All language subtitles for ch305

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,085 --> 00:00:02,294 Previously on "Chucky"... 2 00:00:02,338 --> 00:00:05,918 God damn it. This house isn’t evil enough. 3 00:00:05,966 --> 00:00:07,796 We’ve gotta think bigger. 4 00:00:07,843 --> 00:00:11,053 Millions have died because of the decisions 5 00:00:11,096 --> 00:00:14,976 made inside those walls. 6 00:00:17,518 --> 00:00:20,809 Jennifer Tilly, for the crime of murder in the first degree, 7 00:00:20,856 --> 00:00:22,475 you are hereby sentenced to death. 8 00:00:22,524 --> 00:00:25,153 Fais d’elle ma marionette! 9 00:00:27,111 --> 00:00:28,821 Is there anything I can get for you? 10 00:00:28,864 --> 00:00:31,583 On my way in, I counted six guards. 11 00:00:31,617 --> 00:00:35,156 What I need from you is to get a single personal item 12 00:00:35,204 --> 00:00:37,793 from each one of these guards and bring it to me. 13 00:00:37,831 --> 00:00:39,500 Give it to me straight, Doc. 14 00:00:39,540 --> 00:00:41,920 There’s got to be something you can do. 15 00:00:41,960 --> 00:00:44,460 I mean, I can’t actually die. 16 00:00:44,505 --> 00:00:46,924 It will take an evil of a magnitude 17 00:00:46,966 --> 00:00:48,756 even you can’t comprehend. 18 00:00:48,801 --> 00:00:50,680 I’m intrigued. 19 00:00:50,719 --> 00:00:51,929 I miss him too. 20 00:00:51,970 --> 00:00:53,470 You don’t have to miss him, Daddy. 21 00:00:53,514 --> 00:00:54,973 He’s right there. 22 00:00:55,015 --> 00:00:56,158 There’s a killer stalking the White House, 23 00:00:56,182 --> 00:00:58,023 and you’re insisting on throwing a party. 24 00:00:58,060 --> 00:01:00,100 I’m insisting on setting a trap. 25 00:01:00,145 --> 00:01:04,435 They can be my last three sacred offerings. 26 00:01:04,483 --> 00:01:07,112 And I’ll be free of this curse. 27 00:01:07,152 --> 00:01:09,531 That’s a nice costume you have there. 28 00:01:09,570 --> 00:01:11,281 You lost? 29 00:01:12,490 --> 00:01:13,620 Hey. 30 00:01:13,659 --> 00:01:14,659 Where is Caroline? 31 00:01:14,701 --> 00:01:16,371 - Who’s Caroline? - I knew it. 32 00:01:16,412 --> 00:01:19,162 You just used me to get inside, just like everyone else. 33 00:01:19,206 --> 00:01:21,786 I just wish I could go to the White House with you. 34 00:01:21,834 --> 00:01:24,463 It’s just till I kill six people. 35 00:01:24,503 --> 00:01:26,302 It’ll fly by. 36 00:01:29,882 --> 00:01:35,222 Damballa! Why have you forsaken me? 37 00:01:35,264 --> 00:01:39,353 I’m fucking dying! 38 00:01:42,563 --> 00:01:44,983 Ladies and gentlemen, 39 00:01:45,024 --> 00:01:47,573 as your Commander in Chief, 40 00:01:47,609 --> 00:01:51,908 it is my duty to confront the terrible weight of any loss 41 00:01:51,947 --> 00:01:54,277 that we suffer on the battlefield. 42 00:01:56,034 --> 00:01:58,914 As many of you know, 43 00:01:58,954 --> 00:02:02,213 my family and I are no strangers to tragedy. 44 00:02:03,917 --> 00:02:06,037 And while this might be the White House, 45 00:02:06,085 --> 00:02:09,006 for me and my family, it is also home. 46 00:02:11,633 --> 00:02:14,223 We’re devastated 47 00:02:14,260 --> 00:02:17,510 by the tragedy that unfolded here last night. 48 00:02:17,556 --> 00:02:19,015 Daddy. 49 00:02:22,311 --> 00:02:25,941 Um... 50 00:02:25,980 --> 00:02:27,901 uh... 51 00:02:27,941 --> 00:02:31,031 God, sorry. 52 00:02:33,322 --> 00:02:35,701 Most of the guests last night were also 53 00:02:35,740 --> 00:02:37,781 close friends and colleagues, 54 00:02:37,825 --> 00:02:39,195 men and women that have dedicated 55 00:02:39,243 --> 00:02:41,713 their entire lives to public service... 56 00:02:41,747 --> 00:02:43,366 Daddy. 57 00:02:45,959 --> 00:02:48,588 Many of the guests here last night were... 58 00:02:49,962 --> 00:02:52,552 Mr. President? 59 00:02:52,591 --> 00:02:54,091 Daddy, no. 60 00:02:57,179 --> 00:03:00,889 Daddy. Daddy, no. 61 00:03:00,932 --> 00:03:02,483 Daddy. 62 00:03:02,518 --> 00:03:06,647 Daddy, Daddy, Daddy, Daddy, Daddy, Daddy. 63 00:03:06,687 --> 00:03:09,397 Good morning, ladies and gentlemen. 64 00:03:09,441 --> 00:03:11,610 Obviously, these are very difficult times 65 00:03:11,651 --> 00:03:14,241 for the President and the First Family. 66 00:03:14,278 --> 00:03:16,408 We ask that you respect their privacy as they grieve. 67 00:03:16,448 --> 00:03:18,027 Thank you. 68 00:03:21,120 --> 00:03:23,289 Oh, Madam First Lady, 69 00:03:23,329 --> 00:03:25,000 I didn’t think you were still coming 70 00:03:25,039 --> 00:03:27,250 after that debacle of a press conference. 71 00:03:27,292 --> 00:03:31,252 - He’s tired, is all. - Of course. You know him best. 72 00:03:31,295 --> 00:03:33,915 But given the President’s demeanor this morning, 73 00:03:33,966 --> 00:03:36,466 I have to ask, 74 00:03:36,509 --> 00:03:39,599 did you tell him about our little project? 75 00:03:39,638 --> 00:03:42,427 This cleanup we’re doing? - Of course not. 76 00:03:42,473 --> 00:03:44,484 James doesn’t know anything about what’s going on, 77 00:03:44,518 --> 00:03:46,598 and that’s how it’s going to stay. 78 00:03:46,645 --> 00:03:48,474 Secrets like that can be hard to keep. 79 00:03:48,521 --> 00:03:49,361 I should know. 80 00:03:49,397 --> 00:03:50,317 Not when you’re keeping them 81 00:03:50,356 --> 00:03:51,937 to protect your family 82 00:03:51,984 --> 00:03:54,153 and everything you’ve worked to build. 83 00:03:54,194 --> 00:03:56,364 Now, Mr. Pryce, any other questions, 84 00:03:56,405 --> 00:03:59,284 or can I ask you some of my own? 85 00:03:59,324 --> 00:04:01,334 What have you found? 86 00:04:01,367 --> 00:04:03,948 Well, after the mishap on Halloween, 87 00:04:03,996 --> 00:04:06,705 I did a little digging 88 00:04:06,747 --> 00:04:09,207 before the Secret Service and D.C. Police 89 00:04:09,251 --> 00:04:10,711 could get their paws in things. 90 00:04:10,752 --> 00:04:13,342 The chandelier didn’t fall by accident. 91 00:04:13,379 --> 00:04:16,050 Someone loosened the bolts. 92 00:04:16,091 --> 00:04:18,221 Our killer is getting more brazen. 93 00:04:18,259 --> 00:04:19,550 And the bolder he gets, 94 00:04:19,595 --> 00:04:22,225 the more we risk losing control of the narrative. 95 00:04:22,264 --> 00:04:26,353 It might be time to change the game plan. 96 00:04:26,393 --> 00:04:29,312 We could feed some of what we know to the media. 97 00:04:29,353 --> 00:04:31,983 I hope you’re kidding. 98 00:04:32,024 --> 00:04:33,324 We’re knee-deep in this. 99 00:04:33,358 --> 00:04:35,187 There’s no exposing the truth now. 100 00:04:35,235 --> 00:04:38,144 If it comes out that we knew something, 101 00:04:38,197 --> 00:04:40,987 we’ll look negligent, or worse, complicit. 102 00:04:41,033 --> 00:04:42,742 That’s certainly a risk. 103 00:04:42,783 --> 00:04:44,244 No. 104 00:04:44,286 --> 00:04:47,036 The only way to protect the President, 105 00:04:47,079 --> 00:04:49,829 my family, and ourselves, I’ll remind you, 106 00:04:49,875 --> 00:04:51,715 is to push through it. 107 00:04:57,216 --> 00:05:01,846 Then there’s something else you need to see. 108 00:05:01,887 --> 00:05:03,757 There. 109 00:05:03,805 --> 00:05:05,845 Watch there. 110 00:05:09,435 --> 00:05:11,855 I’m sorry to say this, but... 111 00:05:11,896 --> 00:05:15,896 we might be dealing with something else entirely. 112 00:05:15,942 --> 00:05:20,163 Does that figure look familiar, Madam First Lady? 113 00:05:21,906 --> 00:05:23,156 No. 114 00:05:23,199 --> 00:05:26,620 It could be anything... a trick of light, glitch. 115 00:05:26,661 --> 00:05:29,211 It’s meaningless. 116 00:05:29,247 --> 00:05:32,957 You’re here to find a killer, so find him. 117 00:06:05,033 --> 00:06:06,913 Hey, guys? 118 00:06:06,951 --> 00:06:09,411 Hi, Dad. 119 00:06:09,454 --> 00:06:12,293 Grant, have you seen my book? 120 00:06:14,125 --> 00:06:16,086 How you holding up? 121 00:06:16,127 --> 00:06:19,007 Never been better. 122 00:06:19,047 --> 00:06:20,507 Right. 123 00:06:20,548 --> 00:06:21,776 Hey, maybe when this is all over, 124 00:06:21,800 --> 00:06:24,180 you can tell me about that girl you’re seeing. 125 00:06:24,218 --> 00:06:26,598 You should be using the past tense. 126 00:06:26,637 --> 00:06:28,677 What is that supposed to mean? 127 00:06:28,723 --> 00:06:30,184 Means it’s over. 128 00:06:30,225 --> 00:06:31,536 She was more interested in where I live 129 00:06:31,560 --> 00:06:32,829 and what my dad does for a living. 130 00:06:32,853 --> 00:06:34,372 She never gave a shit about getting to know me. 131 00:06:34,396 --> 00:06:36,475 Hey, hey, hey, language. 132 00:06:38,317 --> 00:06:41,947 I’m sorry. - Henry, I’ll be in the car. 133 00:06:41,987 --> 00:06:43,856 Hey, buddy. 134 00:06:43,904 --> 00:06:45,194 Come here for a second. 135 00:06:45,240 --> 00:06:49,290 How are you, pal? 136 00:06:49,327 --> 00:06:51,197 Where’s your doll? 137 00:06:51,245 --> 00:06:54,286 He’s resting. 138 00:06:54,332 --> 00:06:56,843 Why is he resting? 139 00:06:56,877 --> 00:06:59,797 Because he’s sick. 140 00:06:59,838 --> 00:07:01,548 He’s so sick. 141 00:07:01,589 --> 00:07:05,050 I’m afraid he’s gonna die again. 142 00:07:05,093 --> 00:07:07,223 Hey. 143 00:07:07,262 --> 00:07:09,312 Do you ever see Joseph? 144 00:07:09,348 --> 00:07:12,177 I see him every day. 145 00:07:12,225 --> 00:07:14,435 No, not the doll. 146 00:07:16,187 --> 00:07:18,148 The real Joseph, your brother. 147 00:07:18,189 --> 00:07:19,569 Do you ever see him? 148 00:07:19,608 --> 00:07:21,987 Henry. 149 00:07:22,026 --> 00:07:23,987 I think it’s time to go. 150 00:07:29,533 --> 00:07:32,413 Hey, try and have a good day, OK, buddy? 151 00:07:32,454 --> 00:07:34,624 Maybe you should get some rest. 152 00:07:37,959 --> 00:07:39,499 All I’m saying is, 153 00:07:39,543 --> 00:07:41,553 we saw how hard it was to get to Chucky. 154 00:07:41,588 --> 00:07:43,441 He knows that as long as he’s in the White House, 155 00:07:43,465 --> 00:07:46,014 we have to play by different rules. 156 00:07:46,050 --> 00:07:47,444 It doesn’t matter if he’s in the White House 157 00:07:47,468 --> 00:07:49,348 or a White Castle. 158 00:07:49,387 --> 00:07:51,007 He knows where my sister is. 159 00:07:51,055 --> 00:07:52,766 I’m going to make him tell me. 160 00:07:52,807 --> 00:07:54,518 Lexy’s right. 161 00:07:54,558 --> 00:07:57,269 Our job is the same either way. 162 00:07:57,312 --> 00:08:00,112 Save Caroline, kill Chucky. 163 00:08:00,148 --> 00:08:01,767 But in a hurry. 164 00:08:01,817 --> 00:08:04,067 If the Halloween party is a sign of what’s to come, 165 00:08:04,110 --> 00:08:05,701 Chucky’s out for blood. 166 00:08:05,737 --> 00:08:08,406 Something doesn’t make sense. 167 00:08:08,447 --> 00:08:11,447 I mean, Chucky can kill anywhere he wants. 168 00:08:11,492 --> 00:08:12,952 Why is he doing this? 169 00:08:12,994 --> 00:08:15,463 I don’t think it’s a commemorative pen set. 170 00:08:15,497 --> 00:08:17,206 We have to get back in there. 171 00:08:17,249 --> 00:08:19,959 Yeah, slight snag. 172 00:08:20,000 --> 00:08:22,880 Grant is not my biggest fan at the moment. 173 00:08:22,920 --> 00:08:24,461 He was upset. 174 00:08:24,505 --> 00:08:28,375 Like, "not answering my texts" upset. 175 00:08:28,427 --> 00:08:30,216 - Oh. - This isn’t good. 176 00:08:30,262 --> 00:08:31,891 Boys are so fragile. 177 00:08:31,930 --> 00:08:34,309 It’s all male ego-tripping bullshit with you guys. 178 00:08:34,349 --> 00:08:36,229 You have to make it up with him. 179 00:08:36,268 --> 00:08:38,727 Look, he feels rejected. 180 00:08:38,769 --> 00:08:41,230 He thinks I used him to get a behind-the-scenes tour. 181 00:08:41,273 --> 00:08:42,903 You did. 182 00:08:42,941 --> 00:08:45,150 I just need to show him that I don’t care at all 183 00:08:45,192 --> 00:08:46,572 that his dad’s the president. 184 00:08:46,610 --> 00:08:48,740 I just care about my sister. 185 00:08:48,779 --> 00:08:51,570 So do you think you can fix it with him? 186 00:08:51,615 --> 00:08:53,615 Let’s see, can I manage 187 00:08:53,659 --> 00:08:56,289 a proud, delicate, wounded teenage boy 188 00:08:56,328 --> 00:08:58,918 who’s painfully head-over-heels into me? 189 00:08:58,956 --> 00:09:01,417 Yeah, I think I got this. 190 00:09:32,407 --> 00:09:35,447 They don’t pay me enough for this shit. 191 00:10:58,243 --> 00:11:01,202 Ah, what’s the point? 192 00:11:01,245 --> 00:11:05,785 Do you ever feel like the thrill is gone? 193 00:11:05,833 --> 00:11:08,803 Like nothing even matters anymore? 194 00:11:08,836 --> 00:11:11,626 I used to live for this shit. 195 00:11:11,673 --> 00:11:14,552 You dying in agony, 196 00:11:14,592 --> 00:11:17,893 me gleefully watching you die in agony. 197 00:11:20,264 --> 00:11:25,065 You just can’t imagine how disappointing this is for me. 198 00:11:27,938 --> 00:11:30,778 Now I gotta fucking clean this up. 199 00:11:34,414 --> 00:11:35,995 We were right there, 200 00:11:36,042 --> 00:11:38,461 and we still couldn’t stop Chucky. 201 00:11:38,501 --> 00:11:41,091 OK, you want to hear my plan? 202 00:11:41,129 --> 00:11:43,259 You know I always love a plan. 203 00:11:43,298 --> 00:11:45,798 OK, so the White House has underground tunnels. 204 00:11:45,842 --> 00:11:47,513 They’ve been around for decades. 205 00:11:47,552 --> 00:11:48,779 They go to and from the Residence. 206 00:11:48,803 --> 00:11:49,907 So all we need to do is find a tunnel. 207 00:11:49,931 --> 00:11:51,770 This isn’t "National Treasure," babe. 208 00:11:51,807 --> 00:11:53,846 I’ve already looked into those tunnels. 209 00:11:53,893 --> 00:11:56,602 They’re not dusty caverns we access by solving riddles. 210 00:11:56,645 --> 00:11:57,975 They’re high security passageways, 211 00:11:58,022 --> 00:12:00,152 crawling with armed guards. 212 00:12:01,359 --> 00:12:02,878 well, you know I love it when you come up 213 00:12:02,902 --> 00:12:04,111 with creative solutions. 214 00:12:04,153 --> 00:12:05,783 Yeah, well, I’ll let you know 215 00:12:05,821 --> 00:12:07,201 when I think of a creative solution 216 00:12:07,240 --> 00:12:10,450 for a killer doll wielding voodoo magic. 217 00:12:10,493 --> 00:12:14,202 Yeah. 218 00:12:14,246 --> 00:12:16,706 Oh, my God. Jake, you’re a genius. 219 00:12:16,749 --> 00:12:19,328 How come we didn’t think about this sooner? 220 00:12:22,087 --> 00:12:23,878 We kill Chucky over and over. 221 00:12:23,923 --> 00:12:25,149 But he always comes back, right? 222 00:12:25,173 --> 00:12:26,183 Mm-hmm. 223 00:12:26,216 --> 00:12:28,297 Killing him normally is useless. 224 00:12:28,344 --> 00:12:30,474 If Charles Lee Ray can manipulate magic, 225 00:12:30,513 --> 00:12:31,852 maybe we can too. 226 00:12:31,889 --> 00:12:34,139 It’s time we give Chucky a taste of his own medicine, 227 00:12:34,182 --> 00:12:36,062 voodoo style. 228 00:12:36,101 --> 00:12:38,312 Well, where do we start? 229 00:12:38,354 --> 00:12:40,313 I mean, where do we go? 230 00:12:40,355 --> 00:12:43,475 We start by searching for voodoo on the dark web. 231 00:12:43,525 --> 00:12:46,566 If we combine the metadata of users who post on these sites, 232 00:12:46,611 --> 00:12:47,713 it’ll isolate common denominators 233 00:12:47,738 --> 00:12:48,857 that lead us to the main... 234 00:12:48,905 --> 00:12:50,091 You want to say that in English? 235 00:12:50,115 --> 00:12:53,826 Oh, a metaphysical expert. Of course. 236 00:12:56,246 --> 00:12:57,826 This is where we go. 237 00:13:01,418 --> 00:13:04,208 He’s in Georgia, about a day’s drive away. 238 00:13:06,215 --> 00:13:08,254 Road trip? 239 00:13:08,301 --> 00:13:11,931 Neither of us have a driver’s license. 240 00:13:11,971 --> 00:13:14,061 Can’t be that hard. 241 00:13:24,984 --> 00:13:28,744 Joseph, you look really sick. 242 00:13:28,778 --> 00:13:33,028 Yeah, well, I told you, I’m dying. 243 00:13:33,075 --> 00:13:35,945 You can’t die, not again. 244 00:13:35,995 --> 00:13:39,164 Hey, hey, watch it! 245 00:13:40,457 --> 00:13:43,628 Oh, go ahead. 246 00:13:43,668 --> 00:13:45,048 I want to make you feel better. 247 00:13:45,086 --> 00:13:47,756 I don’t think that’s possible, kid. 248 00:13:50,634 --> 00:13:54,394 Are you cold? I have your favorite blankie. 249 00:14:27,171 --> 00:14:28,921 Henry? 250 00:14:38,682 --> 00:14:40,772 It’s my face, isn’t it? 251 00:14:45,688 --> 00:14:47,938 Mommy, it’s Teddy! He’s in my room! 252 00:14:47,982 --> 00:14:51,283 What? No. Sweetheart, no, Teddy is gone. 253 00:14:51,320 --> 00:14:52,399 No, he’s real! 254 00:14:52,446 --> 00:14:54,196 It’s just your big imagination again. 255 00:14:54,240 --> 00:14:56,450 Shh. - He looked at me. 256 00:14:56,491 --> 00:14:57,991 He was trying to tell me something. 257 00:14:58,034 --> 00:15:01,154 Please go talk to him, Mommy. 258 00:15:01,205 --> 00:15:03,125 OK, OK. 259 00:15:03,164 --> 00:15:05,534 I’ll go take a look, OK? 260 00:15:05,583 --> 00:15:08,053 Please, be careful, Mommy. 261 00:15:38,701 --> 00:15:42,000 Oh, Henry. 262 00:16:18,908 --> 00:16:21,028 Now I can’t even get it up. 263 00:16:21,076 --> 00:16:24,196 This is so embarrassing. 264 00:16:37,971 --> 00:16:40,311 Was that Lexy? 265 00:16:40,349 --> 00:16:43,849 No. 266 00:16:45,394 --> 00:16:48,264 OK, yes. 267 00:16:48,315 --> 00:16:50,534 But I’m not texting back. 268 00:16:50,567 --> 00:16:52,317 I’m pretty sure it’s over. 269 00:16:52,360 --> 00:16:55,280 I mean, when ten people die on your first date, 270 00:16:55,322 --> 00:16:57,451 it’s kind of a mood killer. 271 00:16:57,490 --> 00:16:59,780 On top of, you know... 272 00:16:59,826 --> 00:17:02,446 The fact that she wasn’t interested in me. 273 00:17:02,495 --> 00:17:04,496 I’m so sorry. 274 00:17:04,539 --> 00:17:09,130 I mean, she apologized, but, like... 275 00:17:09,169 --> 00:17:11,798 Grant, 276 00:17:11,837 --> 00:17:14,167 sometimes, the hard truth is that 277 00:17:14,215 --> 00:17:16,836 apologies just aren’t enough. 278 00:17:16,884 --> 00:17:19,295 A relationship requires trust, 279 00:17:19,346 --> 00:17:22,806 and Lexy broke yours. 280 00:17:22,848 --> 00:17:26,638 The right person will be able to see and appreciate 281 00:17:26,686 --> 00:17:31,317 who you are outside of all of this. 282 00:17:31,357 --> 00:17:34,357 Yeah. 283 00:17:34,403 --> 00:17:35,823 Yeah, I guess you’re right. 284 00:17:35,862 --> 00:17:37,991 Don’t let her manipulate you. 285 00:17:38,030 --> 00:17:39,490 Yeah. 286 00:17:39,532 --> 00:17:42,583 OK, Mom, I get it. Be careful. 287 00:17:42,618 --> 00:17:45,659 I... 288 00:18:04,307 --> 00:18:06,887 Aren’t you supposed to keep stalkers away from me? 289 00:18:06,934 --> 00:18:09,224 Yeah, well, who’s stalking who in this scenario? 290 00:18:12,065 --> 00:18:15,605 Look, all I’m saying is, stop staring at her texts 291 00:18:15,652 --> 00:18:19,071 and talk to the girl in person, 292 00:18:19,114 --> 00:18:21,163 like a big boy. 293 00:18:25,412 --> 00:18:27,662 There you go. 294 00:18:33,127 --> 00:18:34,627 Hey, Grant. 295 00:18:34,671 --> 00:18:36,711 Hey, Lexy. 296 00:18:36,757 --> 00:18:39,626 I wanted to offer my condolences 297 00:18:39,675 --> 00:18:43,715 for what happened at the party. 298 00:18:43,763 --> 00:18:45,273 Is that it? 299 00:18:45,307 --> 00:18:48,057 Been trying to get a hold of you. 300 00:18:51,438 --> 00:18:53,018 Um... 301 00:18:55,442 --> 00:18:57,152 Look, 302 00:18:57,193 --> 00:18:59,824 you know I know how much it sucks 303 00:18:59,863 --> 00:19:04,413 to be seen as just the kid of some politician, 304 00:19:04,451 --> 00:19:06,911 to wonder if your friends like you 305 00:19:06,952 --> 00:19:08,413 or just your family connections. 306 00:19:08,454 --> 00:19:11,295 - You’re saying that, but... - I’m not finished. 307 00:19:14,169 --> 00:19:18,588 To me, you’re more than just the First Son. 308 00:19:19,633 --> 00:19:24,182 You’re funny and a good brother 309 00:19:24,221 --> 00:19:28,471 and a surprisingly great dancer. 310 00:19:28,517 --> 00:19:31,477 And you know what it’s like 311 00:19:31,519 --> 00:19:34,480 to go through some serious shit. 312 00:19:34,522 --> 00:19:36,522 To lose someone you love. 313 00:19:36,566 --> 00:19:38,435 Not everyone understands that. 314 00:19:40,487 --> 00:19:45,277 I don’t know, is there any way that we could just, like... 315 00:19:45,325 --> 00:19:47,285 start over? 316 00:19:51,832 --> 00:19:54,132 Hi. I’m Grant. 317 00:19:54,166 --> 00:19:56,537 Nice to meet you. 318 00:19:56,586 --> 00:19:59,836 Pretend popular, actual loner. 319 00:19:59,881 --> 00:20:03,800 You’re the first person I’ve... 320 00:20:03,844 --> 00:20:06,554 liked so much. 321 00:20:06,596 --> 00:20:09,635 Ever. 322 00:20:09,682 --> 00:20:10,813 I like you too. 323 00:20:16,731 --> 00:20:19,731 Grant... 324 00:20:19,776 --> 00:20:22,816 About Henry’s doll. 325 00:20:22,863 --> 00:20:24,840 Caroline had the same doll a few years back, and... 326 00:20:24,865 --> 00:20:27,835 I’m sorry, sir. 327 00:20:27,867 --> 00:20:30,198 But homeroom is starting. 328 00:20:30,244 --> 00:20:33,365 Why don’t you two make a plan for another time? 329 00:20:33,414 --> 00:20:34,924 Yeah, um... 330 00:20:34,958 --> 00:20:36,327 would you want to come over again 331 00:20:36,375 --> 00:20:38,205 for, like, a movie night or something? 332 00:20:38,252 --> 00:20:40,712 Yeah. Yeah, totally. How’s this weekend? 333 00:20:40,756 --> 00:20:42,336 Oh, and can Jake and Devon come too? 334 00:20:42,382 --> 00:20:43,882 Why? 335 00:20:43,924 --> 00:20:45,674 I don’t think they really like me. 336 00:20:45,719 --> 00:20:46,719 Of course they do. 337 00:20:46,761 --> 00:20:49,061 I like you, and they’re my family. 338 00:20:49,096 --> 00:20:51,346 All right, I’ll text you. 339 00:20:51,391 --> 00:20:52,851 Bye. 340 00:21:02,568 --> 00:21:05,108 OK, tell me about this... 341 00:21:05,154 --> 00:21:08,535 curse you contracted, Jake. 342 00:21:11,619 --> 00:21:12,910 Stop. 343 00:21:12,953 --> 00:21:14,503 Why are you here? 344 00:21:17,334 --> 00:21:19,044 Are you familiar with this doll? 345 00:21:19,085 --> 00:21:21,125 I can’t disclose information on other patients. 346 00:21:21,171 --> 00:21:23,131 - Oh, come on. - Wait. 347 00:21:23,173 --> 00:21:24,733 So you’re saying Chucky’s one of your patients. 348 00:21:24,758 --> 00:21:26,048 Unfortunately, as a physician, 349 00:21:26,092 --> 00:21:27,511 I am una... - Ah, ah, ah, ah. 350 00:21:27,551 --> 00:21:29,721 Don’t give us any bullshit about the Hippocratic Oath. 351 00:21:29,762 --> 00:21:30,932 Your website clearly states 352 00:21:30,971 --> 00:21:32,157 that the only oath you’ve ever taken 353 00:21:32,182 --> 00:21:35,392 is to your one true lord, Damballa. 354 00:21:37,103 --> 00:21:38,903 Fine. 355 00:21:38,939 --> 00:21:40,358 I treated Charles recently. 356 00:21:40,397 --> 00:21:42,167 - Tell us how to kill him. - Treated for what, exactly? 357 00:21:42,192 --> 00:21:44,281 My apologies, but I have sick patients 358 00:21:44,318 --> 00:21:46,949 with actual curses to attend to. 359 00:21:46,988 --> 00:21:48,107 Please. 360 00:21:48,155 --> 00:21:50,615 He’s killed everyone we’ve ever loved. 361 00:21:50,659 --> 00:21:52,909 My mom, his dad, 362 00:21:52,952 --> 00:21:55,252 the woman who took us in after, 363 00:21:55,288 --> 00:21:56,927 even Jake’s eight-year-old foster brother. 364 00:21:56,957 --> 00:21:59,747 We can’t live like this anymore. 365 00:22:05,464 --> 00:22:07,755 Dr. Rosen, please! 366 00:22:07,800 --> 00:22:09,760 I’m in agony! 367 00:22:12,471 --> 00:22:14,971 Charles is dying. 368 00:22:15,016 --> 00:22:17,435 Chucky’s died before. 369 00:22:17,477 --> 00:22:19,096 A lot. 370 00:22:19,144 --> 00:22:20,265 He won’t stay dead. 371 00:22:20,313 --> 00:22:21,613 He’ll just move into a new body 372 00:22:21,647 --> 00:22:22,791 and leave the dying one behind. 373 00:22:22,816 --> 00:22:24,026 We have to kill his soul, 374 00:22:24,067 --> 00:22:26,027 make it so Chucky can never come back again. 375 00:22:26,068 --> 00:22:29,608 Charles’ soul is tainted with Christian magic. 376 00:22:29,655 --> 00:22:32,445 He mentioned something about a botched exorcism that... 377 00:22:32,491 --> 00:22:33,832 Ooh... 378 00:22:33,868 --> 00:22:37,159 Ah, that was you guys. 379 00:22:37,204 --> 00:22:40,375 Well, in his current state, he is unable to combat 380 00:22:40,416 --> 00:22:42,537 the Catholic cancer that has taken root. 381 00:22:42,586 --> 00:22:43,796 Meaning... 382 00:22:43,836 --> 00:22:45,797 Meaning he can’t jump to another vessel 383 00:22:45,838 --> 00:22:49,469 until this affliction is expunged. 384 00:22:49,509 --> 00:22:52,509 Considering his advanced state and the diminishing time 385 00:22:52,554 --> 00:22:55,564 with which he has to reverse the situation, 386 00:22:55,598 --> 00:22:57,979 like I said, Charles is dying. 387 00:22:58,018 --> 00:23:00,397 He’s gonna die, soon, 388 00:23:00,436 --> 00:23:04,396 which does not mean that he will cease to exist. 389 00:23:04,441 --> 00:23:08,151 His soul will cross over to the spirit realm. 390 00:23:08,193 --> 00:23:11,534 Wait, so is Chucky a spirit or a soul? 391 00:23:11,573 --> 00:23:13,202 Spirit, soul. To-may-to, to-may-to. 392 00:23:13,240 --> 00:23:15,240 - To-mah-to. - Exactly. 393 00:23:15,285 --> 00:23:17,875 Well, how do we get to the spirit realm? 394 00:23:17,913 --> 00:23:21,712 By dying. Duh. 395 00:23:21,750 --> 00:23:26,670 As a physician, my advice is, pursue Charles no further. 396 00:23:26,712 --> 00:23:31,343 Only death and suffering await you on this path. 397 00:23:31,384 --> 00:23:33,304 Have a nice day. 398 00:25:16,909 --> 00:25:18,409 James? 399 00:25:21,913 --> 00:25:23,503 What are you doing home? 400 00:25:23,540 --> 00:25:26,211 I could ask you the same question. 401 00:25:26,251 --> 00:25:30,132 Is everything OK? - No. 402 00:25:30,173 --> 00:25:32,552 No, things haven’t been for some time now. 403 00:25:32,592 --> 00:25:34,511 What does that mean? 404 00:25:39,307 --> 00:25:41,517 It’s Henry. 405 00:25:41,558 --> 00:25:45,398 And his obsession with ghosts and Joseph. 406 00:25:45,438 --> 00:25:47,397 I’ve been meaning to talk to you about that. 407 00:25:47,440 --> 00:25:51,650 He says he saw Teddy’s ghost in his bedroom. 408 00:25:51,693 --> 00:25:53,203 I think he’s getting worse. 409 00:25:53,237 --> 00:25:54,987 I... I think Teddy’s death is bringing up 410 00:25:55,030 --> 00:25:57,030 some unresolved feelings about Joseph and... 411 00:25:57,075 --> 00:25:59,164 Charlotte, I believe him. 412 00:26:00,787 --> 00:26:03,787 I’ve seen Joseph. 413 00:26:03,830 --> 00:26:05,080 James. 414 00:26:05,124 --> 00:26:08,044 At the Halloween gala. I saw him. 415 00:26:08,086 --> 00:26:10,205 No, James, that was Henry’s doll. 416 00:26:10,253 --> 00:26:12,304 No, Charlotte, it was him. 417 00:26:13,924 --> 00:26:16,224 Why didn’t you tell me? 418 00:26:16,259 --> 00:26:18,930 We used to tell each other everything. 419 00:26:18,971 --> 00:26:21,851 What am I supposed to say? 420 00:26:21,891 --> 00:26:23,480 Huh? 421 00:26:23,518 --> 00:26:24,938 That I see ghosts? 422 00:26:24,977 --> 00:26:26,246 Isn’t that what you’re telling me now? 423 00:26:26,269 --> 00:26:28,559 It’s different now 424 00:26:28,605 --> 00:26:33,145 because I’m sure what I saw was real. 425 00:26:33,193 --> 00:26:35,074 At the press conference yesterday, 426 00:26:35,113 --> 00:26:37,532 Joseph was there again. 427 00:26:37,573 --> 00:26:40,413 He sat there watching me. 428 00:26:40,451 --> 00:26:42,121 He was watching me, Charlotte, 429 00:26:42,161 --> 00:26:44,080 reminding me of all my failures. 430 00:26:44,122 --> 00:26:47,751 Oh, no, you haven’t failed. 431 00:26:47,791 --> 00:26:49,422 Joseph was sick. 432 00:26:49,460 --> 00:26:53,049 There’s nothing any of us could have done to save him. 433 00:26:53,088 --> 00:26:55,669 Remember what Dr. Schneider said in therapy? 434 00:26:55,715 --> 00:26:58,336 You know, sometimes our mind finds ways 435 00:26:58,385 --> 00:26:59,529 of helping us cope with our grief. 436 00:26:59,554 --> 00:27:00,933 Don’t do this to me. Charlotte. 437 00:27:00,971 --> 00:27:02,281 Don’t treat me like a child. - But maybe you just need 438 00:27:02,306 --> 00:27:04,135 some rest. - I know what I saw. 439 00:27:04,182 --> 00:27:06,482 I saw our son. 440 00:27:09,689 --> 00:27:12,108 Tell me I’m going crazy. 441 00:27:12,150 --> 00:27:14,279 Tell me I’m losing my mind. 442 00:27:14,317 --> 00:27:17,607 Explain it to me because I’m trying to understand, 443 00:27:17,654 --> 00:27:19,105 you know? 444 00:27:21,366 --> 00:27:24,787 Do you think I’m heartless? 445 00:27:24,828 --> 00:27:28,118 That I don’t mourn Joseph too? 446 00:27:28,165 --> 00:27:30,125 That you and Henry are the only ones 447 00:27:30,167 --> 00:27:33,708 with a hole inside you where he used to be? 448 00:27:33,753 --> 00:27:36,884 I think about him every day. 449 00:27:36,923 --> 00:27:39,263 Every time I walk past his room, 450 00:27:39,301 --> 00:27:41,432 find something of his, 451 00:27:41,470 --> 00:27:44,220 or watch our boys struggle to grow up 452 00:27:44,265 --> 00:27:47,984 without their baby brother, I... 453 00:27:48,019 --> 00:27:51,108 I can’t dwell on that. 454 00:27:51,146 --> 00:27:54,186 I have to be strong for our family. 455 00:27:56,359 --> 00:27:58,650 If you need to see Dr. Schneider again 456 00:27:58,695 --> 00:28:02,026 to help you cope with our loss, I can arrange that. 457 00:28:02,074 --> 00:28:03,743 But I need you... 458 00:28:03,784 --> 00:28:09,003 I need you to get a hold of yourself. 459 00:28:10,875 --> 00:28:13,924 I cannot be the only one keeping this family together, 460 00:28:13,961 --> 00:28:17,631 not alone and not anymore. 461 00:28:28,683 --> 00:28:31,773 How could you? What have you done? 462 00:28:33,980 --> 00:28:37,780 You’ve done this. 463 00:28:37,817 --> 00:28:40,317 Mommy has to go now. 464 00:28:40,363 --> 00:28:42,113 And you have to be a good boy. 465 00:28:42,155 --> 00:28:43,526 What a fucking joke. 466 00:28:43,574 --> 00:28:45,743 Because you promised us. 467 00:28:50,914 --> 00:28:52,835 And this one? 468 00:28:52,875 --> 00:28:56,494 He didn’t even get a franchise. 469 00:28:58,338 --> 00:28:59,919 - Oh, God, no. - What are you doing? 470 00:29:02,969 --> 00:29:05,138 Kill me now. 471 00:29:08,057 --> 00:29:10,227 That little bitch! 472 00:29:10,268 --> 00:29:12,478 She stole my moves. 473 00:29:12,519 --> 00:29:16,190 Fuck you, Ma-three-gan. 474 00:29:16,231 --> 00:29:17,612 Security! 475 00:29:17,650 --> 00:29:20,240 Within the impenetrable walls of the Cutler unit 476 00:29:20,278 --> 00:29:21,738 just behind me, 477 00:29:21,778 --> 00:29:25,068 actress Jennifer Tilly is currently on death row, 478 00:29:25,115 --> 00:29:27,615 awaiting execution. 479 00:29:27,660 --> 00:29:29,750 Oh, Tiff. 480 00:29:29,787 --> 00:29:33,037 Who would’ve thought it would all end like this? 481 00:29:40,338 --> 00:29:41,566 The doctor was pretty convinced 482 00:29:41,589 --> 00:29:43,759 we were gonna get ourselves killed. 483 00:29:43,800 --> 00:29:46,891 Yeah, well, he doesn’t know us. 484 00:29:48,221 --> 00:29:50,642 I mean, we survived this long, anyways. 485 00:29:53,184 --> 00:29:57,355 It just seems like it’s gonna catch up to us someday. 486 00:29:57,397 --> 00:29:59,438 There are so many things I still want to do, 487 00:29:59,482 --> 00:30:02,153 especially with you. 488 00:30:02,193 --> 00:30:04,114 Oh, yeah? 489 00:30:04,154 --> 00:30:06,954 Like what? 490 00:30:06,990 --> 00:30:08,780 You know... 491 00:30:13,538 --> 00:30:17,959 I mean, we’re not gonna get back until late anyway. 492 00:30:18,001 --> 00:30:20,922 True. 493 00:30:20,962 --> 00:30:22,343 You have something in mind? 494 00:31:37,288 --> 00:31:38,538 That was awesome. 495 00:31:38,582 --> 00:31:40,922 I know. 496 00:31:47,090 --> 00:31:51,050 Elio, Elio, Elio. 497 00:31:51,095 --> 00:31:54,184 Oliver, Oliver... 498 00:31:54,222 --> 00:31:58,192 wait, call me by my name. 499 00:31:58,227 --> 00:32:02,267 Devon, Devon, Devon. 500 00:32:02,314 --> 00:32:03,943 That’s better. 501 00:32:06,277 --> 00:32:08,896 I never want to leave this room. 502 00:32:08,945 --> 00:32:10,155 Me neither. 503 00:32:10,196 --> 00:32:12,366 I feel different. 504 00:32:12,407 --> 00:32:14,788 Good different. 505 00:32:14,826 --> 00:32:16,037 I feel the same. 506 00:32:16,077 --> 00:32:18,748 It’s like... 507 00:32:18,788 --> 00:32:21,078 no, it’s... it’s gonna sound stupid. 508 00:32:21,125 --> 00:32:24,095 No. 509 00:32:27,589 --> 00:32:30,509 I feel closer to you now, 510 00:32:30,550 --> 00:32:34,601 like nothing can ever come between us. 511 00:32:34,637 --> 00:32:38,518 I know it... I know it... it sounds cheesy. 512 00:32:40,059 --> 00:32:41,849 I feel the same. 513 00:32:44,272 --> 00:32:47,232 I love you. 514 00:32:47,276 --> 00:32:50,105 I love you more, Devon. 515 00:32:50,153 --> 00:32:51,784 That’s not possible. 516 00:33:10,710 --> 00:33:13,049 Uh, you ever been to California? 517 00:33:13,086 --> 00:33:14,666 No. 518 00:33:14,713 --> 00:33:16,134 I’ve always wanted to go. 519 00:33:16,173 --> 00:33:17,633 I mean, maybe when this is all over, 520 00:33:17,674 --> 00:33:20,095 we can go on a... like a cross-country trip. 521 00:33:20,135 --> 00:33:23,306 Visit every state, like Nebraska. 522 00:33:23,346 --> 00:33:26,136 I mean, what’s even in Nebraska? 523 00:33:26,182 --> 00:33:28,522 Yeah, sure. Yeah, we could do that. 524 00:33:28,560 --> 00:33:30,351 If this is ever over. 525 00:33:30,395 --> 00:33:32,355 You OK? 526 00:33:32,397 --> 00:33:34,817 Fine. 527 00:33:34,858 --> 00:33:36,568 What’s going on? 528 00:33:38,403 --> 00:33:40,534 Just... 529 00:33:40,573 --> 00:33:42,742 we don’t have to go back, you know? 530 00:33:42,782 --> 00:33:45,492 We can still go on that trip, now. 531 00:33:45,536 --> 00:33:47,155 Devon. 532 00:33:47,203 --> 00:33:48,874 Chucky’s dying like the doctor said. 533 00:33:48,913 --> 00:33:50,423 We can run away together. 534 00:33:50,458 --> 00:33:51,627 No more waiting. 535 00:33:51,666 --> 00:33:53,037 Let’s be done with it. 536 00:33:53,085 --> 00:33:56,835 I’m afraid if you go back... 537 00:33:56,881 --> 00:33:59,510 Jake, I can’t lose you. 538 00:33:59,549 --> 00:34:01,680 Devon, you know we can’t leave Lexy. 539 00:34:01,719 --> 00:34:03,888 I mean, she’s our family. - No, I know. 540 00:34:03,929 --> 00:34:05,406 But she can come with us. I think we could convince her... 541 00:34:05,431 --> 00:34:07,101 I know you’re scared. 542 00:34:07,141 --> 00:34:09,811 I am too. 543 00:34:09,851 --> 00:34:12,902 We’re the heroes. We’re the final girls. 544 00:34:12,938 --> 00:34:16,277 I mean, we’re Jamie Lee fucking Oscar-winning Curtis. 545 00:34:18,068 --> 00:34:20,108 And we’re gonna win this time, OK? 546 00:34:22,697 --> 00:34:24,447 Right. 547 00:34:24,492 --> 00:34:25,911 Let’s finish this. 548 00:34:42,510 --> 00:34:44,760 I can’t do this anymore. 549 00:34:44,804 --> 00:34:47,184 I need to tell James the truth, all of it. 550 00:34:47,222 --> 00:34:49,063 You know you can’t do that, Charlotte, 551 00:34:49,099 --> 00:34:52,268 not after everything we’ve done. 552 00:34:52,311 --> 00:34:57,021 May I ask what brought on this sudden change of heart? 553 00:34:57,065 --> 00:34:59,525 James is losing his mind. 554 00:34:59,568 --> 00:35:01,277 So is Henry. 555 00:35:01,320 --> 00:35:04,530 They think they’re seeing ghosts, for fuck’s sake. 556 00:35:04,572 --> 00:35:05,952 And it’s all my fault. 557 00:35:05,990 --> 00:35:09,791 I am not protecting my family. I am destroying them. 558 00:35:11,288 --> 00:35:13,958 There may be some truth to what James told you. 559 00:35:13,998 --> 00:35:15,668 Oh, are you kidding me? 560 00:35:15,708 --> 00:35:17,458 Charlotte, please. 561 00:35:17,503 --> 00:35:18,632 Let me explain. 562 00:35:18,670 --> 00:35:21,300 No evidence, no leads. 563 00:35:21,340 --> 00:35:23,679 How does a killer enter the White House, 564 00:35:23,717 --> 00:35:25,927 the most secure place in the world, 565 00:35:25,969 --> 00:35:27,639 and murder over a dozen people? 566 00:35:27,679 --> 00:35:29,179 That is a good question, 567 00:35:29,222 --> 00:35:32,023 and one that you were supposed to figure out. 568 00:35:32,059 --> 00:35:34,849 The answer is clear. 569 00:35:34,894 --> 00:35:38,264 I don’t think we’re dealing with a political assassin 570 00:35:38,315 --> 00:35:39,644 or a serial killer. 571 00:35:39,692 --> 00:35:45,362 What we’re dealing with is something supernatural. 572 00:35:52,371 --> 00:35:55,081 The footage from the Halloween gala 573 00:35:55,123 --> 00:35:56,713 shows your son Joseph... 574 00:35:56,750 --> 00:35:59,170 Oh, you want to pin the murders 575 00:35:59,210 --> 00:36:03,260 on a disappearing kid, on a ghost? 576 00:36:07,677 --> 00:36:09,887 Look. 577 00:36:35,956 --> 00:36:37,956 Miss Tilly? 578 00:36:38,000 --> 00:36:39,750 It’s him again. 579 00:36:39,793 --> 00:36:42,253 He won’t stop calling. 580 00:36:49,260 --> 00:36:50,391 You can go now. 581 00:36:54,641 --> 00:36:57,061 - Hey, doll. - Chucky. 582 00:36:57,101 --> 00:36:59,231 I said I didn’t want to talk to you. 583 00:36:59,271 --> 00:37:01,570 Even if it’s your last chance? 584 00:37:01,606 --> 00:37:03,106 What are you talking about? 585 00:37:03,150 --> 00:37:05,239 I’m the one on death row. 586 00:37:05,277 --> 00:37:07,567 I turn on the news, and you’re at the White House, 587 00:37:07,612 --> 00:37:09,072 moving up in the world 588 00:37:09,114 --> 00:37:11,583 while I’m stuck here behind bars to rot. 589 00:37:11,617 --> 00:37:13,577 I’m dying, Tiff. 590 00:37:13,619 --> 00:37:14,909 Oh. 591 00:37:14,954 --> 00:37:18,173 OK, well... 592 00:37:18,206 --> 00:37:20,536 call me when you resurrect. 593 00:37:20,583 --> 00:37:22,253 I may be out of here by then. 594 00:37:22,293 --> 00:37:24,753 No, I’m not gonna be resurrecting. 595 00:37:24,797 --> 00:37:26,717 Not this time. 596 00:37:26,757 --> 00:37:29,586 No, it’s the long dirt nap for me, 597 00:37:29,635 --> 00:37:31,724 the big enchilada. 598 00:37:31,762 --> 00:37:33,512 I’m a fucking goner. 599 00:37:33,554 --> 00:37:35,264 What are you talking about? 600 00:37:35,306 --> 00:37:38,097 I screwed things up with Damballa, 601 00:37:38,143 --> 00:37:40,813 didn’t pay the spiritual power bill, 602 00:37:40,853 --> 00:37:42,193 and now it’s lights out. 603 00:37:42,231 --> 00:37:43,731 No. 604 00:37:43,773 --> 00:37:46,034 No, Chucky, you’re a cockroach. 605 00:37:46,068 --> 00:37:47,777 You always come back. 606 00:37:47,820 --> 00:37:49,780 Not this time. 607 00:37:49,822 --> 00:37:51,742 You should see me. 608 00:37:51,782 --> 00:37:53,782 I’m bald. 609 00:37:53,826 --> 00:37:56,115 I’m withered. 610 00:37:56,161 --> 00:37:58,371 I think I saw a liver spot on my... 611 00:37:58,414 --> 00:37:59,833 Stop it, Chucky. 612 00:37:59,873 --> 00:38:01,503 Stop it. That’s disgusting. 613 00:38:01,541 --> 00:38:03,251 Worst part is, 614 00:38:03,293 --> 00:38:07,632 after all the kills and all the thrills, 615 00:38:07,672 --> 00:38:09,222 here at the end, 616 00:38:09,257 --> 00:38:12,547 I’m not even sure what it was all for. 617 00:38:12,594 --> 00:38:14,264 No, Chucky. 618 00:38:14,304 --> 00:38:16,313 You’ve lived a great life. 619 00:38:16,347 --> 00:38:18,978 And you’ve ended so many more. 620 00:38:19,018 --> 00:38:20,438 You know, Chucky, 621 00:38:20,476 --> 00:38:24,226 despite everything, despite all the times 622 00:38:24,273 --> 00:38:27,483 we’ve tried to disembowel each other, 623 00:38:27,525 --> 00:38:30,896 you’re still the brilliant psychopath 624 00:38:30,945 --> 00:38:34,195 I fell in love with. 625 00:38:34,240 --> 00:38:36,411 And you always will be. 626 00:38:36,452 --> 00:38:41,161 I love you too, Tiff. 627 00:38:44,083 --> 00:38:48,344 Those three brats are gonna be coming for me. 628 00:38:48,380 --> 00:38:51,590 I think I’m gonna just throw in the towel. 629 00:38:51,632 --> 00:38:54,052 Pull yourself together. 630 00:38:54,094 --> 00:38:57,264 You’re Chucky the Killer Doll. 631 00:38:57,306 --> 00:39:00,675 Don’t you ever let them forget who you are. 632 00:39:00,726 --> 00:39:02,686 Don’t you want to go down in history 633 00:39:02,728 --> 00:39:05,898 as the greatest serial killer of all time? 634 00:39:05,938 --> 00:39:09,148 Think of where you are, Chucky. 635 00:39:09,193 --> 00:39:11,992 You’re at the fucking White House! 636 00:39:12,028 --> 00:39:15,239 I say, go out in a blaze of glory 637 00:39:15,282 --> 00:39:19,331 and take as many as you can with you on the way out. 638 00:39:19,369 --> 00:39:23,248 The greatest of all time, huh? 639 00:39:25,708 --> 00:39:27,878 You know what, doll face? 640 00:39:27,920 --> 00:39:29,670 You’re right. 641 00:39:29,713 --> 00:39:33,262 You’re absolutely right. 642 00:39:37,304 --> 00:39:38,974 Daddy. 643 00:39:46,480 --> 00:39:48,440 Daddy! 644 00:40:20,972 --> 00:40:22,932 Daddy. 645 00:41:54,565 --> 00:41:56,226 Joseph? 646 00:42:09,456 --> 00:42:11,076 Daddy. 647 00:42:14,753 --> 00:42:17,012 Joseph. 648 00:42:17,047 --> 00:42:18,507 Daddy, look out! 649 00:42:46,784 --> 00:42:47,784 Ah! 650 00:42:50,914 --> 00:42:53,003 It’s been fun, Mr. President. 651 00:42:53,041 --> 00:42:54,581 But I’ll take it from here. 652 00:43:46,094 --> 00:43:48,474 Blaze of glory, huh? 653 00:43:48,512 --> 00:43:51,813 How about the whole fucking inferno? 45159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.