All language subtitles for Triad Princess (6)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,166 --> 00:00:09,833
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:20,708 --> 00:00:21,875
[motorbike engine revving]
3
00:00:51,125 --> 00:00:53,666
-[Guo humming]
-[Angie] Assface.
4
00:00:53,750 --> 00:00:55,541
[Guo gasps] Wow, you're all dressed up.
5
00:00:56,250 --> 00:00:57,208
Where is Ling Yun?
6
00:00:57,666 --> 00:00:59,333
Just relax.
7
00:01:00,416 --> 00:01:01,375
Fucking whore.
8
00:01:02,333 --> 00:01:03,166
Look at you!
9
00:01:03,250 --> 00:01:05,958
You think you can save
that fucking bitch all by your lonesome?
10
00:01:07,041 --> 00:01:08,708
Who you calling a whore, bitch?
11
00:01:09,416 --> 00:01:10,250
Huh?
12
00:01:12,416 --> 00:01:13,541
I asked...
13
00:01:14,500 --> 00:01:16,750
-Who's the whore now, bitch?
-You, whore!
14
00:01:18,375 --> 00:01:19,416
[she sighs]
15
00:01:19,916 --> 00:01:20,833
Bang!
16
00:01:22,125 --> 00:01:24,333
Bang!
17
00:01:25,500 --> 00:01:26,916
[Guo growls]
18
00:01:27,708 --> 00:01:30,166
[snarling]
19
00:01:30,250 --> 00:01:31,541
Come on, whore!
20
00:01:32,541 --> 00:01:33,625
[gunshot]
21
00:01:40,250 --> 00:01:41,416
Woo-hoo!
22
00:01:41,875 --> 00:01:43,125
[groans] Fuck. Shit.
23
00:01:43,208 --> 00:01:46,041
Last chance, assface! Where's Ling Yun?
24
00:01:46,125 --> 00:01:48,583
[he gasps] Are you sure she's still alive?
25
00:01:48,666 --> 00:01:50,041
[he laughs]
26
00:01:50,125 --> 00:01:53,083
Come on. Put one right here. Do it!
27
00:01:53,166 --> 00:01:54,208
Do it!
28
00:01:56,958 --> 00:01:59,125
The whore princess
is lost without her gun.
29
00:02:03,083 --> 00:02:04,166
Oh...
30
00:02:05,166 --> 00:02:06,833
I'm fucking impressed.
31
00:02:09,583 --> 00:02:10,416
Come on!
32
00:02:12,708 --> 00:02:13,958
[Guo] Fuck you!
33
00:02:14,041 --> 00:02:18,458
[both grunting]
34
00:02:19,416 --> 00:02:21,208
-[Angie yelps]
-[Guo] Don't like that?
35
00:02:23,458 --> 00:02:25,625
[Guo yelling]
36
00:02:26,208 --> 00:02:27,166
[Angie grunts]
37
00:02:27,250 --> 00:02:28,833
[Guo] I'll fuck you up!
38
00:02:28,916 --> 00:02:33,208
[both grunting]
39
00:02:34,458 --> 00:02:35,375
[Angie yelps]
40
00:02:35,875 --> 00:02:37,333
[Angie panting]
41
00:02:38,375 --> 00:02:40,333
[Guo] You motherfucking whore!
42
00:02:45,333 --> 00:02:47,208
[he chuckles]
43
00:02:48,458 --> 00:02:51,625
[both grunting]
44
00:02:55,083 --> 00:02:57,041
-[Guo groans]
-Tell me where?
45
00:02:57,625 --> 00:02:59,875
[groans] What time is it?
Care to join me for dinner?
46
00:02:59,958 --> 00:03:01,666
-Where is she, bitch?
-[he screams]
47
00:03:01,750 --> 00:03:03,458
[Guo wails]
48
00:03:04,041 --> 00:03:06,125
-[Angie grunts]
-[Guo grunts]
49
00:03:10,583 --> 00:03:12,750
-[Guo gasping]
-[Angie panting]
50
00:03:14,583 --> 00:03:17,666
-Ugh! Assface bitch!
-[Guo groans]
51
00:03:18,291 --> 00:03:19,375
[he growls]
52
00:03:20,166 --> 00:03:22,166
-[Guo grunts]
-[Angie groans]
53
00:03:23,791 --> 00:03:26,541
[Angie grunting]
54
00:03:27,291 --> 00:03:29,083
-[Angie grunting]
-[Guo wailing]
55
00:03:29,666 --> 00:03:30,958
[Angie] Die, bitch!
56
00:03:32,875 --> 00:03:36,208
[Angie breathing heavily]
57
00:03:41,375 --> 00:03:42,833
[tires screeching]
58
00:03:44,125 --> 00:03:46,000
-[car door closes]
-[Angie groans] Ling Yun?
59
00:03:46,083 --> 00:03:46,916
[Gui panting]
60
00:03:47,000 --> 00:03:49,125
-[Gui] Damn, sis.
-[Radish] Oh!
61
00:03:49,208 --> 00:03:51,541
-How'd you get so fucked up?
-Are you alright?
62
00:03:51,625 --> 00:03:53,250
-Help her, idiot, help her.
-Forget me.
63
00:03:54,416 --> 00:03:55,666
Go look for Ling Yun.
64
00:03:56,208 --> 00:03:58,166
[Radish] Oh. Come on.
65
00:03:59,000 --> 00:04:01,500
The hell are you trying to prove?
That's serious shit.
66
00:04:01,583 --> 00:04:03,125
I'm fine, don't worry.
67
00:04:03,208 --> 00:04:05,125
Your pain hurts me more than you.
68
00:04:05,208 --> 00:04:06,583
Shut the hell up!
69
00:04:06,916 --> 00:04:08,166
Go find her.
70
00:04:10,583 --> 00:04:12,208
-Fuck out!
-I'm gone!
71
00:04:13,666 --> 00:04:14,541
Pfft!
72
00:04:16,000 --> 00:04:17,083
Radish!
73
00:04:17,166 --> 00:04:18,000
[Radish] Huh?
74
00:04:18,083 --> 00:04:20,500
Move your ass, search the back. Move!
75
00:04:22,833 --> 00:04:25,833
-Pineapple.
-[Pineapple] Hey. Nobody's here.
76
00:04:25,916 --> 00:04:26,916
[Gui sighs]
77
00:04:27,000 --> 00:04:28,875
Get your lazy ass upstairs
and look harder.
78
00:04:28,958 --> 00:04:30,000
[Pineapple] Oh...
79
00:04:30,833 --> 00:04:32,291
Playa's gotta do everything.
80
00:04:33,041 --> 00:04:34,500
-Gui...
-What?
81
00:04:36,666 --> 00:04:38,125
Can I get you an ambulance?
82
00:04:39,166 --> 00:04:40,458
You are...
83
00:04:41,250 --> 00:04:42,250
awesome.
84
00:04:45,250 --> 00:04:46,916
[he laughs]
85
00:04:47,000 --> 00:04:49,708
Getting sweet on me, Missy?
You wacked your head too hard.
86
00:04:49,791 --> 00:04:51,875
Don't make me cry. [laughs]
87
00:04:51,958 --> 00:04:53,166
Hey, Radish!
88
00:04:58,875 --> 00:05:00,041
[she groans]
89
00:05:01,291 --> 00:05:03,875
[groans] Ling Yun? Where are you?
90
00:05:04,500 --> 00:05:06,208
[groans] Ling Yun?
91
00:05:06,291 --> 00:05:07,333
Ouch!
92
00:05:07,416 --> 00:05:10,833
-If you can hear us, just squeak.
-[muffled yelling]
93
00:05:11,500 --> 00:05:13,083
[muffled screaming]
94
00:05:13,166 --> 00:05:15,916
[Gui]
Hey! Miss Angie! We found her! She's here!
95
00:05:16,000 --> 00:05:18,541
-[Ling muffled cries]
-[Gui] Calm down. Don't be scared anymore.
96
00:05:18,625 --> 00:05:21,416
-I'm gonna untie you now.
-[Angie breathless] Oh, my God.
97
00:05:21,500 --> 00:05:23,583
-[Ling muffled cries]
-[Angie] Are you OK?
98
00:05:23,666 --> 00:05:26,958
[Angie and Ling Yun panting]
99
00:05:27,041 --> 00:05:28,916
-[Angie] Are you hurt?
-No, I'm OK. I'm fine.
100
00:05:29,000 --> 00:05:32,166
[both breathing heavily]
101
00:05:32,250 --> 00:05:34,125
-[Gui] Radish!
-[Angie] Its gonna be OK.
102
00:05:35,000 --> 00:05:35,833
[Radish] Mr. Gui?
103
00:05:35,916 --> 00:05:38,750
-[Angie] Relax. OK. Just take it slow.
-[Radish whispers]
104
00:05:39,333 --> 00:05:40,583
Everything's gonna be fine.
105
00:05:41,000 --> 00:05:42,875
Ms. Angie. Found that fucker. He's yours.
106
00:05:45,125 --> 00:05:47,375
-Sure you can handle her?
-I'm sure.
107
00:05:47,750 --> 00:05:50,000
[Gui] You're my hero.
Ready his ass for the spot!
108
00:05:50,083 --> 00:05:51,000
What's that mean?
109
00:05:51,541 --> 00:05:54,375
It means,
I've got everything under control now.
110
00:05:54,458 --> 00:05:55,666
It'll be alright.
111
00:05:58,708 --> 00:05:59,750
Angie...
112
00:06:01,625 --> 00:06:03,500
you truly are my guardian angel.
113
00:06:06,958 --> 00:06:08,458
It's the one thing I'm good at.
114
00:06:10,333 --> 00:06:11,833
Don't worry about Hao Hao -
115
00:06:12,500 --> 00:06:13,583
I'll find him.
116
00:06:17,125 --> 00:06:19,875
-Payback.
-[Ling sighs]
117
00:06:25,375 --> 00:06:26,958
[Radish chuckles]
118
00:06:27,041 --> 00:06:28,125
Get up!
119
00:06:33,375 --> 00:06:36,291
-[laughs] Playing dead? Huh?
-[Angie] Let's get you the VIP seat.
120
00:06:37,083 --> 00:06:38,875
Entrance is on the house today.
121
00:06:38,958 --> 00:06:41,500
-Turn off your cell. Enjoy the show.
-[Radish] Move his butt.
122
00:06:41,583 --> 00:06:43,958
-[Ling] OK.
-[Guo groans]
123
00:06:44,041 --> 00:06:46,125
-[Pineapple] Hey, get up!
-[muffled grunts]
124
00:06:46,208 --> 00:06:48,250
-[Gui] Prop that fucker up.
-Shut your ass face!
125
00:06:48,333 --> 00:06:50,958
-Give me your phone!
-[muffled groans]
126
00:06:51,041 --> 00:06:53,125
-[muffled yelling]
-[Angie chuckles]
127
00:06:53,666 --> 00:06:54,750
Choke on some water!
128
00:06:54,833 --> 00:06:57,416
-[muffled scream]
-[water splashing]
129
00:07:01,291 --> 00:07:03,375
-[Ling gasps]
-[Angie giggles]
130
00:07:03,458 --> 00:07:05,041
Don't be shocked.
131
00:07:05,625 --> 00:07:09,375
You can relax your mouth.
An actress shouldn't leave her mouth open.
132
00:07:09,458 --> 00:07:11,250
-[Ling] Hmm.
-Let's go.
133
00:07:11,875 --> 00:07:15,333
I know you don't fancy motorcycles,
so I won't offer you a ride.
134
00:07:15,708 --> 00:07:18,208
-[Ling] Mm-hmm.
-Go home, get some rest, movie star.
135
00:07:18,291 --> 00:07:19,208
Calm your mind.
136
00:07:19,916 --> 00:07:20,875
[Ling] Mm-hmm.
137
00:07:24,041 --> 00:07:25,333
-Angie?
-[Angie] Yeah?
138
00:07:25,500 --> 00:07:26,375
Thank you for...
139
00:07:27,458 --> 00:07:30,125
Never thank me. I'm your bodyguard.
140
00:07:31,750 --> 00:07:32,791
[Ling chuckles]
141
00:07:33,666 --> 00:07:34,916
Be careful.
142
00:07:36,375 --> 00:07:37,291
Bye-bye.
143
00:07:38,416 --> 00:07:39,875
-Gui?
-Yeah?
144
00:07:40,750 --> 00:07:41,583
What's up?
145
00:07:42,541 --> 00:07:44,708
Get the assface's phone records.
146
00:07:44,791 --> 00:07:45,916
[Gui] Whoa... Hey.
147
00:07:46,541 --> 00:07:47,458
You OK?
148
00:07:47,541 --> 00:07:48,625
I'm awesome.
149
00:07:49,500 --> 00:07:51,541
-Search through his phone records.
-[Gui] OK.
150
00:07:51,625 --> 00:07:54,250
Find out where assface is hiding her son.
151
00:07:54,500 --> 00:07:55,916
-Yeah, sure.
-[Angie] Report back.
152
00:07:56,833 --> 00:07:58,625
Hey...
153
00:07:59,166 --> 00:08:02,416
Also, if anything happens to Ling Yun,
you'll lose your jerk-off fingers.
154
00:08:03,416 --> 00:08:04,416
Capiche?
155
00:08:04,750 --> 00:08:05,875
[he laughs]
156
00:08:06,291 --> 00:08:08,125
Yeah. Wait. Why don't you pocket this?
157
00:08:08,208 --> 00:08:11,083
-Don't need it.
-Come on, it's not safe out there.
158
00:08:11,458 --> 00:08:12,500
Take it.
159
00:08:12,958 --> 00:08:17,083
My scary old fart is drinking tea at home.
My scary young fart is staring at me.
160
00:08:17,500 --> 00:08:19,541
-[laughs] Yeah, yeah, yeah.
-[Radish laughs]
161
00:08:19,625 --> 00:08:20,500
[Gui] Throw it away.
162
00:08:20,708 --> 00:08:23,125
-We won't need it.
-Check if that assface is dead or alive.
163
00:08:23,208 --> 00:08:25,666
[Gui] Yeah, sure.
Hey, go check on that shitface.
164
00:08:26,208 --> 00:08:27,625
Go! What are you waiting for?
165
00:08:27,708 --> 00:08:29,000
-[Angie] Gui.
-Huh?
166
00:08:29,083 --> 00:08:31,416
-[Angie] I'm seeing Yi-Hang. Say a prayer.
-OK.
167
00:08:36,666 --> 00:08:39,041
So? Is shitface dead or not?
168
00:08:41,458 --> 00:08:43,916
By now,
I don't think that shit will float.
169
00:08:44,666 --> 00:08:46,666
Are you sure about that?
170
00:08:46,750 --> 00:08:48,583
[Gui] OK. We're done.
171
00:08:53,875 --> 00:09:00,250
[humming]
172
00:09:02,041 --> 00:09:04,375
[grunts and sighs]
173
00:09:06,458 --> 00:09:07,291
[sighs]
174
00:09:19,833 --> 00:09:26,166
[singing in Chinese]
175
00:09:27,291 --> 00:09:32,166
One, two, three, four,
five, six, seven digits?
176
00:09:32,250 --> 00:09:33,083
Shit!
177
00:09:34,041 --> 00:09:35,125
Three million?
178
00:09:35,208 --> 00:09:37,250
[continues singing in Chinese]
179
00:09:38,375 --> 00:09:41,083
DING LUN-HAN
180
00:09:41,166 --> 00:09:42,166
Twenty nineteen...
181
00:09:42,250 --> 00:09:43,375
TAIWAN'S TOP 50 YOUTUBERS
182
00:09:43,458 --> 00:09:44,833
2019 ONLINE SINGER GOES VIRAL
183
00:09:44,916 --> 00:09:47,333
Ding Ding? The fuck?
184
00:09:51,291 --> 00:09:53,375
98.9K FOLLOWERS
185
00:09:55,166 --> 00:09:56,916
Ninety-eight thousand followers?
186
00:09:57,000 --> 00:09:58,375
POSTS - FOLLOWERS - FOLLOWING
187
00:09:59,166 --> 00:10:00,500
[automated voice] You've got mail.
188
00:10:07,291 --> 00:10:08,416
Yes!
189
00:10:08,625 --> 00:10:10,791
[gasps excitedly]
190
00:10:10,875 --> 00:10:13,458
ON BEHALF OF PLAN-E
191
00:10:13,541 --> 00:10:18,541
I WOULD LIKE TO INVITE YOU...
192
00:10:18,625 --> 00:10:20,750
Ding Ding, Ring Ring!
193
00:10:20,833 --> 00:10:22,750
Fuckin A! I'm almost famous!
194
00:10:22,833 --> 00:10:24,291
Thank You!
195
00:10:24,375 --> 00:10:27,125
Lemme hear you say "Yeah!"
Lemme hear you say "Woo" on the balcony.
196
00:10:27,541 --> 00:10:29,041
Say "What!"
197
00:10:29,125 --> 00:10:30,750
Front row, holla!
198
00:10:30,833 --> 00:10:32,000
[cheering]
199
00:10:32,083 --> 00:10:35,458
Thank you, God of the internets!
200
00:10:40,458 --> 00:10:41,583
[Yi-Hang] Angie, darling...
201
00:10:41,958 --> 00:10:47,541
tonight at midnight, I'll be waiting
for you at the elephant slide.
202
00:10:47,833 --> 00:10:49,291
Please, let's meet.
203
00:10:51,875 --> 00:10:52,708
Mom...
204
00:10:53,833 --> 00:10:55,625
you like to say that life's misfortunes
205
00:10:56,333 --> 00:11:00,791
are just fortunes
disguised to align our destiny,
206
00:11:02,000 --> 00:11:06,166
but I don't understand
what misfortunes are mere shitstorms,
207
00:11:07,666 --> 00:11:10,500
and what are piles of shit
I can use to grow a garden.
208
00:11:10,583 --> 00:11:12,958
What seed should I plant
to grow through all that shit?
209
00:11:14,458 --> 00:11:20,666
The seed of the man I love
or of the man that worships me?
210
00:11:22,291 --> 00:11:23,750
I think I figured it out.
211
00:11:24,291 --> 00:11:25,916
So, please send me down...
212
00:11:28,208 --> 00:11:31,166
some really good luck and no batshit.
213
00:11:38,791 --> 00:11:44,166
-[tires screeching]
-[horns honking]
214
00:11:45,916 --> 00:11:47,916
[man 1] Stop!
215
00:11:49,500 --> 00:11:52,250
Oh, my God, lady. Are you OK?
216
00:12:13,458 --> 00:12:15,833
[cell phone ringing]
217
00:12:16,708 --> 00:12:17,541
[gasps]
218
00:12:20,500 --> 00:12:21,625
Angie, darling.
219
00:12:21,875 --> 00:12:23,333
[man] Is this Mr. Xu?
220
00:12:25,208 --> 00:12:26,208
Yes, it is.
221
00:12:30,833 --> 00:12:32,916
[Yi-Hang panting]
222
00:12:33,000 --> 00:12:35,250
Excuse me.
In what room can I find Angie Ni?
223
00:12:35,333 --> 00:12:37,541
-Oh, yeah. Just a minute.
-[nurse 1] Uh...
224
00:12:38,000 --> 00:12:40,291
-Room 353. It's over there.
-Three fifty-three?
225
00:12:40,375 --> 00:12:41,458
OK, thank you.
226
00:12:41,541 --> 00:12:44,875
-[nurse 2 giggles]
-[nurse 1] He's more handsome in person.
227
00:12:44,958 --> 00:12:50,166
[panting]
228
00:13:01,750 --> 00:13:05,291
[slow piano music playing]
229
00:13:57,583 --> 00:14:01,958
NO SMOKING
230
00:14:09,625 --> 00:14:10,833
[Eddie] Hello, Mr. Xu.
231
00:14:13,416 --> 00:14:16,083
What a pleasure it is
to finally meet you in person.
232
00:14:17,375 --> 00:14:18,833
I'm Angie's fiancé.
233
00:14:19,708 --> 00:14:20,958
You can call me Eddie.
234
00:14:21,333 --> 00:14:22,333
What do you want?
235
00:14:24,416 --> 00:14:26,000
I understand why you dislike me.
236
00:14:26,250 --> 00:14:29,375
I don't know you.
I don't dislike strangers.
237
00:14:31,333 --> 00:14:33,333
But, if you truly care about Angie,
I suggest
238
00:14:34,458 --> 00:14:36,458
you don't treat me like a stranger...
239
00:14:39,666 --> 00:14:42,083
because no stranger could offer you...
240
00:14:43,875 --> 00:14:45,666
advice that's as beneficial...
241
00:14:47,375 --> 00:14:48,500
as even a brother's.
242
00:14:50,500 --> 00:14:51,458
[Yi-Hang sighs]
243
00:14:54,833 --> 00:14:58,416
-What do you want to say?
-It'd be compassionate to leave Angie.
244
00:15:06,666 --> 00:15:10,791
[Angie groans]
245
00:15:11,708 --> 00:15:13,750
Miss Ni, you really shouldn't move.
246
00:15:13,833 --> 00:15:15,541
-You were in a bad accident.
-[Angie groans]
247
00:15:15,625 --> 00:15:18,916
[nurse] You have multiple fractures
and you might have a concussion.
248
00:15:19,000 --> 00:15:20,375
You shouldn't leave your bed.
249
00:15:21,458 --> 00:15:22,875
What time is it now?
250
00:15:23,291 --> 00:15:27,333
[nurse] Right now, it's 11:50 p.m.
I get off in ten minutes.
251
00:15:27,416 --> 00:15:28,708
Angie and I are the same.
252
00:15:29,458 --> 00:15:30,750
We are of the same world.
253
00:15:32,333 --> 00:15:34,125
We are the children of the Triads.
254
00:15:34,208 --> 00:15:36,750
Try as you might,
you could never understand.
255
00:15:37,916 --> 00:15:38,916
Understand what?
256
00:15:39,583 --> 00:15:41,375
Angie doesn't want to be a gangster.
257
00:15:42,083 --> 00:15:43,500
She doesn't need to be one...
258
00:15:44,750 --> 00:15:45,958
because she already is one.
259
00:15:46,250 --> 00:15:48,833
Since you can't even comprehend that...
260
00:15:50,750 --> 00:15:52,125
it would be unwise to be with her.
261
00:15:53,125 --> 00:15:54,833
Luckily, that's not your decision to make.
262
00:15:55,083 --> 00:15:57,208
I absolutely adore her, and she me.
263
00:15:57,458 --> 00:15:59,333
We'll sort the rest out for ourselves.
264
00:16:00,166 --> 00:16:02,125
Let me express it differently.
265
00:16:02,208 --> 00:16:04,041
I don't care who Angie ends up with...
266
00:16:05,166 --> 00:16:06,833
I only care about her happiness.
267
00:16:08,291 --> 00:16:10,666
So, I'm merely asking you to consider...
268
00:16:11,166 --> 00:16:13,750
do you truly think she's better off now
269
00:16:14,750 --> 00:16:16,125
than before she met you?
270
00:16:20,250 --> 00:16:24,166
[Angie gasping and groaning]
271
00:16:26,458 --> 00:16:29,750
[heavy breathing]
272
00:16:34,208 --> 00:16:39,708
[ringing tone]
273
00:16:43,250 --> 00:16:45,375
[ringing tone]
274
00:16:49,375 --> 00:16:53,125
[she breathes heavily]
275
00:16:53,250 --> 00:16:56,375
[Eddie] You know,
Angie's mom was a movie star like you.
276
00:16:56,916 --> 00:16:59,083
[Eddie] But after she married Mr. Kun,
277
00:16:59,416 --> 00:17:01,416
she decided to stop making movies
278
00:17:02,083 --> 00:17:04,208
because she chose
to protect the man she loved.
279
00:17:05,500 --> 00:17:07,541
I would sacrifice everything
for Angie, too.
280
00:17:08,041 --> 00:17:10,541
[Yi-Hang]
I'll find my own way to make this work.
281
00:17:10,625 --> 00:17:11,750
Mr. Xu...
282
00:17:12,708 --> 00:17:15,083
you simply don't understand
the depths of this.
283
00:17:15,541 --> 00:17:17,833
The Cosmos gang flows in Mr. Ni's blood,
284
00:17:17,916 --> 00:17:19,416
as is does in Angie's blood.
285
00:17:19,958 --> 00:17:22,500
A relationship with a movie star
would shine too much light
286
00:17:22,583 --> 00:17:24,083
on the gang's activities.
287
00:17:24,708 --> 00:17:27,416
You would jeopardize Angie's whole world.
288
00:17:27,500 --> 00:17:30,125
You would put her in grave danger.
289
00:17:30,208 --> 00:17:31,166
[Angie panting]
290
00:17:31,541 --> 00:17:34,125
Do you truly think
that if you gave up your career
291
00:17:34,208 --> 00:17:35,916
that Angie would remain safe?
292
00:17:36,750 --> 00:17:39,375
[Angie panting and groaning]
293
00:17:39,458 --> 00:17:42,000
[Eddie] I believe
that you love Angie with all your heart.
294
00:17:42,625 --> 00:17:46,416
So, you surely know
what you should do for the good of her.
295
00:17:55,291 --> 00:18:01,541
[Angie breathing heavily]
296
00:18:01,625 --> 00:18:04,166
Angie? Why aren't you resting?
297
00:18:04,250 --> 00:18:07,791
[Angie breathing heavily]
298
00:18:19,875 --> 00:18:24,791
[cell phone vibrating]
299
00:18:29,958 --> 00:18:33,041
ANGIE
300
00:18:33,125 --> 00:18:36,208
-[heavy breathing]
-[ringing tone]
301
00:18:36,291 --> 00:18:38,375
[automated voice]
The number you have dialed is busy.
302
00:18:38,458 --> 00:18:39,833
Please try again later.
303
00:18:39,916 --> 00:18:42,791
[Angie sobs]
304
00:18:42,875 --> 00:18:44,875
[ringing tone]
305
00:18:44,958 --> 00:18:46,125
ANGIE
306
00:18:46,208 --> 00:18:50,958
[cell phone vibrating]
307
00:18:54,625 --> 00:18:57,166
ANGIE
308
00:18:57,250 --> 00:19:03,333
-[Angie sobbing]
-[ringing tone]
309
00:19:04,541 --> 00:19:07,083
-[cell phone vibrating]
-[Yi-Hang sighs]
310
00:19:09,916 --> 00:19:11,375
ANGIE
311
00:19:11,458 --> 00:19:14,708
[Eddie] Your presence
will always endanger Angie...
312
00:19:14,791 --> 00:19:17,666
-[crying]
-[ringing tone]
313
00:19:17,750 --> 00:19:19,916
[Eddie]
...because you will always be Yi-Hung Xu.
314
00:19:20,000 --> 00:19:20,916
[cell phone vibrating]
315
00:19:21,000 --> 00:19:22,625
If your universes collide...
316
00:19:24,000 --> 00:19:25,250
they will explode.
317
00:19:26,333 --> 00:19:29,958
-[sobbing]
-[ringing tone]
318
00:19:33,208 --> 00:19:36,291
[cell phone vibrating]
319
00:19:36,375 --> 00:19:40,458
ANGIE
320
00:19:43,500 --> 00:19:44,458
[Yi-Hang sobs]
321
00:19:46,000 --> 00:19:48,250
[automated voice]
The number you have dialed is busy.
322
00:19:48,333 --> 00:19:50,083
Please try again later.
323
00:19:50,166 --> 00:19:52,333
[automated voice]
The number you have dialed is busy.
324
00:19:52,416 --> 00:19:53,916
Please try again later.
325
00:19:59,666 --> 00:20:01,625
[Angie sobbing]
326
00:20:09,875 --> 00:20:15,875
[ringing tone]
327
00:20:24,166 --> 00:20:29,166
[Angie wailing]
328
00:20:46,500 --> 00:20:51,125
ONE MONTH LATER
329
00:20:51,708 --> 00:20:54,166
I'm sorry to bother you
while you're directing.
330
00:20:54,583 --> 00:20:56,250
-No worries.
-[man] Looking great, director.
331
00:20:56,333 --> 00:20:59,291
Thanks! Not a problem.
We're setting up picture now.
332
00:20:59,708 --> 00:21:00,875
How can I help, dear?
333
00:21:02,791 --> 00:21:04,958
[Kwong] Since we're old pals,
I'll cut to the chase
334
00:21:05,041 --> 00:21:06,166
Mm-hmm.
335
00:21:06,541 --> 00:21:08,125
What are your thoughts on Yi-Hang Xu?
336
00:21:08,208 --> 00:21:09,625
-Pretty boy?
-Mm-hmm.
337
00:21:10,500 --> 00:21:12,083
-[woman] Ms. Kwong. Director.
-Hello.
338
00:21:12,166 --> 00:21:13,041
Bye.
339
00:21:14,125 --> 00:21:16,583
Look, he's a fine actor,
but a little nuts, no?
340
00:21:17,083 --> 00:21:19,125
Wasn't he recently arrested for
341
00:21:19,625 --> 00:21:21,000
violating an elephant?
342
00:21:21,083 --> 00:21:24,041
-The best actors have a spark of madness.
-If they're lucky.
343
00:21:24,125 --> 00:21:25,500
But you like him, right?
344
00:21:26,125 --> 00:21:28,000
He's a matinee idol, underestimated.
345
00:21:33,000 --> 00:21:33,916
[Kwong] Hmm.
346
00:21:35,750 --> 00:21:38,041
Yi-Hang Xu? A screenwriter, too?
347
00:21:38,125 --> 00:21:42,958
As you remember from your own start,
actors who write want one thing.
348
00:21:43,541 --> 00:21:45,208
Ah, so, he's looking to...
349
00:21:45,291 --> 00:21:47,000
Yi-Hang wants to direct.
350
00:21:47,083 --> 00:21:48,916
Would you be interested in mentoring him?
351
00:21:49,500 --> 00:21:50,541
[director] Hmm...
352
00:21:50,916 --> 00:21:53,041
BLACK WAR
SCREENWRITER - YI-HANG XU
353
00:21:53,125 --> 00:21:54,208
[director] Mm-hmm.
354
00:21:59,500 --> 00:22:00,958
[Ling sighs]
355
00:22:01,375 --> 00:22:02,250
[bartender] Hello.
356
00:22:04,041 --> 00:22:05,750
[Ling] Do you have almond milk?
357
00:22:05,833 --> 00:22:07,166
-One shot, please.
-[bartender] OK.
358
00:22:09,083 --> 00:22:09,958
Hey.
359
00:22:13,083 --> 00:22:14,875
[Yi-Hang chuckles]
360
00:22:15,541 --> 00:22:18,458
Almond milk before noon?
Rock n' fucking roll.
361
00:22:19,583 --> 00:22:20,708
When it comes to heartbreak,
362
00:22:20,791 --> 00:22:23,291
there really isn't a worse remedy
than day-drinking.
363
00:22:25,041 --> 00:22:26,125
[he sighs]
364
00:22:26,458 --> 00:22:27,416
Ms. Kwong sent you?
365
00:22:28,083 --> 00:22:29,375
Mm...
366
00:22:29,458 --> 00:22:32,125
-I wanted to come.
-Mm. So, she did.
367
00:22:32,791 --> 00:22:37,041
Please,
tell her that it's not the heartbreak.
368
00:22:38,083 --> 00:22:39,541
I want to quit being an actor.
369
00:22:46,458 --> 00:22:47,583
Thank you.
370
00:22:48,125 --> 00:22:49,958
They're ready to take us now.
371
00:22:50,833 --> 00:22:53,416
-Hmm.
-Hong Kong is my territory.
372
00:22:54,000 --> 00:22:56,500
Over there,
you can have anything you want.
373
00:22:58,083 --> 00:22:58,916
Sure.
374
00:23:01,791 --> 00:23:02,666
What's wrong?
375
00:23:03,333 --> 00:23:05,541
Nothing. Just nothing.
376
00:23:07,000 --> 00:23:09,833
I saw Yi-Hang's agent was on the news.
377
00:23:10,833 --> 00:23:11,708
Hmm.
378
00:23:11,791 --> 00:23:13,916
It seems he's turned down
a few film offers.
379
00:23:15,166 --> 00:23:16,583
He hasn't been working.
380
00:23:17,500 --> 00:23:18,666
Yeah, so what?
381
00:23:21,375 --> 00:23:22,666
Do you want to...
382
00:23:24,500 --> 00:23:26,125
call and see how he's doing?
383
00:23:28,125 --> 00:23:29,250
[Ling] Just call Angie.
384
00:23:29,333 --> 00:23:33,500
Tell her how devastated you are
and how much you hate this ending.
385
00:23:33,958 --> 00:23:36,083
What good would that do?
You think she'd meet for Boba?
386
00:23:36,166 --> 00:23:37,291
Possibly, why not?
387
00:23:37,833 --> 00:23:39,583
Better than drowning in your sorrows.
388
00:23:39,666 --> 00:23:40,791
It's all pointless.
389
00:23:41,750 --> 00:23:43,875
Our love story always ends the same way.
390
00:23:43,958 --> 00:23:44,958
We're performers.
391
00:23:45,083 --> 00:23:48,458
We pretend to be somebody
until we move to the next part, the end.
392
00:23:49,750 --> 00:23:50,583
Yeah...
393
00:23:52,000 --> 00:23:52,833
perhaps.
394
00:23:53,750 --> 00:23:57,083
Nobody can stop you
from getting piss drunk,
395
00:23:57,166 --> 00:23:59,458
but at least consider taking a shower.
396
00:24:00,541 --> 00:24:01,375
Hm?
397
00:24:02,541 --> 00:24:03,958
[sniffing]
398
00:24:04,166 --> 00:24:06,791
-Do I smell that bad?
-[she laughs]
399
00:24:08,875 --> 00:24:10,041
[he sighs]
400
00:24:19,458 --> 00:24:20,458
What's this?
401
00:24:21,416 --> 00:24:23,791
A fortune from some crazy mystic.
402
00:24:25,416 --> 00:24:28,416
"Stop second-guessing your heart
and act..."
403
00:24:32,000 --> 00:24:35,708
I'm here to present you
with your special fortune.
404
00:24:35,791 --> 00:24:37,125
Take it, read it, and remember.
405
00:24:38,541 --> 00:24:39,625
[mystic chuckles]
406
00:24:41,166 --> 00:24:43,541
Ling Yun,
you still have that tracking app?
407
00:24:43,625 --> 00:24:44,708
Yeah. What for?
408
00:24:45,625 --> 00:24:47,791
-Come on!
-Where are we going?
409
00:24:49,666 --> 00:24:52,750
[Chin chuckles]
Kun, old friend, you were correct.
410
00:24:52,833 --> 00:24:55,583
Let the young people figure out
the love business for themselves.
411
00:24:55,666 --> 00:24:57,833
-[chuckles]
-Very wise. Why rush them?
412
00:24:57,916 --> 00:25:00,208
-Let them have their fun.
-Before they're too old.
413
00:25:00,291 --> 00:25:01,416
[both laugh]
414
00:25:02,541 --> 00:25:03,375
Angie?
415
00:25:04,583 --> 00:25:05,583
Angie?
416
00:25:06,875 --> 00:25:10,250
Go play, kids. Have fun.
You'll get no more pressure from Papa.
417
00:25:10,333 --> 00:25:12,375
[Chin laughs] Come now, Kun.
418
00:25:12,458 --> 00:25:15,083
Millennials live for the romantic drama.
419
00:25:15,166 --> 00:25:16,208
To be young again.
420
00:25:16,291 --> 00:25:19,041
-You're so right, Chin.
-[chuckles] Yeah. Hmm.
421
00:25:19,125 --> 00:25:20,333
Dad, Uncle Ni,
422
00:25:20,416 --> 00:25:21,375
see you soon.
423
00:25:22,416 --> 00:25:23,416
Bye-bye.
424
00:25:34,000 --> 00:25:37,375
So, Kun, you're gaining a son,
425
00:25:37,458 --> 00:25:39,083
and I'm gaining a daughter.
426
00:25:39,416 --> 00:25:40,416
Happy ever after.
427
00:25:40,500 --> 00:25:42,083
-[laughing]
-[Boss Ni] Mm.
428
00:25:52,208 --> 00:25:54,791
[announcer]
Passengers on Flight 253 to Hong Kong,
429
00:25:54,875 --> 00:25:57,208
please proceed to Gate C8.
430
00:25:57,625 --> 00:26:00,125
Passengers on Flight 253 to Hong Kong...
431
00:26:00,208 --> 00:26:02,916
-Angie, this way.
-[announcer] ...proceed to Gate C8.
432
00:26:03,583 --> 00:26:07,833
Final call for passengers
for Flight 253 to Hong Kong.
433
00:26:12,625 --> 00:26:13,666
[sighs]
434
00:26:18,625 --> 00:26:19,791
Darling wife...
435
00:26:20,583 --> 00:26:22,333
was this the wrong decision?
436
00:26:29,333 --> 00:26:32,791
I just hope this won't become
another misfortune I regret.
437
00:26:34,291 --> 00:26:38,125
ALTAR OF MS. HAN LU
THE BELOVED WIFE OF MR. KHUN
438
00:26:44,041 --> 00:26:45,291
Thank you. Goodbye.
439
00:26:45,791 --> 00:26:47,000
Good luck!
440
00:27:19,958 --> 00:27:20,833
Angie...
441
00:27:20,958 --> 00:27:23,625
where would you like to go in Hong Kong?
442
00:27:27,416 --> 00:27:29,458
Would you like to go to Disneyland first
443
00:27:30,000 --> 00:27:32,541
and in the afternoon
have the tastiest roasted goose?
444
00:27:32,625 --> 00:27:33,833
[announcer] Passengers on...
445
00:27:33,916 --> 00:27:36,500
At night, we could take the cable car
up Taiping Mountain
446
00:27:36,583 --> 00:27:38,125
and admire Victoria Harbor.
447
00:27:38,208 --> 00:27:41,083
[announcer]
Passengers on Flight253 to Hong Kong,
448
00:27:41,166 --> 00:27:43,458
please proceed to Gate C8.
449
00:27:43,958 --> 00:27:48,333
Final boarding announcement for
passengers on Flight 253 to Hong Kong.
450
00:27:50,708 --> 00:27:52,458
After we're passed security,
451
00:27:52,541 --> 00:27:55,500
we'll find a spot to chill out,
get a drink or something.
452
00:27:55,583 --> 00:27:56,666
Whatever you fancy.
453
00:27:59,208 --> 00:28:01,500
Or if you want we could just...
454
00:28:08,791 --> 00:28:14,458
[romantic music playing]
455
00:28:17,333 --> 00:28:18,583
[Ling] What's this?
456
00:28:18,666 --> 00:28:20,458
[Yi-Hang]
A fortune from some crazy mystic.
457
00:28:23,083 --> 00:28:26,125
"Stop second-guessing your heart
and act..."
458
00:28:29,125 --> 00:28:31,875
[Gui] As for slaughtering the douche,
leave that to the lady.
459
00:28:32,375 --> 00:28:36,625
-[muffled yelling]
-Your smiley face. You can have it back!
460
00:28:36,708 --> 00:28:38,625
[muffled yelling]
461
00:28:38,708 --> 00:28:39,958
-[Angie grunts]
-[muffled scream]
462
00:28:41,291 --> 00:28:43,666
-Yeah! Woohoo!
-Yeah!
463
00:28:43,750 --> 00:28:46,583
[Yi-Hang] Since I met Angie,
I've actually been happy.
464
00:28:46,833 --> 00:28:49,041
When I laughed, I really did.
465
00:28:49,125 --> 00:28:53,083
When I felt, I really felt.
She gave me my smile back.
466
00:28:53,166 --> 00:28:54,125
FIND YOUR SMILEY FACE
467
00:28:54,208 --> 00:28:55,875
[Yi-Hang] I don't need to be fake anymore.
468
00:28:55,958 --> 00:28:59,375
[romantic music continues]
469
00:29:26,125 --> 00:29:28,375
CLOSED
470
00:29:29,500 --> 00:29:31,083
[sniffing]
471
00:29:31,625 --> 00:29:32,541
Hey.
472
00:29:33,833 --> 00:29:35,083
[clicking tongue]
473
00:29:35,166 --> 00:29:36,291
Oh!
474
00:29:36,666 --> 00:29:39,166
[laughs] Oh, shit, man...
475
00:29:39,250 --> 00:29:40,833
[laughing]
476
00:29:42,583 --> 00:29:44,958
I told you to stay away
from that crazy bitch,
477
00:29:45,041 --> 00:29:46,083
but you didn't listen.
478
00:29:46,166 --> 00:29:47,458
Fucking bonehead.
479
00:29:47,541 --> 00:29:50,000
You dickless whore.
480
00:29:51,125 --> 00:29:54,875
Better believe I'm not going away.
I'm just getting started, honey bun.
481
00:29:55,708 --> 00:29:59,791
Oh, yeah? How? Huh? Look at you,
you ain't doing shit to her man.
482
00:29:59,875 --> 00:30:01,625
-[laughs]
-Why not ask your friend?
483
00:30:07,458 --> 00:30:08,625
I mean...
484
00:30:09,750 --> 00:30:11,041
he's already here.
485
00:30:11,875 --> 00:30:13,291
What else is he going to do?
486
00:30:27,791 --> 00:30:30,000
[chuckles]
487
00:30:32,375 --> 00:30:33,208
Hmm.
33511