All language subtitles for White Lies 2024 S01E04 The Sense Of An Ending 1080p STAN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX_track4_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,063 --> 00:00:03,063
Bra, you're... you're like pregnant.
2
00:00:03,823 --> 00:00:05,123
What? No.
3
00:00:05,223 --> 00:00:06,043
[Berenice] Do you have a family?
4
00:00:06,143 --> 00:00:07,043
I don't want one.
5
00:00:07,143 --> 00:00:12,143
Not everyone needs to have children,
but everyone needs a family.
6
00:00:20,623 --> 00:00:22,723
She's the best reporter we've ever had.
7
00:00:22,823 --> 00:00:26,623
If you want the paper to grow again,
she can't be the star anymore.
8
00:00:27,064 --> 00:00:29,964
So do you think we're ready
for some conversation yet?
9
00:00:30,064 --> 00:00:31,804
I owed them money.
10
00:00:31,904 --> 00:00:33,884
I found the poem in the garden.
11
00:00:33,984 --> 00:00:35,724
Jamie, I think Mom was having an affair.
12
00:00:35,824 --> 00:00:37,284
[Robert] How was Mrs. McKenzie?
13
00:00:37,384 --> 00:00:38,404
She's still the same.
14
00:00:38,504 --> 00:00:41,244
Robert, what aren't
you telling me about Daniel?
15
00:00:41,344 --> 00:00:44,084
If he's in trouble, you know,
maybe it's his own fault.
16
00:00:44,184 --> 00:00:46,124
Maybe the golden boy
isn't so perfect after all.
17
00:00:46,224 --> 00:00:48,884
[Edie] What did you mean last night?
"He goes to all the parties".
18
00:00:48,984 --> 00:00:51,864
[tense music playing]
19
00:00:56,865 --> 00:00:58,965
[young Daniel] What does it feel like to
be buried?
20
00:00:59,065 --> 00:01:03,625
[Andrew] We're all getting buried.
It's only scary when you notice it.
21
00:01:08,905 --> 00:01:10,045
Mom should be coming.
22
00:01:10,145 --> 00:01:11,885
Mommy's lying down.
23
00:01:11,985 --> 00:01:15,465
She gets tired when she's been drinking
too much wine during the day.
24
00:01:18,465 --> 00:01:21,866
Come on boy, say a few words
so we can go.
25
00:01:25,306 --> 00:01:28,706
You need to learn to talk off the cuff.
First thing I learnt at Oxford.
26
00:01:30,026 --> 00:01:32,006
Let them hear your voice.
27
00:01:32,106 --> 00:01:34,746
Doesn't matter what you say.
Just say it so you believe it.
28
00:01:35,666 --> 00:01:37,666
You believe it, they'll believe it.
29
00:01:40,826 --> 00:01:42,826
Goodbye, Onion Bhaji.
30
00:01:43,346 --> 00:01:45,347
You were a very good bird.
31
00:01:48,747 --> 00:01:51,007
We'll, we... we... we'll miss you.
32
00:01:51,107 --> 00:01:54,427
Come on boy, you can do better than that.
Keep talking.
33
00:01:55,387 --> 00:01:58,467
If you stop talking,
they can feel your fear.
34
00:01:59,187 --> 00:02:02,027
And they're watching,
they're always watching.
35
00:02:02,787 --> 00:02:03,887
The world's hard, boy.
36
00:02:03,987 --> 00:02:06,427
You show them you're
afraid, the boots will come out.
37
00:02:06,907 --> 00:02:08,807
Never let them see, come on.
38
00:02:08,907 --> 00:02:10,907
Talk.
39
00:02:14,148 --> 00:02:17,068
Come on dammit, if you can't do it here,
where can you do it?
40
00:02:20,628 --> 00:02:22,408
Don't feel sad Onion Bhaji.
41
00:02:22,508 --> 00:02:24,248
Don't feel lonely.
42
00:02:24,348 --> 00:02:28,628
We'll always live here and
we'll come visit you every day.
43
00:02:29,068 --> 00:02:31,148
You'll never have to be alone.
44
00:02:32,428 --> 00:02:34,428
[Andrew scoffs]
45
00:02:35,828 --> 00:02:38,969
[Andrew] All right, being
dead's for losers.
46
00:02:39,069 --> 00:02:41,069
I'm never gonna die.
47
00:02:42,989 --> 00:02:44,369
Me too.
48
00:02:44,469 --> 00:02:49,189
[tense music playing]
49
00:03:04,630 --> 00:03:07,150
[house music playing]
50
00:03:08,590 --> 00:03:10,410
- What are you doing here?
- Do you want me to call the police?
51
00:03:10,510 --> 00:03:12,510
Get out.
52
00:03:13,950 --> 00:03:15,950
Oh, she's fucking hot, bru.
53
00:03:22,110 --> 00:03:23,610
What are you doing?
54
00:03:23,710 --> 00:03:25,130
What, are you following me here?
55
00:03:25,230 --> 00:03:27,010
It's your dad's cremation tomorrow.
56
00:03:27,110 --> 00:03:28,690
Forty Bell thinks you're a murderer
57
00:03:28,790 --> 00:03:31,611
and you're here at a...
What even is this, an orgy?
58
00:03:31,711 --> 00:03:33,651
You need to chill out,
it's not an orgy, it's a party.
59
00:03:33,751 --> 00:03:35,931
You said you were doing drugs.
I didn't imagine this.
60
00:03:36,031 --> 00:03:37,451
I don't do drugs.
61
00:03:37,551 --> 00:03:39,551
- But you said--
- I know what I said.
62
00:03:41,391 --> 00:03:43,391
I sell drugs.
63
00:03:44,711 --> 00:03:46,651
You think Magiet would grab me
64
00:03:46,751 --> 00:03:49,031
because I owe him
for a couple fucking grams?
65
00:03:49,471 --> 00:03:50,971
I took on a whole consignment,
66
00:03:51,071 --> 00:03:53,371
and then Pearl stole
the money that I owe them.
67
00:03:53,471 --> 00:03:55,612
And so now I gotta hustle to get it back.
68
00:03:55,712 --> 00:03:58,612
Magiet's dead, but they're still out
there, and they still want their money.
69
00:03:58,712 --> 00:04:01,172
And if you keep trying to stop me,
you're gonna get me killed.
70
00:04:01,272 --> 00:04:02,612
You're a drug dealer.
71
00:04:02,712 --> 00:04:05,372
After everything I just said
that's what you're fucking worried about?
72
00:04:05,472 --> 00:04:07,532
You should be ashamed of yourself.
I'm ashamed of you.
73
00:04:07,632 --> 00:04:09,812
I don't care what you think of me, Edie.
74
00:04:09,912 --> 00:04:11,212
Why does it matter?
Why do you care?
75
00:04:11,312 --> 00:04:13,372
You haven't cared for the last 18 years.
76
00:04:13,472 --> 00:04:15,772
You think you can just walk into my life
and tell me how to live it?
77
00:04:15,872 --> 00:04:17,872
I'm not your kid.
78
00:04:18,192 --> 00:04:19,892
If you wanted your own kid,
maybe you should have had one
79
00:04:19,992 --> 00:04:21,653
like everybody else.
80
00:04:21,753 --> 00:04:23,753
You don't belong here,
Edie, you're nothing to us.
81
00:04:24,073 --> 00:04:25,173
You don't have to like me
82
00:04:25,273 --> 00:04:27,533
but you're gonna talk to me
with a little bit of respect.
83
00:04:27,633 --> 00:04:28,973
Why don't you just leave, Edie?
84
00:04:29,073 --> 00:04:30,613
Okay? Seriously, just leave.
85
00:04:30,713 --> 00:04:32,413
Go back to England or
wherever the fuck you came from.
86
00:04:32,513 --> 00:04:34,093
Okay, fine.
87
00:04:34,193 --> 00:04:36,393
You win, fuck it. I'm out.
88
00:04:58,834 --> 00:05:00,834
When did you start dealing?
89
00:05:03,914 --> 00:05:05,914
A couple months ago.
90
00:05:06,354 --> 00:05:08,394
But why?
91
00:05:10,434 --> 00:05:12,434
So you could come with me.
92
00:05:13,915 --> 00:05:16,575
A scholarship to Oxford? If I had enough
money you could come with me
93
00:05:16,675 --> 00:05:19,955
and then you wouldn't be
stuck here with them.
94
00:05:20,835 --> 00:05:22,835
Really?
95
00:05:27,115 --> 00:05:29,115
But...
96
00:05:30,435 --> 00:05:32,835
You don't have to go anymore.
97
00:05:34,355 --> 00:05:36,715
You don't have to
apply for the scholarship?
98
00:05:39,316 --> 00:05:43,196
He can't tell you what to do.
He's gone.
99
00:05:46,916 --> 00:05:50,236
I'm gonna go to the shops.
Get some food.
100
00:05:52,076 --> 00:05:59,076
["Stand up and count" by Leon Riley,
Pedram Mehrshahi and Simon Astall]
101
00:06:05,597 --> 00:06:08,497
♪ I'm at the top of my game
Everyone is gonna know my name ♪
102
00:06:08,597 --> 00:06:09,897
♪ Everyone is gonna know my name ♪
103
00:06:09,997 --> 00:06:12,177
♪ Everyone, everyone
is gonna know my name ♪
104
00:06:12,277 --> 00:06:15,377
♪ I'm at the top of my game
Everyone is gonna know my name ♪
105
00:06:15,477 --> 00:06:16,737
♪ Everyone is gonna know my name ♪
106
00:06:16,837 --> 00:06:19,217
♪ Everyone, everyone
is gonna know my name ♪
107
00:06:19,317 --> 00:06:22,337
♪ I'm at the top of my game
Everyone is gonna know my name ♪
108
00:06:22,437 --> 00:06:24,457
♪ Everyone is gonna know my name ♪
109
00:06:24,557 --> 00:06:26,657
You saw them take me.
110
00:06:26,757 --> 00:06:28,097
You didn't say anything to anyone.
111
00:06:28,197 --> 00:06:29,237
They could have
fucking killed me, Robert.
112
00:06:29,237 --> 00:06:30,217
It's none of my business.
113
00:06:30,317 --> 00:06:31,318
What do you mean it's none of your
business?
114
00:06:31,318 --> 00:06:32,418
You're a big boy now, hey Daniel?
115
00:06:32,518 --> 00:06:34,518
I'm gonna kill you.
116
00:06:34,838 --> 00:06:40,878
[tense music plays]
117
00:06:43,758 --> 00:06:45,758
You're a real piece of shit, Robert.
118
00:06:46,838 --> 00:06:49,798
You're a little freak,
just like your dad, aren't you?
119
00:06:51,078 --> 00:06:53,078
Maybe I should start
telling people about you.
120
00:06:56,919 --> 00:06:58,919
Fucking asshole.
121
00:07:01,799 --> 00:07:03,799
Fuck you!
122
00:07:06,399 --> 00:07:12,119
[tense music continues]
123
00:07:17,479 --> 00:07:19,479
[Magiet laughing]
124
00:07:32,880 --> 00:07:34,580
[laughs gleefully]
125
00:07:34,680 --> 00:07:36,680
- [gun fires]
- [inhales deeply]
126
00:07:48,841 --> 00:07:56,541
[sombre music plays]
127
00:07:56,641 --> 00:08:03,641
[water running]
128
00:08:12,161 --> 00:08:19,162
[sombre music plays]
129
00:08:33,122 --> 00:08:35,482
[house music playing]
130
00:08:35,922 --> 00:08:37,922
Fuck's sake.
131
00:08:42,203 --> 00:08:44,103
I'm not your fucking kid, Edie...
132
00:08:44,203 --> 00:08:47,003
if you wanted kids, maybe you
should've had your own.
133
00:08:48,763 --> 00:08:54,243
[phone ringing]
134
00:08:56,563 --> 00:08:58,023
Hello?
135
00:08:58,123 --> 00:09:01,683
[Viola] Mrs. Hanson, this is Viola,
from Women's Wellness Clinic.
136
00:09:02,123 --> 00:09:06,123
We're just calling to confirm your
appointment for the procedure at 10 a.m.
137
00:09:07,604 --> 00:09:09,604
Yeah, um...
138
00:09:10,124 --> 00:09:12,784
Ten, right, thanks.
Do I need to bring anything?
139
00:09:12,884 --> 00:09:14,984
[Viola] We'll just be giving
you the pills to take home.
140
00:09:15,084 --> 00:09:18,324
There is a physical check,
but no procedure on site.
141
00:09:19,644 --> 00:09:21,644
Okay, thanks.
142
00:09:23,524 --> 00:09:30,524
[sombre music plays]
143
00:09:45,165 --> 00:09:48,525
You were crying in your sleep last night.
144
00:09:49,485 --> 00:09:51,885
What happened out there?
145
00:09:53,685 --> 00:09:55,685
A boy was kidnapped.
146
00:10:01,366 --> 00:10:03,986
So this is what I get for wanting a tall,
dark, handsome husband
147
00:10:04,086 --> 00:10:06,166
who doesn't talk too much, nГ© ?
148
00:10:07,166 --> 00:10:09,506
Remember what the
doctor said about pressure?
149
00:10:09,606 --> 00:10:11,106
I'm not feeling pressure.
150
00:10:11,206 --> 00:10:13,446
Maybe you should go
back and see her, just once.
151
00:10:13,966 --> 00:10:16,426
I've talked enough to her, okay?
I gave her enough money.
152
00:10:16,526 --> 00:10:19,386
I just don't want you to
go back to how it was before.
153
00:10:19,486 --> 00:10:21,486
[Forty Bell] I won't.
154
00:10:22,286 --> 00:10:26,327
If I feel pressure, I'll quit.
155
00:10:26,727 --> 00:10:31,087
I'll take the job with Errol.
Promise.
156
00:10:36,527 --> 00:10:37,987
Give this to Edie?
157
00:10:38,087 --> 00:10:40,987
She liked it last night.
She needs to eat more.
158
00:10:41,087 --> 00:10:43,067
Who says I'm gonna go see her?
159
00:10:43,167 --> 00:10:44,627
See her.
160
00:10:44,727 --> 00:10:47,027
She's not as tough as what she thinks.
161
00:10:47,127 --> 00:10:48,627
Look after her.
162
00:10:48,727 --> 00:10:50,727
- I'm not her friend.
- [Berenice] That's a pity.
163
00:10:51,368 --> 00:10:53,368
She needs one.
164
00:10:59,768 --> 00:11:03,768
[sombre music plays]
165
00:11:06,408 --> 00:11:09,208
Yesterday...
166
00:11:12,888 --> 00:11:14,888
I was scared.
167
00:11:17,609 --> 00:11:19,609
I know.
168
00:11:26,369 --> 00:11:32,049
[car slows down, engine turns off]
169
00:11:41,689 --> 00:11:43,810
- [Avi] Hey.
- [Edie] Hey.
170
00:11:45,290 --> 00:11:47,070
Everything all right with Daniel?
171
00:11:47,170 --> 00:11:49,310
Oh yeah, that's fine.
We sorted it, thanks.
172
00:11:49,410 --> 00:11:52,030
- Can I ask what the money was for?
- Personal.
173
00:11:52,130 --> 00:11:53,910
Ah. I am his lawyer, you know.
174
00:11:54,010 --> 00:11:55,990
You just in the neighbourhood again or...?
175
00:11:56,090 --> 00:11:58,710
Uh, no, no, I wanted to check in with you.
176
00:11:58,810 --> 00:12:00,810
I know it's a difficult day.
177
00:12:03,370 --> 00:12:05,830
[Avi] Is it a burial or...?
178
00:12:05,930 --> 00:12:09,311
Oh yeah, it's a cremation with
a memorial afterwards.
179
00:12:09,411 --> 00:12:10,471
[Avi] Ah!
180
00:12:10,571 --> 00:12:12,511
At a wine farm.
181
00:12:12,611 --> 00:12:13,951
Wow.
182
00:12:14,051 --> 00:12:16,651
What goes with a dead body, red or white?
183
00:12:18,451 --> 00:12:20,451
Want to take a walk with me?
184
00:12:23,771 --> 00:12:26,211
Promise, I won't get heavy.
185
00:12:29,491 --> 00:12:31,911
I don't even think I'm gonna go
to the memorial.
186
00:12:32,011 --> 00:12:36,732
I don't... feel... anything.
I'd just be pretending.
187
00:12:37,092 --> 00:12:39,092
He was your brother.
188
00:12:39,412 --> 00:12:41,432
When we were young.
189
00:12:41,532 --> 00:12:42,992
What happened with the two of you?
190
00:12:43,092 --> 00:12:45,092
He took something from me.
191
00:12:46,292 --> 00:12:48,292
Did he...?
192
00:12:48,852 --> 00:12:49,992
Did he...?
193
00:12:50,092 --> 00:12:52,092
No. No, nothing like that.
194
00:12:52,932 --> 00:12:54,972
You never speak about your family.
195
00:12:57,492 --> 00:12:59,872
My dad always thought
he'd been cheated by life.
196
00:12:59,972 --> 00:13:02,313
That he was born for better things.
197
00:13:02,413 --> 00:13:05,973
How could he be stuck in Plumstead
with a wife and two kids?
198
00:13:06,373 --> 00:13:07,953
Half of Plumstead thinks that.
199
00:13:08,053 --> 00:13:10,153
[Edie laughs]
200
00:13:10,253 --> 00:13:13,573
He used to say that we were descended
from English landed gentry.
201
00:13:13,933 --> 00:13:16,133
I think Andrew actually believed it.
202
00:13:16,693 --> 00:13:18,873
He left you.
203
00:13:18,973 --> 00:13:20,833
Dad left, mom died.
204
00:13:20,933 --> 00:13:23,133
- Where did he go?
- Don't know, don't care.
205
00:13:23,973 --> 00:13:25,113
Anything he has to give me
206
00:13:25,213 --> 00:13:27,214
he's already given it
and I don't want it.
207
00:13:27,854 --> 00:13:33,534
So I went to London, 17,
to get away from all of it.
208
00:13:34,054 --> 00:13:36,054
Why did you come back?
209
00:13:37,014 --> 00:13:39,014
It was time.
210
00:13:43,614 --> 00:13:44,994
Okay.
211
00:13:45,094 --> 00:13:47,114
You haven't spoken
to your brother in a while.
212
00:13:47,214 --> 00:13:49,214
So what?
213
00:13:50,134 --> 00:13:52,114
Even you have to grieve.
214
00:13:52,214 --> 00:13:55,455
Even Edie Hanson,
who doesn't have normal feelings.
215
00:13:55,895 --> 00:13:57,895
Even Edie, who doesn't like to talk.
216
00:13:58,335 --> 00:14:00,735
Even you have to grieve.
217
00:14:01,295 --> 00:14:02,675
I've got things to do.
218
00:14:02,775 --> 00:14:03,875
Like what?
219
00:14:03,975 --> 00:14:05,755
Help the kids prove they're innocent.
220
00:14:05,855 --> 00:14:06,995
Haven't you done that already?
221
00:14:07,095 --> 00:14:09,095
Forty Bell's not convinced.
222
00:14:10,575 --> 00:14:13,095
Maybe they need an aunt more
than they need a detective.
223
00:14:13,535 --> 00:14:16,055
They don't want me
to be anything to them.
224
00:14:16,375 --> 00:14:18,155
You can get them
to trust you if you want.
225
00:14:18,255 --> 00:14:20,816
You're good at it.
Got me to believe in you.
226
00:14:21,616 --> 00:14:22,956
Oh, come on.
227
00:14:23,056 --> 00:14:25,056
Sorry.
228
00:14:26,376 --> 00:14:28,656
Actually, I came to
tell you something else.
229
00:14:30,416 --> 00:14:34,016
I think I'm gonna leave town for a while.
Call it a gap year.
230
00:14:35,496 --> 00:14:39,496
I don't know, I need to
go and clear my head somewhere.
231
00:14:39,856 --> 00:14:41,856
Thought you should know.
232
00:14:42,216 --> 00:14:47,977
You made it clear we're not
getting back together, right?
233
00:14:50,057 --> 00:14:52,057
Do what you need to do.
234
00:14:54,457 --> 00:14:56,597
I'm gonna come with you today,
as a friend.
235
00:14:56,697 --> 00:14:58,697
I think I have a nice suit.
236
00:15:00,097 --> 00:15:03,117
No, it's fine.
Look, I'm gonna be late.
237
00:15:03,217 --> 00:15:04,677
Thanks for coming by.
238
00:15:04,777 --> 00:15:06,877
Edie.
239
00:15:06,977 --> 00:15:13,978
[dramatic music plays]
240
00:15:29,218 --> 00:15:31,858
So you cancelled an
appointment earlier this week?
241
00:15:32,618 --> 00:15:34,618
Yeah, I was busy.
242
00:15:36,418 --> 00:15:38,419
You're more than 12 weeks pregnant.
243
00:15:38,859 --> 00:15:41,199
I just need the pills, and then
I can be on my way.
244
00:15:41,299 --> 00:15:43,339
Over 12 weeks, we don't give pills.
245
00:15:43,779 --> 00:15:46,479
So you will have to come
in for the physical procedure.
246
00:15:46,579 --> 00:15:53,579
[sombre music plays]
247
00:16:04,220 --> 00:16:06,320
[clears throat]
248
00:16:06,420 --> 00:16:09,300
I've been thinking how this kidnap
is related to Bishopscourt.
249
00:16:09,660 --> 00:16:11,240
The bosses don't think it's related.
250
00:16:11,340 --> 00:16:13,740
I understand that.
Sir, please listen to me.
251
00:16:14,220 --> 00:16:18,220
What if they came to grab Daniel,
but found the father instead?
252
00:16:18,540 --> 00:16:21,640
Of course, there was a struggle.
Bam! They kill him.
253
00:16:21,740 --> 00:16:23,740
Then the wife arrives.
254
00:16:24,580 --> 00:16:27,060
The bosses don't think it's related.
255
00:16:28,140 --> 00:16:30,041
Yes, sir, I understand that,
but please look at it this way.
256
00:16:30,141 --> 00:16:32,781
Look, they think the killer's ran away
on a bus to Zimbabwe.
257
00:16:33,221 --> 00:16:34,281
No ways.
258
00:16:34,381 --> 00:16:36,001
Why must I fight them?
259
00:16:36,101 --> 00:16:38,661
My wife wants this case closed.
Why must I fight with her?
260
00:16:39,261 --> 00:16:42,001
Why must I wake up sweating
and then go out and fight for him?
261
00:16:42,101 --> 00:16:43,881
- For what?
- To find the killer.
262
00:16:43,981 --> 00:16:45,361
- Why?
- For justice.
263
00:16:45,461 --> 00:16:48,941
Justice? For some rich arsehole
from Bishopscourt?
264
00:16:49,461 --> 00:16:53,301
When did the likes of Andrew McKenzie
ever care for someone like you or me?
265
00:16:54,261 --> 00:16:56,242
And now I must get a gun to my face?
266
00:16:56,342 --> 00:16:58,402
I must go out and fight for him?
267
00:16:58,502 --> 00:17:01,182
No, man, it's time to be smart.
268
00:17:06,102 --> 00:17:07,482
["Main Ou's" by AKA Youngsta playing]
269
00:17:07,582 --> 00:17:09,942
♪ Main Ou, they know ♪
270
00:17:10,382 --> 00:17:13,322
♪ Money bag, copy that ♪
271
00:17:13,422 --> 00:17:18,482
♪ Wes-Kaap, West Coast
New clothes, same goals ♪
272
00:17:18,582 --> 00:17:20,583
[Daniel] I will kill you.
273
00:17:22,023 --> 00:17:26,043
♪ Money, bag, copy that
Wes-Kaap, West Coast ♪
274
00:17:26,143 --> 00:17:28,203
You're a little freak,
just like your dad, aren't you?
275
00:17:28,303 --> 00:17:33,083
♪ New clothes, same goals
Main Ou, they know ♪
276
00:17:33,183 --> 00:17:34,563
Maybe I should start
telling people about you.
277
00:17:34,663 --> 00:17:36,563
♪ Money bag, copy that ♪
278
00:17:36,663 --> 00:17:42,683
♪ Wes-Kaap, West Coast
New clothes, same goals ♪
279
00:17:42,783 --> 00:17:44,843
♪ Only the real ones remain ♪
280
00:17:44,943 --> 00:17:47,804
♪ Ten years in the game,
showing everybody flames ♪
281
00:17:47,904 --> 00:17:50,404
♪ I live in the north,
my tannie is van die plain ♪
282
00:17:50,504 --> 00:17:53,604
♪ If you say my, say my name,
that's medicine for her pain ♪
283
00:17:53,704 --> 00:17:54,644
♪ Ready D, POC ♪
284
00:17:54,744 --> 00:17:56,744
[Werner] ...try to look respectable.
285
00:17:57,504 --> 00:18:00,544
There's going to be a lot
of people there today.
286
00:18:01,464 --> 00:18:02,764
Uh...
287
00:18:02,864 --> 00:18:05,864
Pappa, I'm not going to go
to the memorial today.
288
00:18:06,704 --> 00:18:07,884
Yes, you are.
289
00:18:07,984 --> 00:18:09,924
I've got something better to do, so...
290
00:18:10,024 --> 00:18:11,724
♪ I'm playing no games ♪
291
00:18:11,824 --> 00:18:14,025
Come back here. Robert!
292
00:18:14,465 --> 00:18:17,825
So I read last night's copy.
No mention of the McKenzie boy.
293
00:18:18,745 --> 00:18:20,485
Mention of what?
294
00:18:20,585 --> 00:18:24,525
There's a warrant out for his arrest,
an abduction, a shootout.
295
00:18:24,625 --> 00:18:26,685
News 24 has this Edie, why don't we?
296
00:18:26,785 --> 00:18:29,965
That situation is not
related to the McKenzie case.
297
00:18:30,065 --> 00:18:32,945
I'm taking you off the story,
giving it back to Edgar.
298
00:18:33,705 --> 00:18:35,645
No, look...
299
00:18:35,745 --> 00:18:37,645
It's fine. I've been
a little bit distracted.
300
00:18:37,745 --> 00:18:40,026
It's Andrew's memorial
today, but I'll get back on it.
301
00:18:40,386 --> 00:18:44,166
No, it's not fine.
You're off the story.
302
00:18:44,266 --> 00:18:46,926
Mazneen, don't start telling me
I can't do my job.
303
00:18:47,026 --> 00:18:49,086
This job is the one thing that I can do.
304
00:18:49,186 --> 00:18:52,286
Then do your job.
Find another story.
305
00:18:52,386 --> 00:18:54,466
Show us you still have what it takes.
306
00:18:55,186 --> 00:18:58,706
Frankly, Edie, now would be
a good time to do that.
307
00:18:59,106 --> 00:19:06,107
[sombre music plays]
308
00:19:10,267 --> 00:19:12,267
Almost.
309
00:19:16,547 --> 00:19:18,547
[knocking on door]
310
00:19:25,547 --> 00:19:27,547
[knocking]
311
00:19:34,828 --> 00:19:37,008
Okay, I'm not here to
kiss your ass anymore.
312
00:19:37,108 --> 00:19:38,848
You don't like me? Fine.
313
00:19:38,948 --> 00:19:41,008
[Edie] I'm about to lose my job
because I tried to help you
314
00:19:41,108 --> 00:19:43,948
so right now I'm not so crazy
about this situation either.
315
00:19:44,748 --> 00:19:46,748
But we don't have to like each other.
316
00:19:48,148 --> 00:19:50,128
My brother's getting cremated today.
317
00:19:50,228 --> 00:19:51,528
Your father.
318
00:19:51,628 --> 00:19:55,808
So here I am, and here you are,
and we're going together.
319
00:19:55,908 --> 00:19:58,629
Then, you can do whatever you like.
320
00:20:03,429 --> 00:20:05,669
Edie, I apologise
for how I spoke to you.
321
00:20:07,429 --> 00:20:09,909
That's not the way I've been
raised to talk to a woman.
322
00:20:10,589 --> 00:20:12,589
Or to someone older than me.
323
00:20:13,109 --> 00:20:15,109
That is a very weird apology.
324
00:20:16,189 --> 00:20:18,189
But right now I'll take what I can get.
325
00:20:24,110 --> 00:20:26,390
[Jamie] While you were missing,
she was talking to that reporter.
326
00:20:26,950 --> 00:20:29,970
Jamie, I don't want to
think about that right now.
327
00:20:30,070 --> 00:20:32,010
[Jamie] She told him not to come
round here again
328
00:20:32,110 --> 00:20:34,110
because she knows how to handle us.
329
00:20:34,710 --> 00:20:36,810
She can make us talk.
330
00:20:36,910 --> 00:20:38,530
She said that?
331
00:20:38,630 --> 00:20:40,630
Oath to God.
332
00:20:42,790 --> 00:20:44,570
Can't trust her, Dan.
333
00:20:44,670 --> 00:20:47,350
[Jamie] As soon as she gets this story,
she'll be gone.
334
00:20:48,951 --> 00:20:51,491
We can only rely on each other.
335
00:20:51,591 --> 00:20:56,951
[sombre music plays]
336
00:21:13,511 --> 00:21:15,992
Can't believe he
didn't want the service.
337
00:21:16,592 --> 00:21:18,832
Flowers, music.
338
00:21:20,032 --> 00:21:23,912
[music continues]
339
00:21:26,512 --> 00:21:28,512
Goodbye, Dad.
340
00:21:48,993 --> 00:21:54,713
[sombre music plays]
[wheels clatter]
341
00:22:02,113 --> 00:22:04,113
[young Andrew] Here, you can have it.
342
00:22:05,953 --> 00:22:08,534
[adults fighting]
343
00:22:08,634 --> 00:22:11,134
Don't look at them. Look at me.
344
00:22:11,234 --> 00:22:16,314
[fighting continues]
345
00:22:19,114 --> 00:22:21,114
Edie.
346
00:22:22,634 --> 00:22:24,634
You okay?
347
00:22:31,394 --> 00:22:38,395
[sombre piano music plays]
348
00:22:47,835 --> 00:22:54,835
[Gregorian music plays]
349
00:23:16,436 --> 00:23:18,436
[Jamie] Oh, wow.
350
00:23:23,236 --> 00:23:26,377
[sombre violin music playing]
351
00:23:26,477 --> 00:23:30,557
[Macky] Already invested in the market
...15% on top of 10, it's a done deal.
352
00:23:36,957 --> 00:23:39,957
[Gregorian music playing]
353
00:23:45,557 --> 00:23:47,817
I'm here to see Olivia McKenzie.
354
00:23:47,917 --> 00:23:49,937
Are you a relative?
355
00:23:50,037 --> 00:23:53,538
I'm just a friend of the family.
356
00:23:53,638 --> 00:23:55,698
[Receptionist] I'm sorry, Olivia can't receive any visitors
357
00:23:55,798 --> 00:23:59,878
that isn't direct family.
Can I have your name?
358
00:24:04,998 --> 00:24:06,578
It doesn't matter.
359
00:24:06,678 --> 00:24:08,538
[Receptionist] Okay.
360
00:24:08,638 --> 00:24:13,158
[dramatic music plays]
361
00:24:15,998 --> 00:24:17,379
Quite a party.
362
00:24:17,479 --> 00:24:19,659
Ah, only the best.
363
00:24:19,759 --> 00:24:22,539
Listen, if I had served farm
salmon at Andrew's memorial
364
00:24:22,639 --> 00:24:24,639
he'd come back and piss in my drink.
365
00:24:25,079 --> 00:24:28,079
Here, try some of this. I flew it in
from France this morning.
366
00:24:30,519 --> 00:24:32,299
It's Andrew's legacy.
367
00:24:32,399 --> 00:24:34,899
[Macky] Oh man, this thing has got me
the moer in.
368
00:24:34,999 --> 00:24:37,439
This bloody country hanging by a thread.
369
00:24:37,959 --> 00:24:39,959
Here, have some champagne.
370
00:24:40,479 --> 00:24:42,139
Thank you.
371
00:24:42,239 --> 00:24:43,940
Do you think it was a random crime?
372
00:24:44,040 --> 00:24:45,220
Mm.
373
00:24:45,320 --> 00:24:48,420
We're on our own.
We're an endangered species.
374
00:24:48,520 --> 00:24:50,860
If we're not careful,
they'll pick us off one by one.
375
00:24:50,960 --> 00:24:53,280
Listen, will you say a few words?
376
00:24:53,920 --> 00:24:56,260
[snorts] That's really not my thing.
377
00:24:56,360 --> 00:24:58,500
Yeah, I know what you mean.
378
00:24:58,600 --> 00:25:00,600
I've spent the whole week
trying to write something.
379
00:25:01,400 --> 00:25:03,400
Well, there's Daniel, excuse me.
380
00:25:14,281 --> 00:25:15,741
What are you doing here?
381
00:25:15,841 --> 00:25:17,741
I just came to pay my respects.
382
00:25:17,841 --> 00:25:19,841
And I have something for you in the car.
383
00:25:20,281 --> 00:25:22,281
Berenice wants you to eat.
384
00:25:23,641 --> 00:25:25,641
How are you feeling?
385
00:25:26,681 --> 00:25:28,741
Maybe you should speak to someone.
386
00:25:28,841 --> 00:25:30,841
Are you going to speak to someone?
387
00:25:34,602 --> 00:25:36,602
Fruit juice.
388
00:25:41,922 --> 00:25:44,402
Just came to tell you that the kids
are off the hook.
389
00:25:44,922 --> 00:25:46,502
Armed housebreaking.
390
00:25:46,602 --> 00:25:48,962
Violent crime by a black
intruder, just like you said.
391
00:25:49,482 --> 00:25:52,502
I never said that.
I just said it wasn't the kids.
392
00:25:52,602 --> 00:25:54,602
You getting pressure from above?
393
00:25:55,402 --> 00:25:57,402
[Forty Bell] Who's that guy?
394
00:25:58,122 --> 00:26:02,883
Forty, is that it? Case closed?
Just another unsolved mystery.
395
00:26:04,083 --> 00:26:05,423
[Forty Bell] Those guys don't belong.
396
00:26:05,523 --> 00:26:07,603
What about justice for my brother? Hmm?
397
00:26:09,163 --> 00:26:12,023
You wanted me to leave those kids alone,
and now you want justice too?
398
00:26:12,123 --> 00:26:14,643
Yes! To be continued.
399
00:26:16,483 --> 00:26:18,223
[Morgan] I'm sorry for your loss.
400
00:26:18,323 --> 00:26:21,523
Oh, Morgan. Thank you so much.
That's very nice of you to come.
401
00:26:23,243 --> 00:26:26,484
Hey, I'm ready to go with you up the
mountain whenever you are.
402
00:26:27,324 --> 00:26:30,804
Oh, um, Banjo's dead.
403
00:26:31,244 --> 00:26:34,364
Yeah, he drowned or
he was killed, I don't...
404
00:26:35,924 --> 00:26:37,584
...they're always drowning, hey?
They--
405
00:26:37,684 --> 00:26:40,644
Can I just... I'll be right back.
I just need to get something.
406
00:26:44,524 --> 00:26:51,404
[pensive music plays]
407
00:27:01,045 --> 00:27:04,525
[pensive music continues]
408
00:27:10,325 --> 00:27:12,325
Can I help you?
409
00:27:13,525 --> 00:27:15,525
Do you know Olivia McKenzie?
410
00:27:16,445 --> 00:27:18,446
She's... she's in a coma.
411
00:27:19,406 --> 00:27:21,406
Oh, the home invasion.
412
00:27:22,126 --> 00:27:24,266
Is she gonna wake up?
413
00:27:24,366 --> 00:27:26,846
Sorry, I don't know her case.
I'm in paediatrics.
414
00:27:27,846 --> 00:27:31,846
[pensive music continues]
415
00:27:45,047 --> 00:27:47,407
Uh... Thank you.
Can you hear me?
416
00:27:52,087 --> 00:27:55,567
I think most of you know who I am.
417
00:27:56,047 --> 00:27:58,047
Macky Hofmeyr.
418
00:27:58,647 --> 00:28:01,447
Hofmeyr and McKenzie Construction.
419
00:28:03,327 --> 00:28:07,167
[Macky] But we're here today to speak
about Andrew.
420
00:28:08,407 --> 00:28:11,888
Great businessman,
fantastic business partner.
421
00:28:13,088 --> 00:28:17,908
[laughing] And naughty.
422
00:28:18,008 --> 00:28:20,508
[Macky] You know, sometimes
I think he was just curious
423
00:28:20,608 --> 00:28:23,208
to see what he could
actually get away with.
424
00:28:28,128 --> 00:28:30,128
And he was very proud of his family.
425
00:28:33,248 --> 00:28:37,829
[Macky] Anyway, now I'm gonna ask
Andrew's son, Danny
426
00:28:37,929 --> 00:28:40,409
to come forward and say a few words.
427
00:28:40,809 --> 00:28:42,809
Danny.
428
00:28:43,689 --> 00:28:45,689
[clears throat]
429
00:28:46,569 --> 00:28:48,509
Uh, hello everybody.
430
00:28:48,609 --> 00:28:50,609
Thank you so much for being here.
431
00:28:51,329 --> 00:28:55,809
It really means a lot
to my sister Jamie and I.
432
00:28:57,009 --> 00:28:59,009
[clears throat]
433
00:29:01,049 --> 00:29:03,110
When I was a little kid
434
00:29:03,210 --> 00:29:06,090
my dad would always tell me
that he was never gonna die.
435
00:29:07,410 --> 00:29:09,410
And I believed him.
436
00:29:10,490 --> 00:29:15,490
He was the strongest, bravest,
smartest man that I ever knew.
437
00:29:16,250 --> 00:29:18,250
And he could do anything.
438
00:29:19,490 --> 00:29:25,290
Andrew wasn't just my dad.
He was also my best friend.
439
00:29:29,851 --> 00:29:32,451
I just wanna say, Dad, that...
440
00:29:33,611 --> 00:29:36,211
I got that interview next week and
441
00:29:37,451 --> 00:29:39,451
I promise I'm gonna get that scholarship.
442
00:29:41,811 --> 00:29:45,791
I promise that I'm gonna be the man
that you always wanted me to be.
443
00:29:45,891 --> 00:29:49,011
[melancholic music plays]
444
00:29:50,091 --> 00:29:52,091
And...
445
00:29:53,131 --> 00:29:55,132
I'm just...
446
00:29:58,452 --> 00:30:01,932
I'm just sorry that you're not
gonna be around to see it.
447
00:30:09,012 --> 00:30:10,272
I'm sorry.
448
00:30:10,372 --> 00:30:12,372
I'm sorry that...
449
00:30:14,772 --> 00:30:16,772
It's okay.
450
00:30:18,852 --> 00:30:23,693
Hi, I'm Edie.
I'm Andrew's sister.
451
00:30:24,613 --> 00:30:32,093
Looking around the room, I can see how
loved Andrew was by everyone.
452
00:30:36,253 --> 00:30:38,973
My um... my brother and I
453
00:30:40,173 --> 00:30:42,333
we were close when we were children.
454
00:30:43,173 --> 00:30:47,214
He was my protector. My tormentor.
455
00:30:48,014 --> 00:30:53,054
And then for years, we were strangers.
456
00:30:54,254 --> 00:30:57,734
I went off to change
the world and Andrew...
457
00:30:58,814 --> 00:31:01,154
Andrew wanted the world
to change to suit him.
458
00:31:01,254 --> 00:31:04,914
So I guess we were
more similar than I thought.
459
00:31:05,014 --> 00:31:08,094
Andrew McKenzie was a murderer!
460
00:31:08,734 --> 00:31:12,915
And there are other murderers in this
room, and we say, "Stop the murder!"
461
00:31:13,015 --> 00:31:14,835
What the hell are you guys doing, man?
Jislaaik!
462
00:31:14,935 --> 00:31:17,755
We see you, Macky Hofmeyr, we see you.
463
00:31:17,855 --> 00:31:18,915
You don't give orders here!
464
00:31:19,015 --> 00:31:20,115
Okay, let's go, boytjie.
465
00:31:20,215 --> 00:31:22,275
[crowd yelling]
466
00:31:22,375 --> 00:31:23,835
Pull the trigger, I'm ready?
467
00:31:23,935 --> 00:31:25,435
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
468
00:31:25,535 --> 00:31:27,435
Relax, relax, no,
you don't want this trouble.
469
00:31:27,535 --> 00:31:28,475
- [Yacoob shouts]
- It's self-defence.
470
00:31:28,575 --> 00:31:31,235
You eat and drink,
while my people are bulldozed!
471
00:31:31,335 --> 00:31:33,315
Look at them, they're bloody terrorists.
472
00:31:33,415 --> 00:31:36,235
[crowd yelling]
473
00:31:36,335 --> 00:31:37,875
[Morgan] Everybody out!
474
00:31:37,975 --> 00:31:42,236
- [crowd continues yelling]
- Fuck! Fuckers!
475
00:31:42,336 --> 00:31:49,336
[ominous music plays]
476
00:32:06,577 --> 00:32:13,577
[ominous music continues]
477
00:32:27,617 --> 00:32:29,317
- [screaming]
- [Robert] Sorry, no.
478
00:32:29,417 --> 00:32:33,198
[Nurse] Hey, hey, stop it, stop, hey, hey!
479
00:32:33,298 --> 00:32:36,958
[dramatic music plays]
480
00:32:37,058 --> 00:32:40,018
[Robert breathes heavily]
481
00:32:51,498 --> 00:32:53,498
Hey.
482
00:32:54,538 --> 00:32:56,539
I couldn't finish my speech.
483
00:32:58,499 --> 00:33:00,799
You did great, you're perfect.
484
00:33:00,899 --> 00:33:05,499
[melancholic music plays]
485
00:33:06,099 --> 00:33:09,579
Daniel, I saw you talking to Mr. Weber.
486
00:33:12,299 --> 00:33:14,439
He gave you some cash?
487
00:33:14,539 --> 00:33:15,799
No.
488
00:33:15,899 --> 00:33:17,999
You are unbelievable.
489
00:33:18,099 --> 00:33:20,479
You can't even pretend
to be normal for a whole day.
490
00:33:20,579 --> 00:33:22,720
You have to start
with questions, don't you?
491
00:33:22,820 --> 00:33:24,080
- Jamie, I was just--
- And...
492
00:33:24,180 --> 00:33:25,880
I don't even know what you want.
493
00:33:25,980 --> 00:33:27,980
But, we're not playing anymore.
494
00:33:28,420 --> 00:33:30,500
Our Uber's here, we're going.
495
00:33:31,180 --> 00:33:33,040
- I'm just trying to look out--
- Come on, Daniel.
496
00:33:33,140 --> 00:33:35,620
I'm just trying to look out for you.
497
00:33:38,140 --> 00:33:41,020
- [Edie] Guys...
- [Jamie] Leave us alone, Edie.
498
00:33:42,380 --> 00:33:46,060
Children are disappointing,
yeah? [chuckles]
499
00:33:47,540 --> 00:33:49,241
What was that envelope you gave him?
500
00:33:49,341 --> 00:33:51,881
Ah, come on, let's not
talk about business.
501
00:33:51,981 --> 00:33:54,921
It's a celebration, huh?
502
00:33:55,021 --> 00:33:57,021
Relax, have a drink.
503
00:34:00,261 --> 00:34:04,261
[ominous music plays]
504
00:34:05,621 --> 00:34:07,281
[Macky] You know, if they have the
grievances
505
00:34:07,381 --> 00:34:09,641
then they must follow
the proper channels, okay?
506
00:34:09,741 --> 00:34:13,421
[Yacoob] He's the one you should
arrest. He pulled a gun on us. Okay?
507
00:34:13,861 --> 00:34:15,922
Excuse me, I'm Edie Hanson,
with the Daily Mercury.
508
00:34:16,022 --> 00:34:17,882
- I wonder, could I talk to you--
- I got this.
509
00:34:17,982 --> 00:34:19,642
Okay, he's talking to me.
510
00:34:19,742 --> 00:34:22,002
You'll have to find
a story somewhere else.
511
00:34:22,102 --> 00:34:24,102
Um...
512
00:34:25,422 --> 00:34:26,922
You said he pulled a gun on you.
513
00:34:27,022 --> 00:34:29,422
- Tell me more about that.
- [Yacoob] Like I said to the officer...
514
00:34:34,502 --> 00:34:36,782
[patient monitor beeps]
515
00:34:37,582 --> 00:34:44,583
[tense music plays]
516
00:34:57,143 --> 00:35:04,143
[tense music continues]
517
00:35:12,024 --> 00:35:14,564
Hi, Nancy, I really need to
talk to Robert.
518
00:35:14,664 --> 00:35:17,664
- [Nancy] He's out.
- Oh, it's okay, I'll just wait, thanks.
519
00:35:22,664 --> 00:35:24,804
Would you like anything to drink or...
520
00:35:24,904 --> 00:35:26,904
Oh, no, I'm fine, don't worry.
521
00:35:30,704 --> 00:35:32,705
I'm good.
522
00:35:41,905 --> 00:35:48,905
[pensive music plays]
523
00:36:13,386 --> 00:36:17,106
[music continues]
524
00:36:19,106 --> 00:36:21,106
[Edie] Hello.
525
00:36:21,706 --> 00:36:23,706
[Edie gasps]
526
00:36:28,667 --> 00:36:33,667
[tense music plays]
527
00:36:38,187 --> 00:36:40,187
[car door slams]
528
00:37:02,188 --> 00:37:05,028
- [Werner] Come on, mein Liebe.
- [Nonzi] Huh uh.
529
00:37:05,788 --> 00:37:08,968
Ha! Men cannot win.
530
00:37:09,068 --> 00:37:12,468
[music continues]
531
00:37:18,709 --> 00:37:20,249
Every time I walk into my bedroom
532
00:37:20,349 --> 00:37:23,229
I always hope to find
a beautiful woman there.
533
00:37:24,149 --> 00:37:26,649
Why did you give Daniel
an envelope of cash?
534
00:37:26,749 --> 00:37:30,229
[Werner] In my family, when someone's
unhappy, we give them money.
535
00:37:33,349 --> 00:37:35,469
- You were having an affair with Olivia.
- [Werner laughs]
536
00:37:37,109 --> 00:37:39,169
[Edie] Tell me the truth, right now,
or we can go downstairs
537
00:37:39,269 --> 00:37:41,509
and have this conversation
with your wife.
538
00:37:43,230 --> 00:37:46,710
Hmm, the more the merrier.
539
00:37:53,070 --> 00:37:57,450
Mein Liebe, my love,
this young lady has something
540
00:37:57,550 --> 00:37:59,090
she would like to discuss.
541
00:37:59,190 --> 00:38:01,710
- Edie, what are you--
- Hi, Nonzi.
542
00:38:02,910 --> 00:38:06,790
Look, are you sure this
is how you wanna do this?
543
00:38:07,270 --> 00:38:09,271
Please.
544
00:38:10,111 --> 00:38:12,631
[Edie] All right.
545
00:38:13,391 --> 00:38:18,391
I'm sorry to be the one
to tell you this in this way,
546
00:38:19,431 --> 00:38:22,511
but your husband was
sleeping with Olivia McKenzie.
547
00:38:29,951 --> 00:38:31,491
We all were.
548
00:38:31,591 --> 00:38:32,931
[Werner laughs]
549
00:38:33,031 --> 00:38:36,512
Maybe it's best that your
brother stays a stranger to you.
550
00:38:37,312 --> 00:38:39,772
People who look too closely
into other people's lives
551
00:38:39,872 --> 00:38:41,292
never like what they see.
552
00:38:41,392 --> 00:38:43,292
I'll take that risk.
553
00:38:43,392 --> 00:38:46,452
You know, we aren't
the same person at work
554
00:38:46,552 --> 00:38:49,332
at home, in the lounge or in the bedroom.
555
00:38:49,432 --> 00:38:52,612
We are different people,
with different people.
556
00:38:52,712 --> 00:38:56,872
Except for me, of course.
I'm the same wherever I go.
557
00:38:57,312 --> 00:38:59,172
But that is, uh...
558
00:38:59,272 --> 00:39:02,273
that is because I have
no need to be loved.
559
00:39:02,713 --> 00:39:04,213
Maybe I'm a little bit like you, I think.
560
00:39:04,313 --> 00:39:05,093
Oh, for God's sake.
561
00:39:05,193 --> 00:39:07,993
[Werner] Your brother, his wife,
and the two of us
562
00:39:08,553 --> 00:39:12,553
once a month, every six weeks,
either here or there
563
00:39:13,873 --> 00:39:15,613
we had a very nice meal.
564
00:39:15,713 --> 00:39:17,713
And then afterwards...
565
00:39:19,033 --> 00:39:20,533
Your brother, he liked to watch.
566
00:39:20,633 --> 00:39:21,693
Darling, I think that's enough--
567
00:39:21,793 --> 00:39:24,273
I don't think he'd
done it himself in years.
568
00:39:25,433 --> 00:39:28,714
Some men can't handle the stress of life.
569
00:39:29,314 --> 00:39:31,694
Something inside of them dies.
570
00:39:31,794 --> 00:39:36,834
Maybe the younger baboon must watch the
old baboon to get inspiration.
571
00:39:40,274 --> 00:39:43,354
[Edie] Your... that's...
572
00:39:46,794 --> 00:39:48,794
Is this true?
573
00:39:49,874 --> 00:39:52,435
Yes, that's right.
574
00:39:56,395 --> 00:39:59,195
[Edie] You wrote this to Olivia.
575
00:40:00,915 --> 00:40:02,915
[Werner laughs]
576
00:40:04,715 --> 00:40:07,115
Did I write this? Do I write poetry?
577
00:40:08,755 --> 00:40:11,235
I have many skills, but not poetry.
578
00:40:12,395 --> 00:40:18,016
[Werner] And somehow your little bastard
nephew found out about our supper club.
579
00:40:18,116 --> 00:40:21,076
Maybe he was also spying
through the keyhole, like you.
580
00:40:21,756 --> 00:40:23,836
And then came blackmailing me.
581
00:40:24,276 --> 00:40:28,756
Personally, I don't care who knows,
but there is a police investigation, so...
582
00:40:29,156 --> 00:40:31,376
Do I need this? No.
583
00:40:31,476 --> 00:40:34,356
So I gave him some money.
It's only money.
584
00:40:35,316 --> 00:40:40,536
In this world, if you're not a
blackmailer, you're a pervert.
585
00:40:40,636 --> 00:40:42,636
You take your pick.
586
00:40:45,797 --> 00:40:49,877
Oh, going so soon?
But we're just becoming friends now.
587
00:40:51,117 --> 00:40:53,637
[Werner laughs]
588
00:40:54,717 --> 00:40:57,097
Make yourself at home. There's
drinks, food, whatever you like.
589
00:40:57,197 --> 00:40:59,097
Yeah.
590
00:40:59,197 --> 00:41:01,197
Hey, Greta.
591
00:41:03,037 --> 00:41:04,897
You look nice.
592
00:41:04,997 --> 00:41:06,977
I'm so sorry, Dan.
593
00:41:07,077 --> 00:41:08,937
Thank you.
594
00:41:09,037 --> 00:41:10,978
How was today?
595
00:41:11,078 --> 00:41:11,978
- [Greta] You okay?
- Yeah.
596
00:41:12,078 --> 00:41:15,078
It's been tough, you know, but...
597
00:41:16,638 --> 00:41:18,098
Come on, let's get you inside.
598
00:41:18,198 --> 00:41:20,198
Let's crack open this bottle of wine.
599
00:41:27,358 --> 00:41:34,358
[tense piano music playing]
600
00:41:38,919 --> 00:41:42,419
[Nurse] Mrs. Swanepoel says there was this
guy in her room with a knife
601
00:41:42,519 --> 00:41:45,779
or something like that.
Excuse me, sorry.
602
00:41:45,879 --> 00:41:51,619
Joh, teenagers. Anyway... but
Mrs. McKenzie is definitely waking up.
603
00:41:51,719 --> 00:41:55,459
I didn't think she was going to make it.
So I'm going to come back soon.
604
00:41:55,559 --> 00:42:02,460
[calm piano music plays]
605
00:42:02,560 --> 00:42:05,580
♪ And when the light ♪
606
00:42:05,680 --> 00:42:11,480
♪ Has started to go ♪
607
00:42:11,880 --> 00:42:15,900
♪ Started to fade ♪
[handbrake ratchets up]
608
00:42:16,000 --> 00:42:20,700
♪ Fade away, into the night ♪
609
00:42:20,800 --> 00:42:22,620
[knocking]
610
00:42:22,720 --> 00:42:26,920
Forgot to give you this.
Berenice will kill me if I don't.
611
00:42:42,121 --> 00:42:44,401
[Dr. Motha] Easing of decorticate posturing.
612
00:42:47,081 --> 00:42:50,141
She should be waking up soon.
Let's notify the family.
613
00:42:50,241 --> 00:42:51,701
[Nurse] Okay, Doctor.
614
00:42:51,801 --> 00:42:58,802
[sombre music plays]
615
00:43:06,722 --> 00:43:08,882
I'm so glad you're doing this.
616
00:43:09,682 --> 00:43:12,162
[Jamie] Fine, thanks.
Enjoying the party?
617
00:43:16,522 --> 00:43:18,522
Yeah, I'll take one of those, thank you.
618
00:43:19,042 --> 00:43:21,043
Daniel.
619
00:43:26,523 --> 00:43:33,523
[patient monitor beeps]
[music continues]
620
00:43:40,363 --> 00:43:43,883
[patient monitor beeps]
[ominous whine]
621
00:43:48,084 --> 00:43:51,604
[patient monitor beeps]
[music continues]
622
00:43:54,644 --> 00:43:56,504
Please wake up.
623
00:43:56,604 --> 00:43:59,504
[patient monitor beeps]
624
00:43:59,604 --> 00:44:02,924
Or I'm going to kill myself.
625
00:44:05,084 --> 00:44:09,644
Please... I love you so much.
626
00:44:13,205 --> 00:44:15,685
So, so much.
627
00:44:16,965 --> 00:44:19,205
Please wake up.
628
00:44:20,885 --> 00:44:24,265
[Edie] That's where Ingrid Jonker died.
629
00:44:24,365 --> 00:44:26,365
The poet.
630
00:44:27,165 --> 00:44:33,405
Just walked into the sea,
and never came back.
631
00:44:38,246 --> 00:44:40,606
I didn't know my brother at all.
632
00:44:42,006 --> 00:44:44,886
Not one corner of his heart.
633
00:44:46,926 --> 00:44:51,286
And what about me?
What about my heart?
634
00:44:53,526 --> 00:44:56,886
No one knows me.
I'm nothing. I'm no one.
635
00:44:58,326 --> 00:45:00,326
We all have our secrets.
636
00:45:03,526 --> 00:45:05,527
What are yours, Forty Bell?
637
00:45:08,447 --> 00:45:10,447
You already know mine.
638
00:45:16,647 --> 00:45:18,647
What about you?
639
00:45:21,927 --> 00:45:24,247
I fell pregnant when I was 16.
640
00:45:27,047 --> 00:45:29,047
I had a baby.
641
00:45:31,168 --> 00:45:33,168
And I gave him away.
642
00:45:38,648 --> 00:45:43,128
To a couple who could give him everything.
643
00:45:44,928 --> 00:45:46,928
He's so beautiful.
644
00:45:49,128 --> 00:45:52,608
I couldn't give him anything.
I was nothing.
645
00:45:54,728 --> 00:45:56,929
Do you have a preference?
646
00:45:58,849 --> 00:46:00,889
- Daniel.
- [Olivia] Daniel.
647
00:46:01,449 --> 00:46:02,549
[Olivia] Hello, Daniel.
648
00:46:02,649 --> 00:46:04,649
Welcome to the lion's den, my boy.
649
00:46:06,289 --> 00:46:07,229
Can I?
650
00:46:07,329 --> 00:46:12,049
[dramatic music playing]
651
00:46:13,329 --> 00:46:15,329
[baby gurgles]
652
00:46:25,490 --> 00:46:31,090
[baby cries]
653
00:46:34,090 --> 00:46:37,910
[music continues]
654
00:46:38,010 --> 00:46:43,610
[baby cries]
655
00:46:45,570 --> 00:46:47,691
I thought it would be best for him.
656
00:46:48,171 --> 00:46:55,171
[dramatic music plays]
657
00:47:02,251 --> 00:47:06,651
I thought it would be best.
658
00:47:07,051 --> 00:47:12,051
[dramatic music plays]
48981