Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,191 --> 00:00:21,108
[♪]
2
00:00:33,903 --> 00:00:35,731
Julie!
3
00:00:37,428 --> 00:00:39,561
That's really good.
4
00:00:39,604 --> 00:00:41,345
Thank you.
5
00:00:41,389 --> 00:00:44,087
I mean, I always
knew you loved art,
6
00:00:44,174 --> 00:00:45,349
but, lately,
7
00:00:45,393 --> 00:00:46,742
you seem downright inspired.
8
00:00:46,785 --> 00:00:49,440
I think it's being
around the children.
9
00:00:49,527 --> 00:00:52,313
Something about the openness
of their minds, it's very...
10
00:00:53,575 --> 00:00:55,142
...freeing.
11
00:00:55,229 --> 00:00:57,100
They make it easy
to feel creative.
12
00:00:58,275 --> 00:00:59,233
You're doing really well.
13
00:00:59,276 --> 00:01:01,583
Don't sound so surprised.
14
00:01:01,626 --> 00:01:02,671
I'm not surprised at all.
15
00:01:10,157 --> 00:01:12,072
Care to do the honors,
Miss Thatcher?
16
00:01:14,465 --> 00:01:16,467
[giggles]
17
00:01:16,554 --> 00:01:19,340
Why, thank you,
Miss Thatcher.
18
00:01:20,950 --> 00:01:23,300
[cowbell clanging]
19
00:01:23,387 --> 00:01:24,910
[Julie]:
Come along, everyone,
20
00:01:24,954 --> 00:01:27,304
and bring those beautiful minds
with you!
21
00:01:27,348 --> 00:01:29,219
Good morning.
22
00:01:29,263 --> 00:01:31,961
[laughs]
23
00:01:33,615 --> 00:01:36,357
You could cut the budget
for new bunks in the jail.
24
00:01:36,444 --> 00:01:38,924
Those mattresses
are so old and thin.
25
00:01:38,968 --> 00:01:41,318
It's the jail,
not the Ritz!
26
00:01:43,842 --> 00:01:45,627
Can I help you?
27
00:01:45,670 --> 00:01:47,411
You can,
if you're Mayor Stanton.
28
00:01:47,455 --> 00:01:48,412
I am.
29
00:01:48,456 --> 00:01:49,935
I'm Jacob Weston,
30
00:01:49,979 --> 00:01:52,024
with the National
Pacific Railroad.
31
00:01:52,068 --> 00:01:53,025
It's nice
to meet you finally.
32
00:01:53,113 --> 00:01:54,114
We've been waiting.
33
00:01:54,157 --> 00:01:55,158
This is our Sheriff,
Bill Avery.
34
00:01:55,202 --> 00:01:56,855
Of course.
Bill Avery.
35
00:01:56,942 --> 00:01:58,466
Heard a lot
about you.
36
00:01:58,509 --> 00:02:00,468
Hope I get a chance
to defend myself.
37
00:02:00,511 --> 00:02:01,947
[laughs]
No need.
38
00:02:01,991 --> 00:02:03,427
Everything that was said
was positive.
39
00:02:03,471 --> 00:02:04,820
So, you're here to talk
about our new depot?
40
00:02:04,863 --> 00:02:06,430
I am indeed.
41
00:02:06,474 --> 00:02:08,302
Great. Now that
the line's been completed,
42
00:02:08,345 --> 00:02:10,434
we'd like to see it open
as soon as possible.
43
00:02:10,478 --> 00:02:11,218
The town's been
waiting a long time.
44
00:02:12,871 --> 00:02:13,829
Yes, well...
45
00:02:15,178 --> 00:02:17,311
I'm sorry to say
they're gonna be disappointed.
46
00:02:17,354 --> 00:02:18,486
What do you mean?
47
00:02:18,529 --> 00:02:19,791
I mean...
48
00:02:19,835 --> 00:02:22,620
we've decided not
to build a depot in Hope Valley.
49
00:02:22,664 --> 00:02:24,231
You can't do that.
50
00:02:25,841 --> 00:02:27,538
We can,
51
00:02:27,625 --> 00:02:28,496
and we did.
52
00:02:33,675 --> 00:02:35,764
[♪]
53
00:02:54,696 --> 00:02:58,003
Mr. Weston, why aren't you
building a depot here?
54
00:02:58,047 --> 00:02:59,309
Because there are
greater cost benefits
55
00:02:59,353 --> 00:03:00,528
to build it
in Jameson.
56
00:03:00,571 --> 00:03:01,877
But we have
a contract.
57
00:03:01,920 --> 00:03:03,226
And we have lawyers.
58
00:03:03,313 --> 00:03:05,272
Look, this was
a business decision.
59
00:03:05,315 --> 00:03:06,490
It wasn't personal.
60
00:03:06,534 --> 00:03:07,709
You're wrong.
61
00:03:07,752 --> 00:03:10,015
It's personal to everyone
in this town.
62
00:03:10,059 --> 00:03:11,495
A lot of people didn't even
63
00:03:11,539 --> 00:03:14,063
want your company to lay tracks
through our valley,
64
00:03:14,106 --> 00:03:15,325
but once it was voted on,
65
00:03:15,369 --> 00:03:17,327
everyone worked
to welcome the railroad.
66
00:03:17,371 --> 00:03:18,676
And it's a betrayal
of all of their trust.
67
00:03:18,720 --> 00:03:20,243
Look, it wasn't
my decision.
68
00:03:20,287 --> 00:03:21,462
I'm just the messenger.
69
00:03:21,505 --> 00:03:23,028
I always liked the way
that the Greeks dealt
70
00:03:23,072 --> 00:03:24,552
with people
who brought bad news.
71
00:03:24,595 --> 00:03:25,770
Lucky for me,
72
00:03:25,857 --> 00:03:27,032
they say this town
has an honorable sheriff.
73
00:03:27,076 --> 00:03:29,209
Well, you might've
heard wrong about that.
74
00:03:30,906 --> 00:03:32,516
Mr. Weston...
75
00:03:32,560 --> 00:03:34,083
let's go somewhere
where we can talk.
76
00:03:34,126 --> 00:03:35,215
I own the cafe.
77
00:03:35,258 --> 00:03:37,042
it's quiet this time of day.
78
00:03:37,086 --> 00:03:40,132
We'd just be wasting
our breath, Mrs. Stanton.
79
00:03:40,220 --> 00:03:41,917
The decision's been made.
80
00:03:41,960 --> 00:03:45,094
Now, if you'll excuse me,
I have an office to clear out.
81
00:03:48,228 --> 00:03:50,360
I can't believe
this is happening.
82
00:03:50,404 --> 00:03:51,361
He's got
an army of lawyers
83
00:03:51,405 --> 00:03:52,449
on his side.
84
00:03:52,536 --> 00:03:53,407
Then we've got
to persuade him
85
00:03:53,494 --> 00:03:54,364
without going to court.
86
00:03:54,408 --> 00:03:55,583
How are we gonna
do that?
87
00:03:55,626 --> 00:03:56,801
I don't know,
but I need you
88
00:03:56,888 --> 00:03:58,412
to keep him from
leaving this town.
89
00:03:58,455 --> 00:04:01,284
[♪]
90
00:04:01,328 --> 00:04:03,460
I can do that.
91
00:04:05,157 --> 00:04:06,724
For our art class today,
92
00:04:06,768 --> 00:04:09,684
I'm going to show you
the secret to the perfect face.
93
00:04:09,727 --> 00:04:13,427
First, you draw an oval,
then...
94
00:04:13,470 --> 00:04:16,168
divide it
into quarters.
95
00:04:16,256 --> 00:04:18,736
Divide the lower half again...
96
00:04:18,780 --> 00:04:21,261
the nose goes here,
97
00:04:21,304 --> 00:04:24,089
the mouth, here,
98
00:04:24,133 --> 00:04:27,745
and the eyes... go here.
99
00:04:29,181 --> 00:04:30,313
Miss Thatcher,
100
00:04:30,400 --> 00:04:32,489
is it a girl
or a boy's face?
101
00:04:33,751 --> 00:04:35,536
It can be whichever
you want it to be, Anna.
102
00:04:35,579 --> 00:04:36,928
You choose.
103
00:04:36,972 --> 00:04:40,105
And then
you add the eyebrows,
104
00:04:40,149 --> 00:04:41,455
and ears...
105
00:04:41,498 --> 00:04:44,153
[♪]
106
00:04:46,634 --> 00:04:49,593
Oh! Dottie! I love
this new space we have.
107
00:04:49,637 --> 00:04:51,073
The bank having to relocate
108
00:04:51,116 --> 00:04:52,770
is the best thing that
ever could've happened to us!
109
00:04:52,814 --> 00:04:54,119
How are the new
designs coming?
110
00:04:54,163 --> 00:04:55,991
Great!
You're going to love them.
111
00:04:56,034 --> 00:04:58,559
These sketches would impress
Madame Chéruit herself.
112
00:04:58,602 --> 00:05:01,518
Good, because I have news.
113
00:05:01,605 --> 00:05:03,128
I received a telegram
114
00:05:03,172 --> 00:05:05,217
from a high-end boutique
in Union City.
115
00:05:05,305 --> 00:05:06,262
They heard about the gowns
116
00:05:06,306 --> 00:05:07,611
that we're selling
Cape Fullerton.
117
00:05:07,655 --> 00:05:09,134
And?
118
00:05:09,178 --> 00:05:10,788
And they'd like
to place an order!
119
00:05:10,832 --> 00:05:14,401
Oh, ho, ho! Oh, Dottie!
Congratulations!
120
00:05:14,444 --> 00:05:15,793
That's wonderful!
121
00:05:15,837 --> 00:05:17,621
I couldn't have done it
without your designs.
122
00:05:17,665 --> 00:05:19,797
Oh, I can see it now--
Union City,
123
00:05:19,841 --> 00:05:21,538
Hamilton,
then New York,
124
00:05:21,625 --> 00:05:24,280
and someday...
Paris.
125
00:05:24,324 --> 00:05:25,629
Oh!
126
00:05:25,673 --> 00:05:27,805
One step at a time.
127
00:05:27,849 --> 00:05:30,155
I'm off to Buxton
to buy fabric.
128
00:05:30,199 --> 00:05:31,766
Clara's busy finishing
a dress in the back.
129
00:05:31,809 --> 00:05:33,681
The shop is yours.
130
00:05:33,724 --> 00:05:36,771
Oh. And good luck with
the sketches, Madame.
131
00:05:39,382 --> 00:05:41,428
Ladies. I'm off to Buxton.
132
00:05:41,471 --> 00:05:43,125
-Oh! Have a good trip.
-Thank you.
133
00:05:44,866 --> 00:05:47,129
Oh!
134
00:05:50,393 --> 00:05:51,699
Good afternoon, ladies.
135
00:05:51,742 --> 00:05:53,004
Can I help you with anything?
136
00:05:53,048 --> 00:05:55,137
Oh, we were just
admiring this dress.
137
00:05:55,180 --> 00:05:57,313
Oh, well,
you have good taste.
138
00:05:57,357 --> 00:05:59,010
That's one of
my original designs.
139
00:05:59,054 --> 00:06:00,011
Elegant,
140
00:06:00,055 --> 00:06:01,056
yet subtle...
141
00:06:01,099 --> 00:06:02,187
wouldn't you agree?
142
00:06:02,231 --> 00:06:04,015
You're so talented!
143
00:06:04,059 --> 00:06:06,235
I've never seen
such a stunning dress.
144
00:06:06,322 --> 00:06:08,019
Would you care
to try it on, Wilma?
145
00:06:08,063 --> 00:06:09,020
I can't.
146
00:06:09,064 --> 00:06:10,065
Oh,
why not?
147
00:06:10,108 --> 00:06:11,153
You said
you needed a dress,
148
00:06:11,196 --> 00:06:12,676
and it would look
beautiful on you.
149
00:06:12,720 --> 00:06:14,374
It truly would.
Your eyes
150
00:06:14,417 --> 00:06:15,853
and that color?
151
00:06:15,897 --> 00:06:17,681
I'd love to,
but it looks expensive.
152
00:06:17,725 --> 00:06:18,813
We should be going.
153
00:06:18,856 --> 00:06:20,031
Thank you for your time,
Rosemary.
154
00:06:20,075 --> 00:06:21,076
Sorry to bother you.
155
00:06:21,163 --> 00:06:22,556
Oh! No. Not at all.
156
00:06:22,643 --> 00:06:25,123
If you change your mind,
you know where to find me.
157
00:06:25,210 --> 00:06:26,124
Are you sure?
158
00:06:26,211 --> 00:06:27,996
Yes. I really can't.
159
00:06:28,039 --> 00:06:30,694
[Julie, gasping]:
Nicely done, Laura!
160
00:06:30,738 --> 00:06:32,130
[Laura]: Thanks,
Miss Thatcher.
161
00:06:34,698 --> 00:06:36,091
Anna...
162
00:06:36,178 --> 00:06:38,006
since you're
drawing a girl,
163
00:06:38,049 --> 00:06:40,312
try to make the lips
a little fuller.
164
00:06:42,532 --> 00:06:43,707
Like this?
165
00:06:43,751 --> 00:06:45,056
That's it!
Good.
166
00:06:46,928 --> 00:06:48,582
Can I see?
167
00:06:48,625 --> 00:06:49,931
In a minute.
168
00:06:49,974 --> 00:06:51,019
Come on, let me see.
169
00:06:51,062 --> 00:06:53,761
[Anna]: Robert!
You ripped it.
170
00:06:53,848 --> 00:06:55,415
[Robert]: I...
171
00:06:55,458 --> 00:06:56,459
Oh, dear.
172
00:06:56,546 --> 00:06:57,982
It's ruined!
173
00:06:58,069 --> 00:07:01,464
I-I really didn't mean to.
174
00:07:01,551 --> 00:07:02,552
It's okay, Anna.
175
00:07:02,596 --> 00:07:04,641
You can draw a new one.
176
00:07:06,469 --> 00:07:08,602
True art
is ever-changing.
177
00:07:09,777 --> 00:07:10,952
A-Are you okay?
178
00:07:13,824 --> 00:07:15,043
Good.
179
00:07:16,784 --> 00:07:19,439
[♪]
180
00:07:22,529 --> 00:07:24,139
I agree, and if
the town doesn't grow,
181
00:07:24,226 --> 00:07:25,749
neither does my business.
182
00:07:25,793 --> 00:07:27,708
I was expecting to pick up
a lot of work at my shop.
183
00:07:27,751 --> 00:07:29,274
How could
this happen?
184
00:07:29,318 --> 00:07:31,451
Well, first, Abigail
helps Gowen get parole,
185
00:07:31,494 --> 00:07:32,887
and now the railroad
is walking all over her.
186
00:07:32,930 --> 00:07:34,715
Maybe the job
is too big for her.
187
00:07:34,758 --> 00:07:36,238
Abigail is too ki--
188
00:07:36,281 --> 00:07:37,631
[words catch]
189
00:07:40,242 --> 00:07:41,939
Is there a problem?
190
00:07:44,725 --> 00:07:47,858
They're not happy
about the railroad.
191
00:07:49,294 --> 00:07:51,340
I see.
192
00:07:51,427 --> 00:07:52,646
Well, if it matters,
neither am I,
193
00:07:52,733 --> 00:07:54,212
but we're not giving up.
194
00:07:54,299 --> 00:07:57,738
They're a big company, Abigail,
and we're a small town.
195
00:07:57,781 --> 00:07:59,261
How do we make them
do what they promised?
196
00:07:59,304 --> 00:08:02,177
I don't know,
but we will find a way.
197
00:08:03,308 --> 00:08:04,222
Of course you will.
198
00:08:06,790 --> 00:08:07,791
Thank you.
199
00:08:07,835 --> 00:08:09,010
Certainly.
200
00:08:09,097 --> 00:08:10,533
Florence, wait up.
201
00:08:10,577 --> 00:08:11,752
[sighs]
202
00:08:11,795 --> 00:08:14,015
They're just afraid,
Abigail, that's all.
203
00:08:14,102 --> 00:08:17,105
To be honest,
so am I.
204
00:08:17,148 --> 00:08:18,498
The town will survive
205
00:08:18,541 --> 00:08:20,500
if the railroad
doesn't stop here.
206
00:08:20,543 --> 00:08:22,632
Some merchants might fare
a little better than others,
207
00:08:22,676 --> 00:08:25,113
yes, but it's not like
we're just gonna fade away.
208
00:08:25,156 --> 00:08:27,550
Lee, I have bigger
plans for this town
209
00:08:27,637 --> 00:08:29,117
than just
"not fade away".
210
00:08:29,160 --> 00:08:31,336
Right.
211
00:08:32,512 --> 00:08:34,688
Right.
212
00:08:34,775 --> 00:08:36,733
[laughing and chatting]
213
00:08:41,477 --> 00:08:43,305
Hello, Mrs. Hayford.
214
00:08:43,348 --> 00:08:45,394
Anna, where did you go?
We were looking for you.
215
00:08:45,481 --> 00:08:46,961
She came running home
at lunch.
216
00:08:47,004 --> 00:08:48,571
Why? Did something happen?
217
00:08:48,658 --> 00:08:50,312
Robert ripped
my drawing this morning.
218
00:08:50,355 --> 00:08:52,488
I was working
really hard on it.
219
00:08:52,532 --> 00:08:55,709
Anna, I'm so sorry.
I'll speak with Robert.
220
00:08:55,796 --> 00:08:57,232
Why don't you
go and play?
221
00:08:59,016 --> 00:09:00,801
I don't mean
to make a fuss,
222
00:09:00,844 --> 00:09:02,150
Miss Thatcher,
but from what Anna tells me,
223
00:09:02,193 --> 00:09:04,369
your sister simply brushed
the whole thing off.
224
00:09:04,413 --> 00:09:06,633
That's why
Anna's so upset.
225
00:09:06,676 --> 00:09:08,983
Julie is apprenticing
with me.
226
00:09:09,026 --> 00:09:10,854
She's still learning
how to manage a classroom.
227
00:09:10,898 --> 00:09:11,942
I will have a word with her.
228
00:09:13,074 --> 00:09:15,729
[♪]
229
00:09:25,913 --> 00:09:28,568
[♪]
230
00:09:38,708 --> 00:09:40,797
[starter sputtering]
231
00:09:44,409 --> 00:09:45,541
[starter continues
failing to spark]
232
00:09:45,585 --> 00:09:47,238
You're sure
you can't stay for dinner?
233
00:09:48,326 --> 00:09:51,199
The special tonight's
beef stew at Abigail's Cafe.
234
00:09:51,242 --> 00:09:52,679
You can't pass that up.
235
00:09:52,722 --> 00:09:56,204
Well, thank you, but I have
dinner plans in Rock Creek.
236
00:09:56,247 --> 00:09:57,684
Well, plans can change.
237
00:09:58,772 --> 00:10:00,861
What's that old saying--
238
00:10:00,904 --> 00:10:02,906
"the best-laid plans
of mice and men"?
239
00:10:04,865 --> 00:10:06,867
Car was running fine
when I got here.
240
00:10:08,085 --> 00:10:09,696
Mysterious machines.
241
00:10:09,739 --> 00:10:11,698
I favor a horse, myself.
242
00:10:11,741 --> 00:10:14,614
I don't suppose there's
a mechanic in this town.
243
00:10:14,657 --> 00:10:16,224
Sadly, there's not.
244
00:10:16,267 --> 00:10:19,706
There's one in Union City,
so, if you send a wire,
245
00:10:19,749 --> 00:10:20,924
might be here
in a couple of days.
246
00:10:22,273 --> 00:10:23,579
Why so long?
247
00:10:23,623 --> 00:10:26,582
Well, the stage from Union City
is very slow.
248
00:10:27,888 --> 00:10:30,107
Too bad he couldn't
take the train.
249
00:10:31,631 --> 00:10:34,416
I guess I'd better
get a room.
250
00:10:34,459 --> 00:10:35,722
Well, let me
remind you
251
00:10:35,765 --> 00:10:38,594
about the beef stew
down at Abigail's Cafe.
252
00:10:38,638 --> 00:10:40,901
Compliments of Hope Valley.
253
00:10:40,944 --> 00:10:42,990
I don't think
I have much choice.
254
00:10:45,296 --> 00:10:47,603
[♪]
255
00:11:08,058 --> 00:11:09,581
I was walking by.
256
00:11:09,625 --> 00:11:12,106
And you noticed
the dress again?
257
00:11:12,149 --> 00:11:14,108
Is it for
a special occasion?
258
00:11:14,151 --> 00:11:15,979
It's our
anniversary soon.
259
00:11:16,023 --> 00:11:17,285
Kurt is taking me
to a dance
260
00:11:17,328 --> 00:11:19,766
in Benson Hills.
261
00:11:19,809 --> 00:11:21,463
I wanted to buy
a new dress--
262
00:11:21,506 --> 00:11:22,638
Mm-hmn?
263
00:11:22,682 --> 00:11:24,248
Something Kurt would like.
264
00:11:24,292 --> 00:11:26,686
Feels like I haven't bought
a nice dress in years.
265
00:11:29,166 --> 00:11:30,167
I'll tell you what.
266
00:11:30,211 --> 00:11:32,126
Why don't you come inside
and try it on?
267
00:11:32,169 --> 00:11:33,693
Oh, I couldn't.
268
00:11:33,780 --> 00:11:36,696
Don't be silly!
Of course you can.
269
00:11:36,739 --> 00:11:38,132
I don't know, Rosemary.
270
00:11:38,175 --> 00:11:39,220
The price...
271
00:11:39,307 --> 00:11:41,439
It doesn't cost
anything to try it on.
272
00:11:41,483 --> 00:11:42,745
Come on.
273
00:11:42,789 --> 00:11:44,007
What's the harm?
274
00:11:44,094 --> 00:11:46,706
There's the spirit!
275
00:11:52,494 --> 00:11:54,322
[Weston]: When we entered
into the agreement,
276
00:11:54,365 --> 00:11:55,802
we thought Hope Valley
277
00:11:55,845 --> 00:11:58,500
had the best growth potential
in the area.
278
00:11:58,543 --> 00:12:00,720
Now we think Jameson does.
279
00:12:00,807 --> 00:12:03,505
Well, then put a depot
in both towns.
280
00:12:04,811 --> 00:12:06,203
Unfortunately,
281
00:12:06,290 --> 00:12:08,336
that's more than the railroad
is willing to invest.
282
00:12:09,729 --> 00:12:11,687
You're a lawyer,
aren't you, Mr. Weston?
283
00:12:11,731 --> 00:12:14,472
Chief counsel
with the National Pacific.
284
00:12:14,516 --> 00:12:16,692
Didn't they teach contract law
where you went to school?
285
00:12:16,736 --> 00:12:18,085
Absolutely,
286
00:12:18,172 --> 00:12:20,435
which is why I know
that contracts can be altered,
287
00:12:20,522 --> 00:12:22,654
or even terminated.
288
00:12:22,698 --> 00:12:23,873
Through negotiations, yes,
289
00:12:23,960 --> 00:12:24,961
but that's not
what you're doing,
290
00:12:25,005 --> 00:12:25,919
you're dictating.
291
00:12:27,877 --> 00:12:29,705
I'm doing
what's best for my client.
292
00:12:29,749 --> 00:12:31,489
And I am trying to do
what's best for my town.
293
00:12:31,533 --> 00:12:32,882
And you're doing a fine job.
294
00:12:35,406 --> 00:12:37,582
It's just not going
to change anything.
295
00:12:41,195 --> 00:12:43,066
Mr. Weston.
296
00:12:44,372 --> 00:12:46,809
I'd like you to meet
with the town,
297
00:12:46,853 --> 00:12:48,985
explain to them
why this is happening.
298
00:12:49,029 --> 00:12:50,857
I'm sorry, Mayor.
299
00:12:50,900 --> 00:12:52,467
I'm a lawyer,
300
00:12:52,554 --> 00:12:55,078
I'm not a public relations
executive.
301
00:12:57,037 --> 00:12:58,734
Good day.
302
00:13:00,605 --> 00:13:02,607
[door opens and shuts]
303
00:13:05,001 --> 00:13:07,395
[Rosemary]: How are you
doing in there, Wilma?
304
00:13:07,438 --> 00:13:08,875
[Wilma]: One second.
305
00:13:08,918 --> 00:13:10,006
We're in luck!
306
00:13:10,050 --> 00:13:13,270
it's almost
exactly her size.
307
00:13:13,357 --> 00:13:15,403
Look at you!
308
00:13:15,446 --> 00:13:16,273
I could make
a few alterations--
309
00:13:16,317 --> 00:13:18,406
Oh, no,
no, no, no!
310
00:13:18,449 --> 00:13:22,236
The dress is absolutely
stunning on you.
311
00:13:22,279 --> 00:13:23,454
Really?
312
00:13:27,110 --> 00:13:28,459
It's a beautiful dress.
313
00:13:30,592 --> 00:13:32,899
But I don't think
it's a good idea.
314
00:13:34,422 --> 00:13:35,815
Well, since I'm the designer,
315
00:13:35,902 --> 00:13:37,904
I think I should have a say
in who gets to wear my dress.
316
00:13:37,947 --> 00:13:39,731
I can honestly say
317
00:13:39,775 --> 00:13:41,559
I wouldn't want anyone
to wear it except for you.
318
00:13:43,431 --> 00:13:45,825
We don't have a lot of money.
319
00:13:45,912 --> 00:13:49,350
To be honest, I make most
of my family's clothes myself.
320
00:13:50,830 --> 00:13:52,744
Well, what if I gave you
my designer discount?
321
00:13:52,788 --> 00:13:54,094
40% off.
322
00:13:55,791 --> 00:13:57,749
Are you sure?
323
00:13:57,793 --> 00:13:59,751
I'm sure.
324
00:13:59,795 --> 00:14:02,406
I didn't think I could ever
own something like this.
325
00:14:02,450 --> 00:14:03,755
Is that a yes?
326
00:14:03,799 --> 00:14:05,279
Yes!
327
00:14:05,322 --> 00:14:06,106
I hope Kurt likes it.
328
00:14:06,149 --> 00:14:07,977
Oh, I promise you, Wilma,
329
00:14:08,064 --> 00:14:10,937
he won't even remember
his own name
330
00:14:10,980 --> 00:14:12,547
when he sees you in that dress.
331
00:14:13,853 --> 00:14:16,638
[bell clanging]
332
00:14:16,681 --> 00:14:18,335
[Elizabeth]:
Have a great day, everyone!
333
00:14:18,422 --> 00:14:20,250
Be sure to show
your parents
334
00:14:20,294 --> 00:14:21,861
your beautiful artwork!
335
00:14:21,948 --> 00:14:23,775
You did a great job.
336
00:14:23,819 --> 00:14:25,908
Anna, may I see your drawing?
337
00:14:28,302 --> 00:14:31,566
Oh... and the one
that got torn?
338
00:14:34,003 --> 00:14:35,352
Oh, well, I can see
it's very good.
339
00:14:36,527 --> 00:14:38,312
It really was.
340
00:14:38,355 --> 00:14:41,184
I'm really sorry
I wrecked your picture, Anna.
341
00:14:41,271 --> 00:14:42,882
You didn't mean to.
342
00:14:42,969 --> 00:14:44,709
Thank you
for saying that, Robert.
343
00:14:47,321 --> 00:14:49,105
Thanks, Miss Thatcher.
344
00:14:51,673 --> 00:14:53,893
[♪]
345
00:14:56,156 --> 00:14:58,636
Being around young people
may be exhilarating,
346
00:14:58,680 --> 00:15:00,029
but it's exhausting, too.
347
00:15:00,116 --> 00:15:02,162
How do you keep this up,
day after day?
348
00:15:02,249 --> 00:15:03,903
Julie,
we need to talk.
349
00:15:03,990 --> 00:15:05,730
About what?
350
00:15:05,817 --> 00:15:07,558
Well, Anna
ran home at lunch
351
00:15:07,645 --> 00:15:09,952
because Robert
tore her drawing.
352
00:15:09,996 --> 00:15:11,562
Really? She didn't
seem that upset about it
353
00:15:11,649 --> 00:15:12,999
at the time.
354
00:15:13,042 --> 00:15:15,305
Well, exactly
what happened?
355
00:15:15,349 --> 00:15:16,828
From what
I could gather,
356
00:15:16,872 --> 00:15:19,135
Robert was reaching
to see Anna's drawing,
357
00:15:19,179 --> 00:15:20,397
and he accidentally
ripped it.
358
00:15:20,484 --> 00:15:22,573
But did she seem okay?
359
00:15:24,575 --> 00:15:26,055
I suppose not.
360
00:15:27,578 --> 00:15:29,972
Sometimes, children
are reluctant to speak up
361
00:15:30,016 --> 00:15:31,669
when something's
bothering them.
362
00:15:31,713 --> 00:15:33,323
You have to do a little digging
to find out what's wrong.
363
00:15:33,367 --> 00:15:36,544
Just when I think I'm getting
the hang of teaching.
364
00:15:36,587 --> 00:15:37,675
Julie...
365
00:15:37,719 --> 00:15:39,025
mistakes are how we learn.
366
00:15:39,068 --> 00:15:41,201
I apologized
to Anna's mother.
367
00:15:41,244 --> 00:15:42,811
Robert apologized to Anna.
368
00:15:42,854 --> 00:15:44,769
We'll move on.
369
00:15:49,731 --> 00:15:50,993
[Cody]:
Hey! You take that back.
370
00:15:51,037 --> 00:15:51,951
-Make me.
-Take it back!
371
00:15:52,038 --> 00:15:52,864
No!
372
00:15:52,908 --> 00:15:54,692
[both grunting]
373
00:15:54,736 --> 00:15:57,173
Robert! Cody!
Stop that! Stop it.
374
00:15:57,217 --> 00:15:58,479
Now, what is this all about?
375
00:15:58,522 --> 00:16:00,046
He said my mom
was a bad mayor.
376
00:16:00,089 --> 00:16:02,265
What I said was
my dad thinks
377
00:16:02,352 --> 00:16:03,701
Mr. Coulter should be mayor
378
00:16:03,745 --> 00:16:05,051
because he'll get us
the railroad.
379
00:16:05,094 --> 00:16:06,400
My mom will get us
the railroad.
380
00:16:06,487 --> 00:16:07,879
-No, she won't!
-Yes, she will!
381
00:16:07,923 --> 00:16:09,620
All right, boys, listen to me,
both of you.
382
00:16:09,707 --> 00:16:11,361
There is to be no fighting.
383
00:16:11,405 --> 00:16:13,059
-But he said--
-It doesn't matter what he said!
384
00:16:13,102 --> 00:16:14,321
No fighting, period.
385
00:16:14,364 --> 00:16:15,757
Do you understand?
386
00:16:15,844 --> 00:16:16,888
Yes, Miss Thatcher.
387
00:16:16,932 --> 00:16:18,716
Yes, ma'am.
388
00:16:18,760 --> 00:16:21,371
Now, you two are friends.
389
00:16:21,415 --> 00:16:22,677
It's all right to disagree,
390
00:16:22,720 --> 00:16:23,895
but you can't let
what's happening
391
00:16:23,939 --> 00:16:25,549
with the railroad
affect your friendship.
392
00:16:28,074 --> 00:16:29,553
Why don't you take your seat,
Robert?
393
00:16:29,597 --> 00:16:31,773
Yes, ma'am.
394
00:16:33,775 --> 00:16:34,906
Cody...
395
00:16:34,950 --> 00:16:36,778
I know you want
to defend your mom,
396
00:16:36,821 --> 00:16:38,519
and that's admirable,
397
00:16:38,562 --> 00:16:41,130
but fighting
doesn't solve anything.
398
00:16:41,217 --> 00:16:43,567
It only leads to more anger
and more fighting.
399
00:16:43,611 --> 00:16:45,439
I'm sorry.
400
00:16:47,397 --> 00:16:49,312
Being a mayor is a hard job,
401
00:16:49,399 --> 00:16:51,314
but your mom
knows what she's doing.
402
00:16:51,401 --> 00:16:53,534
Okay?
403
00:16:56,058 --> 00:16:58,017
[exhales deeply]
404
00:17:02,325 --> 00:17:04,458
[♪]
405
00:17:04,545 --> 00:17:08,027
So, are you and Jesse
still on a break?
406
00:17:08,114 --> 00:17:10,594
I just want to be sure
I'm ready to get serious again.
407
00:17:10,638 --> 00:17:12,292
Mm. I understand.
408
00:17:12,379 --> 00:17:14,511
But does Jesse?
409
00:17:15,991 --> 00:17:19,081
He's trying,
but it's hard on him.
410
00:17:19,125 --> 00:17:23,651
Hmm. Men aren't emotionally
sophisticated creatures.
411
00:17:23,694 --> 00:17:24,869
Generally, the best
you can get out of them
412
00:17:24,956 --> 00:17:26,306
is a blank nod.
413
00:17:26,349 --> 00:17:28,960
But Lee seems to be
pretty understanding.
414
00:17:29,004 --> 00:17:30,788
Oh, well, emotions
are like a muscle--
415
00:17:30,832 --> 00:17:33,008
takes work to make them strong.
416
00:17:33,052 --> 00:17:34,096
Lee doesn't realize it,
417
00:17:34,140 --> 00:17:35,445
but I have him doing
emotional push-ups
418
00:17:35,489 --> 00:17:36,577
at least twice a day.
419
00:17:36,620 --> 00:17:37,926
Well, it's working.
420
00:17:37,969 --> 00:17:39,406
[chuckles]
Fit as a fiddle.
421
00:17:44,802 --> 00:17:46,152
Oh! Mr. and Mrs. Lawson.
422
00:17:46,239 --> 00:17:48,154
What brings you
into the shop today?
423
00:17:48,197 --> 00:17:50,460
Perhaps a new suit
for you, Mr. Lawson?
424
00:17:50,504 --> 00:17:52,419
I understand you have
an anniversary coming up.
425
00:17:52,462 --> 00:17:54,334
Mm, thank you,
but we're here to return
426
00:17:54,421 --> 00:17:55,552
a dress my wife bought
yesterday.
427
00:17:55,639 --> 00:17:57,728
It's unworn,
I hope it's not a problem.
428
00:17:57,815 --> 00:18:00,122
Was there something
wrong with it?
429
00:18:00,166 --> 00:18:01,341
No, not at all.
430
00:18:01,428 --> 00:18:02,951
She got
a little carried away.
431
00:18:02,994 --> 00:18:04,387
People like us, well,
432
00:18:04,474 --> 00:18:06,128
we don't have the money
for fancy clothes like this.
433
00:18:06,172 --> 00:18:08,478
I understand.
434
00:18:08,522 --> 00:18:10,263
It is a shame.
435
00:18:10,306 --> 00:18:12,569
Wilma does look beautiful
in this dress.
436
00:18:12,656 --> 00:18:14,919
I'm sure she does.
437
00:18:16,443 --> 00:18:17,879
Very well.
438
00:18:17,966 --> 00:18:18,967
I'll get you your refund.
439
00:18:19,010 --> 00:18:21,143
[Kurt]:
We appreciate it.
440
00:18:21,187 --> 00:18:22,231
[register bell dings]
441
00:18:22,318 --> 00:18:23,450
[bills crinkle]
442
00:18:23,493 --> 00:18:25,800
Well, there you are.
443
00:18:27,149 --> 00:18:28,977
Thank you.
We should get home now.
444
00:18:32,198 --> 00:18:33,460
Wilma?
445
00:18:33,503 --> 00:18:36,854
I'm really sorry if
I caused you any trouble.
446
00:18:36,898 --> 00:18:38,421
It's just the way
you looked in that dress--
447
00:18:38,508 --> 00:18:40,031
You didn't do
anything wrong.
448
00:18:40,075 --> 00:18:41,903
We just can't
afford it.
449
00:18:41,990 --> 00:18:44,079
[♪]
450
00:18:51,826 --> 00:18:53,262
[Julie]: Remember--
451
00:18:53,349 --> 00:18:54,872
I want to see a person
452
00:18:54,916 --> 00:18:57,962
nice and prominent
in your landscapes.
453
00:18:59,094 --> 00:19:00,008
Miss Thatcher?
454
00:19:00,051 --> 00:19:02,532
I'm done.
455
00:19:04,708 --> 00:19:06,884
Oh, those are so beautiful.
456
00:19:09,931 --> 00:19:12,194
[♪]
457
00:19:16,764 --> 00:19:19,070
Thank you so much, girls.
458
00:19:23,074 --> 00:19:26,208
Here you are.
A few more for you.
459
00:19:35,261 --> 00:19:37,176
[quiet gasp]
460
00:19:40,266 --> 00:19:41,745
Julie...
461
00:19:41,789 --> 00:19:43,791
why are you
giving Laura an "A"?
462
00:19:43,878 --> 00:19:46,054
I don't see a person
in that sketch.
463
00:19:46,097 --> 00:19:48,535
Well, look at how
beautiful her work is.
464
00:19:48,578 --> 00:19:51,277
Yes, but we have to assess them
based on
465
00:19:51,320 --> 00:19:52,539
how well they
follow directions.
466
00:19:52,582 --> 00:19:53,888
Come on! Look at it.
467
00:19:53,931 --> 00:19:57,152
I am...
and I don't see a person.
468
00:19:59,198 --> 00:20:01,722
Laura didn't include a person
469
00:20:01,765 --> 00:20:03,898
because she isn't as confident
drawing them.
470
00:20:03,941 --> 00:20:05,639
We have to guide
and encourage her
471
00:20:05,726 --> 00:20:07,641
to go beyond
her natural abilities.
472
00:20:07,728 --> 00:20:10,905
A letter grade is just
one of the tools of the trade.
473
00:20:13,255 --> 00:20:14,909
You're not
doing Laura any favors
474
00:20:14,952 --> 00:20:16,389
by giving her an "A"
when she hasn't earned one.
475
00:20:16,432 --> 00:20:18,391
I'm just not getting this.
476
00:20:18,434 --> 00:20:19,566
That's not true!
477
00:20:19,609 --> 00:20:22,569
The children
are learning a lot from you,
478
00:20:22,612 --> 00:20:25,049
and they really like you.
I can tell.
479
00:20:26,399 --> 00:20:27,835
It's just that,
sometimes,
480
00:20:27,922 --> 00:20:29,445
we have to do
the difficult thing
481
00:20:29,489 --> 00:20:31,882
for their own good.
482
00:20:34,102 --> 00:20:35,756
[Julie]: This is hard.
483
00:20:35,799 --> 00:20:37,932
Yes...
484
00:20:37,975 --> 00:20:40,021
it can be.
485
00:20:41,805 --> 00:20:44,199
[♪]
486
00:20:47,507 --> 00:20:49,291
[Abigail]: This whole mess
with the railroad
487
00:20:49,335 --> 00:20:50,597
is getting out of hand.
488
00:20:50,640 --> 00:20:52,338
The boys will be
fine, Abigail.
489
00:20:52,425 --> 00:20:54,035
It's just
a part of growing up.
490
00:20:54,122 --> 00:20:55,210
I know, but I still
feel responsible
491
00:20:55,297 --> 00:20:56,298
for them fighting.
492
00:20:56,342 --> 00:20:58,300
You? How are you responsible?
493
00:20:58,344 --> 00:20:59,954
After what happened
with Ray Wyatt,
494
00:20:59,997 --> 00:21:00,955
I should have been
better prepared
495
00:21:00,998 --> 00:21:02,478
to take on the railroad.
496
00:21:02,522 --> 00:21:04,567
Abigail,
you have a contract.
497
00:21:04,611 --> 00:21:06,439
No one can blame you
for relying on that.
498
00:21:06,482 --> 00:21:08,049
I guess not.
499
00:21:08,136 --> 00:21:09,442
Look, you will
find a way
500
00:21:09,485 --> 00:21:11,792
to beat the railroad,
I know you will.
501
00:21:11,835 --> 00:21:13,837
You're the best mayor
Hope Valley has ever had.
502
00:21:13,881 --> 00:21:15,665
You have to say that.
You're my best friend.
503
00:21:15,709 --> 00:21:17,145
And you should know by now
504
00:21:17,188 --> 00:21:20,453
that your best friend
would never lie to you.
505
00:21:20,496 --> 00:21:23,107
[♪]
506
00:21:28,069 --> 00:21:30,637
[Rosemary]:
I just feel awful about Wilma.
507
00:21:30,680 --> 00:21:32,378
She loved that dress.
And why wouldn't she?
508
00:21:32,465 --> 00:21:34,075
She looked gorgeous in it.
509
00:21:34,162 --> 00:21:36,338
I want her
to have that dress!
510
00:21:36,382 --> 00:21:38,340
Sweetheart, this is about
more than just money.
511
00:21:38,384 --> 00:21:39,820
This is about pride.
512
00:21:39,863 --> 00:21:41,648
People like
Kurt and Wilma,
513
00:21:41,691 --> 00:21:43,214
they want to make
their own way.
514
00:21:43,258 --> 00:21:45,347
They don't-- they don't
want to take charity.
515
00:21:45,391 --> 00:21:48,002
Still I wish there
was something I could do.
516
00:21:48,045 --> 00:21:50,004
She said she hasn't had
a new dress in years.
517
00:21:50,047 --> 00:21:51,179
And do you know,
518
00:21:51,222 --> 00:21:53,790
everything she wears,
she makes herself?
519
00:21:53,834 --> 00:21:55,009
[gasps quietly]
520
00:21:55,052 --> 00:21:56,271
Oh-oh.
521
00:21:56,358 --> 00:21:57,664
I know that look.
522
00:21:57,707 --> 00:22:00,188
If Wilma makes clothes
for her entire family,
523
00:22:00,231 --> 00:22:02,233
she must be
an excellent seamstress.
524
00:22:02,321 --> 00:22:04,845
[gasps] She could make
the very same dress!
525
00:22:04,888 --> 00:22:07,500
And how
can she do that?
526
00:22:07,543 --> 00:22:09,371
I'm going to give her
the pattern.
527
00:22:09,415 --> 00:22:11,417
Well, is Dottie gonna
be okay with that?
528
00:22:11,504 --> 00:22:13,419
Doesn't it hurt
her business?
529
00:22:13,506 --> 00:22:15,072
Well, yes.... but--
530
00:22:15,116 --> 00:22:16,465
you don't understand.
531
00:22:16,509 --> 00:22:18,162
Sometimes,
when you see someone
532
00:22:18,206 --> 00:22:19,686
in a piece
that you have designed,
533
00:22:19,729 --> 00:22:22,384
you just know
it was meant for them.
534
00:22:22,428 --> 00:22:24,473
So this dress was
just meant for Wilma?
535
00:22:24,517 --> 00:22:25,648
Yes!
536
00:22:25,692 --> 00:22:27,868
And if I get her
the pattern,
537
00:22:27,911 --> 00:22:29,260
she might just
finish in time.
538
00:22:29,304 --> 00:22:30,392
In time for what?
539
00:22:30,436 --> 00:22:32,525
To finish it
before her anniversary.
540
00:22:32,568 --> 00:22:35,092
I want her night to be special.
541
00:22:35,179 --> 00:22:36,355
She deserves it.
542
00:22:38,922 --> 00:22:41,490
Well, she deserves it.
543
00:22:41,534 --> 00:22:42,752
[chuckles]
544
00:22:48,149 --> 00:22:50,369
Cody, you should be in bed
by now, young man.
545
00:22:50,412 --> 00:22:53,154
I was just finishing
my prayers.
546
00:22:53,241 --> 00:22:54,721
Well, that's a good reason.
547
00:22:57,854 --> 00:22:59,116
Miss Thatcher
told me about
548
00:22:59,203 --> 00:23:01,118
what happened in school today.
549
00:23:01,162 --> 00:23:02,946
I'm sorry, Mom.
550
00:23:04,121 --> 00:23:05,906
I'm sorry, too, Cody.
551
00:23:05,949 --> 00:23:07,386
For what?
552
00:23:07,429 --> 00:23:08,430
For putting
you and Robert
553
00:23:08,474 --> 00:23:09,431
in the middle
of this.
554
00:23:09,475 --> 00:23:11,259
You're just kids.
555
00:23:11,302 --> 00:23:13,609
You're too young to worry about
things like the railroad.
556
00:23:13,696 --> 00:23:16,220
I didn't want
to fight with him,
557
00:23:16,264 --> 00:23:17,918
but he was being mean to you.
558
00:23:17,961 --> 00:23:20,442
And I appreciate
you wanting to stick up for me,
559
00:23:20,486 --> 00:23:21,965
but we talked about this.
560
00:23:22,052 --> 00:23:23,880
I want you to use your words
to solve a disagreement,
561
00:23:23,924 --> 00:23:25,099
not your fists.
562
00:23:25,142 --> 00:23:27,928
I know.
563
00:23:27,971 --> 00:23:29,277
You're not mad at me,
are you?
564
00:23:29,320 --> 00:23:31,279
Never.
565
00:23:36,110 --> 00:23:37,894
Mom?
566
00:23:37,938 --> 00:23:40,331
I like being on your side.
567
00:23:41,811 --> 00:23:44,335
I love you, Cody.
568
00:23:44,379 --> 00:23:46,294
Get some sleep.
569
00:23:47,774 --> 00:23:50,472
[♪]
570
00:24:01,048 --> 00:24:04,834
Wilma! Wilma!
I'm glad I found you.
571
00:24:04,921 --> 00:24:06,401
Could I talk with you
for a moment?
572
00:24:06,488 --> 00:24:07,707
Of course.
573
00:24:07,794 --> 00:24:09,143
If this is
about the dress,
574
00:24:09,186 --> 00:24:10,449
I am very sorry
about what happened.
575
00:24:10,492 --> 00:24:11,928
Don't be silly, no.
576
00:24:11,972 --> 00:24:13,016
I shouldn't have pushed you
into buying it.
577
00:24:13,103 --> 00:24:14,540
It's not your fault.
578
00:24:14,627 --> 00:24:16,629
Your dress was lovely.
579
00:24:16,672 --> 00:24:17,804
But I have to accept
580
00:24:17,847 --> 00:24:20,110
that a nice dress
isn't in the cards for me.
581
00:24:20,154 --> 00:24:21,460
Well, what if I told you
582
00:24:21,503 --> 00:24:23,505
there was a way
you could have that dress
583
00:24:23,549 --> 00:24:24,854
without paying
so much money for it?
584
00:24:26,203 --> 00:24:28,510
These are the patterns
for that dress.
585
00:24:28,554 --> 00:24:29,511
You're a good seamstress.
586
00:24:29,598 --> 00:24:30,686
This is nothing
you can't handle.
587
00:24:30,730 --> 00:24:32,427
All you need is fabric.
588
00:24:32,514 --> 00:24:34,385
This is so kind of you.
589
00:24:34,473 --> 00:24:36,387
Are you sure
this is okay?
590
00:24:36,475 --> 00:24:38,607
It'll be
on one condition.
591
00:24:38,651 --> 00:24:40,348
What's that?
592
00:24:40,391 --> 00:24:42,785
You finish it
in time for your anniversary.
593
00:24:42,829 --> 00:24:44,526
Then I'd better hurry!
594
00:24:44,613 --> 00:24:45,658
[both laughing]
595
00:24:47,660 --> 00:24:49,792
[♪]
596
00:24:52,012 --> 00:24:53,796
Feel free to stop in again.
597
00:24:57,060 --> 00:24:59,410
[♪]
598
00:25:01,195 --> 00:25:04,285
Rosemary, I just sold
one of your designs
599
00:25:04,372 --> 00:25:05,895
from the traveling collection.
600
00:25:07,418 --> 00:25:08,768
That's wonderful.
601
00:25:10,030 --> 00:25:11,510
You don't sound enthusiastic.
602
00:25:13,424 --> 00:25:15,557
We're partners, aren't we?
603
00:25:15,601 --> 00:25:18,081
Well... yes.
604
00:25:18,168 --> 00:25:21,084
So in the spirit
of partnership,
605
00:25:21,128 --> 00:25:22,651
I wanted to tell you
606
00:25:22,695 --> 00:25:26,568
that I may have given away
one of our patterns...
607
00:25:26,612 --> 00:25:29,092
to Wilma Lawson.
608
00:25:29,136 --> 00:25:31,181
For free.
609
00:25:31,225 --> 00:25:32,226
Uh, just now.
610
00:25:32,269 --> 00:25:34,358
You may have,
611
00:25:34,402 --> 00:25:36,012
or you did?
612
00:25:36,056 --> 00:25:37,231
She fell in love
613
00:25:37,274 --> 00:25:38,667
with one of our
new evening gowns
614
00:25:38,711 --> 00:25:40,016
and she tried it on.
615
00:25:40,060 --> 00:25:41,844
Of course, she looked
absolutely beautiful in it.
616
00:25:41,888 --> 00:25:43,672
The day after she bought it,
she came back and returned it
617
00:25:43,716 --> 00:25:45,805
because her husband said
they couldn't afford it.
618
00:25:45,892 --> 00:25:48,068
So you gave her the pattern
619
00:25:48,111 --> 00:25:49,722
so she could
make the dress herself?
620
00:25:49,765 --> 00:25:50,897
Yes. I know,
621
00:25:50,940 --> 00:25:52,376
I should've talked to you
about it first.
622
00:25:52,420 --> 00:25:53,595
-It was silly of me.
-Rosemary.
623
00:25:53,639 --> 00:25:55,945
But you should've seen
the look on her face!
624
00:25:56,032 --> 00:25:57,033
It's their anniversary.
625
00:25:57,077 --> 00:25:58,600
-Rosemary?
-All she wanted to do--
626
00:25:58,687 --> 00:26:00,036
...was catch
her husband's eye.
627
00:26:00,080 --> 00:26:01,908
She needed to have
something new to wear.
628
00:26:01,951 --> 00:26:03,692
If you want
to dock it from my pay,
629
00:26:03,736 --> 00:26:04,606
I absolutely understand.
630
00:26:04,693 --> 00:26:05,607
Rosemary!
631
00:26:05,694 --> 00:26:07,435
It's fine.
632
00:26:07,478 --> 00:26:08,567
It is?
633
00:26:09,829 --> 00:26:10,873
In fact, you're brilliant.
634
00:26:10,917 --> 00:26:12,048
I am?
635
00:26:12,092 --> 00:26:14,398
This is a completely new
market for us.
636
00:26:14,442 --> 00:26:16,226
Why didn't I think of this
sooner?
637
00:26:16,270 --> 00:26:19,621
Designer fashion
at bargain prices.
638
00:26:19,665 --> 00:26:20,579
Y-Yes...
639
00:26:20,622 --> 00:26:23,103
We can
call it...
640
00:26:23,146 --> 00:26:25,105
"sew your own."
641
00:26:25,148 --> 00:26:26,323
We provide the pattern,
642
00:26:26,410 --> 00:26:28,587
the customer buys the fabric.
643
00:26:28,630 --> 00:26:30,893
Oh, this is a can't-miss,
Rosemary. Oh!
644
00:26:30,937 --> 00:26:34,027
Just exactly
what I had... planned!
645
00:26:34,114 --> 00:26:36,551
Oh!
646
00:26:40,294 --> 00:26:41,948
Here you go.
647
00:26:41,991 --> 00:26:43,253
Thanks,
Miss Thatcher.
648
00:26:43,297 --> 00:26:44,907
I got an "A"!
649
00:26:44,951 --> 00:26:46,343
I only got
a "B-minus"?
650
00:26:46,430 --> 00:26:48,258
[♪]
651
00:26:48,302 --> 00:26:50,652
But Hattie
got an "A".
652
00:26:50,696 --> 00:26:52,959
I'm afraid
you didn't follow directions.
653
00:26:53,002 --> 00:26:54,308
I specifically said
654
00:26:54,351 --> 00:26:56,615
there had to be a person
in your landscape.
655
00:26:56,658 --> 00:26:58,312
But a "B-minus"?
656
00:26:58,399 --> 00:27:00,270
I had to mark you down
for that,
657
00:27:00,314 --> 00:27:03,796
but the rest is beautiful.
658
00:27:03,839 --> 00:27:06,755
You have the talent
to draw a person, Laura.
659
00:27:06,799 --> 00:27:08,670
Just try.
660
00:27:08,714 --> 00:27:10,890
It takes practice.
661
00:27:12,282 --> 00:27:14,197
Yes, Miss Thatcher.
662
00:27:15,329 --> 00:27:18,027
[♪]
663
00:27:26,993 --> 00:27:28,995
I feel so mean.
664
00:27:29,038 --> 00:27:30,779
Oh, you're not mean.
665
00:27:30,823 --> 00:27:33,347
You're just
being a teacher.
666
00:27:37,220 --> 00:27:39,614
[Elizabeth]: So, you are still
having a town meeting,
667
00:27:39,658 --> 00:27:41,007
even though
the man from the railroad
668
00:27:41,050 --> 00:27:42,051
said he's not going?
669
00:27:42,138 --> 00:27:43,487
Bill promises
to get him there.
670
00:27:43,531 --> 00:27:44,488
And if he shows up,
671
00:27:44,532 --> 00:27:46,186
all we can do
is state our case.
672
00:27:46,229 --> 00:27:47,753
I have faith.
673
00:27:47,796 --> 00:27:50,407
[chuckles] I wish everyone
was as optimistic as you.
674
00:27:50,494 --> 00:27:51,713
Cody tells me
675
00:27:51,757 --> 00:27:52,801
that the children
676
00:27:52,845 --> 00:27:54,498
have been talking
about the meeting.
677
00:27:54,542 --> 00:27:56,500
They've been asking
me about it, too.
678
00:27:56,544 --> 00:27:57,676
I think
they're all scared
679
00:27:57,719 --> 00:27:58,851
about what it means
for the town
680
00:27:58,894 --> 00:28:00,243
and their families.
681
00:28:00,330 --> 00:28:01,375
I've tried to put
their minds at ease,
682
00:28:01,418 --> 00:28:02,855
but you know children.
683
00:28:02,942 --> 00:28:03,856
Well, I hate to think
684
00:28:03,943 --> 00:28:04,900
about them
sitting at home,
685
00:28:04,987 --> 00:28:06,597
worrying about it.
686
00:28:06,685 --> 00:28:08,730
Maybe I could
spend some time
687
00:28:08,774 --> 00:28:10,210
with them tonight,
during the meeting.
688
00:28:10,253 --> 00:28:11,472
We could do an activity,
689
00:28:11,515 --> 00:28:12,821
take their minds
off things?
690
00:28:12,865 --> 00:28:14,214
No, we couldn't
ask you to do that.
691
00:28:14,257 --> 00:28:16,346
And besides, you should
be at the meeting, too.
692
00:28:16,390 --> 00:28:18,174
I want to be with
my students.
693
00:28:18,218 --> 00:28:21,047
Okay. Why don't you
do it at the cafe?
694
00:28:21,134 --> 00:28:22,222
I'll bake some cookies.
695
00:28:22,265 --> 00:28:23,353
[both chuckling]
696
00:28:23,397 --> 00:28:25,704
[♪]
697
00:28:28,489 --> 00:28:30,534
[engine purrs]
698
00:28:34,103 --> 00:28:35,365
What's this?
699
00:28:35,409 --> 00:28:36,715
A citation.
700
00:28:36,758 --> 00:28:38,020
Your car's
illegally parked.
701
00:28:38,064 --> 00:28:39,239
What?
702
00:28:39,282 --> 00:28:40,719
No, it's
a town ordinance.
703
00:28:40,762 --> 00:28:41,850
No parking your car
on city streets
704
00:28:41,894 --> 00:28:42,982
more than 24 hours.
705
00:28:43,025 --> 00:28:44,070
This is ridiculous!
706
00:28:44,157 --> 00:28:45,245
You know
as well as I do
707
00:28:45,332 --> 00:28:46,550
that this car
wasn't running.
708
00:28:46,594 --> 00:28:48,509
In fact,
I think you sabotaged it.
709
00:28:49,771 --> 00:28:51,686
Well, there'll be a judge
in town in a few days
710
00:28:51,730 --> 00:28:53,819
to hear
this outrageous accusation.
711
00:28:53,862 --> 00:28:56,038
I'll just pay the fine
and go.
712
00:28:57,257 --> 00:28:58,867
You bribing me?
713
00:28:58,911 --> 00:29:01,435
No, I said
I would pay the fine.
714
00:29:01,522 --> 00:29:04,046
Sounded like a bribe.
715
00:29:04,090 --> 00:29:05,395
What is it you want?
716
00:29:05,439 --> 00:29:07,833
I'd like a little justice
in the world, Mr. Weston.
717
00:29:07,876 --> 00:29:09,617
Seems like
we're in short supply.
718
00:29:11,793 --> 00:29:14,753
Do you think that if I go
to this town hall meeting,
719
00:29:14,796 --> 00:29:16,711
that bad things
will stop happening to me?
720
00:29:16,755 --> 00:29:18,452
I've been known
to be a betting man.
721
00:29:18,539 --> 00:29:21,716
My wager would be... yes.
722
00:29:27,504 --> 00:29:29,680
[♪]
723
00:29:37,166 --> 00:29:39,081
Good evening, Mr. Lawson!
724
00:29:39,125 --> 00:29:40,213
Evening.
725
00:29:40,256 --> 00:29:41,475
You haven't seen my wife
around, have you?
726
00:29:41,562 --> 00:29:43,651
She left me a note,
wanting me to meet her here.
727
00:29:43,694 --> 00:29:45,000
I just spoke with her.
728
00:29:45,087 --> 00:29:46,959
She wanted me to tell you
she'd be along any minute.
729
00:29:47,002 --> 00:29:49,222
Oh. All right.
730
00:29:49,265 --> 00:29:50,658
I heard you two
are celebrating
731
00:29:50,745 --> 00:29:52,486
your anniversary
this evening.
732
00:29:52,529 --> 00:29:53,617
How many years?
733
00:29:53,661 --> 00:29:54,793
Ten years.
734
00:29:54,836 --> 00:29:55,837
Oh! Congratulations
735
00:29:55,924 --> 00:29:56,969
I'm sure
they've been very happy.
736
00:29:57,056 --> 00:29:57,970
Oh, they have.
737
00:29:58,057 --> 00:29:59,928
Uh, where exactly
is Wilma?
738
00:29:59,972 --> 00:30:01,495
We have to be getting
on to Benson Hills soon.
739
00:30:01,538 --> 00:30:03,105
She's just making
740
00:30:03,149 --> 00:30:04,280
a few adjustments
in the dress shop.
741
00:30:04,324 --> 00:30:06,892
Adjustments? To what?
742
00:30:06,935 --> 00:30:09,416
Well...
take a look for yourself.
743
00:30:11,679 --> 00:30:13,899
[exhales]
744
00:30:15,814 --> 00:30:17,816
[♪]
745
00:30:20,514 --> 00:30:22,777
What do you think?
746
00:30:22,821 --> 00:30:24,474
Wilma, we talked about this.
747
00:30:24,518 --> 00:30:26,215
It's not the same dress.
748
00:30:26,302 --> 00:30:27,826
I made this myself,
749
00:30:27,869 --> 00:30:29,610
with Rosemary's help.
750
00:30:30,785 --> 00:30:32,004
Don't you like it?
751
00:30:32,091 --> 00:30:34,876
Oh, honey, it's not about
whether or not I like it.
752
00:30:34,963 --> 00:30:36,486
The way you looked at me
just now,
753
00:30:36,530 --> 00:30:37,705
when I walked over here...
754
00:30:37,792 --> 00:30:40,099
I miss that.
755
00:30:43,493 --> 00:30:45,452
You don't need a dress
to be beautiful...
756
00:30:46,670 --> 00:30:47,933
but I gotta say...
757
00:30:47,976 --> 00:30:50,718
this one
is really nice.
758
00:30:50,761 --> 00:30:52,459
And you look
handsome as ever.
759
00:30:52,502 --> 00:30:53,677
We'd better get going,
760
00:30:53,721 --> 00:30:55,505
if we want to make it
to Benson Hills in time.
761
00:30:55,549 --> 00:30:56,680
You don't have
to worry about a thing.
762
00:30:56,724 --> 00:30:59,553
Your ride... approaches.
763
00:30:59,596 --> 00:31:00,641
Our ride?
764
00:31:00,684 --> 00:31:01,729
[engine chugging]
765
00:31:01,816 --> 00:31:03,949
[Wilma gasps]
766
00:31:03,992 --> 00:31:06,516
It's a special night.
767
00:31:06,560 --> 00:31:08,954
We wanted you
to ride in style.
768
00:31:08,997 --> 00:31:10,564
Oh!
769
00:31:10,651 --> 00:31:12,740
[♪]
770
00:31:15,525 --> 00:31:17,353
Come on in.
771
00:31:19,660 --> 00:31:21,662
Okay, here we go.
772
00:31:21,705 --> 00:31:22,881
Don't worry.
773
00:31:22,924 --> 00:31:24,970
He drives for me
at the mill all the time,
774
00:31:25,013 --> 00:31:26,928
and I'm sure
he'll be very careful.
775
00:31:28,190 --> 00:31:29,888
Won't you?
776
00:31:29,931 --> 00:31:31,280
-Of course!
-Right.
777
00:31:35,502 --> 00:31:37,373
[laughing]:
Happy Anniversary!
778
00:31:37,417 --> 00:31:39,419
Be careful with my car!
779
00:31:39,462 --> 00:31:41,334
[both laughing]
780
00:31:44,337 --> 00:31:45,686
And we are all
going to suffer
781
00:31:45,729 --> 00:31:47,601
if you don't build that depot
like you promised.
782
00:31:47,644 --> 00:31:49,864
Thank you, Ned.
783
00:31:49,908 --> 00:31:51,866
I'm relying on it.
784
00:31:51,910 --> 00:31:54,347
I just moved my dress shop
into a larger space.
785
00:31:57,045 --> 00:31:59,700
Look, we're all worried
about our economic interests.
786
00:31:59,743 --> 00:32:01,702
Unfortunately,
the railroad's interests
787
00:32:01,745 --> 00:32:04,444
dictate building
the depot in Jameson.
788
00:32:04,531 --> 00:32:06,794
[crowd murmuring]
789
00:32:09,057 --> 00:32:11,799
[Elizabeth]: Would anyone like
to hear another story?
790
00:32:11,886 --> 00:32:13,366
[kids, grumbling]:
No.
791
00:32:13,409 --> 00:32:14,889
How long do you think
the meeting will be,
792
00:32:14,933 --> 00:32:16,021
Miss Thatcher?
793
00:32:16,064 --> 00:32:18,458
I don't know...
but what I do know,
794
00:32:18,545 --> 00:32:19,894
is that none
of your parents
795
00:32:19,938 --> 00:32:22,549
would want you
to worry about anything.
796
00:32:22,592 --> 00:32:23,550
But my dad is worried!
797
00:32:23,593 --> 00:32:25,247
[all agreeing]
798
00:32:25,291 --> 00:32:26,814
My parents don't want
to leave Hope Valley.
799
00:32:26,901 --> 00:32:28,033
-Mine either!
-[all agreeing]
800
00:32:28,076 --> 00:32:29,295
Why isn't the railroad
building a depot?
801
00:32:29,382 --> 00:32:31,210
[overlapping]: Yeah!
802
00:32:31,253 --> 00:32:32,646
Yeah, didn't they
make a promise?
803
00:32:32,733 --> 00:32:35,736
They signed a contract,
which is like giving their word.
804
00:32:35,779 --> 00:32:37,216
Then why won't they build it?
805
00:32:37,259 --> 00:32:38,043
Yeah!
806
00:32:38,086 --> 00:32:39,131
I wish we could see
807
00:32:39,218 --> 00:32:40,393
what's going on
in that meeting.
808
00:32:40,436 --> 00:32:41,742
Me too.
809
00:32:41,785 --> 00:32:43,222
Wait. Could we,
Miss Thatcher?
810
00:32:43,265 --> 00:32:44,266
-Could we?
-Yeah!
811
00:32:46,790 --> 00:32:48,401
You know...
812
00:32:48,444 --> 00:32:51,404
it's time we showed Mr. Weston
just how much this means to us.
813
00:32:51,447 --> 00:32:53,014
Follow me.
814
00:32:53,101 --> 00:32:55,060
-[all cheering]
-Yeah!
815
00:32:56,409 --> 00:32:57,758
I agreed to attend
this meeting,
816
00:32:57,801 --> 00:32:58,715
but it's getting late.
817
00:33:03,459 --> 00:33:06,810
Unless someone has
something new to add...?
818
00:33:06,854 --> 00:33:08,464
[all murmuring]
819
00:33:08,508 --> 00:33:09,335
I do.
820
00:33:12,860 --> 00:33:14,601
As a businessman,
821
00:33:14,644 --> 00:33:18,605
I, uh, cannot fault you
for valuing profits,
822
00:33:18,648 --> 00:33:19,998
but you need know
823
00:33:20,041 --> 00:33:21,347
that this decision
824
00:33:21,434 --> 00:33:22,739
will affect
your bottom line.
825
00:33:24,132 --> 00:33:26,787
If the railroad
reneges on its promise
826
00:33:26,830 --> 00:33:28,789
to build a depot here
in Hope Valley,
827
00:33:28,832 --> 00:33:31,270
the sawmill will no longer
use the railroad
828
00:33:31,313 --> 00:33:32,445
to transport its lumber.
829
00:33:32,488 --> 00:33:35,143
[Weston, scoffing]:
Don't be ridiculous.
830
00:33:35,187 --> 00:33:36,797
How will you get
your lumber to market?
831
00:33:36,840 --> 00:33:37,972
The old-fashioned way.
832
00:33:38,016 --> 00:33:39,234
Horse and wagon.
833
00:33:40,670 --> 00:33:42,150
Your costs will go
through the roof.
834
00:33:42,237 --> 00:33:44,457
Mm-hmm. And the money
that you've already laid out
835
00:33:44,500 --> 00:33:46,328
to build a spur line
to my sawmill
836
00:33:46,372 --> 00:33:48,809
that's out the window, too.
837
00:33:48,852 --> 00:33:49,940
But you're right.
838
00:33:49,984 --> 00:33:52,117
I will make less money.
839
00:33:52,160 --> 00:33:54,858
But there are
things in this world
840
00:33:54,902 --> 00:33:56,295
that are more important
than money.
841
00:33:58,819 --> 00:34:00,299
Like doing the right thing.
842
00:34:03,171 --> 00:34:06,044
[all applauding]
843
00:34:14,443 --> 00:34:15,488
I love you.
844
00:34:15,531 --> 00:34:17,098
Mr. Coulter...
845
00:34:17,185 --> 00:34:18,882
I don't have a choice,
846
00:34:18,926 --> 00:34:21,320
so if you want to run
your sawmill into the ground,
847
00:34:21,363 --> 00:34:22,451
that's--
that's your business.
848
00:34:23,626 --> 00:34:25,324
[door opening]
849
00:34:25,367 --> 00:34:27,891
Unless there's anything else...
850
00:34:29,676 --> 00:34:32,505
[♪]
851
00:34:36,770 --> 00:34:38,467
I have something
I'd like to say.
852
00:34:38,511 --> 00:34:41,209
Now, before you close
the railroad office
853
00:34:41,253 --> 00:34:42,515
and leave us for good,
854
00:34:42,558 --> 00:34:44,038
I thought
you should have a look
855
00:34:44,082 --> 00:34:46,867
at the faces of those
most affected by your decision.
856
00:34:51,872 --> 00:34:54,135
[Elizabeth, forcefully]:
Look at them... please.
857
00:35:00,707 --> 00:35:05,103
Now, these children are not
numbers on a financial sheet.
858
00:35:05,146 --> 00:35:07,279
They are the future
of Hope Valley,
859
00:35:07,366 --> 00:35:08,715
and this is their home.
860
00:35:08,758 --> 00:35:11,326
And the consequences
of your actions will live on
861
00:35:11,370 --> 00:35:13,546
long after you've driven away,
counting your money.
862
00:35:13,589 --> 00:35:17,289
So, if you are determined
to break your promise,
863
00:35:17,376 --> 00:35:18,855
the very least you can do
864
00:35:18,899 --> 00:35:20,509
is look these children
in the eyes
865
00:35:20,553 --> 00:35:22,468
and explain to them why.
866
00:35:24,774 --> 00:35:26,602
[Cody]:
I'd like to say something, too.
867
00:35:29,083 --> 00:35:30,737
Cody...
868
00:35:30,780 --> 00:35:32,304
Yes, of course,
go right ahead.
869
00:35:33,435 --> 00:35:35,611
[♪]
870
00:35:39,746 --> 00:35:41,139
My mom told me
871
00:35:41,182 --> 00:35:43,576
I should solve things
with my words and not my fists,
872
00:35:43,619 --> 00:35:45,012
so that's what I want to do.
873
00:35:46,970 --> 00:35:49,582
My name is Cody Stanton.
874
00:35:49,625 --> 00:35:50,931
It used to be Cody Hastings,
875
00:35:50,974 --> 00:35:52,454
but then my parents died
876
00:35:52,541 --> 00:35:54,413
and my sister and I
were orphans.
877
00:35:54,456 --> 00:35:57,242
Miss Abigail adopted us.
878
00:35:57,285 --> 00:35:58,939
She didn't have to,
but she did,
879
00:35:58,982 --> 00:36:02,072
and she made a promise to us,
880
00:36:02,116 --> 00:36:04,031
that she would love us,
and raise us,
881
00:36:04,118 --> 00:36:06,033
and teach us
right from wrong.
882
00:36:06,120 --> 00:36:08,644
And she's done that,
every day.
883
00:36:08,731 --> 00:36:11,125
Miss Thatcher is my teacher.
884
00:36:11,169 --> 00:36:13,693
And she's taught me
that my word means everything,
885
00:36:13,780 --> 00:36:16,130
that it's more important
than money or being popular,
886
00:36:16,174 --> 00:36:18,741
so I try not to make
any promises I can't keep.
887
00:36:18,785 --> 00:36:20,439
And, well,
888
00:36:20,482 --> 00:36:22,136
I know the railroad
isn't a man,
889
00:36:22,180 --> 00:36:23,268
but you are.
890
00:36:23,311 --> 00:36:26,096
And it seems to me
that if a promise is made,
891
00:36:26,140 --> 00:36:27,794
it should be kept,
892
00:36:27,837 --> 00:36:29,622
so I think the railroad
should keep their promise,
893
00:36:29,665 --> 00:36:31,450
like everyone else
is supposed to do.
894
00:36:31,493 --> 00:36:34,192
[applauding]
895
00:36:36,498 --> 00:36:39,153
[♪]
896
00:36:56,997 --> 00:36:58,216
[Elizabeth]:
All right, everyone,
897
00:36:58,303 --> 00:37:00,305
we have a busy day today,
so let's get started.
898
00:37:00,348 --> 00:37:02,872
Would you all please
open up your readers?
899
00:37:02,959 --> 00:37:05,310
Could I say a few words,
Miss Thatcher?
900
00:37:05,353 --> 00:37:07,660
Of course,
Miss Thatcher.
901
00:37:07,703 --> 00:37:09,488
[Julie chuckles nervously]
902
00:37:09,531 --> 00:37:11,229
First of all,
903
00:37:11,316 --> 00:37:12,795
I want to thank you
904
00:37:12,839 --> 00:37:14,623
for welcoming me
into your classroom.
905
00:37:14,667 --> 00:37:18,236
I have learned so many things
in my time here.
906
00:37:18,279 --> 00:37:19,628
Well, I learned that teaching
907
00:37:19,672 --> 00:37:22,544
is one of
the most challenging...
908
00:37:22,631 --> 00:37:23,980
and rewarding
909
00:37:24,024 --> 00:37:26,548
professions there is.
910
00:37:26,635 --> 00:37:29,551
It requires
so many different skills.
911
00:37:29,638 --> 00:37:31,074
It's a calling.
912
00:37:31,161 --> 00:37:32,859
And it's not for everyone.
913
00:37:32,902 --> 00:37:34,208
So... [deep breath]
914
00:37:34,252 --> 00:37:35,644
...with that in mind,
915
00:37:35,688 --> 00:37:38,517
I'm announcing that,
after today,
916
00:37:38,560 --> 00:37:40,997
I will no longer be
your apprentice teacher.
917
00:37:41,041 --> 00:37:42,869
-Oh!
-Aw...
918
00:37:42,912 --> 00:37:44,827
Instead...
919
00:37:44,871 --> 00:37:47,700
I will be pursuing
my true destiny,
920
00:37:47,743 --> 00:37:49,876
which is to be an artist.
921
00:37:49,919 --> 00:37:52,182
[all, still disappointed]:
Oh...
922
00:37:52,226 --> 00:37:54,184
Are you sure
this is what you want?
923
00:37:54,228 --> 00:37:56,491
I'm sure.
924
00:37:56,535 --> 00:37:59,320
Well, we'll miss you,
won't we, class?
925
00:37:59,364 --> 00:38:01,540
[children, resoundingly]:
Yeah!
926
00:38:01,583 --> 00:38:03,411
Oh! I'll miss you, too.
927
00:38:05,065 --> 00:38:06,719
Why don't you all
continue reading
928
00:38:06,762 --> 00:38:08,590
where we left off
yesterday, all right?
929
00:38:14,248 --> 00:38:15,249
Julie...
930
00:38:15,293 --> 00:38:16,381
how did you make
this decision?
931
00:38:16,424 --> 00:38:18,600
Teaching art
in your classroom
932
00:38:18,687 --> 00:38:20,733
made me realize
something--
933
00:38:20,776 --> 00:38:23,039
that the thing that I most
want to do with my life
934
00:38:23,083 --> 00:38:25,085
has been under
my nose all along.
935
00:38:25,128 --> 00:38:26,695
Well, I'm so happy for you.
936
00:38:26,739 --> 00:38:29,437
But I want you
to know something--
937
00:38:29,524 --> 00:38:33,354
I think you could have been
an excellent teacher.
938
00:38:33,398 --> 00:38:36,401
You're the teacher
in the family, Elizabeth.
939
00:38:36,444 --> 00:38:37,619
I need to find out
940
00:38:37,706 --> 00:38:39,752
if I have what it takes
to be the artist.
941
00:38:39,795 --> 00:38:42,320
I'm willing to bet you do.
942
00:38:44,757 --> 00:38:47,020
[door opens]
943
00:38:47,063 --> 00:38:48,717
Sorry she's late.
944
00:38:51,329 --> 00:38:52,373
It's no problem.
945
00:38:52,417 --> 00:38:53,505
Laura, why don't you
take your seat?
946
00:38:54,984 --> 00:38:58,248
Laura was up late,
working on a drawing of me.
947
00:38:58,292 --> 00:38:59,902
Oh!
948
00:38:59,946 --> 00:39:01,121
She's really quite good.
949
00:39:01,164 --> 00:39:02,862
Yeah, she is.
950
00:39:04,124 --> 00:39:05,865
[♪]
951
00:39:07,170 --> 00:39:09,390
Sorry. Um...
952
00:39:09,434 --> 00:39:12,132
could I just
look at that, please?
953
00:39:13,307 --> 00:39:14,308
Oh. Sure.
954
00:39:14,352 --> 00:39:16,092
Thank you.
955
00:39:17,180 --> 00:39:19,182
[♪]
956
00:39:31,673 --> 00:39:34,023
[multiple wagons rumbling
over gravel]
957
00:39:42,162 --> 00:39:43,642
Lee! What's going on?
958
00:39:43,729 --> 00:39:45,165
Just got word
this morning--
959
00:39:45,208 --> 00:39:48,037
the railroad needs wood
to start building the new depot!
960
00:39:48,124 --> 00:39:49,996
Oh! We did it!
961
00:39:50,039 --> 00:39:51,606
We did it!
962
00:39:51,650 --> 00:39:53,956
[laughing giddily]
963
00:39:54,000 --> 00:39:56,394
[♪]
964
00:40:03,226 --> 00:40:04,880
[indistinct conversation]
965
00:40:04,967 --> 00:40:05,968
Just hang on a second.
966
00:40:07,187 --> 00:40:09,668
Mr. Weston,
you changed your mind?
967
00:40:09,711 --> 00:40:14,237
Actually, your whole town
changed it for me.
968
00:40:14,324 --> 00:40:15,761
We're a strong
community.
969
00:40:15,804 --> 00:40:17,284
That you are.
970
00:40:17,327 --> 00:40:20,026
And you should be
very proud of your son.
971
00:40:20,069 --> 00:40:22,158
I am.
972
00:40:22,202 --> 00:40:24,073
You know, he and I
have something in common.
973
00:40:25,379 --> 00:40:27,468
I was an orphan, too.
974
00:40:27,512 --> 00:40:32,038
And when he talked about
how you kept your word to him,
975
00:40:32,125 --> 00:40:35,084
to adopt him, to...
976
00:40:35,171 --> 00:40:37,043
raise him right,
977
00:40:37,086 --> 00:40:40,133
it really got me thinking
about my own life.
978
00:40:40,176 --> 00:40:41,700
I wasn't as lucky as him.
979
00:40:41,787 --> 00:40:44,616
Well, you seem to have done
pretty well for yourself.
980
00:40:46,226 --> 00:40:48,315
Our childhood never leaves us.
981
00:40:48,358 --> 00:40:49,534
That's why it's nice
982
00:40:49,621 --> 00:40:51,579
to have a loving hand
to help show you the way.
983
00:40:54,277 --> 00:40:56,802
I wired National Pacific
984
00:40:56,845 --> 00:40:59,935
and I got them to agree
to honor the contract.
985
00:41:00,022 --> 00:41:01,546
We're going to build
a depot here
986
00:41:01,589 --> 00:41:04,374
and in Jameson.
987
00:41:04,418 --> 00:41:05,985
Thank you.
988
00:41:06,028 --> 00:41:07,682
I'm sure your investment
will pay off.
989
00:41:09,205 --> 00:41:11,860
You're a great Mayor,
Mrs. Stanton...
990
00:41:11,904 --> 00:41:13,558
and an even better parent.
991
00:41:16,386 --> 00:41:18,737
[♪]
992
00:41:21,043 --> 00:41:22,044
Elizabeth! What's wrong?
993
00:41:22,088 --> 00:41:23,176
The battle's
coming to a head
994
00:41:23,219 --> 00:41:24,394
in the Northern
Territories.
995
00:41:24,438 --> 00:41:26,440
There's a fierce fight going on,
996
00:41:26,484 --> 00:41:29,095
and the Mounties have
had a lot of casualties.
997
00:41:29,182 --> 00:41:31,184
Oh, Elizabeth.
998
00:41:31,227 --> 00:41:32,402
[sobbing softly]
999
00:41:32,446 --> 00:41:34,579
It's going to be okay.
1000
00:41:34,622 --> 00:41:37,103
I hope so.
1001
00:41:38,757 --> 00:41:41,542
[♪]
67746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.