All language subtitles for Vielmachglas.de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,102 --> 00:01:02,604 Was ist jetzt? 2 00:01:05,565 --> 00:01:06,816 Ja. 3 00:01:07,067 --> 00:01:10,570 -Er ist ganz... nett. -Ganz nett? Ein Klassiker. 4 00:01:11,321 --> 00:01:13,865 So was wird heute nicht mehr gebaut. 5 00:01:14,115 --> 00:01:15,492 Aber ist gut. 6 00:01:15,742 --> 00:01:18,745 -Ich erkenne Ikea-Gesichter. -Moment mal. 7 00:01:18,912 --> 00:01:20,622 Ich liebe den Sessel. 8 00:01:20,872 --> 00:01:23,124 Ich nehme ihn. Egal, was er kostet. 9 00:01:24,834 --> 00:01:27,253 -Wie viel kostet er denn? -1200. 10 00:01:29,631 --> 00:01:31,132 Sekunde mal eben. 11 00:01:42,852 --> 00:01:45,063 Wie wäre es mit... 12 00:01:45,313 --> 00:01:46,398 400? 13 00:01:46,606 --> 00:01:48,775 Nix. 1200. 14 00:01:49,025 --> 00:01:52,278 Mein ganzes Erspartes für die Wohnung 15 00:01:52,487 --> 00:01:54,447 für einen einzigen Sessel? 16 00:01:55,365 --> 00:01:57,200 Meine Mutter sagte mal zu mir: 17 00:01:57,492 --> 00:02:01,121 "Junge, im Leben muss man Prioritäten setzen." 18 00:02:02,706 --> 00:02:05,000 Dann hat sie mich ins Heim gegeben. 19 00:02:05,500 --> 00:02:07,502 -Oh. -Was ich sagen will: 20 00:02:07,669 --> 00:02:11,589 Ist mir egal, was du machst. Ich mache in 10 Minuten zu. 21 00:02:12,966 --> 00:02:15,301 Wenig Zeit für so eine Entscheidung. 22 00:02:15,593 --> 00:02:17,679 Du musst dich entscheiden 23 00:02:17,804 --> 00:02:21,099 zwischen dem Sessel und dem Erwachsenenleben? 24 00:02:22,017 --> 00:02:23,768 Und da denkst du noch nach? 25 00:02:29,024 --> 00:02:30,108 Sie haben recht. 26 00:02:37,949 --> 00:02:39,659 Pass doch mal auf. 27 00:02:43,413 --> 00:02:44,581 Achtung. 28 00:02:46,249 --> 00:02:47,792 Whoah. 29 00:02:59,387 --> 00:03:01,806 Ich falle gleich um. Ich falle jetzt um. 30 00:03:01,973 --> 00:03:03,558 Ich falle jetzt um. 31 00:03:03,683 --> 00:03:06,895 Marleen. Ich hätte dich nicht erkannt unter dem Stuhl. 32 00:03:07,145 --> 00:03:08,688 -Ein Sessel. -Ja. 33 00:03:08,938 --> 00:03:11,608 Ich habe gehört, dein Bruder kommt heim. 34 00:03:11,858 --> 00:03:14,778 Der Erik ist ja so ein toller junger Mann. 35 00:03:14,944 --> 00:03:17,906 Baxter. Nein. 36 00:03:19,616 --> 00:03:21,326 Baxter. Nein! 37 00:03:22,035 --> 00:03:24,662 Einfach ignorieren. Er hört gleich auf. 38 00:03:24,913 --> 00:03:27,540 Wenn er am Tisch seine Abenteuer erzählt, 39 00:03:28,208 --> 00:03:30,126 da geht bestimmt die Post ab. 40 00:03:30,377 --> 00:03:32,253 Jetzt geht's durch die Hose. 41 00:03:33,254 --> 00:03:36,800 Halt einfach still. Wohnst du immer noch zu Hause? 42 00:03:37,008 --> 00:03:39,844 -Ich muss jetzt weiter. -Ja, gut. 43 00:03:43,348 --> 00:03:45,433 Grüße ganz lieb deinen Bruder. 44 00:03:45,684 --> 00:03:47,185 -Ja? -Mhm. 45 00:03:49,938 --> 00:03:53,108 Ha... Hallo? Hallo? 46 00:03:54,359 --> 00:03:56,778 Gut, dass du da bist. Halt mal eben. 47 00:03:59,572 --> 00:04:01,700 Mama, was ist denn? 48 00:04:02,867 --> 00:04:04,160 Lies doch mal. 49 00:04:06,037 --> 00:04:09,541 -Ich kann das so nicht lesen. -"Willkommen daheim". 50 00:04:09,708 --> 00:04:12,794 -Für Erik. -Aha. Ich gehe mal weiter. 51 00:04:13,003 --> 00:04:15,714 Ich weiß, chillen. Wie war die Arbeit? 52 00:04:15,922 --> 00:04:19,342 Super. Habe heute das Popcorn meines Lebens gemacht. 53 00:04:19,551 --> 00:04:22,762 -Wo kommt der Sessel her? -Welcher Sessel? 54 00:04:23,013 --> 00:04:25,098 Diese Sessel sind doch teuer. 55 00:04:25,265 --> 00:04:27,225 Warst du an deinem Sparkonto? 56 00:04:27,475 --> 00:04:29,769 Nimm deine Sachen aus der Maschine, 57 00:04:29,936 --> 00:04:31,688 damit Erik waschen kann. 58 00:06:38,398 --> 00:06:43,403 -Wir hatten ewig Aufenthalt. -Da fliegt man über Jakarta. 59 00:06:43,570 --> 00:06:47,282 Hey, Schatz. Komm mal runter. Schau mal, wer hier ist. 60 00:06:47,532 --> 00:06:49,200 Hey. Na? 61 00:06:55,290 --> 00:06:57,542 -Hey, du siehst gut aus. -Danke. 62 00:06:57,751 --> 00:07:01,171 -Du warst auch mal dicker. -Ich hatte Malaria. 63 00:07:01,421 --> 00:07:04,883 Kann ich ja nicht wissen. Sieht aus wie ein Bandwurm. 64 00:07:05,133 --> 00:07:06,843 Damit ist nicht zu spaßen. 65 00:07:07,010 --> 00:07:10,388 -Ich habe dich echt vermisst. -Ach komm, wir essen. 66 00:07:11,264 --> 00:07:13,016 -Was gibt's? -Jambalaya. 67 00:07:13,266 --> 00:07:16,394 Eine alte Ziegenhüterin in Bolivien, 68 00:07:16,519 --> 00:07:20,607 die hat ihre Lieblingsziege immer so als Rucksack getragen. 69 00:07:20,815 --> 00:07:22,984 Die sprang aus einem Strauch, 70 00:07:23,234 --> 00:07:26,071 wir konnten uns gar nicht verständigen. 71 00:07:26,279 --> 00:07:29,199 Die stand da und machte so... 72 00:07:29,449 --> 00:07:32,077 -Was? -So begrüßen die sich. 73 00:07:32,285 --> 00:07:33,870 Diese Frau, ne? 74 00:07:34,037 --> 00:07:37,040 Die hat mir direkt in die Seele geschaut. 75 00:07:37,957 --> 00:07:40,085 Sie hat ihre Tasche geöffnet 76 00:07:40,251 --> 00:07:42,921 und nahm ein Stückchen Hartkäse heraus. 77 00:07:43,171 --> 00:07:46,466 Hat mir das so gegeben und ich so... 78 00:07:46,758 --> 00:07:48,593 Und ich habe gesagt: "Ja!" 79 00:07:48,843 --> 00:07:51,888 Ich habe gewusst, dass du Südamerika liebst. 80 00:07:52,138 --> 00:07:55,308 Ich habe euch etwas mitgebracht. Achtung. 81 00:07:55,934 --> 00:07:59,187 - Oh. - Ist es das, was ich denke? 82 00:07:59,354 --> 00:08:00,939 Nee. Das ist Schokolade. 83 00:08:01,189 --> 00:08:02,941 -Naturbelassen. -Mhm. 84 00:08:03,108 --> 00:08:04,943 -Criollo-Kakao. -Mhm. 85 00:08:05,110 --> 00:08:07,320 Aus den Bergen von Venezuela. 86 00:08:07,570 --> 00:08:10,365 - Die gibt's nur da. - Sagt mir was. 87 00:08:10,615 --> 00:08:12,826 Die kann man nirgends kaufen. 88 00:08:12,992 --> 00:08:14,786 Mmh. 89 00:08:14,953 --> 00:08:17,706 Dieses Aroma. Wie nuanciert, oder? 90 00:08:17,914 --> 00:08:20,709 Unheimlich nuanciert. So blumig, so... 91 00:08:20,917 --> 00:08:23,253 -So fruchtig. -Total nuanciert. 92 00:08:23,420 --> 00:08:25,964 -Hinten im Rachen. -Meine war schlecht. 93 00:08:30,927 --> 00:08:33,346 Okay, dann probier mal noch eins. 94 00:08:36,516 --> 00:08:38,643 -Mhm. -Und? Was sagst du? 95 00:08:39,811 --> 00:08:41,396 Unheimlich nuanciert. 96 00:08:43,314 --> 00:08:44,816 Mmh. 97 00:08:45,442 --> 00:08:48,778 Wie ist denn der Status mit den Reiseberichten? 98 00:08:48,987 --> 00:08:53,033 -Die wollen ein Buch. -Nein. Das ist ja Wahnsinn. 99 00:08:53,241 --> 00:08:56,911 -Du bist ein Schriftsteller. -Großartig. 100 00:08:57,120 --> 00:09:00,206 -Das wird ein Bestseller. -Es ist eine Ehre. 101 00:09:00,457 --> 00:09:03,168 -Ich habe noch keinen Titel. -Kommt noch. 102 00:09:03,335 --> 00:09:07,297 "Sprühregen: Wie ich auf 7 Kontinenten Durchfall bekam." 103 00:09:07,464 --> 00:09:10,383 Schlaganfall? 104 00:09:18,892 --> 00:09:21,019 -Das ist doch Zulu? -Es klingt nur so. 105 00:09:21,269 --> 00:09:23,480 -Hast du das gelernt? -Nein. 106 00:09:23,646 --> 00:09:26,274 Ich habe nur den Klicklaut versucht. 107 00:09:26,399 --> 00:09:28,735 Aber die Klicklaute, das ist schwer. 108 00:09:29,069 --> 00:09:32,530 Marleen will dich noch etwas zur Wohnungssuche fragen. 109 00:09:32,781 --> 00:09:36,534 - Und zum Studium. - Ihr wollt das, nicht ich. 110 00:09:36,785 --> 00:09:39,120 Mit uns redest du ja nicht. 111 00:09:39,287 --> 00:09:41,498 Es gibt ein Sprichwort in Tibet: 112 00:09:41,748 --> 00:09:44,709 "Nur ein ruhendes Gewässer wird wieder klar." 113 00:09:44,918 --> 00:09:47,754 Auch Tibeter müssen Fristen einhalten, 114 00:09:48,004 --> 00:09:51,841 wenn man nicht den dritten Semesterbeginn verpassen will. 115 00:09:52,092 --> 00:09:54,636 Man kann ja nicht ewig im Kino arbeiten. 116 00:09:55,220 --> 00:09:57,347 Machen andere Studenten auch. 117 00:09:57,597 --> 00:10:00,433 Aber das sind auch Studenten und du nicht. 118 00:10:00,975 --> 00:10:03,353 Aus Faulheit? Aus Desinteresse? 119 00:10:03,561 --> 00:10:06,398 Nicht streiten. Ich muss morgen wieder los. 120 00:10:06,523 --> 00:10:08,066 Keinen Streit, okay? 121 00:10:08,233 --> 00:10:10,235 Warum? 122 00:10:11,027 --> 00:10:13,488 Ich treffe den Verleger in Hamburg. 123 00:10:13,738 --> 00:10:16,908 Und von da geht das Schiff. Nächste Woche geht es los. 124 00:10:17,075 --> 00:10:19,202 Du musst immer ein Schiff kriegen. 125 00:10:19,452 --> 00:10:23,123 Wenn er aufs Schiff muss, muss er aufs Schiff. 126 00:10:23,373 --> 00:10:24,833 Ich bin müde. 127 00:10:29,504 --> 00:10:32,340 Na ja. Jetzt erzähl doch mal... 128 00:10:44,519 --> 00:10:46,688 Hast du den Käse probiert? 129 00:10:46,980 --> 00:10:48,690 Nee, der war so hart. 130 00:11:00,368 --> 00:11:02,954 Nein. 131 00:11:03,079 --> 00:11:05,081 Kann ich reinkommen? 132 00:11:05,248 --> 00:11:07,709 Nein. Soll ich's auf Zulu sagen? 133 00:11:10,378 --> 00:11:11,963 Okay, ich komme rein. 134 00:11:29,439 --> 00:11:30,899 Ähm. 135 00:11:31,107 --> 00:11:33,985 Hängst du noch viel mit Klara rum? 136 00:11:34,736 --> 00:11:37,322 Studiert jetzt in Berlin. 137 00:11:38,907 --> 00:11:40,909 Berlin ist eine coole Stadt. 138 00:11:41,159 --> 00:11:43,036 Hast du sie schon besucht? 139 00:11:43,703 --> 00:11:46,706 Hatte ich vor, hat sich aber nicht ergeben. 140 00:11:47,999 --> 00:11:49,793 Was willst du jetzt hier? 141 00:11:54,297 --> 00:11:57,050 Ich möchte mich bei dir entschuldigen. 142 00:11:57,217 --> 00:11:59,844 -Wofür? -Ich habe keine Ahnung. 143 00:12:00,136 --> 00:12:02,430 Anscheinend bist du sauer auf mich, 144 00:12:02,597 --> 00:12:06,559 weil ich hier bin und mit euch essen wollte und... 145 00:12:06,810 --> 00:12:09,396 weil ich ein Geschenk für dich habe. 146 00:12:11,022 --> 00:12:14,317 -Du hast kein Geschenk. -Ich habe ein Geschenk. 147 00:12:15,193 --> 00:12:17,195 Wirklich. Bist du bereit? 148 00:12:19,531 --> 00:12:22,325 Ob du bereit bist, habe ich dich gefragt. 149 00:12:23,159 --> 00:12:24,828 Okay, mach die Augen zu. 150 00:12:28,373 --> 00:12:30,250 Du musst die Augen zulassen. 151 00:12:31,793 --> 00:12:33,294 Augen. 152 00:12:39,426 --> 00:12:42,262 - Augen zu. - Okay. 153 00:12:54,441 --> 00:12:56,067 Okay, kannst gucken. 154 00:12:57,235 --> 00:12:59,446 Tada. 155 00:13:00,530 --> 00:13:02,282 Ein leeres Einmachglas? 156 00:13:02,449 --> 00:13:05,285 Nee. Das, meine Liebe, ist ein Vielmachglas. 157 00:13:06,244 --> 00:13:08,621 Ein Einmachglas ginge auch, aber... 158 00:13:08,788 --> 00:13:12,584 Du sollst im Leben nicht nur eines machen, sondern vieles. 159 00:13:12,751 --> 00:13:15,795 Deswegen bekommst du dieses... Vielmachglas. 160 00:13:15,920 --> 00:13:18,340 Muss die dramatische Pause sein? 161 00:13:18,590 --> 00:13:19,799 Mhm. Hier. 162 00:13:20,508 --> 00:13:24,054 -Die Idee habe ich aus Peru. -Erik. 163 00:13:25,138 --> 00:13:26,931 Das war Spaß. 164 00:13:27,140 --> 00:13:30,352 Nimm das Glas immer mit, wenn du unterwegs bist. 165 00:13:30,518 --> 00:13:34,689 Und immer, wenn du dich etwas traust, ein Abenteuer erlebst, 166 00:13:34,856 --> 00:13:37,359 schreibst du es auf einen Zettel. 167 00:13:38,109 --> 00:13:41,154 Und diesen Zettel wirfst du dann in dein... 168 00:13:41,988 --> 00:13:43,907 -Vielmachglas. -Richtig. 169 00:13:44,449 --> 00:13:45,533 Und dann? 170 00:13:45,784 --> 00:13:48,912 Wenn du an dir zweifelst, öffnest du das Glas 171 00:13:49,120 --> 00:13:51,581 und breitest die Zettel vor dir aus. 172 00:13:51,831 --> 00:13:55,335 Und dann siehst du das, was du alles so kannst. Ja? 173 00:13:56,336 --> 00:13:58,672 Was du dich schon getraut hast. 174 00:13:59,798 --> 00:14:01,675 Danke. Ist lieb von dir. 175 00:14:04,636 --> 00:14:06,596 Aber was erlebe ich schon? 176 00:14:07,555 --> 00:14:09,265 Passt doch eher zu dir. 177 00:14:12,185 --> 00:14:14,813 Das muss ja nicht für immer so bleiben. 178 00:14:19,526 --> 00:14:21,277 Ich weiß, dass du es kannst. 179 00:14:23,697 --> 00:14:25,240 Ohne Ausrede, okay? 180 00:14:25,365 --> 00:14:28,451 Ich komme erst wieder, wenn ein Zettel drin ist. 181 00:14:28,618 --> 00:14:30,286 Ich meine das ernst. 182 00:14:33,289 --> 00:14:35,250 Okay. 183 00:14:35,417 --> 00:14:37,419 -Danke. -Bitte. 184 00:14:40,463 --> 00:14:43,466 Ähm... fährst du mich morgen zum Bahnhof? 185 00:14:43,633 --> 00:14:45,135 Mit Papas Auto? 186 00:14:45,301 --> 00:14:48,805 -Hä? Das darf ich nie nehmen. -Warum nicht? 187 00:14:50,056 --> 00:14:51,516 Egal. Ich kläre das. 188 00:14:51,725 --> 00:14:54,936 Ich habe schon in Somalia mit Rebellen verhandelt. 189 00:14:56,312 --> 00:14:58,773 Ja, ich habe dich lieb. 190 00:15:14,873 --> 00:15:17,000 -Mach's gut. -Pass auf dich auf. 191 00:15:17,167 --> 00:15:18,793 Vater. 192 00:15:18,960 --> 00:15:21,921 -Melde dich, Bestsellerautor. -Mach ich. 193 00:15:22,088 --> 00:15:24,007 Ja. Tschüss. 194 00:15:24,215 --> 00:15:25,800 Tschüss. 195 00:15:25,925 --> 00:15:30,096 Für einen Haufen Eis lässt du mich mit Mama und Papa alleine? 196 00:15:34,559 --> 00:15:38,938 Das ist kein Haufen Eis. Es ist ein Kontinent namens Antarktis. 197 00:15:39,105 --> 00:15:41,232 Alle anderen kenne ich schon. 198 00:15:41,399 --> 00:15:44,444 Und die Beluga 2 geht nur alle 6 Monate. 199 00:15:44,611 --> 00:15:46,154 Marleen? 200 00:15:48,907 --> 00:15:50,784 Da ist eine Forschungsstation, 201 00:15:50,950 --> 00:15:53,703 wo Polarforscher vor 100 Jahren Überwinterten. 202 00:15:53,953 --> 00:15:55,914 Das wird so geil, das wird... 203 00:15:58,458 --> 00:16:01,711 -Nächste Woche geht's los. -Warum machst du das? 204 00:16:01,920 --> 00:16:04,923 Ich hatte die Möglichkeit und habe Ja gesagt. 205 00:16:05,090 --> 00:16:07,550 Das solltest du auch mal probieren. 206 00:16:07,717 --> 00:16:09,302 Hm, hm, hm? 207 00:16:09,469 --> 00:16:11,680 Klar, ich nehme mein Erspartes, 208 00:16:11,930 --> 00:16:14,641 damit ich auch in einer Wellblechhütte 209 00:16:14,891 --> 00:16:16,935 voll mit Ebola pennen darf. 210 00:16:17,602 --> 00:16:20,105 Warum sagst du immer zu allem Nein? 211 00:16:20,313 --> 00:16:23,316 Kannst du auch mal Ja sagen? Sag doch mal Ja. 212 00:16:24,109 --> 00:16:26,861 -Meinst du, du kannst das? -Klar kann ich. 213 00:16:27,112 --> 00:16:30,365 -Mach mal. -Ich sag's, wenn ich es will. 214 00:16:30,615 --> 00:16:33,702 Ach, du Scheiße, du kannst nicht mal Ja sagen? 215 00:16:34,619 --> 00:16:37,539 Ach, die Marleen, die kann nicht Ja sagen. 216 00:16:37,789 --> 00:16:41,376 Du kannst es nicht, kannst du's? Kannst du's etwa? 217 00:16:41,543 --> 00:16:43,503 - Mann, ja. - Ja. 218 00:16:43,753 --> 00:16:46,339 Yes. Siehst du, du kannst Ja sagen. 219 00:16:46,506 --> 00:16:50,093 Mann, guck mal, wie schön du wirst, wenn du Ja sagst. 220 00:16:50,301 --> 00:16:54,139 Das hängt aber damit zusammen, irgendwie, weil man... 221 00:17:03,314 --> 00:17:05,025 Wuhu, sie hat Ja gesagt! 222 00:17:05,316 --> 00:17:08,528 If you're going my way 223 00:17:08,695 --> 00:17:12,490 I wanna drive it all night long 224 00:17:12,657 --> 00:17:14,701 Sie hat Ja gesagt. Sing mit. 225 00:17:14,951 --> 00:17:17,704 Life is a Highway 226 00:17:17,871 --> 00:17:20,582 I wanna ride it all night long 227 00:20:54,546 --> 00:20:56,006 Mama? 228 00:20:58,299 --> 00:21:00,135 War es meine Schuld? 229 00:21:04,556 --> 00:21:06,099 Der Unfall? 230 00:21:08,893 --> 00:21:12,522 Ich frage mich die ganze Zeit, was passiert ist, aber... 231 00:21:14,274 --> 00:21:16,860 ich weiß nicht, was ich gemacht habe. 232 00:21:18,653 --> 00:21:20,321 War es meine Schuld? 233 00:21:21,239 --> 00:21:23,450 Du kannst nichts dafür, Schatz. 234 00:21:24,617 --> 00:21:26,119 Wirklich. 235 00:21:27,412 --> 00:21:29,164 Du kannst nichts dafür. 236 00:22:38,942 --> 00:22:42,946 Doris? Was machen wir mit den ganzen Karten? 237 00:22:46,658 --> 00:22:49,244 Guck mal, die sind aus der ganzen Welt. 238 00:22:49,411 --> 00:22:50,995 Ja. 239 00:22:51,913 --> 00:22:54,791 -Ist das nicht schön? -Ja. Ja. 240 00:22:55,000 --> 00:22:56,501 Das ist schön. 241 00:22:59,838 --> 00:23:01,297 Ja. 242 00:23:12,892 --> 00:23:15,145 Willst du gar nichts essen? 243 00:23:19,107 --> 00:23:23,236 Der Pfarrer sagte, wir sollen ihm Erinnerungen mitteilen. 244 00:23:23,361 --> 00:23:25,280 Wenn du was sagen... 245 00:23:27,574 --> 00:23:29,743 So viele kommen, das wird schön. 246 00:23:29,909 --> 00:23:32,120 Schön. Schön. Schön. Schön! 247 00:23:40,337 --> 00:23:42,839 Kind. Es tut mir so... 248 00:23:44,924 --> 00:23:47,761 -Was war das denn? -Kein Bock auf die Tante. 249 00:23:47,886 --> 00:23:50,096 -Bitte? -Ich will das alles nicht. 250 00:23:50,347 --> 00:23:51,598 Gleich. 251 00:23:51,765 --> 00:23:54,267 -Ich mache dir Tee. -Ich will keinen Tee. 252 00:23:54,517 --> 00:23:57,520 Und kein Beileid und keine Scheißblumen! 253 00:25:25,817 --> 00:25:29,195 Mach dir keine Sorgen. Ich kriege dieses Schiff. 254 00:26:04,022 --> 00:26:07,359 Jungs, keine Rollbretter. Ab durch. 255 00:26:07,484 --> 00:26:09,611 Achtung! Zurückbleiben. 256 00:26:09,861 --> 00:26:12,238 Komm her. Und näher, näher, näher. 257 00:26:12,447 --> 00:26:14,240 Komm, komm, komm, komm. 258 00:26:14,366 --> 00:26:17,160 Durch oder warten. 259 00:26:24,084 --> 00:26:28,088 Hallo. Ich hätte gern ein Ticket nach Hamburg. 260 00:26:28,338 --> 00:26:30,465 -Haben Sie so was? -89 Euro. 261 00:26:30,632 --> 00:26:33,426 -Oh. -Klappsitz, ohne Klo und WLAN: 262 00:26:33,593 --> 00:26:36,554 -46 Euro. -Ãh... Okay. 263 00:26:36,763 --> 00:26:38,306 Ich habe... 264 00:26:41,935 --> 00:26:43,436 Ich habe 8 Euro. 265 00:26:46,147 --> 00:26:48,400 Gibt's einen Studentenrabatt? 266 00:26:51,027 --> 00:26:53,196 -Hast du einen Ausweis? -Ja... 267 00:26:53,321 --> 00:26:56,241 Ich bin nur noch nicht richtig Studentin. 268 00:26:56,449 --> 00:26:59,494 Ich gucke noch, was zu mir passt und... 269 00:27:01,121 --> 00:27:03,623 Können Sie eine Ausnahme machen? 270 00:27:05,125 --> 00:27:06,626 Okay. Äh... 271 00:27:06,793 --> 00:27:09,671 Wie weit komme ich so ungefähr mit 8 Euro? 272 00:27:11,923 --> 00:27:13,550 Siehst du diese Karte? 273 00:27:15,093 --> 00:27:16,594 Ja, die sehe ich. 274 00:27:19,681 --> 00:27:21,474 So weit. 275 00:27:22,142 --> 00:27:23,893 Mhm. 276 00:27:26,813 --> 00:27:28,356 Okay. 277 00:27:32,027 --> 00:27:33,737 Ich wollte anmerken, 278 00:27:33,945 --> 00:27:36,573 dass dein System ein ziemliches Loch hat. 279 00:27:36,740 --> 00:27:39,659 Ich war im Begriff, Ja zu sagen, aber... 280 00:27:39,826 --> 00:27:42,537 Was ist, wenn die Leute Nein sagen, hm? 281 00:27:42,704 --> 00:27:45,206 Hast du darüber mal nachgedacht? 282 00:27:45,457 --> 00:27:48,126 -Nein, hast du nicht. -Hey, bist du Edith? 283 00:27:50,253 --> 00:27:52,297 -Was? -Edith? 284 00:27:52,922 --> 00:27:55,091 Mitfahrgelegenheit nach Norden? 285 00:27:56,217 --> 00:27:59,054 -Sehe ich aus wie eine Edith? -Keine Ahnung. 286 00:27:59,220 --> 00:28:00,972 Wie sieht eine Edith aus? 287 00:28:01,139 --> 00:28:04,851 Sind jedenfalls nicht sehr zuverlässig, die Ediths. 288 00:28:05,060 --> 00:28:08,563 Edith! Edith? 289 00:28:15,487 --> 00:28:17,864 Sicher, dass du nicht Edith bist? 290 00:28:18,073 --> 00:28:20,742 Hast du nicht gehört? Sie hat Nein gesagt. 291 00:28:20,909 --> 00:28:22,869 -Bist du Edith? -Hm? 292 00:28:23,161 --> 00:28:25,413 Hey, whoa. 293 00:28:25,580 --> 00:28:27,749 Eieiei. Alles gut. 294 00:28:29,250 --> 00:28:30,794 Schöne Fahrt dann. 295 00:28:32,545 --> 00:28:34,339 Hi. Soll ich dich mitnehmen? 296 00:28:36,800 --> 00:28:39,094 -Ja. Ja, gerne. -Cool. Dann los. 297 00:28:41,971 --> 00:28:45,600 -Wo ist dein Auto? -Ich habe keins. Ist aber egal. 298 00:28:45,850 --> 00:28:49,479 Wir müssen die Straße hoch, da stehen genug Lkws. 299 00:28:49,688 --> 00:28:52,816 Nee, ich steige nicht zu einem Fremden in den Lkw. 300 00:28:53,024 --> 00:28:55,860 -Was war mit dem? -Total nett und normal? 301 00:28:56,569 --> 00:28:59,280 Ja, das finde ich auch völlig angemessen. 302 00:28:59,489 --> 00:29:02,033 - Ist Gift für die Challenge. - Challenge? 303 00:29:02,242 --> 00:29:06,538 -Ich habe das schon oft getan. -Ich kenne dich gar nicht. 304 00:29:06,788 --> 00:29:08,748 Zoe«, mit Umlaut auf dem e. 305 00:29:09,040 --> 00:29:10,792 Ich bin dein Ticket nach... 306 00:29:11,042 --> 00:29:12,752 -Wohin? -Hamburg. 307 00:29:13,003 --> 00:29:14,713 Perfekt. Nach Hamburg. 308 00:29:14,921 --> 00:29:16,840 Jetzt suchen wir einen Lkw. 309 00:29:17,048 --> 00:29:18,675 Ja, mach du das mal. 310 00:29:18,883 --> 00:29:21,761 Ich gehe in Richtung der normalen Leute. 311 00:29:21,886 --> 00:29:25,348 Das ist aber die Richtung mit den Serienkillern. 312 00:29:25,515 --> 00:29:29,060 Weißt du, wie man per Anhalter fährt? Wie heißt du? 313 00:29:29,894 --> 00:29:32,355 -Marleen. -Hi, Marleen. Ich bin Zoe«. 314 00:29:32,480 --> 00:29:35,066 -Mit Umlaut auf dem e. -Ja, genau. Hi! 315 00:29:35,233 --> 00:29:39,070 Jetzt kennen wir uns. Du kannst es dir ja mal angucken. 316 00:29:44,325 --> 00:29:46,703 Okay. Sag einfach Ja. 317 00:29:47,620 --> 00:29:50,123 Sag einfach Ja. Sag einfach Ja. 318 00:29:50,373 --> 00:29:52,625 Ja! Ja. 319 00:29:53,126 --> 00:29:54,627 Ich komme. 320 00:29:56,171 --> 00:29:58,757 Wie lange dauert das denn? 321 00:29:58,882 --> 00:30:00,717 Wir sind gleich da. 322 00:30:00,842 --> 00:30:03,678 Soll ich dein Insta-Profil taggen? 323 00:30:03,887 --> 00:30:07,557 Ich finde, Instagram ist was für Selbstdarsteller. 324 00:30:07,682 --> 00:30:09,476 Hallo, ihr Lieben. 325 00:30:09,684 --> 00:30:13,188 Das ist Teil 2 meines Travel-Blogs nach Berlin. 326 00:30:13,438 --> 00:30:15,690 Danke für die sweeten Kommentare. 327 00:30:15,940 --> 00:30:20,612 Das ist Marleen, und wir machen heute die Hitchhiker-Challenge. 328 00:30:21,237 --> 00:30:24,783 -Marleen, wo geht's hin? -Habe ich gerade gesagt. 329 00:30:25,658 --> 00:30:28,995 Das ist für meine Viewer, wir sind in einem Blog. 330 00:30:32,540 --> 00:30:35,335 Nach Hamburg zum Hafen. 331 00:30:35,502 --> 00:30:38,296 Nice, das ist genau meine Richtung. 332 00:30:38,463 --> 00:30:39,923 Bis später. 333 00:30:43,885 --> 00:30:46,429 Lande ich jetzt auf deinem Channel? 334 00:30:46,680 --> 00:30:49,432 Channels: "Zoe«travels" auf YouTube, 335 00:30:49,599 --> 00:30:51,643 "ZOË1997" auf Twitter, 336 00:30:51,893 --> 00:30:55,397 "Zoe«Zoe«Zoe«" auf Snapchat und "ZoooË" auf Insta. 337 00:31:00,485 --> 00:31:02,445 Das ist unser Lkw. 338 00:31:04,489 --> 00:31:05,740 Hi. 339 00:31:05,990 --> 00:31:07,617 Das ist etwas random. 340 00:31:07,867 --> 00:31:10,620 Wir machen was für YouTube, einen Blog. 341 00:31:10,787 --> 00:31:14,958 Die Hitchhiker-Challenge. Haben Sie sicher schon gehört. 342 00:31:15,125 --> 00:31:17,627 Wir suchen eine Mitfahrgelegenheit. 343 00:31:23,758 --> 00:31:25,760 Ja, netter Versuch. 344 00:31:25,969 --> 00:31:29,014 Ich wollte da lang. Ich bin eben los... Nein, danke. 345 00:31:29,222 --> 00:31:31,224 Wo geht's denn hin? 346 00:31:31,474 --> 00:31:33,935 Hamburg und dann Russland. 347 00:31:34,227 --> 00:31:37,063 Supernice. Marleen, er fährt nach Hamburg. 348 00:31:52,787 --> 00:31:56,249 Qual piuma al vento Muta d'accento 349 00:31:56,416 --> 00:31:58,251 - Ernsthaft? - Der ist solid. 350 00:31:58,418 --> 00:32:00,795 Glaub mir, ich kenne mich aus. 351 00:32:01,004 --> 00:32:03,548 Sempre un amabile 352 00:32:03,715 --> 00:32:06,009 Leggiadro viso 353 00:32:06,301 --> 00:32:08,094 In pianto o in riso 354 00:32:08,303 --> 00:32:11,139 È menzognero 355 00:32:13,641 --> 00:32:15,643 Qual piuma al vento 356 00:32:24,903 --> 00:32:27,322 -Was war das? -Pavarotti. 357 00:32:27,489 --> 00:32:31,451 -Nein, das Geräusch dahinten. -Der Motor. 358 00:32:31,701 --> 00:32:34,454 -Garantiert nicht. -Bist du Mechaniker? 359 00:32:34,704 --> 00:32:37,374 -Was? -Ist sie Mechaniker, hä? 360 00:32:37,624 --> 00:32:40,126 -Bist du Mechaniker? -Nein. 361 00:32:40,335 --> 00:32:43,296 -Dann sag es ihr. -Ich hab's gehört. 362 00:32:43,546 --> 00:32:46,007 Gucken Sie auf die Straße. 363 00:32:48,927 --> 00:32:50,720 Ich mag diese Frau nicht. 364 00:33:20,667 --> 00:33:22,502 Wohin fahren wir? 365 00:33:23,044 --> 00:33:26,965 - Waldwege sind nice. - Wohin fahren wir? 366 00:33:29,592 --> 00:33:31,594 Hallo? Wohin fahren wir? 367 00:33:36,141 --> 00:33:38,852 Mir ist klar, dass ich Übertreibe. 368 00:33:39,102 --> 00:33:40,603 Es gibt sicher... 369 00:33:40,854 --> 00:33:42,605 Waffe! 370 00:33:46,651 --> 00:33:48,653 Marleen? 371 00:33:50,488 --> 00:33:52,365 Marleen? 372 00:33:57,704 --> 00:33:59,497 Bin ich im Krankenhaus? 373 00:33:59,664 --> 00:34:01,666 Du bist aus dem Lkw gesprungen. 374 00:34:01,916 --> 00:34:03,376 Meinem Lkw. 375 00:34:03,626 --> 00:34:06,129 Hat er uns als Geiseln genommen? 376 00:34:06,421 --> 00:34:09,716 Okay. Ich werde zuerst sterben, er hasst mich. 377 00:34:09,924 --> 00:34:12,177 Ich raste aus. Mein Herz. 378 00:34:12,469 --> 00:34:16,014 Fühl mal. Kammerflimmern. Scheiße. Mir ist schlecht. 379 00:34:16,181 --> 00:34:19,726 Ich muss auf Toilette. Ich pinkel mir in die Hose. 380 00:34:19,893 --> 00:34:23,605 Ich wusste gleich, dass was nicht stimmt. Opernmusik! 381 00:34:23,772 --> 00:34:26,524 Opernmusik hören nur Psychopathen. 382 00:34:26,691 --> 00:34:30,403 -Ich kann nicht mehr. -Wir sind keine Geiseln. Komm. 383 00:34:37,994 --> 00:34:40,705 Ich wusste, dass es nicht der Motor war. 384 00:34:41,623 --> 00:34:43,416 Das ist illegal. 385 00:34:43,667 --> 00:34:47,003 Nur bisschen. Ja, hast du Hunger, du kleine Katze? 386 00:34:49,422 --> 00:34:52,133 Süß, eine Ziege. 387 00:34:53,051 --> 00:34:54,678 Sie ist sein Futter. 388 00:34:55,595 --> 00:34:57,263 Hier ist eine Falltür. 389 00:34:57,555 --> 00:35:00,225 Die ziehe ich, Ziege fällt, dann Essen. 390 00:35:00,433 --> 00:35:01,976 -Oh, nee. -Überkrass. 391 00:35:02,227 --> 00:35:04,312 Kann ich hoch, wenn Sie schießen? 392 00:35:04,521 --> 00:35:07,023 Das ist kein Problem, an und für sich. 393 00:35:07,190 --> 00:35:09,693 - Was machst du? - Das geht viral. 394 00:35:10,193 --> 00:35:11,861 Du kannst da nicht hoch. 395 00:35:12,112 --> 00:35:13,822 No. Keine Videos. 396 00:35:14,072 --> 00:35:16,032 Ich kann dich verpixeln. 397 00:35:16,241 --> 00:35:18,284 Keine Videos, hm? 398 00:35:18,493 --> 00:35:20,453 Meine Fresse. 399 00:35:22,122 --> 00:35:23,790 Halt dich bereit. 400 00:35:25,417 --> 00:35:28,211 Was meinst du damit? Was machst du? 401 00:35:32,799 --> 00:35:35,593 So. Auf Wiedersehen, du Kleine. 402 00:35:35,802 --> 00:35:37,595 Ah! 403 00:35:38,346 --> 00:35:40,056 Was macht ihr? 404 00:35:40,306 --> 00:35:41,683 Marleen! 405 00:35:41,933 --> 00:35:44,269 Fang! 406 00:35:44,477 --> 00:35:46,563 Ey, das bleibt hier! 407 00:35:54,320 --> 00:35:56,114 ...der Typ verfolgte uns, 408 00:35:56,281 --> 00:35:58,491 aber wir sind dermaßen gepest. 409 00:35:58,742 --> 00:36:00,702 Jetzt haben wir eine Ziege. 410 00:36:00,869 --> 00:36:03,705 Also, liket und lasst mir ein Abo da. 411 00:36:03,955 --> 00:36:07,334 - Ich will nur in mein Bett. - Why? Lief doch super. 412 00:36:08,001 --> 00:36:11,129 Äh, wir waren die ganze Zeit in Lebensgefahr. 413 00:36:11,296 --> 00:36:15,508 -Ist das bei dir immer so? -Wir haben eine Ziege gerettet. 414 00:36:15,759 --> 00:36:19,262 Stimmt eigentlich. Ohne uns wäre sie Tigerfutter. 415 00:36:19,471 --> 00:36:21,556 Wir sind richtige Heldinnen. 416 00:36:24,601 --> 00:36:27,103 -Was hast du da gemacht? -Ähm. Nix. 417 00:36:27,270 --> 00:36:30,523 Fahrradunfall. Und was machst du so in Berlin? 418 00:36:30,690 --> 00:36:32,400 Die Travel-Blogs, 419 00:36:32,567 --> 00:36:35,612 ein "Follow Me Around" und Sonntag ein Hangout. 420 00:36:35,862 --> 00:36:38,490 Ich habe nur "Sonntag" verstanden. 421 00:36:39,908 --> 00:36:41,868 Schau mal. Da fahren wir mit. 422 00:36:42,118 --> 00:36:45,789 Wie soll das gehen? Wir haben kein Ticket, kein Geld. 423 00:36:45,955 --> 00:36:47,624 -Und eine Ziege. -Easy. 424 00:36:47,874 --> 00:36:50,585 Ich lenke ab, du schmuggelst sie rein. 425 00:36:50,752 --> 00:36:52,879 Ich habe das noch nie gemacht. 426 00:36:53,046 --> 00:36:55,715 Willst du sie etwa hierlassen? No way. 427 00:36:56,841 --> 00:36:59,511 Können wir das besprechen? 428 00:37:13,858 --> 00:37:16,569 Okay, dann schmuggele ich eben eine Ziege. 429 00:37:22,992 --> 00:37:24,786 Du warst eben nicht im Bus. 430 00:37:25,036 --> 00:37:28,581 Oder kann man sich in der Eisdiele liften lassen? 431 00:37:28,748 --> 00:37:32,168 Nee, aber wir machen die Hitchhiker-Challenge. 432 00:37:32,335 --> 00:37:34,629 -Es geht darum... -Gisela! 433 00:37:34,879 --> 00:37:37,966 Das Klo ist zu. Weshalb stehe ich denn hier? 434 00:37:38,216 --> 00:37:41,261 - Was willst du? - Lassen wir die Challenge. 435 00:37:41,553 --> 00:37:44,848 -Wohin fahren Sie denn? -Ingrid! Das gilt für alle. 436 00:37:45,098 --> 00:37:48,351 Bedank dich bei dem, der das Klo zugeschissen hat. 437 00:37:48,560 --> 00:37:50,270 Schleswig-Holstein. 438 00:37:50,562 --> 00:37:54,691 Gisela, setz dich hin. Wenn du mal musst, nimm eine Einlage. 439 00:37:54,858 --> 00:37:57,152 -Ich habe keine. -Borg dir eine. 440 00:37:58,194 --> 00:38:01,531 - Ich hasse Omas. - Dürfen wir hitchhiken? 441 00:38:02,282 --> 00:38:04,534 -Was? -Ähm... 442 00:38:05,201 --> 00:38:07,662 Mitnehmen. Nehmen Sie uns mit? 443 00:38:12,208 --> 00:38:15,128 Pass auf, ihr macht Türsteher am Klo. 444 00:38:15,378 --> 00:38:17,505 Lasst keine Oma rein oder raus. 445 00:38:17,714 --> 00:38:21,593 Wichtig: keinen Blickkontakt, nicht bequatschen lassen. 446 00:38:21,760 --> 00:38:24,721 Halt deine Sachen fest. Die klauen alles. 447 00:38:24,971 --> 00:38:28,224 Bei Stress kurze Rechts-Links-Kombination 448 00:38:28,391 --> 00:38:30,518 oder ein Seitenhieb in die Hüfte. 449 00:38:30,769 --> 00:38:32,228 Alright. 450 00:38:32,479 --> 00:38:34,147 Marleen. Go! 451 00:38:40,195 --> 00:38:42,322 -Tag. -Hallo. 452 00:39:11,935 --> 00:39:14,396 Warst du schon mal in der Antarktis? 453 00:39:14,521 --> 00:39:17,065 - What? - Egal. 454 00:39:43,258 --> 00:39:46,052 - Vergessen Sie's. - Ja, fuck off, Oma. 455 00:39:47,554 --> 00:39:52,517 Ihr Mädels seid so fleißig. Ich wollte ja nur Unterhaltung. 456 00:39:53,101 --> 00:39:55,478 Die Ingrid, die hört so schlecht. 457 00:39:55,645 --> 00:39:57,564 Ja, gut. Dann... 458 00:39:58,982 --> 00:40:00,817 Unterhalten wir uns. 459 00:40:01,067 --> 00:40:03,862 Was führt Sie nach Schleswig-Holstein? 460 00:40:04,029 --> 00:40:07,407 Eine Veranstaltung zum Thema Seebestattung. 461 00:40:08,324 --> 00:40:11,369 Als mein Mann, der Hubert, gestorben ist, 462 00:40:11,536 --> 00:40:13,455 das war vor 8 Jahren, 463 00:40:14,748 --> 00:40:17,709 da hatten wir uns gar nicht informiert. 464 00:40:17,959 --> 00:40:20,879 Ich stand mit meiner Trauer alleine da 465 00:40:21,004 --> 00:40:23,840 und musste alles alleine organisieren. 466 00:40:23,965 --> 00:40:25,633 Das war sehr schwer. 467 00:40:25,800 --> 00:40:29,804 Dabei habe ich in meinem Leben oft Abschied genommen. 468 00:40:31,014 --> 00:40:34,726 Weil mein Mann war Matrose, müsst ihr wissen. 469 00:40:34,976 --> 00:40:39,314 Das war eine wilde Zeit. Damals war das noch gefährlicher. 470 00:40:39,522 --> 00:40:42,317 Die Frauen von den Matrosen, 471 00:40:42,525 --> 00:40:45,070 die konnten nur hoffen und warten. 472 00:40:45,236 --> 00:40:48,948 -Und dann kam er nicht wieder? -Er kam immer wieder. 473 00:40:49,824 --> 00:40:52,744 Nur eines Tages blieb sein Herz stehen. 474 00:40:53,578 --> 00:40:59,042 Und er ist mit seinem Gesicht voran in den Schrank gekippt. 475 00:40:59,751 --> 00:41:03,171 Man kann sich das mit dem Sterben nicht aussuchen. 476 00:41:03,421 --> 00:41:05,590 Mein Hubert hing mit dem Gesicht 477 00:41:05,799 --> 00:41:09,678 in seiner furchtbaren Tweedjacke mit den Karos. 478 00:41:11,137 --> 00:41:14,224 An das Leben als Witwe gewöhne ich mich nicht. 479 00:41:14,391 --> 00:41:16,726 Ich vermisse ihn jeden Tag. 480 00:41:17,268 --> 00:41:19,562 Ob ich mir meinen Kaffee mache, 481 00:41:19,771 --> 00:41:22,482 ob ich meine Einkaufslisten schreibe, 482 00:41:23,108 --> 00:41:26,778 ob ich ins Wohnzimmer schaue, und der Sessel ist leer. 483 00:41:27,987 --> 00:41:29,447 Ich vermisse ihn. 484 00:41:30,407 --> 00:41:33,076 Ich kann mich nicht daran gewöhnen. 485 00:41:33,284 --> 00:41:35,203 Der Schmerz ist immer da. 486 00:41:35,453 --> 00:41:37,997 Was machen Sie denn mit dem Schmerz? 487 00:41:38,206 --> 00:41:40,333 Da kannst du nichts machen. 488 00:41:40,500 --> 00:41:43,336 Du musst einen Fuß vor den anderen setzen. 489 00:41:43,503 --> 00:41:45,088 Das Leben geht weiter. 490 00:41:45,880 --> 00:41:48,508 Auch wenn es nicht mehr dasselbe ist. 491 00:41:48,675 --> 00:41:50,176 Aber... 492 00:41:50,427 --> 00:41:52,429 Das Leben geht weiter. 493 00:41:56,683 --> 00:41:58,393 Kann ich vielleicht... 494 00:41:58,601 --> 00:42:00,437 Verpiss dich, Oma. 495 00:42:03,648 --> 00:42:05,525 - Ew. - Oh, nee. 496 00:42:07,402 --> 00:42:08,695 Ey! 497 00:42:09,571 --> 00:42:11,573 Wer pisst da in meinen Bus? 498 00:42:12,407 --> 00:42:15,618 Was machst du denn da? Iih. Hör auf. 499 00:42:17,746 --> 00:42:19,330 -Mein Rucksack. -Sag mal. 500 00:42:19,581 --> 00:42:22,500 -Bin gleich wieder da. -Ja, ja. Alles klar. 501 00:42:22,667 --> 00:42:24,419 Hey! Hallo! 502 00:42:24,586 --> 00:42:26,087 Nicht! Anhalten! 503 00:42:26,254 --> 00:42:27,714 Stopp! 504 00:42:28,757 --> 00:42:30,258 Hallo! 505 00:42:30,633 --> 00:42:33,178 Ihr könnt mich doch nicht stehenlassen. 506 00:42:39,976 --> 00:42:43,104 Na ja. Wenigstens ist gutes Wetter. Komm. 507 00:42:44,481 --> 00:42:46,399 Das glaube ich jetzt nicht. 508 00:42:46,524 --> 00:42:49,361 Wir wären bequem nach Hamburg gekommen. 509 00:42:49,569 --> 00:42:53,198 Ich hätte dich in einen Streichelzoo integriert. 510 00:42:54,657 --> 00:42:58,620 Jetzt muss ich dich eventuell essen. Ja, richtig gehört. 511 00:42:58,912 --> 00:43:01,039 Es ist kalt. Wir haben kein Geld. 512 00:43:01,164 --> 00:43:04,084 Ich weiß nicht, wo wir schlafen sollen. 513 00:43:04,334 --> 00:43:05,960 Weißt du, wie schwer es ist, 514 00:43:06,127 --> 00:43:09,631 einen Schlafplatz für verschiedene Spezies zu finden? 515 00:43:10,090 --> 00:43:13,718 Ich verzichte auf kein Bett, nur weil du nicht mitkannst. 516 00:43:13,885 --> 00:43:17,555 Du kannst schön draußen warten und über den Bus nachdenken. 517 00:43:18,139 --> 00:43:20,100 Guck dir das Ganze hier mal an. 518 00:43:20,350 --> 00:43:23,978 Genauso ein Nirgendwo wie in den Nachrichten. 519 00:43:24,229 --> 00:43:27,482 Diese Straße ist wie für Absperrband gemacht. 520 00:43:28,400 --> 00:43:30,110 So fängt das nämlich an. 521 00:43:30,276 --> 00:43:33,154 Wir fragen irgendwo nach einem Schlafplatz, 522 00:43:33,321 --> 00:43:34,781 und dann sagen sie, 523 00:43:34,989 --> 00:43:38,451 unsere Leichen wurden von einer Joggerin gefunden. 524 00:43:38,618 --> 00:43:41,371 Deshalb hasse ich auch reisen und joggen. 525 00:43:43,331 --> 00:43:46,001 Sei mal kurz still. 526 00:43:54,884 --> 00:43:58,680 -Was kann die Ziege denn? -Wie, was kann die Ziege denn? 527 00:43:59,723 --> 00:44:02,809 Das ist doch ein perfektes Geschäft für Sie. 528 00:44:04,269 --> 00:44:07,272 Für eine Nacht bekommen Sie eine intakte Ziege. 529 00:44:08,732 --> 00:44:10,442 Wo hast du die her? 530 00:44:13,862 --> 00:44:16,448 Das ist eine längere Geschichte. 531 00:44:16,614 --> 00:44:20,618 Ich versichere Ihnen aber, es ist eine ganz besondere Ziege. 532 00:44:20,785 --> 00:44:22,954 Ich habe ihr Leben gerettet. 533 00:44:23,121 --> 00:44:26,750 Auch noch traumatisiert. Damit kann ich nichts anfangen. 534 00:44:37,177 --> 00:44:39,262 Vielleicht weiß ich doch was. 535 00:44:39,512 --> 00:44:42,432 Wie ist deine grundsätzliche Haltung zu... 536 00:44:44,642 --> 00:44:46,478 Fluginsekten? 537 00:44:51,816 --> 00:44:54,361 Ich kann das Zimmer nicht offiziell vergeben. 538 00:44:54,569 --> 00:44:57,072 Wespen können sehr aggressiv sein. 539 00:44:57,238 --> 00:44:59,199 Nee. Ich bin weg. 540 00:44:59,991 --> 00:45:02,202 Gibt's hier auch normale Hotels? 541 00:45:02,369 --> 00:45:05,080 Es sind gerade mehr Menschen im All 542 00:45:05,205 --> 00:45:06,915 als im Umkreis von 50 km. 543 00:45:08,708 --> 00:45:11,961 An der Straße kommt irgendwo eine Tankstelle. 544 00:45:12,212 --> 00:45:14,673 Vielleicht nimmt dich ein Lkw mit. 545 00:45:14,881 --> 00:45:16,383 Nee. 546 00:45:19,260 --> 00:45:23,556 -Haben Sie ein Moskitonetz? -Leg dich einfach still hin. 547 00:45:23,765 --> 00:45:27,477 -Dann tun sie dir nichts. -Was, wenn ich allergisch bin? 548 00:45:27,602 --> 00:45:30,689 Ich habe mal gelesen, dass 3,5 % der Menschen... 549 00:45:30,855 --> 00:45:33,066 Gute Nacht. 550 00:45:34,442 --> 00:45:35,944 Hallo? 551 00:45:40,031 --> 00:45:41,491 Hallo? 552 00:46:23,700 --> 00:46:25,201 Okay. 553 00:46:29,247 --> 00:46:30,790 Okay. 554 00:46:30,957 --> 00:46:32,751 Sag einfach Ja. 555 00:46:32,917 --> 00:46:34,753 Sag einfach Ja. 556 00:46:34,961 --> 00:46:36,713 Okay. Sag Ja. 557 00:46:36,880 --> 00:46:39,257 Ja. Ja. Ja. 558 00:46:54,731 --> 00:46:57,484 Ich habe einen Wespenkrieg ausgelöst. 559 00:46:57,650 --> 00:46:59,778 Und nur zur Info: 560 00:46:59,944 --> 00:47:03,573 Diese Ziege ist komplett immun gegen Wespenstiche. 561 00:47:04,282 --> 00:47:06,409 Ich brauche ein Bett. Bitte. 562 00:47:10,497 --> 00:47:12,457 Das hätte ich noch. 563 00:47:12,624 --> 00:47:14,501 Nett hier. 564 00:47:15,335 --> 00:47:17,796 Hier ist meine Großmutter gestorben. 565 00:47:18,004 --> 00:47:19,881 -Hier. -Danke. 566 00:47:20,632 --> 00:47:22,217 Gute Nacht. 567 00:47:28,431 --> 00:47:29,891 Na? 568 00:47:51,621 --> 00:47:53,123 Okay. 569 00:48:07,220 --> 00:48:09,431 Was mache ich hier eigentlich? 570 00:48:15,854 --> 00:48:18,023 Kannst du mir das mal verraten? 571 00:48:22,402 --> 00:48:25,488 Ich habe alles gemacht, wie du's gesagt hast. 572 00:48:25,655 --> 00:48:28,658 Leichtes Gepäck, den Leuten vertrauen 573 00:48:29,325 --> 00:48:31,077 und Ja gesagt. 574 00:48:31,953 --> 00:48:33,788 Ich habe immer Ja gesagt. 575 00:48:38,710 --> 00:48:40,587 Wo bin ich jetzt gelandet? 576 00:48:41,254 --> 00:48:43,882 Ich habe Durst, ich stinke, 577 00:48:44,716 --> 00:48:46,926 ich bin voll mit Wespengift 578 00:48:49,346 --> 00:48:51,973 und ich weiß noch nicht mal, wo ich bin. 579 00:48:55,810 --> 00:48:58,730 Ich weiß nicht, was ich jetzt machen soll. 580 00:49:02,067 --> 00:49:05,236 Ich weiß auch nicht, was du jetzt machen würdest. 581 00:49:22,462 --> 00:49:26,841 Im Himalaya bestieg ich meinen ersten Sechstausender. 582 00:49:27,008 --> 00:49:30,512 Auf halber Strecke gab es einen Kiosk mit Cola und Eis. 583 00:49:32,597 --> 00:49:36,309 Die Indianer in Papua-Neuguinea fassten meine Haare an. 584 00:49:36,559 --> 00:49:39,437 Die fanden mich generell ziemlich blass. 585 00:49:39,646 --> 00:49:42,857 In Tianjin aß ich mit Geschäftsleuten Hühnerfüße. 586 00:49:43,024 --> 00:49:44,859 Ich Huhn, die Füße. 587 00:49:45,026 --> 00:49:47,737 In Brasilien fuhren wir den Amazonas entlang. 588 00:49:47,987 --> 00:49:51,449 Es war heiß und schwitzig, aber am Ende hat es sich gelohnt. 589 00:49:51,700 --> 00:49:53,535 Es hat sich immer gelohnt. 590 00:49:55,662 --> 00:49:57,580 Dieser weiße Fleck hier... 591 00:49:58,540 --> 00:50:00,583 Das ist die Antarktis. 592 00:50:02,502 --> 00:50:04,921 Da gibt es eine Forschungsstation, 593 00:50:05,088 --> 00:50:08,341 auf der schon vor 100 Jahren Forscher lebten. 594 00:50:14,222 --> 00:50:15,724 -So. -Ja. 595 00:50:20,145 --> 00:50:22,022 Mach's gut, Tigerbissen. 596 00:50:22,939 --> 00:50:24,607 -Bitte. -Danke. 597 00:50:26,818 --> 00:50:29,029 Jetzt muss ich einen Bahnhof finden. 598 00:50:29,320 --> 00:50:31,406 Viel Glück. 599 00:50:31,948 --> 00:50:33,450 Danke. 600 00:50:41,416 --> 00:50:43,043 Ich will nicht meckern, 601 00:50:43,209 --> 00:50:46,046 aber ein Hinweis auf Hindernisse beim Reisen 602 00:50:46,212 --> 00:50:47,756 wäre gut gewesen. 603 00:50:47,922 --> 00:50:50,467 Ich irre seit anderthalb Stunden umher. 604 00:50:50,633 --> 00:50:52,719 Meine Motivation ist im Keller. 605 00:50:52,844 --> 00:50:56,681 Und das ewige Jasagen macht alles nur noch komplizierter. 606 00:50:58,350 --> 00:51:00,560 Ich könnte jetzt seelenruhig, 607 00:51:00,685 --> 00:51:03,480 ganz gemütlich in meinem Sessel sitzen 608 00:51:03,605 --> 00:51:05,398 und ein gutes Buch lesen. 609 00:51:05,607 --> 00:51:07,859 Aber nein, du musst ja wieder... 610 00:51:08,109 --> 00:51:09,527 Alles okay? 611 00:51:16,451 --> 00:51:18,578 Kannst du mich hören? 612 00:51:19,079 --> 00:51:20,580 Ja, natürlich. 613 00:51:20,747 --> 00:51:24,751 Nur, weil du wieder mit dem Einmachglas geredet hast. 614 00:51:25,460 --> 00:51:27,253 Das ist ein Viel... Egal. 615 00:51:30,340 --> 00:51:32,634 -Egal. -Okay. 616 00:51:33,426 --> 00:51:36,137 Du bist nicht verwirrt oder auf Drogen? 617 00:51:36,721 --> 00:51:38,181 Nein. Und du? 618 00:51:38,723 --> 00:51:40,642 Verfolgst du mich? 619 00:51:42,644 --> 00:51:44,854 Mir geht's echt gut. 620 00:51:45,021 --> 00:51:47,649 Ich wollte nur sichergehen. Schönen Tag. 621 00:51:47,816 --> 00:51:51,027 Ey. Du fährst doch nach Norden, oder? 622 00:51:54,072 --> 00:51:55,615 Warte mal ganz kurz. 623 00:52:14,342 --> 00:52:16,553 Okay. 624 00:52:17,762 --> 00:52:19,222 Hu. 625 00:52:21,266 --> 00:52:23,977 Kannst du mich vielleicht mitnehmen? 626 00:52:25,020 --> 00:52:28,648 -Nun willst du doch Edith sein. -Könnte ich ja machen. 627 00:52:31,234 --> 00:52:33,486 -Ich heiße aber Marleen. -Ben. 628 00:52:33,987 --> 00:52:36,823 Du hast aber kein Raubtier da drin, oder? 629 00:53:01,806 --> 00:53:04,309 -Hast du die selber gemacht? -Ja. 630 00:53:07,062 --> 00:53:08,813 Auch selbst entwickelt. 631 00:53:09,064 --> 00:53:11,566 Meine Eltern fotografierten auch viel. 632 00:53:11,816 --> 00:53:14,152 Aber von mir gibt's nicht viele Fotos. 633 00:53:14,319 --> 00:53:18,531 Früher haben Leute nur die Meilensteine fotografiert. 634 00:53:20,158 --> 00:53:22,994 Nicht, dass du... Versteh mich nicht falsch. 635 00:53:23,203 --> 00:53:26,206 Ich sage nicht, dass du kein Meil... Fuck. 636 00:53:30,627 --> 00:53:33,254 Siehst du die Schornsteine dahinten? 637 00:53:33,421 --> 00:53:36,549 Früher dachte ich, dort werden Wolken gemacht. 638 00:53:36,716 --> 00:53:39,094 Werden sie nicht? 639 00:53:40,804 --> 00:53:42,889 Na ja, okay. 640 00:53:43,139 --> 00:53:45,642 Ich heiße Ruge mit Nachnamen, ne. 641 00:53:45,767 --> 00:53:47,686 Und als mein Bruder 16 war, 642 00:53:47,852 --> 00:53:50,814 erzählte er allen, er würde Erik Rouge heißen. 643 00:53:51,064 --> 00:53:52,524 Erik Rouge. 644 00:53:52,691 --> 00:53:55,860 Ich heiße Erik Rouge. 645 00:53:56,986 --> 00:54:00,115 Weil er international klingen wollte. Oh Mann. 646 00:54:01,866 --> 00:54:04,494 Er konnte nie stillsitzen. 647 00:54:04,661 --> 00:54:06,996 Wollte immer nur weg. 648 00:54:11,918 --> 00:54:14,546 Warum müssen Leute immer unterwegs sein? 649 00:54:14,796 --> 00:54:18,425 Als ginge es darum, möglichst weit weg von zu Hause zu sein. 650 00:54:18,633 --> 00:54:22,178 -Na ja. So erlebt man was. -Ja, das verstehe ich. 651 00:54:22,429 --> 00:54:24,097 Aber ich habe das Gefühl, 652 00:54:24,264 --> 00:54:27,142 als würden meine Eltern mich so schubsen. 653 00:54:27,851 --> 00:54:30,270 Als würden die mich loswerden wollen. 654 00:54:30,437 --> 00:54:33,898 Ich habe keine Zeit zu Überlegen, was ich will. 655 00:54:34,065 --> 00:54:35,984 Oh, das ist ein geiles Lied. 656 00:54:50,874 --> 00:54:53,626 Ich finde, dass die Leute zu viel reisen 657 00:54:53,793 --> 00:54:55,462 und zu wenig nachdenken. 658 00:54:57,088 --> 00:54:59,049 Warum fährst du nach Hamburg? 659 00:54:59,215 --> 00:55:02,469 Weil ich auf ein Schiff Richtung Antarktis muss. 660 00:55:03,345 --> 00:55:06,681 Ja, nee. Ich weiß, das passt nicht zu meinem Punkt. 661 00:55:06,806 --> 00:55:10,685 Ich wollte das auch nicht. Die Reise ist von meinem Bruder. 662 00:55:10,852 --> 00:55:12,270 Erik? 663 00:55:15,065 --> 00:55:16,733 Okay. Was macht Erik so? 664 00:55:18,943 --> 00:55:22,072 Der ist viel unterwegs. Ich habe kaum was von dem. 665 00:55:22,238 --> 00:55:25,992 Er hat mir die Reise geschenkt, deshalb fahre ich nach Hamburg. 666 00:55:27,035 --> 00:55:30,330 Dein Bruder schenkt dir eine Reise in die Antarktis. 667 00:55:30,622 --> 00:55:33,667 Das ist ein normaler Club-Urlaub, kennt man ja. 668 00:55:33,833 --> 00:55:35,460 Und der Zug nach Hamburg, 669 00:55:35,669 --> 00:55:39,631 das wäre einer zu viel gewesen, oder... 670 00:55:49,766 --> 00:55:53,478 Ich zeige dir mal was. Wir machen einen kleinen Abstecher. 671 00:56:02,362 --> 00:56:04,447 Sag mal, in einer perfekten Welt, 672 00:56:05,156 --> 00:56:07,409 in einer für dich perfekten Welt, 673 00:56:07,617 --> 00:56:09,786 wenn du's dir aussuchen könntest, 674 00:56:09,953 --> 00:56:11,871 was würdest du dann machen? 675 00:56:14,416 --> 00:56:15,959 Zum Auto gehen. 676 00:56:19,546 --> 00:56:21,715 Ich glaube, du weißt es genau. 677 00:56:21,881 --> 00:56:23,591 Aber du findest es... 678 00:56:24,509 --> 00:56:26,261 unrealistisch. 679 00:56:27,595 --> 00:56:29,806 Aha. Woher willst du das wissen? 680 00:56:29,973 --> 00:56:33,143 Bei mir war's so. Ich habe mal Pakete ausgefahren. 681 00:56:33,309 --> 00:56:35,186 Ich wollte Fotograf werden, 682 00:56:35,353 --> 00:56:37,439 aber ich habe mich nicht getraut. 683 00:56:37,564 --> 00:56:40,316 Ich dachte, was ist, wenn ich es versuche, 684 00:56:40,442 --> 00:56:41,901 und es klappt nicht? 685 00:56:42,652 --> 00:56:44,821 -Wer wäre ich dann noch? -Okay. 686 00:56:44,988 --> 00:56:48,283 Du bist glücklicher als erfolgloser Fotograf, 687 00:56:48,450 --> 00:56:50,243 der in seinem Auto pennt, 688 00:56:50,410 --> 00:56:53,496 als ein Paketbote mit Zweizimmerwohnung? 689 00:57:00,003 --> 00:57:02,130 Okay, also... Gut. 690 00:57:02,297 --> 00:57:04,883 In einer wirklich perfekten Welt, 691 00:57:05,050 --> 00:57:07,135 auch wenn's unrealistisch ist, 692 00:57:07,302 --> 00:57:10,138 aber da würde ich wahrscheinlich malen. 693 00:57:10,305 --> 00:57:12,307 Malen? Das ist dein Ding? 694 00:57:13,558 --> 00:57:15,810 Ja. Irgendwie schon. 695 00:57:16,353 --> 00:57:18,688 Da würde ich ja gern mal was sehen. 696 00:57:24,903 --> 00:57:26,780 Gut, das ist... 697 00:57:26,946 --> 00:57:30,116 nicht wirklich repräsentativ, aber... 698 00:57:30,241 --> 00:57:32,952 Ich male gern so... So frauliche... 699 00:57:33,119 --> 00:57:34,871 Weiß ich nicht. 700 00:57:39,125 --> 00:57:40,960 Das war ein Meilenstein. 701 00:57:48,093 --> 00:57:50,345 Ich will mich nicht beschweren 702 00:57:50,512 --> 00:57:52,764 oder undankbar rüberkommen, 703 00:57:52,931 --> 00:57:57,143 aber meiner Ansicht nach ist das ein mittelgroßer Abstecher. 704 00:57:57,310 --> 00:58:00,772 Und ich habe die falschen Schuhe für eine Wanderung. 705 00:58:01,022 --> 00:58:02,482 Tada. 706 00:58:09,406 --> 00:58:13,410 Okay. Du bist ein Riesenfan von... 707 00:58:14,244 --> 00:58:15,787 Wiesen. 708 00:58:16,413 --> 00:58:18,331 Oder was Übersehe ich hier? 709 00:58:28,717 --> 00:58:30,427 Was ist das? 710 00:58:37,976 --> 00:58:39,811 Sind das Glühwürmchen? 711 01:00:15,907 --> 01:00:17,367 Marleen? 712 01:00:29,713 --> 01:00:31,214 Alles okay bei dir? 713 01:00:31,965 --> 01:00:33,466 Ja. Äh... 714 01:00:35,802 --> 01:00:38,221 Ja, ich, ähm... Ich... 715 01:00:39,764 --> 01:00:41,766 Ich kann einfach nicht mehr. 716 01:00:45,895 --> 01:00:48,106 Ich glaube, ich muss nach Hause. 717 01:00:54,404 --> 01:00:57,115 Ich glaube, da ist ein Motel. 718 01:00:57,741 --> 01:00:59,242 Auf der Strecke. 719 01:01:07,208 --> 01:01:11,671 Da ruhst du dich ein bisschen aus und duschst du dich 720 01:01:11,838 --> 01:01:13,465 und isst was, 721 01:01:13,882 --> 01:01:15,925 und dann geht's weiter. 722 01:01:16,801 --> 01:01:18,386 Ich schaffe das nicht. 723 01:01:19,804 --> 01:01:22,599 Doch, doch, doch. Du schaffst das. 724 01:01:25,560 --> 01:01:27,312 Du schaffst das. 725 01:01:30,231 --> 01:01:31,691 Okay. 726 01:02:41,636 --> 01:02:44,055 Ich hätte besser aufpassen sollen. 727 01:02:49,519 --> 01:02:51,896 Ich hätte besser aufpassen sollen. 728 01:03:20,967 --> 01:03:23,553 Marleen? 729 01:03:30,977 --> 01:03:32,771 Ich bin's. 730 01:03:33,438 --> 01:03:34,898 Ja. 731 01:03:40,445 --> 01:03:43,406 -Geht's dir besser? -Ja, ich war nur müde. 732 01:03:45,658 --> 01:03:49,496 -Wenn du noch Zeit brauchst... -Nee, mir geht's super. 733 01:03:49,746 --> 01:03:51,373 Wir können sofort los. 734 01:03:54,584 --> 01:03:56,419 Aber zuerst essen wir was. 735 01:03:56,586 --> 01:03:59,297 Die haben ein Restaurant mit Karaokebar. 736 01:04:00,382 --> 01:04:02,717 Ich singe für dich, wenn du willst. 737 01:04:05,929 --> 01:04:08,390 - Willst du? - Nee. 738 01:04:08,640 --> 01:04:10,225 Nee. 739 01:04:12,394 --> 01:04:14,562 Easy. Du schaffst es nach Hamburg. 740 01:04:20,735 --> 01:04:24,239 Und jetzt kommt Rosa mit "Way to Your Heart". 741 01:04:24,364 --> 01:04:25,865 Applaus! 742 01:04:28,827 --> 01:04:31,037 Geile Nummer, Leute. 743 01:04:35,000 --> 01:04:36,835 Wo sind eure Hände? 744 01:04:37,043 --> 01:04:40,296 Woke up this morning With my heart on fire 745 01:04:41,923 --> 01:04:45,301 Held on to what I'd been dreaming 746 01:04:45,635 --> 01:04:47,470 Come on. 747 01:04:47,637 --> 01:04:51,057 Woke up this morning I had one desire 748 01:04:51,349 --> 01:04:54,686 Die besten Tintenfischringe, die ich je gegessen habe. 749 01:04:54,853 --> 01:04:57,689 Nein. Ich traue dem Laden nicht. 750 01:04:57,856 --> 01:05:00,817 Ist doch absolut vertrauenswürdig hier. 751 01:05:01,943 --> 01:05:05,780 I have never ever known a bliss Witnessed anything like you 752 01:05:07,198 --> 01:05:09,701 Weißt du, was ich nicht verstehe? 753 01:05:09,868 --> 01:05:13,121 Man muss doch irgendwie völlig Banane sein, 754 01:05:13,288 --> 01:05:16,249 um auf einer Bühne so eine Show abzuziehen. 755 01:05:16,416 --> 01:05:18,543 Heaven It was heaven 756 01:05:18,710 --> 01:05:21,713 Ja, die macht sich doch komplett lächerlich. 757 01:05:21,880 --> 01:05:25,383 Die hat Spaß dabei. Das ist doch die Hauptsache. 758 01:05:25,633 --> 01:05:27,093 Ja! 759 01:05:27,844 --> 01:05:30,597 I keep on searching For the way to your heart 760 01:05:31,056 --> 01:05:33,683 Vielleicht ging's deinem Bruder darum. 761 01:05:33,892 --> 01:05:36,353 Vielleicht gab er dir kein Zugticket, 762 01:05:36,519 --> 01:05:38,313 damit du aus dir rauskommst. 763 01:05:38,480 --> 01:05:41,441 Du sollst fremde Leute treffen, Tintenfisch essen. 764 01:05:41,566 --> 01:05:44,027 -Es geht nicht ums Essen. -Sondern? 765 01:05:44,235 --> 01:05:48,323 -Dass du ein Schisser bist? -Ich bin kein Schisser. 766 01:05:48,531 --> 01:05:50,825 -Sonst würdest du probieren. -Nee. 767 01:05:51,076 --> 01:05:52,869 Weil, im Gegensatz zu dir, 768 01:05:53,036 --> 01:05:55,580 weiß ich, dass du gerade wahrscheinlich 769 01:05:55,747 --> 01:05:57,332 Schweine-Anus isst. 770 01:05:58,333 --> 01:05:59,417 Was? 771 01:05:59,668 --> 01:06:02,379 Die nehmen den Enddarm von einem Schwein, 772 01:06:02,629 --> 01:06:05,799 machen den sauber, würzen ihn, frittieren ihn und... 773 01:06:06,007 --> 01:06:08,843 Tintenfischringe. 774 01:06:12,931 --> 01:06:16,101 Weißt du, was aus echten Tintenfischringen wird? 775 01:06:16,309 --> 01:06:17,769 Haargummis. 776 01:06:18,687 --> 01:06:21,356 Also, wir wissen jetzt: Du bist Malerin, 777 01:06:21,564 --> 01:06:24,442 traust dich aber nicht, daraus was zu machen. 778 01:06:24,567 --> 01:06:27,987 Du jobbst nebenbei, aber trittst auf der Stelle. 779 01:06:28,988 --> 01:06:30,573 Deine Freunde sind weg. 780 01:06:30,740 --> 01:06:34,202 Du unterhältst dich mit gläsernen Küchenutensilien. 781 01:06:34,369 --> 01:06:37,580 -Du kommst nicht weiter. -Mein Leben ist armselig. 782 01:06:37,747 --> 01:06:40,709 -Das haben wir etabliert. -Genau. Richtig. 783 01:06:40,875 --> 01:06:44,129 Und dein Bruder schenkt dir nicht irgendein Ticket. 784 01:06:44,421 --> 01:06:46,631 Er schenkt dir nichts Einfaches, 785 01:06:46,798 --> 01:06:50,093 sondern eine Reise, für die du richtig ackern musst. 786 01:06:50,969 --> 01:06:54,347 - Genau. "Der Weg ist das Ziel". - Wow. Total deep. 787 01:06:54,597 --> 01:06:56,349 Du weißt, ich habe recht. 788 01:06:56,599 --> 01:06:58,685 Ruf deinen Bruder an und frag ihn. 789 01:06:58,852 --> 01:07:00,854 Du weißt weniger, als du denkst. 790 01:07:01,104 --> 01:07:04,357 -Lass mich damit in Ruhe. -Weil ich recht habe. 791 01:07:04,566 --> 01:07:06,609 Nein, weil du nicht recht hast. 792 01:07:06,860 --> 01:07:09,362 Ich will auch nicht analysiert werden. 793 01:07:09,487 --> 01:07:12,073 Du kannst mal über deinen Schatten springen. 794 01:07:12,240 --> 01:07:15,160 Nein, kann ich nicht. Was weißt du denn? 795 01:07:15,410 --> 01:07:17,787 Fährst dich auf wie mein Therapeut! 796 01:07:18,038 --> 01:07:19,581 Findest du das geil? 797 01:07:19,831 --> 01:07:21,916 Ey, Alte. Ich singe was. 798 01:07:22,125 --> 01:07:24,627 Ja, du singst scheiße! 799 01:07:24,878 --> 01:07:26,588 Tickst du nicht richtig? 800 01:07:26,755 --> 01:07:29,924 Wo ist dein Blick fürs Detail? Hier? Oder hier? 801 01:07:30,175 --> 01:07:33,511 Oder unter dem Stuhl? Nee, der ist nämlich weg. 802 01:07:33,762 --> 01:07:35,513 Du bist genauso oberflächlich 803 01:07:35,722 --> 01:07:38,058 wie die anderen Arschlöcher auch. 804 01:07:38,224 --> 01:07:42,187 Tu mir einfach einen Gefallen: Verpiss dich aus meinem Leben! 805 01:07:42,479 --> 01:07:43,730 Du mieser... 806 01:07:50,362 --> 01:07:52,739 Hey! Hey! Hey! 807 01:08:00,038 --> 01:08:01,539 Hallo? 808 01:08:02,791 --> 01:08:04,584 Kann mich jemand hören? 809 01:08:05,460 --> 01:08:08,004 Das war Notwehr. Sie hat angefangen. 810 01:08:08,171 --> 01:08:10,048 Dafür gibt es Zeugen. 811 01:08:10,215 --> 01:08:13,009 Kannst du einfach mal die Fresse halten? 812 01:08:14,094 --> 01:08:15,845 Mit Ihnen rede ich nicht. 813 01:08:16,012 --> 01:08:18,682 Ich kann mir das hier echt nicht erlauben. 814 01:08:18,890 --> 01:08:21,559 Ich muss in 8 Stunden in Hamburg sein. 815 01:08:21,685 --> 01:08:24,020 In 8 Stunden in Hamburg 816 01:08:24,270 --> 01:08:26,731 Und mein Herz hab ich verloren 817 01:08:26,981 --> 01:08:29,234 Das ist kein Lied. 818 01:08:30,860 --> 01:08:34,447 Ich will jemanden anrufen. Mir steht ein Anruf zu. Hallo! 819 01:08:34,614 --> 01:08:36,449 Du guckst zu viel Fernsehen. 820 01:08:36,616 --> 01:08:40,078 Du warst noch nie im Knast, was? Entspann dich mal. 821 01:08:40,203 --> 01:08:42,914 In ein paar Stunden bist du draußen. 822 01:08:43,123 --> 01:08:46,584 Das Schiff geht nur alle 6 Monate. Hallo! 823 01:08:56,761 --> 01:08:58,221 Fotze. 824 01:09:38,970 --> 01:09:42,515 Entschuldigung, wo lang geht's denn zum Hafen? 825 01:10:05,163 --> 01:10:06,915 Bist du bescheuert? 826 01:10:07,123 --> 01:10:10,502 'tschuldigung, aber ich habe... Ich muss... 827 01:10:10,752 --> 01:10:13,213 Ich muss ein Schiff kriegen. 828 01:10:38,363 --> 01:10:40,949 -Lauf! -Du schaffst es! 829 01:10:58,258 --> 01:11:00,051 Nein. Nein! 830 01:11:00,760 --> 01:11:02,554 Wartet! 831 01:11:06,307 --> 01:11:08,143 Ich muss mit! 832 01:11:10,145 --> 01:11:11,896 Wartet! 833 01:11:18,403 --> 01:11:20,530 Ich muss mit! 834 01:11:20,697 --> 01:11:22,073 Ich... 835 01:11:22,323 --> 01:11:24,826 Ich... Ich muss mit! 836 01:11:25,952 --> 01:11:28,580 Ich... Ich muss mitkommen. 837 01:11:30,457 --> 01:11:32,667 Ich... 838 01:11:32,834 --> 01:11:35,045 Ich muss mitkommen. 839 01:11:50,643 --> 01:11:52,354 Es tut mir leid. 840 01:11:57,442 --> 01:11:59,110 Es tut mir leid. 841 01:11:59,819 --> 01:12:01,946 Nee, mir tut's leid. 842 01:12:02,781 --> 01:12:04,491 Mann, ey. 843 01:12:04,699 --> 01:12:07,494 Immer, wenn ich mit dem Glas spreche. 844 01:12:07,702 --> 01:12:09,788 Bist du ein Flaschengeist? 845 01:12:15,377 --> 01:12:16,961 Wo warst du denn? 846 01:12:20,131 --> 01:12:21,966 Ich bin gefahren. 847 01:12:25,387 --> 01:12:27,347 Ich war richtig sauer auf dich. 848 01:12:27,514 --> 01:12:29,349 Ja, ich weiß. 849 01:12:38,942 --> 01:12:41,236 Aber dann habe ich's verstanden. 850 01:12:53,206 --> 01:12:56,001 Das Glas hat mir mein Bruder geschenkt. 851 01:12:57,669 --> 01:13:01,506 Es ist kein Einmachglas, sondern ein Vielmachglas. 852 01:13:01,715 --> 01:13:04,009 Weil ich ja viel machen soll. 853 01:13:06,261 --> 01:13:08,346 Ich sollte Abenteuer erleben 854 01:13:08,513 --> 01:13:10,348 und sie aufschreiben. 855 01:13:10,849 --> 01:13:14,811 Er wollte erst wiederkommen, wenn ein Zettel im Glas ist. 856 01:13:20,734 --> 01:13:23,236 Jetzt habe ich das Schiff verpasst. 857 01:13:26,573 --> 01:13:28,867 Ich weiß, dass es idiotisch ist. 858 01:13:29,034 --> 01:13:31,202 Was soll ich in der Antarktis? 859 01:13:33,204 --> 01:13:35,540 Aber ich muss das irgendwie machen. 860 01:13:36,708 --> 01:13:38,293 Für meinen Bruder. 861 01:13:39,794 --> 01:13:43,965 Die Antarktis war der letzte Kontinent, der ihm noch fehlte. 862 01:13:45,717 --> 01:13:48,511 Ich habe doch sonst gar nichts mehr von ihm. 863 01:13:52,474 --> 01:13:55,393 Ich werde nie so Abenteuer wie er erleben. 864 01:13:56,686 --> 01:13:59,981 Ich hatte meine eine Chance und die habe ich verpasst. 865 01:14:03,318 --> 01:14:04,778 Also, eine Sache... 866 01:14:06,863 --> 01:14:09,949 wollte ich dich schon die ganze Zeit fragen. 867 01:14:10,950 --> 01:14:13,495 Was genau hast du eigentlich da gemacht? 868 01:14:15,246 --> 01:14:16,790 Ach so. 869 01:14:17,290 --> 01:14:20,210 Das ist ein Wespenstich. Vom Baumhaushotel. 870 01:14:21,461 --> 01:14:23,630 Na ja, ich hatte kein Geld mehr. 871 01:14:24,673 --> 01:14:27,509 Die hatten nur noch ein Zimmer frei, aber... 872 01:14:27,676 --> 01:14:29,636 Da haben Wespen gewohnt. 873 01:14:29,803 --> 01:14:32,055 Dann wollte ich das Wespennest 874 01:14:32,806 --> 01:14:35,225 mit einem Tennisschläger entfernen. 875 01:14:35,475 --> 01:14:38,520 Mit einem Tennisschläger? Das hast du gemacht? 876 01:14:39,312 --> 01:14:42,565 Ja... Die sind total ausgerastet, die Viecher. 877 01:14:42,774 --> 01:14:45,235 Ich habe noch viel mehr Stiche, aber... 878 01:14:45,402 --> 01:14:47,570 Es war wirklich... scheiße. 879 01:14:48,363 --> 01:14:50,490 Ja, also, ich... 880 01:14:50,657 --> 01:14:54,119 Ich weiß ja nicht, wie du das bezeichnen würdest. 881 01:14:54,244 --> 01:14:57,038 Aber für mich klingt das wie ein Abenteuer. 882 01:14:58,832 --> 01:15:00,959 Das muss man sich erst mal trauen, 883 01:15:01,084 --> 01:15:04,254 mit einem Tennisschläger gegen Wespen zu kämpfen. 884 01:15:05,588 --> 01:15:07,298 Da muss man doch Mut haben. 885 01:15:08,049 --> 01:15:09,926 Und eine Schraube locker. 886 01:15:10,093 --> 01:15:13,263 -Ja, vielleicht. -"Vielleicht". Schreib's auf. 887 01:15:14,848 --> 01:15:17,684 Ja, wir sind uns einig. Das war ein Abenteuer. 888 01:15:26,443 --> 01:15:28,486 Ich habe aber nur einen Atlas. 889 01:15:29,571 --> 01:15:31,281 Ja, dann nimm den Atlas. 890 01:15:33,033 --> 01:15:34,534 Okay. 891 01:15:40,081 --> 01:15:41,583 "Mit... 892 01:15:41,833 --> 01:15:44,252 Tennisschläger... 893 01:15:45,503 --> 01:15:48,590 gegen Wespen gekämpft." 894 01:16:15,575 --> 01:16:18,161 Ja, du hast recht. Das war ein Abenteuer. 895 01:16:19,079 --> 01:16:22,665 Was ist mit dieser leichten Verfärbung am Kiefer? 896 01:16:25,126 --> 01:16:27,212 Das war nicht mein bester Moment. 897 01:16:27,462 --> 01:16:31,466 Doch, war es. Du hast dich mit einer Bikerin geprügelt. 898 01:16:31,633 --> 01:16:34,678 -Aber das zählt nicht. -Natürlich zählt das. 899 01:16:35,553 --> 01:16:37,472 Na gut. 900 01:16:39,307 --> 01:16:41,893 "Bikerin... verkloppt." 901 01:16:44,229 --> 01:16:47,399 Habe ich dir eigentlich jemals davon erzählt, 902 01:16:47,524 --> 01:16:50,443 wie ich die Ziege vor dem Tiger gerettet habe? 903 01:16:50,694 --> 01:16:52,737 Das war ein echter Tiger... 904 01:16:52,987 --> 01:16:55,573 Erinnerst du dich an die Kleine? Zoe«? 905 01:17:24,644 --> 01:17:26,563 Und die nächste Geschichte. 906 01:17:45,707 --> 01:17:47,292 Weißt du was? 907 01:17:47,459 --> 01:17:50,003 Eine Geschichte fällt mir noch ein. 908 01:17:50,170 --> 01:17:52,339 Und zwar wie ich im letzten Moment 909 01:17:52,505 --> 01:17:54,758 meine Antarktis-Reise verpasste 910 01:17:54,924 --> 01:17:58,845 und dann im Hafen die ganze Nacht Geschichten erzählte. 911 01:17:59,637 --> 01:18:01,765 Wie eine richtige Seefahrerin. 912 01:18:04,392 --> 01:18:06,311 Ja, ich glaube, das zählt. 913 01:18:21,451 --> 01:18:23,119 Voll. 914 01:18:32,170 --> 01:18:34,005 Dann können wir ja jetzt los. 915 01:19:25,932 --> 01:19:27,475 Marleen. 916 01:19:28,268 --> 01:19:29,769 Wo warst du denn? 917 01:19:32,731 --> 01:19:34,566 Ich war auf Reisen, Mama. 918 01:19:35,650 --> 01:19:37,986 Wir haben uns solche Sorgen gemacht. 919 01:19:38,528 --> 01:19:40,697 Ja, das kann man wohl sagen. 920 01:20:18,276 --> 01:20:20,403 Alles hat seine Zeit. 921 01:20:20,570 --> 01:20:23,114 Nun bleibt Dank und Liebe. 922 01:20:23,281 --> 01:20:27,035 Und so rufen wir: auf Wiedersehen, Tschüss. 923 01:20:27,285 --> 01:20:28,953 Adieu. 924 01:21:22,465 --> 01:21:24,175 Ich habe Ja gesagt. 925 01:22:15,143 --> 01:22:17,854 - Tschüss, mein Schatz. - Tschüss. 926 01:22:18,730 --> 01:22:20,648 Tschau und denk dran: 927 01:22:20,815 --> 01:22:24,652 Bei einer Besichtigung auf trockene Ecken achten. 928 01:22:24,819 --> 01:22:27,238 Und frag, von wann die Elektrik ist. 929 01:22:27,364 --> 01:22:29,783 Wenn du eine Bürgschaft brauchst... 930 01:22:29,949 --> 01:22:32,160 Egal, was du brauchst, melde dich. 931 01:22:32,410 --> 01:22:34,662 -Vergiss die Heizung nicht. -Nein. 932 01:22:34,829 --> 01:22:36,373 Komm mal her. 933 01:22:37,832 --> 01:22:40,502 Dein Zimmer, das lassen wir erst mal so. 934 01:22:41,753 --> 01:22:44,214 -Für alle Fälle. -Das ist lieb von euch. 935 01:22:44,464 --> 01:22:47,092 -Wir lieben dich auch. -Das weiß ich auch. 936 01:22:48,802 --> 01:22:50,804 Pack sie da rein, ja? 937 01:22:51,429 --> 01:22:53,348 Und ich liebe euch auch. 938 01:22:53,515 --> 01:22:54,849 Tschau. 939 01:22:55,016 --> 01:22:57,185 - Macht's gut. - Macht's gut. 940 01:22:57,394 --> 01:22:59,688 -Fahrt vorsichtig, ja? -Machen wir. 941 01:23:02,816 --> 01:23:04,859 -Hast du alles? -Hab ich. 942 01:23:05,026 --> 01:23:07,195 -Tschüss. -Gute Fahrt. 943 01:23:20,458 --> 01:23:22,002 Alles gut? 944 01:23:22,585 --> 01:23:24,546 Ja. Alles gut. 945 01:23:30,802 --> 01:23:33,555 Dann lass uns das Glas wieder vollmachen. 946 01:28:59,839 --> 01:29:03,259 No Limits Media 2018 Untertitel: H. Berghorn u. a. 74844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.