All language subtitles for White Lies 2024 S01E04 The Sense Of An Ending 1080p STAN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,063 --> 00:00:03,063 Bra, you're... you're like pregnant. 2 00:00:03,823 --> 00:00:05,123 What? No. 3 00:00:05,223 --> 00:00:06,043 [Berenice] Do you have a family? 4 00:00:06,143 --> 00:00:07,043 I don't want one. 5 00:00:07,143 --> 00:00:12,143 Not everyone needs to have children, but everyone needs a family. 6 00:00:20,623 --> 00:00:22,723 She's the best reporter we've ever had. 7 00:00:22,823 --> 00:00:26,623 If you want the paper to grow again, she can't be the star anymore. 8 00:00:27,064 --> 00:00:29,964 So do you think we're ready for some conversation yet? 9 00:00:30,064 --> 00:00:31,804 I owed them money. 10 00:00:31,904 --> 00:00:33,884 I found the poem in the garden. 11 00:00:33,984 --> 00:00:35,724 Jamie, I think Mom was having an affair. 12 00:00:35,824 --> 00:00:37,284 [Robert] How was Mrs. McKenzie? 13 00:00:37,384 --> 00:00:38,404 She's still the same. 14 00:00:38,504 --> 00:00:41,244 Robert, what aren't you telling me about Daniel? 15 00:00:41,344 --> 00:00:44,084 If he's in trouble, you know, maybe it's his own fault. 16 00:00:44,184 --> 00:00:46,124 Maybe the golden boy isn't so perfect after all. 17 00:00:46,224 --> 00:00:48,884 [Edie] What did you mean last night? "He goes to all the parties". 18 00:00:48,984 --> 00:00:51,864 [tense music playing] 19 00:00:56,865 --> 00:00:58,965 [young Daniel] What does it feel like to be buried? 20 00:00:59,065 --> 00:01:03,625 [Andrew] We're all getting buried. It's only scary when you notice it. 21 00:01:08,905 --> 00:01:10,045 Mom should be coming. 22 00:01:10,145 --> 00:01:11,885 Mommy's lying down. 23 00:01:11,985 --> 00:01:15,465 She gets tired when she's been drinking too much wine during the day. 24 00:01:18,465 --> 00:01:21,866 Come on boy, say a few words so we can go. 25 00:01:25,306 --> 00:01:28,706 You need to learn to talk off the cuff. First thing I learnt at Oxford. 26 00:01:30,026 --> 00:01:32,006 Let them hear your voice. 27 00:01:32,106 --> 00:01:34,746 Doesn't matter what you say. Just say it so you believe it. 28 00:01:35,666 --> 00:01:37,666 You believe it, they'll believe it. 29 00:01:40,826 --> 00:01:42,826 Goodbye, Onion Bhaji. 30 00:01:43,346 --> 00:01:45,347 You were a very good bird. 31 00:01:48,747 --> 00:01:51,007 We'll, we... we... we'll miss you. 32 00:01:51,107 --> 00:01:54,427 Come on boy, you can do better than that. Keep talking. 33 00:01:55,387 --> 00:01:58,467 If you stop talking, they can feel your fear. 34 00:01:59,187 --> 00:02:02,027 And they're watching, they're always watching. 35 00:02:02,787 --> 00:02:03,887 The world's hard, boy. 36 00:02:03,987 --> 00:02:06,427 You show them you're afraid, the boots will come out. 37 00:02:06,907 --> 00:02:08,807 Never let them see, come on. 38 00:02:08,907 --> 00:02:10,907 Talk. 39 00:02:14,148 --> 00:02:17,068 Come on dammit, if you can't do it here, where can you do it? 40 00:02:20,628 --> 00:02:22,408 Don't feel sad Onion Bhaji. 41 00:02:22,508 --> 00:02:24,248 Don't feel lonely. 42 00:02:24,348 --> 00:02:28,628 We'll always live here and we'll come visit you every day. 43 00:02:29,068 --> 00:02:31,148 You'll never have to be alone. 44 00:02:32,428 --> 00:02:34,428 [Andrew scoffs] 45 00:02:35,828 --> 00:02:38,969 [Andrew] All right, being dead's for losers. 46 00:02:39,069 --> 00:02:41,069 I'm never gonna die. 47 00:02:42,989 --> 00:02:44,369 Me too. 48 00:02:44,469 --> 00:02:49,189 [tense music playing] 49 00:03:04,630 --> 00:03:07,150 [house music playing] 50 00:03:08,590 --> 00:03:10,410 - What are you doing here? - Do you want me to call the police? 51 00:03:10,510 --> 00:03:12,510 Get out. 52 00:03:13,950 --> 00:03:15,950 Oh, she's fucking hot, bru. 53 00:03:22,110 --> 00:03:23,610 What are you doing? 54 00:03:23,710 --> 00:03:25,130 What, are you following me here? 55 00:03:25,230 --> 00:03:27,010 It's your dad's cremation tomorrow. 56 00:03:27,110 --> 00:03:28,690 Forty Bell thinks you're a murderer 57 00:03:28,790 --> 00:03:31,611 and you're here at a... What even is this, an orgy? 58 00:03:31,711 --> 00:03:33,651 You need to chill out, it's not an orgy, it's a party. 59 00:03:33,751 --> 00:03:35,931 You said you were doing drugs. I didn't imagine this. 60 00:03:36,031 --> 00:03:37,451 I don't do drugs. 61 00:03:37,551 --> 00:03:39,551 - But you said-- - I know what I said. 62 00:03:41,391 --> 00:03:43,391 I sell drugs. 63 00:03:44,711 --> 00:03:46,651 You think Magiet would grab me 64 00:03:46,751 --> 00:03:49,031 because I owe him for a couple fucking grams? 65 00:03:49,471 --> 00:03:50,971 I took on a whole consignment, 66 00:03:51,071 --> 00:03:53,371 and then Pearl stole the money that I owe them. 67 00:03:53,471 --> 00:03:55,612 And so now I gotta hustle to get it back. 68 00:03:55,712 --> 00:03:58,612 Magiet's dead, but they're still out there, and they still want their money. 69 00:03:58,712 --> 00:04:01,172 And if you keep trying to stop me, you're gonna get me killed. 70 00:04:01,272 --> 00:04:02,612 You're a drug dealer. 71 00:04:02,712 --> 00:04:05,372 After everything I just said that's what you're fucking worried about? 72 00:04:05,472 --> 00:04:07,532 You should be ashamed of yourself. I'm ashamed of you. 73 00:04:07,632 --> 00:04:09,812 I don't care what you think of me, Edie. 74 00:04:09,912 --> 00:04:11,212 Why does it matter? Why do you care? 75 00:04:11,312 --> 00:04:13,372 You haven't cared for the last 18 years. 76 00:04:13,472 --> 00:04:15,772 You think you can just walk into my life and tell me how to live it? 77 00:04:15,872 --> 00:04:17,872 I'm not your kid. 78 00:04:18,192 --> 00:04:19,892 If you wanted your own kid, maybe you should have had one 79 00:04:19,992 --> 00:04:21,653 like everybody else. 80 00:04:21,753 --> 00:04:23,753 You don't belong here, Edie, you're nothing to us. 81 00:04:24,073 --> 00:04:25,173 You don't have to like me 82 00:04:25,273 --> 00:04:27,533 but you're gonna talk to me with a little bit of respect. 83 00:04:27,633 --> 00:04:28,973 Why don't you just leave, Edie? 84 00:04:29,073 --> 00:04:30,613 Okay? Seriously, just leave. 85 00:04:30,713 --> 00:04:32,413 Go back to England or wherever the fuck you came from. 86 00:04:32,513 --> 00:04:34,093 Okay, fine. 87 00:04:34,193 --> 00:04:36,393 You win, fuck it. I'm out. 88 00:04:58,834 --> 00:05:00,834 When did you start dealing? 89 00:05:03,914 --> 00:05:05,914 A couple months ago. 90 00:05:06,354 --> 00:05:08,394 But why? 91 00:05:10,434 --> 00:05:12,434 So you could come with me. 92 00:05:13,915 --> 00:05:16,575 A scholarship to Oxford? If I had enough money you could come with me 93 00:05:16,675 --> 00:05:19,955 and then you wouldn't be stuck here with them. 94 00:05:20,835 --> 00:05:22,835 Really? 95 00:05:27,115 --> 00:05:29,115 But... 96 00:05:30,435 --> 00:05:32,835 You don't have to go anymore. 97 00:05:34,355 --> 00:05:36,715 You don't have to apply for the scholarship? 98 00:05:39,316 --> 00:05:43,196 He can't tell you what to do. He's gone. 99 00:05:46,916 --> 00:05:50,236 I'm gonna go to the shops. Get some food. 100 00:05:52,076 --> 00:05:59,076 ["Stand up and count" by Leon Riley, Pedram Mehrshahi and Simon Astall] 101 00:06:05,597 --> 00:06:08,497 ♪ I'm at the top of my game Everyone is gonna know my name ♪ 102 00:06:08,597 --> 00:06:09,897 ♪ Everyone is gonna know my name ♪ 103 00:06:09,997 --> 00:06:12,177 ♪ Everyone, everyone is gonna know my name ♪ 104 00:06:12,277 --> 00:06:15,377 ♪ I'm at the top of my game Everyone is gonna know my name ♪ 105 00:06:15,477 --> 00:06:16,737 ♪ Everyone is gonna know my name ♪ 106 00:06:16,837 --> 00:06:19,217 ♪ Everyone, everyone is gonna know my name ♪ 107 00:06:19,317 --> 00:06:22,337 ♪ I'm at the top of my game Everyone is gonna know my name ♪ 108 00:06:22,437 --> 00:06:24,457 ♪ Everyone is gonna know my name ♪ 109 00:06:24,557 --> 00:06:26,657 You saw them take me. 110 00:06:26,757 --> 00:06:28,097 You didn't say anything to anyone. 111 00:06:28,197 --> 00:06:29,237 They could have fucking killed me, Robert. 112 00:06:29,237 --> 00:06:30,217 It's none of my business. 113 00:06:30,317 --> 00:06:31,318 What do you mean it's none of your business? 114 00:06:31,318 --> 00:06:32,418 You're a big boy now, hey Daniel? 115 00:06:32,518 --> 00:06:34,518 I'm gonna kill you. 116 00:06:34,838 --> 00:06:40,878 [tense music plays] 117 00:06:43,758 --> 00:06:45,758 You're a real piece of shit, Robert. 118 00:06:46,838 --> 00:06:49,798 You're a little freak, just like your dad, aren't you? 119 00:06:51,078 --> 00:06:53,078 Maybe I should start telling people about you. 120 00:06:56,919 --> 00:06:58,919 Fucking asshole. 121 00:07:01,799 --> 00:07:03,799 Fuck you! 122 00:07:06,399 --> 00:07:12,119 [tense music continues] 123 00:07:17,479 --> 00:07:19,479 [Magiet laughing] 124 00:07:32,880 --> 00:07:34,580 [laughs gleefully] 125 00:07:34,680 --> 00:07:36,680 - [gun fires] - [inhales deeply] 126 00:07:48,841 --> 00:07:56,541 [sombre music plays] 127 00:07:56,641 --> 00:08:03,641 [water running] 128 00:08:12,161 --> 00:08:19,162 [sombre music plays] 129 00:08:33,122 --> 00:08:35,482 [house music playing] 130 00:08:35,922 --> 00:08:37,922 Fuck's sake. 131 00:08:42,203 --> 00:08:44,103 I'm not your fucking kid, Edie... 132 00:08:44,203 --> 00:08:47,003 if you wanted kids, maybe you should've had your own. 133 00:08:48,763 --> 00:08:54,243 [phone ringing] 134 00:08:56,563 --> 00:08:58,023 Hello? 135 00:08:58,123 --> 00:09:01,683 [Viola] Mrs. Hanson, this is Viola, from Women's Wellness Clinic. 136 00:09:02,123 --> 00:09:06,123 We're just calling to confirm your appointment for the procedure at 10 a.m. 137 00:09:07,604 --> 00:09:09,604 Yeah, um... 138 00:09:10,124 --> 00:09:12,784 Ten, right, thanks. Do I need to bring anything? 139 00:09:12,884 --> 00:09:14,984 [Viola] We'll just be giving you the pills to take home. 140 00:09:15,084 --> 00:09:18,324 There is a physical check, but no procedure on site. 141 00:09:19,644 --> 00:09:21,644 Okay, thanks. 142 00:09:23,524 --> 00:09:30,524 [sombre music plays] 143 00:09:45,165 --> 00:09:48,525 You were crying in your sleep last night. 144 00:09:49,485 --> 00:09:51,885 What happened out there? 145 00:09:53,685 --> 00:09:55,685 A boy was kidnapped. 146 00:10:01,366 --> 00:10:03,986 So this is what I get for wanting a tall, dark, handsome husband 147 00:10:04,086 --> 00:10:06,166 who doesn't talk too much, nГ© ? 148 00:10:07,166 --> 00:10:09,506 Remember what the doctor said about pressure? 149 00:10:09,606 --> 00:10:11,106 I'm not feeling pressure. 150 00:10:11,206 --> 00:10:13,446 Maybe you should go back and see her, just once. 151 00:10:13,966 --> 00:10:16,426 I've talked enough to her, okay? I gave her enough money. 152 00:10:16,526 --> 00:10:19,386 I just don't want you to go back to how it was before. 153 00:10:19,486 --> 00:10:21,486 [Forty Bell] I won't. 154 00:10:22,286 --> 00:10:26,327 If I feel pressure, I'll quit. 155 00:10:26,727 --> 00:10:31,087 I'll take the job with Errol. Promise. 156 00:10:36,527 --> 00:10:37,987 Give this to Edie? 157 00:10:38,087 --> 00:10:40,987 She liked it last night. She needs to eat more. 158 00:10:41,087 --> 00:10:43,067 Who says I'm gonna go see her? 159 00:10:43,167 --> 00:10:44,627 See her. 160 00:10:44,727 --> 00:10:47,027 She's not as tough as what she thinks. 161 00:10:47,127 --> 00:10:48,627 Look after her. 162 00:10:48,727 --> 00:10:50,727 - I'm not her friend. - [Berenice] That's a pity. 163 00:10:51,368 --> 00:10:53,368 She needs one. 164 00:10:59,768 --> 00:11:03,768 [sombre music plays] 165 00:11:06,408 --> 00:11:09,208 Yesterday... 166 00:11:12,888 --> 00:11:14,888 I was scared. 167 00:11:17,609 --> 00:11:19,609 I know. 168 00:11:26,369 --> 00:11:32,049 [car slows down, engine turns off] 169 00:11:41,689 --> 00:11:43,810 - [Avi] Hey. - [Edie] Hey. 170 00:11:45,290 --> 00:11:47,070 Everything all right with Daniel? 171 00:11:47,170 --> 00:11:49,310 Oh yeah, that's fine. We sorted it, thanks. 172 00:11:49,410 --> 00:11:52,030 - Can I ask what the money was for? - Personal. 173 00:11:52,130 --> 00:11:53,910 Ah. I am his lawyer, you know. 174 00:11:54,010 --> 00:11:55,990 You just in the neighbourhood again or...? 175 00:11:56,090 --> 00:11:58,710 Uh, no, no, I wanted to check in with you. 176 00:11:58,810 --> 00:12:00,810 I know it's a difficult day. 177 00:12:03,370 --> 00:12:05,830 [Avi] Is it a burial or...? 178 00:12:05,930 --> 00:12:09,311 Oh yeah, it's a cremation with a memorial afterwards. 179 00:12:09,411 --> 00:12:10,471 [Avi] Ah! 180 00:12:10,571 --> 00:12:12,511 At a wine farm. 181 00:12:12,611 --> 00:12:13,951 Wow. 182 00:12:14,051 --> 00:12:16,651 What goes with a dead body, red or white? 183 00:12:18,451 --> 00:12:20,451 Want to take a walk with me? 184 00:12:23,771 --> 00:12:26,211 Promise, I won't get heavy. 185 00:12:29,491 --> 00:12:31,911 I don't even think I'm gonna go to the memorial. 186 00:12:32,011 --> 00:12:36,732 I don't... feel... anything. I'd just be pretending. 187 00:12:37,092 --> 00:12:39,092 He was your brother. 188 00:12:39,412 --> 00:12:41,432 When we were young. 189 00:12:41,532 --> 00:12:42,992 What happened with the two of you? 190 00:12:43,092 --> 00:12:45,092 He took something from me. 191 00:12:46,292 --> 00:12:48,292 Did he...? 192 00:12:48,852 --> 00:12:49,992 Did he...? 193 00:12:50,092 --> 00:12:52,092 No. No, nothing like that. 194 00:12:52,932 --> 00:12:54,972 You never speak about your family. 195 00:12:57,492 --> 00:12:59,872 My dad always thought he'd been cheated by life. 196 00:12:59,972 --> 00:13:02,313 That he was born for better things. 197 00:13:02,413 --> 00:13:05,973 How could he be stuck in Plumstead with a wife and two kids? 198 00:13:06,373 --> 00:13:07,953 Half of Plumstead thinks that. 199 00:13:08,053 --> 00:13:10,153 [Edie laughs] 200 00:13:10,253 --> 00:13:13,573 He used to say that we were descended from English landed gentry. 201 00:13:13,933 --> 00:13:16,133 I think Andrew actually believed it. 202 00:13:16,693 --> 00:13:18,873 He left you. 203 00:13:18,973 --> 00:13:20,833 Dad left, mom died. 204 00:13:20,933 --> 00:13:23,133 - Where did he go? - Don't know, don't care. 205 00:13:23,973 --> 00:13:25,113 Anything he has to give me 206 00:13:25,213 --> 00:13:27,214 he's already given it and I don't want it. 207 00:13:27,854 --> 00:13:33,534 So I went to London, 17, to get away from all of it. 208 00:13:34,054 --> 00:13:36,054 Why did you come back? 209 00:13:37,014 --> 00:13:39,014 It was time. 210 00:13:43,614 --> 00:13:44,994 Okay. 211 00:13:45,094 --> 00:13:47,114 You haven't spoken to your brother in a while. 212 00:13:47,214 --> 00:13:49,214 So what? 213 00:13:50,134 --> 00:13:52,114 Even you have to grieve. 214 00:13:52,214 --> 00:13:55,455 Even Edie Hanson, who doesn't have normal feelings. 215 00:13:55,895 --> 00:13:57,895 Even Edie, who doesn't like to talk. 216 00:13:58,335 --> 00:14:00,735 Even you have to grieve. 217 00:14:01,295 --> 00:14:02,675 I've got things to do. 218 00:14:02,775 --> 00:14:03,875 Like what? 219 00:14:03,975 --> 00:14:05,755 Help the kids prove they're innocent. 220 00:14:05,855 --> 00:14:06,995 Haven't you done that already? 221 00:14:07,095 --> 00:14:09,095 Forty Bell's not convinced. 222 00:14:10,575 --> 00:14:13,095 Maybe they need an aunt more than they need a detective. 223 00:14:13,535 --> 00:14:16,055 They don't want me to be anything to them. 224 00:14:16,375 --> 00:14:18,155 You can get them to trust you if you want. 225 00:14:18,255 --> 00:14:20,816 You're good at it. Got me to believe in you. 226 00:14:21,616 --> 00:14:22,956 Oh, come on. 227 00:14:23,056 --> 00:14:25,056 Sorry. 228 00:14:26,376 --> 00:14:28,656 Actually, I came to tell you something else. 229 00:14:30,416 --> 00:14:34,016 I think I'm gonna leave town for a while. Call it a gap year. 230 00:14:35,496 --> 00:14:39,496 I don't know, I need to go and clear my head somewhere. 231 00:14:39,856 --> 00:14:41,856 Thought you should know. 232 00:14:42,216 --> 00:14:47,977 You made it clear we're not getting back together, right? 233 00:14:50,057 --> 00:14:52,057 Do what you need to do. 234 00:14:54,457 --> 00:14:56,597 I'm gonna come with you today, as a friend. 235 00:14:56,697 --> 00:14:58,697 I think I have a nice suit. 236 00:15:00,097 --> 00:15:03,117 No, it's fine. Look, I'm gonna be late. 237 00:15:03,217 --> 00:15:04,677 Thanks for coming by. 238 00:15:04,777 --> 00:15:06,877 Edie. 239 00:15:06,977 --> 00:15:13,978 [dramatic music plays] 240 00:15:29,218 --> 00:15:31,858 So you cancelled an appointment earlier this week? 241 00:15:32,618 --> 00:15:34,618 Yeah, I was busy. 242 00:15:36,418 --> 00:15:38,419 You're more than 12 weeks pregnant. 243 00:15:38,859 --> 00:15:41,199 I just need the pills, and then I can be on my way. 244 00:15:41,299 --> 00:15:43,339 Over 12 weeks, we don't give pills. 245 00:15:43,779 --> 00:15:46,479 So you will have to come in for the physical procedure. 246 00:15:46,579 --> 00:15:53,579 [sombre music plays] 247 00:16:04,220 --> 00:16:06,320 [clears throat] 248 00:16:06,420 --> 00:16:09,300 I've been thinking how this kidnap is related to Bishopscourt. 249 00:16:09,660 --> 00:16:11,240 The bosses don't think it's related. 250 00:16:11,340 --> 00:16:13,740 I understand that. Sir, please listen to me. 251 00:16:14,220 --> 00:16:18,220 What if they came to grab Daniel, but found the father instead? 252 00:16:18,540 --> 00:16:21,640 Of course, there was a struggle. Bam! They kill him. 253 00:16:21,740 --> 00:16:23,740 Then the wife arrives. 254 00:16:24,580 --> 00:16:27,060 The bosses don't think it's related. 255 00:16:28,140 --> 00:16:30,041 Yes, sir, I understand that, but please look at it this way. 256 00:16:30,141 --> 00:16:32,781 Look, they think the killer's ran away on a bus to Zimbabwe. 257 00:16:33,221 --> 00:16:34,281 No ways. 258 00:16:34,381 --> 00:16:36,001 Why must I fight them? 259 00:16:36,101 --> 00:16:38,661 My wife wants this case closed. Why must I fight with her? 260 00:16:39,261 --> 00:16:42,001 Why must I wake up sweating and then go out and fight for him? 261 00:16:42,101 --> 00:16:43,881 - For what? - To find the killer. 262 00:16:43,981 --> 00:16:45,361 - Why? - For justice. 263 00:16:45,461 --> 00:16:48,941 Justice? For some rich arsehole from Bishopscourt? 264 00:16:49,461 --> 00:16:53,301 When did the likes of Andrew McKenzie ever care for someone like you or me? 265 00:16:54,261 --> 00:16:56,242 And now I must get a gun to my face? 266 00:16:56,342 --> 00:16:58,402 I must go out and fight for him? 267 00:16:58,502 --> 00:17:01,182 No, man, it's time to be smart. 268 00:17:06,102 --> 00:17:07,482 ["Main Ou's" by AKA Youngsta playing] 269 00:17:07,582 --> 00:17:09,942 ♪ Main Ou, they know ♪ 270 00:17:10,382 --> 00:17:13,322 ♪ Money bag, copy that ♪ 271 00:17:13,422 --> 00:17:18,482 ♪ Wes-Kaap, West Coast New clothes, same goals ♪ 272 00:17:18,582 --> 00:17:20,583 [Daniel] I will kill you. 273 00:17:22,023 --> 00:17:26,043 ♪ Money, bag, copy that Wes-Kaap, West Coast ♪ 274 00:17:26,143 --> 00:17:28,203 You're a little freak, just like your dad, aren't you? 275 00:17:28,303 --> 00:17:33,083 ♪ New clothes, same goals Main Ou, they know ♪ 276 00:17:33,183 --> 00:17:34,563 Maybe I should start telling people about you. 277 00:17:34,663 --> 00:17:36,563 ♪ Money bag, copy that ♪ 278 00:17:36,663 --> 00:17:42,683 ♪ Wes-Kaap, West Coast New clothes, same goals ♪ 279 00:17:42,783 --> 00:17:44,843 ♪ Only the real ones remain ♪ 280 00:17:44,943 --> 00:17:47,804 ♪ Ten years in the game, showing everybody flames ♪ 281 00:17:47,904 --> 00:17:50,404 ♪ I live in the north, my tannie is van die plain ♪ 282 00:17:50,504 --> 00:17:53,604 ♪ If you say my, say my name, that's medicine for her pain ♪ 283 00:17:53,704 --> 00:17:54,644 ♪ Ready D, POC ♪ 284 00:17:54,744 --> 00:17:56,744 [Werner] ...try to look respectable. 285 00:17:57,504 --> 00:18:00,544 There's going to be a lot of people there today. 286 00:18:01,464 --> 00:18:02,764 Uh... 287 00:18:02,864 --> 00:18:05,864 Pappa, I'm not going to go to the memorial today. 288 00:18:06,704 --> 00:18:07,884 Yes, you are. 289 00:18:07,984 --> 00:18:09,924 I've got something better to do, so... 290 00:18:10,024 --> 00:18:11,724 ♪ I'm playing no games ♪ 291 00:18:11,824 --> 00:18:14,025 Come back here. Robert! 292 00:18:14,465 --> 00:18:17,825 So I read last night's copy. No mention of the McKenzie boy. 293 00:18:18,745 --> 00:18:20,485 Mention of what? 294 00:18:20,585 --> 00:18:24,525 There's a warrant out for his arrest, an abduction, a shootout. 295 00:18:24,625 --> 00:18:26,685 News 24 has this Edie, why don't we? 296 00:18:26,785 --> 00:18:29,965 That situation is not related to the McKenzie case. 297 00:18:30,065 --> 00:18:32,945 I'm taking you off the story, giving it back to Edgar. 298 00:18:33,705 --> 00:18:35,645 No, look... 299 00:18:35,745 --> 00:18:37,645 It's fine. I've been a little bit distracted. 300 00:18:37,745 --> 00:18:40,026 It's Andrew's memorial today, but I'll get back on it. 301 00:18:40,386 --> 00:18:44,166 No, it's not fine. You're off the story. 302 00:18:44,266 --> 00:18:46,926 Mazneen, don't start telling me I can't do my job. 303 00:18:47,026 --> 00:18:49,086 This job is the one thing that I can do. 304 00:18:49,186 --> 00:18:52,286 Then do your job. Find another story. 305 00:18:52,386 --> 00:18:54,466 Show us you still have what it takes. 306 00:18:55,186 --> 00:18:58,706 Frankly, Edie, now would be a good time to do that. 307 00:18:59,106 --> 00:19:06,107 [sombre music plays] 308 00:19:10,267 --> 00:19:12,267 Almost. 309 00:19:16,547 --> 00:19:18,547 [knocking on door] 310 00:19:25,547 --> 00:19:27,547 [knocking] 311 00:19:34,828 --> 00:19:37,008 Okay, I'm not here to kiss your ass anymore. 312 00:19:37,108 --> 00:19:38,848 You don't like me? Fine. 313 00:19:38,948 --> 00:19:41,008 [Edie] I'm about to lose my job because I tried to help you 314 00:19:41,108 --> 00:19:43,948 so right now I'm not so crazy about this situation either. 315 00:19:44,748 --> 00:19:46,748 But we don't have to like each other. 316 00:19:48,148 --> 00:19:50,128 My brother's getting cremated today. 317 00:19:50,228 --> 00:19:51,528 Your father. 318 00:19:51,628 --> 00:19:55,808 So here I am, and here you are, and we're going together. 319 00:19:55,908 --> 00:19:58,629 Then, you can do whatever you like. 320 00:20:03,429 --> 00:20:05,669 Edie, I apologise for how I spoke to you. 321 00:20:07,429 --> 00:20:09,909 That's not the way I've been raised to talk to a woman. 322 00:20:10,589 --> 00:20:12,589 Or to someone older than me. 323 00:20:13,109 --> 00:20:15,109 That is a very weird apology. 324 00:20:16,189 --> 00:20:18,189 But right now I'll take what I can get. 325 00:20:24,110 --> 00:20:26,390 [Jamie] While you were missing, she was talking to that reporter. 326 00:20:26,950 --> 00:20:29,970 Jamie, I don't want to think about that right now. 327 00:20:30,070 --> 00:20:32,010 [Jamie] She told him not to come round here again 328 00:20:32,110 --> 00:20:34,110 because she knows how to handle us. 329 00:20:34,710 --> 00:20:36,810 She can make us talk. 330 00:20:36,910 --> 00:20:38,530 She said that? 331 00:20:38,630 --> 00:20:40,630 Oath to God. 332 00:20:42,790 --> 00:20:44,570 Can't trust her, Dan. 333 00:20:44,670 --> 00:20:47,350 [Jamie] As soon as she gets this story, she'll be gone. 334 00:20:48,951 --> 00:20:51,491 We can only rely on each other. 335 00:20:51,591 --> 00:20:56,951 [sombre music plays] 336 00:21:13,511 --> 00:21:15,992 Can't believe he didn't want the service. 337 00:21:16,592 --> 00:21:18,832 Flowers, music. 338 00:21:20,032 --> 00:21:23,912 [music continues] 339 00:21:26,512 --> 00:21:28,512 Goodbye, Dad. 340 00:21:48,993 --> 00:21:54,713 [sombre music plays] [wheels clatter] 341 00:22:02,113 --> 00:22:04,113 [young Andrew] Here, you can have it. 342 00:22:05,953 --> 00:22:08,534 [adults fighting] 343 00:22:08,634 --> 00:22:11,134 Don't look at them. Look at me. 344 00:22:11,234 --> 00:22:16,314 [fighting continues] 345 00:22:19,114 --> 00:22:21,114 Edie. 346 00:22:22,634 --> 00:22:24,634 You okay? 347 00:22:31,394 --> 00:22:38,395 [sombre piano music plays] 348 00:22:47,835 --> 00:22:54,835 [Gregorian music plays] 349 00:23:16,436 --> 00:23:18,436 [Jamie] Oh, wow. 350 00:23:23,236 --> 00:23:26,377 [sombre violin music playing] 351 00:23:26,477 --> 00:23:30,557 [Macky] Already invested in the market ...15% on top of 10, it's a done deal. 352 00:23:36,957 --> 00:23:39,957 [Gregorian music playing] 353 00:23:45,557 --> 00:23:47,817 I'm here to see Olivia McKenzie. 354 00:23:47,917 --> 00:23:49,937 Are you a relative? 355 00:23:50,037 --> 00:23:53,538 I'm just a friend of the family. 356 00:23:53,638 --> 00:23:55,698 [Receptionist] I'm sorry, Olivia can't receive any visitors 357 00:23:55,798 --> 00:23:59,878 that isn't direct family. Can I have your name? 358 00:24:04,998 --> 00:24:06,578 It doesn't matter. 359 00:24:06,678 --> 00:24:08,538 [Receptionist] Okay. 360 00:24:08,638 --> 00:24:13,158 [dramatic music plays] 361 00:24:15,998 --> 00:24:17,379 Quite a party. 362 00:24:17,479 --> 00:24:19,659 Ah, only the best. 363 00:24:19,759 --> 00:24:22,539 Listen, if I had served farm salmon at Andrew's memorial 364 00:24:22,639 --> 00:24:24,639 he'd come back and piss in my drink. 365 00:24:25,079 --> 00:24:28,079 Here, try some of this. I flew it in from France this morning. 366 00:24:30,519 --> 00:24:32,299 It's Andrew's legacy. 367 00:24:32,399 --> 00:24:34,899 [Macky] Oh man, this thing has got me the moer in. 368 00:24:34,999 --> 00:24:37,439 This bloody country hanging by a thread. 369 00:24:37,959 --> 00:24:39,959 Here, have some champagne. 370 00:24:40,479 --> 00:24:42,139 Thank you. 371 00:24:42,239 --> 00:24:43,940 Do you think it was a random crime? 372 00:24:44,040 --> 00:24:45,220 Mm. 373 00:24:45,320 --> 00:24:48,420 We're on our own. We're an endangered species. 374 00:24:48,520 --> 00:24:50,860 If we're not careful, they'll pick us off one by one. 375 00:24:50,960 --> 00:24:53,280 Listen, will you say a few words? 376 00:24:53,920 --> 00:24:56,260 [snorts] That's really not my thing. 377 00:24:56,360 --> 00:24:58,500 Yeah, I know what you mean. 378 00:24:58,600 --> 00:25:00,600 I've spent the whole week trying to write something. 379 00:25:01,400 --> 00:25:03,400 Well, there's Daniel, excuse me. 380 00:25:14,281 --> 00:25:15,741 What are you doing here? 381 00:25:15,841 --> 00:25:17,741 I just came to pay my respects. 382 00:25:17,841 --> 00:25:19,841 And I have something for you in the car. 383 00:25:20,281 --> 00:25:22,281 Berenice wants you to eat. 384 00:25:23,641 --> 00:25:25,641 How are you feeling? 385 00:25:26,681 --> 00:25:28,741 Maybe you should speak to someone. 386 00:25:28,841 --> 00:25:30,841 Are you going to speak to someone? 387 00:25:34,602 --> 00:25:36,602 Fruit juice. 388 00:25:41,922 --> 00:25:44,402 Just came to tell you that the kids are off the hook. 389 00:25:44,922 --> 00:25:46,502 Armed housebreaking. 390 00:25:46,602 --> 00:25:48,962 Violent crime by a black intruder, just like you said. 391 00:25:49,482 --> 00:25:52,502 I never said that. I just said it wasn't the kids. 392 00:25:52,602 --> 00:25:54,602 You getting pressure from above? 393 00:25:55,402 --> 00:25:57,402 [Forty Bell] Who's that guy? 394 00:25:58,122 --> 00:26:02,883 Forty, is that it? Case closed? Just another unsolved mystery. 395 00:26:04,083 --> 00:26:05,423 [Forty Bell] Those guys don't belong. 396 00:26:05,523 --> 00:26:07,603 What about justice for my brother? Hmm? 397 00:26:09,163 --> 00:26:12,023 You wanted me to leave those kids alone, and now you want justice too? 398 00:26:12,123 --> 00:26:14,643 Yes! To be continued. 399 00:26:16,483 --> 00:26:18,223 [Morgan] I'm sorry for your loss. 400 00:26:18,323 --> 00:26:21,523 Oh, Morgan. Thank you so much. That's very nice of you to come. 401 00:26:23,243 --> 00:26:26,484 Hey, I'm ready to go with you up the mountain whenever you are. 402 00:26:27,324 --> 00:26:30,804 Oh, um, Banjo's dead. 403 00:26:31,244 --> 00:26:34,364 Yeah, he drowned or he was killed, I don't... 404 00:26:35,924 --> 00:26:37,584 ...they're always drowning, hey? They-- 405 00:26:37,684 --> 00:26:40,644 Can I just... I'll be right back. I just need to get something. 406 00:26:44,524 --> 00:26:51,404 [pensive music plays] 407 00:27:01,045 --> 00:27:04,525 [pensive music continues] 408 00:27:10,325 --> 00:27:12,325 Can I help you? 409 00:27:13,525 --> 00:27:15,525 Do you know Olivia McKenzie? 410 00:27:16,445 --> 00:27:18,446 She's... she's in a coma. 411 00:27:19,406 --> 00:27:21,406 Oh, the home invasion. 412 00:27:22,126 --> 00:27:24,266 Is she gonna wake up? 413 00:27:24,366 --> 00:27:26,846 Sorry, I don't know her case. I'm in paediatrics. 414 00:27:27,846 --> 00:27:31,846 [pensive music continues] 415 00:27:45,047 --> 00:27:47,407 Uh... Thank you. Can you hear me? 416 00:27:52,087 --> 00:27:55,567 I think most of you know who I am. 417 00:27:56,047 --> 00:27:58,047 Macky Hofmeyr. 418 00:27:58,647 --> 00:28:01,447 Hofmeyr and McKenzie Construction. 419 00:28:03,327 --> 00:28:07,167 [Macky] But we're here today to speak about Andrew. 420 00:28:08,407 --> 00:28:11,888 Great businessman, fantastic business partner. 421 00:28:13,088 --> 00:28:17,908 [laughing] And naughty. 422 00:28:18,008 --> 00:28:20,508 [Macky] You know, sometimes I think he was just curious 423 00:28:20,608 --> 00:28:23,208 to see what he could actually get away with. 424 00:28:28,128 --> 00:28:30,128 And he was very proud of his family. 425 00:28:33,248 --> 00:28:37,829 [Macky] Anyway, now I'm gonna ask Andrew's son, Danny 426 00:28:37,929 --> 00:28:40,409 to come forward and say a few words. 427 00:28:40,809 --> 00:28:42,809 Danny. 428 00:28:43,689 --> 00:28:45,689 [clears throat] 429 00:28:46,569 --> 00:28:48,509 Uh, hello everybody. 430 00:28:48,609 --> 00:28:50,609 Thank you so much for being here. 431 00:28:51,329 --> 00:28:55,809 It really means a lot to my sister Jamie and I. 432 00:28:57,009 --> 00:28:59,009 [clears throat] 433 00:29:01,049 --> 00:29:03,110 When I was a little kid 434 00:29:03,210 --> 00:29:06,090 my dad would always tell me that he was never gonna die. 435 00:29:07,410 --> 00:29:09,410 And I believed him. 436 00:29:10,490 --> 00:29:15,490 He was the strongest, bravest, smartest man that I ever knew. 437 00:29:16,250 --> 00:29:18,250 And he could do anything. 438 00:29:19,490 --> 00:29:25,290 Andrew wasn't just my dad. He was also my best friend. 439 00:29:29,851 --> 00:29:32,451 I just wanna say, Dad, that... 440 00:29:33,611 --> 00:29:36,211 I got that interview next week and 441 00:29:37,451 --> 00:29:39,451 I promise I'm gonna get that scholarship. 442 00:29:41,811 --> 00:29:45,791 I promise that I'm gonna be the man that you always wanted me to be. 443 00:29:45,891 --> 00:29:49,011 [melancholic music plays] 444 00:29:50,091 --> 00:29:52,091 And... 445 00:29:53,131 --> 00:29:55,132 I'm just... 446 00:29:58,452 --> 00:30:01,932 I'm just sorry that you're not gonna be around to see it. 447 00:30:09,012 --> 00:30:10,272 I'm sorry. 448 00:30:10,372 --> 00:30:12,372 I'm sorry that... 449 00:30:14,772 --> 00:30:16,772 It's okay. 450 00:30:18,852 --> 00:30:23,693 Hi, I'm Edie. I'm Andrew's sister. 451 00:30:24,613 --> 00:30:32,093 Looking around the room, I can see how loved Andrew was by everyone. 452 00:30:36,253 --> 00:30:38,973 My um... my brother and I 453 00:30:40,173 --> 00:30:42,333 we were close when we were children. 454 00:30:43,173 --> 00:30:47,214 He was my protector. My tormentor. 455 00:30:48,014 --> 00:30:53,054 And then for years, we were strangers. 456 00:30:54,254 --> 00:30:57,734 I went off to change the world and Andrew... 457 00:30:58,814 --> 00:31:01,154 Andrew wanted the world to change to suit him. 458 00:31:01,254 --> 00:31:04,914 So I guess we were more similar than I thought. 459 00:31:05,014 --> 00:31:08,094 Andrew McKenzie was a murderer! 460 00:31:08,734 --> 00:31:12,915 And there are other murderers in this room, and we say, "Stop the murder!" 461 00:31:13,015 --> 00:31:14,835 What the hell are you guys doing, man? Jislaaik! 462 00:31:14,935 --> 00:31:17,755 We see you, Macky Hofmeyr, we see you. 463 00:31:17,855 --> 00:31:18,915 You don't give orders here! 464 00:31:19,015 --> 00:31:20,115 Okay, let's go, boytjie. 465 00:31:20,215 --> 00:31:22,275 [crowd yelling] 466 00:31:22,375 --> 00:31:23,835 Pull the trigger, I'm ready? 467 00:31:23,935 --> 00:31:25,435 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 468 00:31:25,535 --> 00:31:27,435 Relax, relax, no, you don't want this trouble. 469 00:31:27,535 --> 00:31:28,475 - [Yacoob shouts] - It's self-defence. 470 00:31:28,575 --> 00:31:31,235 You eat and drink, while my people are bulldozed! 471 00:31:31,335 --> 00:31:33,315 Look at them, they're bloody terrorists. 472 00:31:33,415 --> 00:31:36,235 [crowd yelling] 473 00:31:36,335 --> 00:31:37,875 [Morgan] Everybody out! 474 00:31:37,975 --> 00:31:42,236 - [crowd continues yelling] - Fuck! Fuckers! 475 00:31:42,336 --> 00:31:49,336 [ominous music plays] 476 00:32:06,577 --> 00:32:13,577 [ominous music continues] 477 00:32:27,617 --> 00:32:29,317 - [screaming] - [Robert] Sorry, no. 478 00:32:29,417 --> 00:32:33,198 [Nurse] Hey, hey, stop it, stop, hey, hey! 479 00:32:33,298 --> 00:32:36,958 [dramatic music plays] 480 00:32:37,058 --> 00:32:40,018 [Robert breathes heavily] 481 00:32:51,498 --> 00:32:53,498 Hey. 482 00:32:54,538 --> 00:32:56,539 I couldn't finish my speech. 483 00:32:58,499 --> 00:33:00,799 You did great, you're perfect. 484 00:33:00,899 --> 00:33:05,499 [melancholic music plays] 485 00:33:06,099 --> 00:33:09,579 Daniel, I saw you talking to Mr. Weber. 486 00:33:12,299 --> 00:33:14,439 He gave you some cash? 487 00:33:14,539 --> 00:33:15,799 No. 488 00:33:15,899 --> 00:33:17,999 You are unbelievable. 489 00:33:18,099 --> 00:33:20,479 You can't even pretend to be normal for a whole day. 490 00:33:20,579 --> 00:33:22,720 You have to start with questions, don't you? 491 00:33:22,820 --> 00:33:24,080 - Jamie, I was just-- - And... 492 00:33:24,180 --> 00:33:25,880 I don't even know what you want. 493 00:33:25,980 --> 00:33:27,980 But, we're not playing anymore. 494 00:33:28,420 --> 00:33:30,500 Our Uber's here, we're going. 495 00:33:31,180 --> 00:33:33,040 - I'm just trying to look out-- - Come on, Daniel. 496 00:33:33,140 --> 00:33:35,620 I'm just trying to look out for you. 497 00:33:38,140 --> 00:33:41,020 - [Edie] Guys... - [Jamie] Leave us alone, Edie. 498 00:33:42,380 --> 00:33:46,060 Children are disappointing, yeah? [chuckles] 499 00:33:47,540 --> 00:33:49,241 What was that envelope you gave him? 500 00:33:49,341 --> 00:33:51,881 Ah, come on, let's not talk about business. 501 00:33:51,981 --> 00:33:54,921 It's a celebration, huh? 502 00:33:55,021 --> 00:33:57,021 Relax, have a drink. 503 00:34:00,261 --> 00:34:04,261 [ominous music plays] 504 00:34:05,621 --> 00:34:07,281 [Macky] You know, if they have the grievances 505 00:34:07,381 --> 00:34:09,641 then they must follow the proper channels, okay? 506 00:34:09,741 --> 00:34:13,421 [Yacoob] He's the one you should arrest. He pulled a gun on us. Okay? 507 00:34:13,861 --> 00:34:15,922 Excuse me, I'm Edie Hanson, with the Daily Mercury. 508 00:34:16,022 --> 00:34:17,882 - I wonder, could I talk to you-- - I got this. 509 00:34:17,982 --> 00:34:19,642 Okay, he's talking to me. 510 00:34:19,742 --> 00:34:22,002 You'll have to find a story somewhere else. 511 00:34:22,102 --> 00:34:24,102 Um... 512 00:34:25,422 --> 00:34:26,922 You said he pulled a gun on you. 513 00:34:27,022 --> 00:34:29,422 - Tell me more about that. - [Yacoob] Like I said to the officer... 514 00:34:34,502 --> 00:34:36,782 [patient monitor beeps] 515 00:34:37,582 --> 00:34:44,583 [tense music plays] 516 00:34:57,143 --> 00:35:04,143 [tense music continues] 517 00:35:12,024 --> 00:35:14,564 Hi, Nancy, I really need to talk to Robert. 518 00:35:14,664 --> 00:35:17,664 - [Nancy] He's out. - Oh, it's okay, I'll just wait, thanks. 519 00:35:22,664 --> 00:35:24,804 Would you like anything to drink or... 520 00:35:24,904 --> 00:35:26,904 Oh, no, I'm fine, don't worry. 521 00:35:30,704 --> 00:35:32,705 I'm good. 522 00:35:41,905 --> 00:35:48,905 [pensive music plays] 523 00:36:13,386 --> 00:36:17,106 [music continues] 524 00:36:19,106 --> 00:36:21,106 [Edie] Hello. 525 00:36:21,706 --> 00:36:23,706 [Edie gasps] 526 00:36:28,667 --> 00:36:33,667 [tense music plays] 527 00:36:38,187 --> 00:36:40,187 [car door slams] 528 00:37:02,188 --> 00:37:05,028 - [Werner] Come on, mein Liebe. - [Nonzi] Huh uh. 529 00:37:05,788 --> 00:37:08,968 Ha! Men cannot win. 530 00:37:09,068 --> 00:37:12,468 [music continues] 531 00:37:18,709 --> 00:37:20,249 Every time I walk into my bedroom 532 00:37:20,349 --> 00:37:23,229 I always hope to find a beautiful woman there. 533 00:37:24,149 --> 00:37:26,649 Why did you give Daniel an envelope of cash? 534 00:37:26,749 --> 00:37:30,229 [Werner] In my family, when someone's unhappy, we give them money. 535 00:37:33,349 --> 00:37:35,469 - You were having an affair with Olivia. - [Werner laughs] 536 00:37:37,109 --> 00:37:39,169 [Edie] Tell me the truth, right now, or we can go downstairs 537 00:37:39,269 --> 00:37:41,509 and have this conversation with your wife. 538 00:37:43,230 --> 00:37:46,710 Hmm, the more the merrier. 539 00:37:53,070 --> 00:37:57,450 Mein Liebe, my love, this young lady has something 540 00:37:57,550 --> 00:37:59,090 she would like to discuss. 541 00:37:59,190 --> 00:38:01,710 - Edie, what are you-- - Hi, Nonzi. 542 00:38:02,910 --> 00:38:06,790 Look, are you sure this is how you wanna do this? 543 00:38:07,270 --> 00:38:09,271 Please. 544 00:38:10,111 --> 00:38:12,631 [Edie] All right. 545 00:38:13,391 --> 00:38:18,391 I'm sorry to be the one to tell you this in this way, 546 00:38:19,431 --> 00:38:22,511 but your husband was sleeping with Olivia McKenzie. 547 00:38:29,951 --> 00:38:31,491 We all were. 548 00:38:31,591 --> 00:38:32,931 [Werner laughs] 549 00:38:33,031 --> 00:38:36,512 Maybe it's best that your brother stays a stranger to you. 550 00:38:37,312 --> 00:38:39,772 People who look too closely into other people's lives 551 00:38:39,872 --> 00:38:41,292 never like what they see. 552 00:38:41,392 --> 00:38:43,292 I'll take that risk. 553 00:38:43,392 --> 00:38:46,452 You know, we aren't the same person at work 554 00:38:46,552 --> 00:38:49,332 at home, in the lounge or in the bedroom. 555 00:38:49,432 --> 00:38:52,612 We are different people, with different people. 556 00:38:52,712 --> 00:38:56,872 Except for me, of course. I'm the same wherever I go. 557 00:38:57,312 --> 00:38:59,172 But that is, uh... 558 00:38:59,272 --> 00:39:02,273 that is because I have no need to be loved. 559 00:39:02,713 --> 00:39:04,213 Maybe I'm a little bit like you, I think. 560 00:39:04,313 --> 00:39:05,093 Oh, for God's sake. 561 00:39:05,193 --> 00:39:07,993 [Werner] Your brother, his wife, and the two of us 562 00:39:08,553 --> 00:39:12,553 once a month, every six weeks, either here or there 563 00:39:13,873 --> 00:39:15,613 we had a very nice meal. 564 00:39:15,713 --> 00:39:17,713 And then afterwards... 565 00:39:19,033 --> 00:39:20,533 Your brother, he liked to watch. 566 00:39:20,633 --> 00:39:21,693 Darling, I think that's enough-- 567 00:39:21,793 --> 00:39:24,273 I don't think he'd done it himself in years. 568 00:39:25,433 --> 00:39:28,714 Some men can't handle the stress of life. 569 00:39:29,314 --> 00:39:31,694 Something inside of them dies. 570 00:39:31,794 --> 00:39:36,834 Maybe the younger baboon must watch the old baboon to get inspiration. 571 00:39:40,274 --> 00:39:43,354 [Edie] Your... that's... 572 00:39:46,794 --> 00:39:48,794 Is this true? 573 00:39:49,874 --> 00:39:52,435 Yes, that's right. 574 00:39:56,395 --> 00:39:59,195 [Edie] You wrote this to Olivia. 575 00:40:00,915 --> 00:40:02,915 [Werner laughs] 576 00:40:04,715 --> 00:40:07,115 Did I write this? Do I write poetry? 577 00:40:08,755 --> 00:40:11,235 I have many skills, but not poetry. 578 00:40:12,395 --> 00:40:18,016 [Werner] And somehow your little bastard nephew found out about our supper club. 579 00:40:18,116 --> 00:40:21,076 Maybe he was also spying through the keyhole, like you. 580 00:40:21,756 --> 00:40:23,836 And then came blackmailing me. 581 00:40:24,276 --> 00:40:28,756 Personally, I don't care who knows, but there is a police investigation, so... 582 00:40:29,156 --> 00:40:31,376 Do I need this? No. 583 00:40:31,476 --> 00:40:34,356 So I gave him some money. It's only money. 584 00:40:35,316 --> 00:40:40,536 In this world, if you're not a blackmailer, you're a pervert. 585 00:40:40,636 --> 00:40:42,636 You take your pick. 586 00:40:45,797 --> 00:40:49,877 Oh, going so soon? But we're just becoming friends now. 587 00:40:51,117 --> 00:40:53,637 [Werner laughs] 588 00:40:54,717 --> 00:40:57,097 Make yourself at home. There's drinks, food, whatever you like. 589 00:40:57,197 --> 00:40:59,097 Yeah. 590 00:40:59,197 --> 00:41:01,197 Hey, Greta. 591 00:41:03,037 --> 00:41:04,897 You look nice. 592 00:41:04,997 --> 00:41:06,977 I'm so sorry, Dan. 593 00:41:07,077 --> 00:41:08,937 Thank you. 594 00:41:09,037 --> 00:41:10,978 How was today? 595 00:41:11,078 --> 00:41:11,978 - [Greta] You okay? - Yeah. 596 00:41:12,078 --> 00:41:15,078 It's been tough, you know, but... 597 00:41:16,638 --> 00:41:18,098 Come on, let's get you inside. 598 00:41:18,198 --> 00:41:20,198 Let's crack open this bottle of wine. 599 00:41:27,358 --> 00:41:34,358 [tense piano music playing] 600 00:41:38,919 --> 00:41:42,419 [Nurse] Mrs. Swanepoel says there was this guy in her room with a knife 601 00:41:42,519 --> 00:41:45,779 or something like that. Excuse me, sorry. 602 00:41:45,879 --> 00:41:51,619 Joh, teenagers. Anyway... but Mrs. McKenzie is definitely waking up. 603 00:41:51,719 --> 00:41:55,459 I didn't think she was going to make it. So I'm going to come back soon. 604 00:41:55,559 --> 00:42:02,460 [calm piano music plays] 605 00:42:02,560 --> 00:42:05,580 ♪ And when the light ♪ 606 00:42:05,680 --> 00:42:11,480 ♪ Has started to go ♪ 607 00:42:11,880 --> 00:42:15,900 ♪ Started to fade ♪ [handbrake ratchets up] 608 00:42:16,000 --> 00:42:20,700 ♪ Fade away, into the night ♪ 609 00:42:20,800 --> 00:42:22,620 [knocking] 610 00:42:22,720 --> 00:42:26,920 Forgot to give you this. Berenice will kill me if I don't. 611 00:42:42,121 --> 00:42:44,401 [Dr. Motha] Easing of decorticate posturing. 612 00:42:47,081 --> 00:42:50,141 She should be waking up soon. Let's notify the family. 613 00:42:50,241 --> 00:42:51,701 [Nurse] Okay, Doctor. 614 00:42:51,801 --> 00:42:58,802 [sombre music plays] 615 00:43:06,722 --> 00:43:08,882 I'm so glad you're doing this. 616 00:43:09,682 --> 00:43:12,162 [Jamie] Fine, thanks. Enjoying the party? 617 00:43:16,522 --> 00:43:18,522 Yeah, I'll take one of those, thank you. 618 00:43:19,042 --> 00:43:21,043 Daniel. 619 00:43:26,523 --> 00:43:33,523 [patient monitor beeps] [music continues] 620 00:43:40,363 --> 00:43:43,883 [patient monitor beeps] [ominous whine] 621 00:43:48,084 --> 00:43:51,604 [patient monitor beeps] [music continues] 622 00:43:54,644 --> 00:43:56,504 Please wake up. 623 00:43:56,604 --> 00:43:59,504 [patient monitor beeps] 624 00:43:59,604 --> 00:44:02,924 Or I'm going to kill myself. 625 00:44:05,084 --> 00:44:09,644 Please... I love you so much. 626 00:44:13,205 --> 00:44:15,685 So, so much. 627 00:44:16,965 --> 00:44:19,205 Please wake up. 628 00:44:20,885 --> 00:44:24,265 [Edie] That's where Ingrid Jonker died. 629 00:44:24,365 --> 00:44:26,365 The poet. 630 00:44:27,165 --> 00:44:33,405 Just walked into the sea, and never came back. 631 00:44:38,246 --> 00:44:40,606 I didn't know my brother at all. 632 00:44:42,006 --> 00:44:44,886 Not one corner of his heart. 633 00:44:46,926 --> 00:44:51,286 And what about me? What about my heart? 634 00:44:53,526 --> 00:44:56,886 No one knows me. I'm nothing. I'm no one. 635 00:44:58,326 --> 00:45:00,326 We all have our secrets. 636 00:45:03,526 --> 00:45:05,527 What are yours, Forty Bell? 637 00:45:08,447 --> 00:45:10,447 You already know mine. 638 00:45:16,647 --> 00:45:18,647 What about you? 639 00:45:21,927 --> 00:45:24,247 I fell pregnant when I was 16. 640 00:45:27,047 --> 00:45:29,047 I had a baby. 641 00:45:31,168 --> 00:45:33,168 And I gave him away. 642 00:45:38,648 --> 00:45:43,128 To a couple who could give him everything. 643 00:45:44,928 --> 00:45:46,928 He's so beautiful. 644 00:45:49,128 --> 00:45:52,608 I couldn't give him anything. I was nothing. 645 00:45:54,728 --> 00:45:56,929 Do you have a preference? 646 00:45:58,849 --> 00:46:00,889 - Daniel. - [Olivia] Daniel. 647 00:46:01,449 --> 00:46:02,549 [Olivia] Hello, Daniel. 648 00:46:02,649 --> 00:46:04,649 Welcome to the lion's den, my boy. 649 00:46:06,289 --> 00:46:07,229 Can I? 650 00:46:07,329 --> 00:46:12,049 [dramatic music playing] 651 00:46:13,329 --> 00:46:15,329 [baby gurgles] 652 00:46:25,490 --> 00:46:31,090 [baby cries] 653 00:46:34,090 --> 00:46:37,910 [music continues] 654 00:46:38,010 --> 00:46:43,610 [baby cries] 655 00:46:45,570 --> 00:46:47,691 I thought it would be best for him. 656 00:46:48,171 --> 00:46:55,171 [dramatic music plays] 657 00:47:02,251 --> 00:47:06,651 I thought it would be best. 658 00:47:07,051 --> 00:47:12,051 [dramatic music plays] 48981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.