soft dramatic music]
696
00:30:11,925 --> 00:30:14,134
Have you tried
calling her today?
697
00:30:14,135 --> 00:30:15,353
Twice, nothing.
698
00:30:15,354 --> 00:30:17,429
And he's not calling me back.
699
00:30:17,430 --> 00:30:19,181
Uh-huh.
700
00:30:19,182 --> 00:30:21,767
[sighs]
Troy?
701
00:30:21,768 --> 00:30:23,102
He's here.
702
00:30:23,103 --> 00:30:24,862
What?
703
00:30:24,863 --> 00:30:26,814
He's fucking here.
704
00:30:26,815 --> 00:30:28,023
I'm going in.
705
00:30:28,024 --> 00:30:29,383
OK, more flies
with honey, Troy.
706
00:30:29,384 --> 00:30:31,619
More flies with honey.
- Yeah, yeah, yeah.
707
00:30:31,620 --> 00:30:38,585
♪ ♪
708
00:30:43,384 --> 00:30:44,758
Troy.
709
00:30:47,713 --> 00:30:49,637
Hey, Dad.
710
00:30:49,638 --> 00:30:56,311
♪ ♪
711
00:30:59,263 --> 00:31:04,018
You understand why
we're worried, though, right?
712
00:31:04,019 --> 00:31:05,978
Of course.
[chuckles]
713
00:31:05,979 --> 00:31:08,281
You don't need to be.
She's fine.
714
00:31:08,282 --> 00:31:09,899
She's busy.
715
00:31:09,900 --> 00:31:11,525
I'm just staying
out of her way.
716
00:31:11,526 --> 00:31:13,611
She's been on a tear lately.
You know how she is.
717
00:31:13,612 --> 00:31:15,487
Yeah, yeah.
718
00:31:15,488 --> 00:31:17,197
[clears throat]
Yeah, what I know is, uh,
719
00:31:17,198 --> 00:31:20,284
none of us have heard
from her.
720
00:31:20,285 --> 00:31:23,454
Oh, that's probably a mood.
It'll pass.
721
00:31:23,455 --> 00:31:25,205
Yeah.
722
00:31:25,206 --> 00:31:28,375
I don't think Mom
has a lot of moods.
723
00:31:28,376 --> 00:31:31,388
Well, things change
when you get older.
724
00:31:36,002 --> 00:31:37,426
Hey, Barb.
725
00:31:37,427 --> 00:31:40,063
Hey, Troy.
726
00:31:43,760 --> 00:31:46,727
So...
727
00:31:46,728 --> 00:31:51,565
you want to explain
that disaster on your face?
728
00:31:51,566 --> 00:31:53,493
Don't feel the need to.
729
00:31:57,407 --> 00:31:59,448
But I fell.
730
00:31:59,449 --> 00:32:00,908
I was reaching
for a tennis ball
731
00:32:00,909 --> 00:32:02,910
through that
stupid agave plant,
732
00:32:02,911 --> 00:32:06,006
and my knee buckled, so, uh...
733
00:32:07,826 --> 00:32:09,833
So the agave did it?
734
00:32:09,834 --> 00:32:12,095
- That's right.
- [chuckles]
735
00:32:13,790 --> 00:32:16,048
OK.
736
00:32:16,049 --> 00:32:18,518
Um...
737
00:32:22,632 --> 00:32:24,441
[door clicks close]
738
00:32:26,594 --> 00:32:31,114
Look, uh...
[clears throat]
739
00:32:35,270 --> 00:32:39,113
I know you're lying, Dad.
740
00:32:39,114 --> 00:32:42,074
Mom hasn't been shopping
or at the mall,
741
00:32:42,075 --> 00:32:46,338
so why don't you just
tell me the truth?
742
00:32:48,116 --> 00:32:49,248
Well, yeah.
743
00:32:49,249 --> 00:32:50,708
We had a fight.
744
00:32:50,709 --> 00:32:54,294
It wasn't horrible,
but, uh, I ticked her off,
745
00:32:54,295 --> 00:32:57,798
and she needed "her space."
746
00:32:57,799 --> 00:33:00,718
I can't say I blame her.
I can be a real ass at times.
747
00:33:00,719 --> 00:33:03,313
But you don't have
to worry about her.
748
00:33:06,384 --> 00:33:10,144
Right, and where is she?
749
00:33:10,145 --> 00:33:13,155
She wouldn't tell me.
750
00:33:13,156 --> 00:33:16,108
But she's fine.
Believe me.
751
00:33:16,109 --> 00:33:20,571
Yeah.
752
00:33:20,572 --> 00:33:23,666
Well...
753
00:33:23,667 --> 00:33:26,712
I don't.
[sighs]
754
00:33:29,199 --> 00:33:32,259
[phone buzzing]
755
00:33:48,396 --> 00:33:50,434
Brooke.
756
00:33:50,435 --> 00:33:51,894
Wait, who is this?
757
00:33:51,895 --> 00:33:54,021
It's me, Barb.
758
00:33:54,022 --> 00:33:55,355
Wait, is my mom there?
759
00:33:55,356 --> 00:33:58,025
[sighs]
She's definitely not here.
760
00:33:58,026 --> 00:34:00,152
Wait, why do you
have her phone?
761
00:34:00,153 --> 00:34:01,403
It was
in the laundry basket.
762
00:34:01,404 --> 00:34:04,458
What's going on, Brooke?
763
00:34:06,736 --> 00:34:10,788
Uh, Indira's got this,
uh, work thing,
764
00:34:10,789 --> 00:34:14,333
and I'm going as arm candy.
765
00:34:14,334 --> 00:34:16,877
Anyway, I'll talk to you later.
766
00:34:16,878 --> 00:34:21,098
She sends her love, OK?
767
00:34:21,099 --> 00:34:22,424
Hello.
768
00:34:22,425 --> 00:34:25,344
Sorry, I didn't mean
to scare you.
769
00:34:25,345 --> 00:34:28,013
[chuckles]
Who are you?
770
00:34:28,014 --> 00:34:29,890
I'm Savannah.
771
00:34:29,891 --> 00:34:32,810
- Savannah-
- Pagonis.
772
00:34:32,811 --> 00:34:34,236
Who are you?
773
00:34:34,237 --> 00:34:36,063
Oh, wait, don't tell me.
774
00:34:36,064 --> 00:34:37,564
You must be Logan.
775
00:34:37,565 --> 00:34:40,743
Yeah, your mom
described you perfectly.
776
00:34:40,744 --> 00:34:42,369
Where are my parents?
777
00:34:42,370 --> 00:34:45,697
Your dad had to pick up
some prescription sunglasses.
778
00:34:45,698 --> 00:34:47,574
Yeah, your mom went with.
779
00:34:47,575 --> 00:34:49,827
They should be back soon, though.
780
00:34:49,828 --> 00:34:52,079
- Were you a student of theirs?
- Me?
781
00:34:52,080 --> 00:34:53,413
A tennis student?
782
00:34:53,414 --> 00:34:55,124
[chuckling]
No, no, no.
783
00:34:55,125 --> 00:34:57,459
No, I'm not sporty at all.
784
00:34:57,460 --> 00:34:59,211
I'm just staying with them
for a few days
785
00:34:59,212 --> 00:35:01,171
until I can get
some things sorted out.
786
00:35:01,172 --> 00:35:02,589
Uh-huh.
787
00:35:02,590 --> 00:35:05,592
Those things have anything
to do with that thing?
788
00:35:05,593 --> 00:35:09,263
Yeah, my boyfriend and I
got in a fight.
789
00:35:09,264 --> 00:35:10,848
Oh.
Oh, God.
790
00:35:10,849 --> 00:35:12,933
It was a crazy night,
long story.
791
00:35:12,934 --> 00:35:14,351
But if I had to pick
a door to knock on,
792
00:35:14,352 --> 00:35:17,271
I'm glad it was theirs.
793
00:35:17,272 --> 00:35:18,981
A lot to unpack
in that sentence.
794
00:35:18,982 --> 00:35:21,150
Tell me about it.
795
00:35:21,151 --> 00:35:23,035
Are you married?
- No.
796
00:35:23,036 --> 00:35:24,278
You have someone,
though, right?
797
00:35:24,279 --> 00:35:25,913
Your mom talked about-
- Indira.
798
00:35:25,914 --> 00:35:26,914
Yeah.
- Right.
799
00:35:26,915 --> 00:35:28,907
She sounds great.
- Yeah.
800
00:35:28,908 --> 00:35:31,368
Everyone says they want
a doctor in the family,
801
00:35:31,369 --> 00:35:33,745
but I think having someone
in the geosciences around
802
00:35:33,746 --> 00:35:34,955
is way more interesting.
803
00:35:34,956 --> 00:35:36,298
Don't you?
804
00:35:36,299 --> 00:35:37,666
- Is that-
- Amy's, yeah.
805
00:35:37,667 --> 00:35:42,004
Just until I can
pick up my stuff.
806
00:35:42,005 --> 00:35:44,214
- We're back.
- Hello.
807
00:35:44,215 --> 00:35:46,300
We're never taking I-95 again.
808
00:35:46,301 --> 00:35:47,560
Oh, hi!
- Hi.
809
00:35:47,561 --> 00:35:49,370
So what do you think
of these?
810
00:35:49,371 --> 00:35:53,807
I wanted to look sharp, but not
like some South Beach asshole.
811
00:35:53,808 --> 00:35:55,392
Those are great on you.
812
00:35:55,393 --> 00:35:59,071
Very Tom Cruise.
[laughs]
813
00:35:59,072 --> 00:36:01,023
What are you doing up there?
814
00:36:01,024 --> 00:36:02,024
- Gutters.
- Oh!
815
00:36:02,025 --> 00:36:03,066
Remember?
816
00:36:03,067 --> 00:36:04,985
Right!
817
00:36:04,986 --> 00:36:06,486
Right.
818
00:36:06,487 --> 00:36:09,656
So you met Savannah.
819
00:36:09,657 --> 00:36:11,325
I did.
820
00:36:11,326 --> 00:36:13,076
[dog barking]
821
00:36:13,077 --> 00:36:15,829
So any chance you can
join us for dinner?
822
00:36:15,830 --> 00:36:16,955
No.
823
00:36:16,956 --> 00:36:18,749
I-I just left you a message.
824
00:36:18,750 --> 00:36:21,501
Yeah.
Figured you'd be busy.
825
00:36:21,502 --> 00:36:22,719
Come on.
826
00:36:22,720 --> 00:36:24,254
Make sure you get
the downspouts, OK?
827
00:36:24,255 --> 00:36:26,683
Because they get
jammed with leaves.
828
00:36:30,755 --> 00:36:34,014
Listen,
I've been thinking about
829
00:36:34,015 --> 00:36:36,266
what we talked about, you know,
830
00:36:36,267 --> 00:36:39,436
your business, your family,
all that.
831
00:36:39,437 --> 00:36:42,814
And I think I can help.
832
00:36:42,815 --> 00:36:44,191
What do you mean?
833
00:36:44,192 --> 00:36:46,109
I mean, I think
we should sit down
834
00:36:46,110 --> 00:36:51,624
and have a real talk about how
I can pitch in financially.
835
00:36:51,625 --> 00:36:53,367
You know, take some
of the pressure off.
836
00:36:53,368 --> 00:36:54,868
- Are you serious?
- Yeah.
837
00:36:54,869 --> 00:36:56,879
The restaurant's fine,
and I got that money
838
00:36:56,880 --> 00:36:58,872
from my grandpa
that's just sitting there.
839
00:36:58,873 --> 00:37:01,208
- No, no, no, that's yours.
- I know.
840
00:37:01,209 --> 00:37:04,378
And I also know that
841
00:37:04,379 --> 00:37:08,600
a little help
can make all the difference.
842
00:37:11,897 --> 00:37:14,388
Thank you.
843
00:37:14,389 --> 00:37:15,973
I don't even know what to say.
844
00:37:15,974 --> 00:37:17,641
Oh, you don't need to
say anything right now.
845
00:37:17,642 --> 00:37:20,528
We can just keep
talking about it.
846
00:37:30,916 --> 00:37:32,614
Mm.
847
00:37:32,615 --> 00:37:36,868
There's one more thing
I want to do for you.
848
00:37:36,869 --> 00:37:40,122
I want to put fresh rosemary
on the sunchokes.
849
00:37:40,123 --> 00:37:42,259
[both laugh]
850
00:37:44,746 --> 00:37:47,013
[sighs]
851
00:37:50,936 --> 00:37:52,894
[phone pings]
852
00:38:00,946 --> 00:38:03,937
[soft tense music]
853
00:38:03,938 --> 00:38:10,870
♪ ♪
854
00:38:14,942 --> 00:38:17,794
[phone ringing]
855
00:38:21,466 --> 00:38:22,622
Hey, Loge.
856
00:38:22,623 --> 00:38:24,041
- Is this a bad time?
- No.
857
00:38:24,042 --> 00:38:25,417
Have you talked
to Mom and Dad?
858
00:38:25,418 --> 00:38:26,918
No.
859
00:38:26,919 --> 00:38:28,128
There's a weird woman
living at their house.
860
00:38:28,129 --> 00:38:30,015
What weird woman?
861
00:38:46,057 --> 00:38:47,824
Mr. Delaney?
862
00:38:51,020 --> 00:38:53,820
Can I help you?
863
00:38:53,821 --> 00:38:56,073
Detective Elena Camacho.
This is my partner.
864
00:38:56,074 --> 00:38:57,282
Detective Ethan Remy
865
00:38:57,283 --> 00:39:00,994
from the Palm Beach County
Sheriff's Office.
866
00:39:00,995 --> 00:39:02,329
There's been
a missing persons report
867
00:39:02,330 --> 00:39:04,456
filed on your wife, Joy.
868
00:39:04,457 --> 00:39:06,508
We're going to need to
ask you a few questions.
869
00:39:06,509 --> 00:39:10,003
So you can corroborate
what was reported to us,
870
00:39:10,004 --> 00:39:14,091
that your wife has been gone
for four days?
871
00:39:14,092 --> 00:39:17,520
Someone reported that? Who?
872
00:39:21,217 --> 00:39:22,524
Yeah. Uh, four days.
873
00:39:22,525 --> 00:39:24,226
That's-that's right.
874
00:39:24,227 --> 00:39:26,278
Has she not been in touch?
875
00:39:26,279 --> 00:39:29,147
No, and she left that behind,
which is weird,
876
00:39:29,148 --> 00:39:34,820
because it's usually
glued to her hand.
877
00:39:34,821 --> 00:39:39,699
You know why
she would have left it?
878
00:39:39,700 --> 00:39:42,536
She didn't want
to talk to me.
879
00:39:42,537 --> 00:39:45,414
Uh, she went on
a silent retreat.
880
00:39:45,415 --> 00:39:48,375
She forgot that.
881
00:39:48,376 --> 00:39:51,545
All of the above.
882
00:39:51,546 --> 00:39:54,556
All right.
Tough crowd.
883
00:39:54,557 --> 00:39:57,717
It was also reported
she left after a fight,
884
00:39:57,718 --> 00:40:00,470
but didn't tell you
where she was going.
885
00:40:00,471 --> 00:40:03,432
Do you think that's weird, too?
886
00:40:03,433 --> 00:40:05,392
Not for me and Joy.
887
00:40:05,393 --> 00:40:09,646
♪ ♪
888
00:40:09,647 --> 00:40:11,314
But I guess
what's important here
889
00:40:11,315 --> 00:40:14,536
is how bad it seems to you.
890
00:40:18,908 --> 00:40:22,826
Listen, if I thought for one
second that she was in danger,
891
00:40:22,827 --> 00:40:26,580
I would have contacted you
myself, but she is not.
892
00:40:26,581 --> 00:40:29,082
She'll be back.
893
00:40:29,083 --> 00:40:30,959
She will come back.
894
00:40:30,960 --> 00:40:32,752
You know when?
895
00:40:32,753 --> 00:40:35,597
When she forgives me.
896
00:40:35,598 --> 00:40:41,094
♪ ♪
897
00:40:41,095 --> 00:40:44,055
You didn't see
the scratch on his face.
898
00:40:44,056 --> 00:40:45,682
Do you not remember
what he did to me?
899
00:40:45,683 --> 00:40:47,559
- Troy.
- Oh, no, you just conveniently
900
00:40:47,560 --> 00:40:48,861
forgot our entire childhood.
- Stop it.
901
00:40:48,862 --> 00:40:50,437
To you,
he's just some nice guy
902
00:40:50,438 --> 00:40:51,980
who's passionate
about fucking tennis.
903
00:40:51,981 --> 00:40:53,741
Shh!
904
00:40:55,019 --> 00:40:57,369
Sorry.
905
00:40:57,370 --> 00:40:59,488
I think Troy makes
some good points.
906
00:40:59,489 --> 00:41:01,948
And I think you guys are
jumping to crazy conclusions,
907
00:41:01,949 --> 00:41:05,544
and it's really unfair to Dad.
908
00:41:05,545 --> 00:41:08,705
OK, also a good point.
909
00:41:08,706 --> 00:41:10,632
[phone buzzing]
910
00:41:10,633 --> 00:41:13,845
It's him again.
I have to answer.
911
00:41:30,480 --> 00:41:32,771
Um, I-
912
00:41:32,772 --> 00:41:36,107
I have a confession.
913
00:41:36,108 --> 00:41:41,279
Um, she called me
the day she disappeared.
914
00:41:41,280 --> 00:41:43,114
And I didn't pick up.
915
00:41:43,115 --> 00:41:48,370
I was busy,
and I just ignored her.
916
00:41:48,371 --> 00:41:52,499
I don't-you know,
maybe she needed help, and I-
917
00:41:52,500 --> 00:41:55,011
I fucked up.
I'm sorry.
918
00:41:57,682 --> 00:42:01,841
She called me, too, that day.
919
00:42:01,842 --> 00:42:05,136
Uh-
[clears throat] Same.
920
00:42:05,137 --> 00:42:09,349
Yeah. Me, too.
921
00:42:09,350 --> 00:42:12,894
Fuck.
922
00:42:12,895 --> 00:42:14,604
[sighs]
923
00:42:14,605 --> 00:42:17,440
[tense music]
924
00:42:17,441 --> 00:42:20,702
[grunting]
925
00:42:20,703 --> 00:42:27,242
♪ ♪
926
00:42:27,243 --> 00:42:30,045
[music intensifies]
927
00:42:30,046 --> 00:42:37,053
♪ ♪
928
00:42:55,448 --> 00:42:57,606
Prepare to be surprised.
929
00:42:57,607 --> 00:42:59,867
I'm ready to be wowed.
930
00:43:05,524 --> 00:43:07,082
Hey, good shot!
931
00:43:07,083 --> 00:43:09,159
- Yeah.
- [laughs]
932
00:43:09,160 --> 00:43:10,910
Hey, can I ask you something?
933
00:43:10,911 --> 00:43:12,537
Yeah, shoot.
934
00:43:12,538 --> 00:43:14,247
I'm worried I didn't
make a good impression
935
00:43:14,248 --> 00:43:15,915
on Logan today.
936
00:43:15,916 --> 00:43:17,709
I don't want to
cause any trouble.
937
00:43:17,710 --> 00:43:18,877
He's fine.
938
00:43:18,878 --> 00:43:22,339
It's nothing to worry about.
939
00:43:22,340 --> 00:43:23,715
I don't know what
would have happened
940
00:43:23,716 --> 00:43:25,050
if you hadn't opened your door.
941
00:43:25,051 --> 00:43:26,852
Yeah.
Neither do we.
942
00:43:26,853 --> 00:43:30,138
You know, retirement stinks.
943
00:43:30,139 --> 00:43:32,390
What he means is,
running the place was a grind,
944
00:43:32,391 --> 00:43:35,069
but at least it was
something to wake up for.
945
00:43:37,106 --> 00:43:39,189
- Ah.
- Got it!
946
00:43:39,190 --> 00:43:41,358
A person cannot
thrive without drive.
947
00:43:41,359 --> 00:43:44,694
It's a known fact.
948
00:43:44,695 --> 00:43:46,112
What we're both
trying to say is,
949
00:43:46,113 --> 00:43:48,124
you can stay
as long as you like.
950
00:43:50,328 --> 00:43:52,494
[laughs softly]
951
00:43:52,495 --> 00:43:55,705
[pensive music]
952
00:43:55,706 --> 00:43:57,207
OK, OK.
953
00:43:57,208 --> 00:43:59,459
That's enough of a warm-up,
don't you think?
954
00:43:59,460 --> 00:44:02,754
[phone ringing]
955
00:44:02,755 --> 00:44:04,422
Camacho.
956
00:44:04,423 --> 00:44:06,767
Hey, someone's here to see
you about the Delaney case.
957
00:44:06,768 --> 00:44:10,470
Uh, OK.
Be right out.
958
00:44:10,471 --> 00:44:17,445
♪ ♪
959
00:44:32,495 --> 00:44:33,910
I'm Logan Delaney.
960
00:44:33,911 --> 00:44:36,246
I'm here to talk to you
about my family
961
00:44:36,247 --> 00:44:38,957
and a woman named Savannah.
962
00:44:38,958 --> 00:44:41,960
[clattering]
963
00:44:41,961 --> 00:44:46,056
[tense music]
964
00:44:46,057 --> 00:44:48,633
[engine turns over]
965
00:44:48,634 --> 00:44:52,063
♪ ♪
966
00:44:52,113 --> 00:44:56,663
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.