Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,291 --> 00:00:11,750
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:18,750 --> 00:00:20,500
[Ling] That girl thinks
the sun shines out of your butt.
3
00:00:20,583 --> 00:00:23,541
She has the biggest crush on you.
She's sweet and really digs you.
4
00:00:26,291 --> 00:00:32,000
IN THE DREAM,
RYU MEETS HIS ANGEL FOR THE FIRST TIME...
5
00:00:32,083 --> 00:00:35,958
[upbeat music playing]
6
00:01:04,333 --> 00:01:08,375
[Guo breathing heavily and groaning]
7
00:01:08,875 --> 00:01:11,166
Fuck!
8
00:01:12,541 --> 00:01:14,708
[Guo groans] Fuck me!
9
00:01:14,791 --> 00:01:16,750
That psycho whore really...
10
00:01:16,833 --> 00:01:17,833
Fuck!
11
00:01:18,833 --> 00:01:20,375
It hurts to breathe.
12
00:01:20,458 --> 00:01:22,041
-[groans]
-[man] Yeah.
13
00:01:23,375 --> 00:01:24,583
Of course, it hurts.
14
00:01:26,666 --> 00:01:27,666
Fuck.
15
00:01:28,208 --> 00:01:29,208
Look.
16
00:01:29,375 --> 00:01:31,958
Your ribs are broken in three places.
17
00:01:32,083 --> 00:01:33,541
Of course, it hurts to breathe.
18
00:01:35,000 --> 00:01:38,041
You shouldn't move too much.
Of course, stay put.
19
00:01:38,125 --> 00:01:39,083
Don't fuck around.
20
00:01:39,166 --> 00:01:41,666
If your ribs end up breaking again,
of course...
21
00:01:41,750 --> 00:01:44,416
-I know. I know.
-[doctor] You'll be in serious shit.
22
00:01:44,500 --> 00:01:45,500
Idiot.
23
00:01:47,291 --> 00:01:48,291
[he grunts]
24
00:01:50,583 --> 00:01:52,000
[he groans]
25
00:01:58,750 --> 00:02:02,416
Ah Zhong, this is Guo. Long time no see.
26
00:02:03,583 --> 00:02:05,416
I need you to look into someone.
27
00:02:06,791 --> 00:02:08,166
Some cunt whore.
28
00:02:08,875 --> 00:02:09,958
Yeah.
29
00:02:12,916 --> 00:02:13,875
MARRIAGE COMPATIBILITY
30
00:02:13,958 --> 00:02:16,166
NI DAUGHTER - BORN - JULY '94
KIM SON - BORN - MAY '94
31
00:02:16,250 --> 00:02:17,083
[Ni Boss sighs]
32
00:02:17,625 --> 00:02:18,708
[whispers] Shit.
33
00:02:20,375 --> 00:02:21,708
[cell phone vibrates]
34
00:02:21,791 --> 00:02:22,875
CHIN
35
00:02:22,958 --> 00:02:24,958
[he sighs and grunts]
36
00:02:25,041 --> 00:02:29,291
[cell phone continues vibrating]
37
00:02:31,291 --> 00:02:32,541
Hello, old friend.
38
00:02:32,750 --> 00:02:34,250
[he laughs]
39
00:02:34,333 --> 00:02:35,833
Of course, no problem.
40
00:02:35,916 --> 00:02:38,166
I was about to call,
but as usual, you got there first.
41
00:02:38,958 --> 00:02:41,000
Great minds dance to the same beat.
42
00:02:41,083 --> 00:02:43,125
[Chin laughs]
43
00:02:43,750 --> 00:02:45,666
I've missed you.
44
00:02:45,833 --> 00:02:49,250
-Oh, how sweet!
-You sound as virile as ever.
45
00:02:49,458 --> 00:02:51,625
Full of vim and va-va-voom.
[he laughs]
46
00:02:51,708 --> 00:02:54,750
I just sent you a fortune
about our kids' happy arrangement.
47
00:02:55,333 --> 00:02:56,333
Did it arrive?
48
00:02:56,625 --> 00:02:59,916
Absolutely. I'm looking at it now.
49
00:03:00,000 --> 00:03:03,416
[Chin] The fortune-teller
foretold of a very fruitful match.
50
00:03:03,500 --> 00:03:05,375
They will be popping out babies
like popcorn.
51
00:03:05,458 --> 00:03:08,041
A big bucket full of babies.
[laughing]
52
00:03:08,125 --> 00:03:09,666
Crazy old bastard.
53
00:03:09,791 --> 00:03:12,000
-[Chin] Huh? What?
-Huh?
54
00:03:12,500 --> 00:03:15,791
I was just daydreaming
about a swimming pool full of babies.
55
00:03:15,875 --> 00:03:17,125
[both laugh]
56
00:03:17,375 --> 00:03:18,708
I'd swim in that pool!
57
00:03:18,791 --> 00:03:22,208
The fortune-teller advised
that we throw the wedding this year.
58
00:03:22,291 --> 00:03:23,291
Pronto!
59
00:03:23,375 --> 00:03:27,500
I'm making arrangements
for a visit to friendly old Taiwan.
60
00:03:28,208 --> 00:03:29,791
Come again? Uh-huh.
61
00:03:30,375 --> 00:03:31,791
You'll be in Taiwan soon?
62
00:03:32,125 --> 00:03:34,833
[Chin] I'd like a close-up
of my future daughter-in-law
63
00:03:34,958 --> 00:03:38,208
over some drinks with my old friend.
64
00:03:38,291 --> 00:03:40,791
Let's lock and load this wedding. Yes?
65
00:03:40,875 --> 00:03:42,250
See you in a couple days.
66
00:03:42,333 --> 00:03:45,083
[he laughs] Well, yay! Bye-bye.
67
00:03:45,958 --> 00:03:48,833
[he groans]
68
00:03:58,875 --> 00:04:02,250
-Come here.
-[man] Yes, Boss Ni, what is it?
69
00:04:03,666 --> 00:04:05,500
Issue the Dragon Order now.
70
00:04:07,791 --> 00:04:08,625
Boss Ni.
71
00:04:11,750 --> 00:04:13,250
[siren wailing]
72
00:04:14,291 --> 00:04:16,458
Greetings, my distinguished clan leaders.
73
00:04:16,875 --> 00:04:17,791
First of all,
74
00:04:17,875 --> 00:04:21,791
I would like to thank you for responding
to the order and attending this meeting.
75
00:04:22,250 --> 00:04:23,458
I'm very grateful.
76
00:04:23,541 --> 00:04:26,125
Boss Ni,
we shall always honor the Dragon Order.
77
00:04:26,208 --> 00:04:31,583
Boss Ni, say the word and we'll fight
for you with all of our power.
78
00:04:32,625 --> 00:04:33,875
[clan leaders] That's right!
79
00:04:33,958 --> 00:04:34,791
[man 1] Check here.
80
00:04:35,125 --> 00:04:37,958
[Boss Ni] I need all of your help
to find my daughter.
81
00:04:38,250 --> 00:04:40,333
-[man 2] Have you seen her?
-[man 3] Not your business.
82
00:04:41,041 --> 00:04:42,166
[man 4] Have you seen her?
83
00:04:42,250 --> 00:04:44,625
-[man 5] Have you seen her?
-[man 6] You seen this young lady?
84
00:04:44,708 --> 00:04:46,875
Boss Ni, please forgive me for asking,
85
00:04:46,958 --> 00:04:49,791
but is it necessary to issue
the Dragon Order just to find her?
86
00:04:49,875 --> 00:04:52,708
Absolutely,
because she's arranged to marry the son
87
00:04:53,333 --> 00:04:56,458
of the Golden Dragon Triad boss
in Hong Kong!
88
00:04:56,875 --> 00:04:58,625
[clan leaders] Oh, shit!
89
00:04:58,708 --> 00:05:01,083
That's why I'm desperate for your help.
90
00:05:02,875 --> 00:05:03,875
[all] Yes, Boss Ni!
91
00:05:07,458 --> 00:05:08,875
-It's Dong!
-Hey!
92
00:05:08,958 --> 00:05:10,416
-Shit's going down.
-Happy arresting.
93
00:05:11,291 --> 00:05:12,458
Call me.
94
00:05:12,833 --> 00:05:14,083
-Hey, rookie.
-[man 1] Sir.
95
00:05:14,166 --> 00:05:15,750
Send this out after you've checked it.
96
00:05:15,833 --> 00:05:17,041
-Hi, deputy.
-Dong.
97
00:05:17,125 --> 00:05:18,708
-What's up?
-Where's the captain?
98
00:05:18,791 --> 00:05:20,666
Back there flipping out.
I have to patrol now.
99
00:05:20,750 --> 00:05:21,833
-Nerd.
-[deputy] Goodbye.
100
00:05:22,583 --> 00:05:23,791
[clears throat]
101
00:05:26,208 --> 00:05:27,666
-Hey, Dong.
-Sergeant.
102
00:05:27,750 --> 00:05:31,041
-Anything down and dirty?
-This week's been fucking crazy as shit.
103
00:05:31,125 --> 00:05:33,083
-Oh, is business naughty?
-Talk later.
104
00:05:33,166 --> 00:05:35,041
-[deputy] Move your ass.
-[sergeant] OK! Coming.
105
00:05:36,625 --> 00:05:38,250
-[man 2] Hi, Dong.
-Hey.
106
00:05:38,375 --> 00:05:39,208
Captain.
107
00:05:39,583 --> 00:05:41,000
-[Dong laughs]
-Fucking, Dong.
108
00:05:41,083 --> 00:05:42,583
Your sweet honey order.
109
00:05:44,583 --> 00:05:46,000
What does your hustling ass want?
110
00:05:46,083 --> 00:05:48,250
Daddy's hungry.
Why is everyone out sniffing around?
111
00:05:49,833 --> 00:05:51,666
The Cosmos gang is mobilizing their men.
112
00:05:52,333 --> 00:05:55,500
-Hmm...
-[Dong] All those crazy killers in heat?
113
00:05:56,125 --> 00:05:57,750
-Dong...
-[Dong] Hmm?
114
00:05:58,208 --> 00:06:00,250
Your buzzard ass
has been flying everywhere.
115
00:06:00,583 --> 00:06:03,458
-So, where's the rest of my honey?
-You know how it is.
116
00:06:03,541 --> 00:06:04,916
No news, no money, honey.
117
00:06:05,000 --> 00:06:06,958
Scoops pay for my laundry.
118
00:06:07,041 --> 00:06:10,375
So, what you're not saying
and what I didn't hear is...
119
00:06:10,541 --> 00:06:12,666
the Cosmos gang is mobilizing?
What's cooking?
120
00:06:14,666 --> 00:06:15,875
Don't breathe on me.
121
00:06:16,666 --> 00:06:18,041
[Dong sighs]
122
00:06:18,958 --> 00:06:20,541
Alright, here's your scoop.
123
00:06:20,750 --> 00:06:23,083
The daughter of Kun Ni,
boss of the Cosmos gang,
124
00:06:23,166 --> 00:06:24,458
is missing from her hive,
125
00:06:25,000 --> 00:06:27,250
so Daddy's issued The Dragon Order
to get her back.
126
00:06:27,916 --> 00:06:29,625
-The Dragon Order?
-Mm-hmm.
127
00:06:29,708 --> 00:06:30,875
Sounds hot.
128
00:06:38,125 --> 00:06:38,958
Chief Lo...
129
00:06:39,041 --> 00:06:39,875
ENTERTAINMENT WEEKLY
130
00:06:39,958 --> 00:06:41,666
...I'm bursting with a headline.
131
00:06:41,750 --> 00:06:44,333
"The most nauseating meal
in law enforcement history.
132
00:06:44,416 --> 00:06:46,083
Triad boss's daughter goes banana split.
133
00:06:46,166 --> 00:06:50,458
The mysterious Dragon Order is served.
Taiwan's underworld salivating."
134
00:06:50,541 --> 00:06:52,958
What do you say?
A dish worth digging into?
135
00:06:53,041 --> 00:06:53,875
[laughing]
136
00:06:53,958 --> 00:06:55,666
[both laughing]
137
00:06:56,250 --> 00:06:57,666
-Horrible idea.
-[Dong gasps]
138
00:06:57,750 --> 00:06:59,291
I told you to tail Yi-Hang Xu,
139
00:06:59,375 --> 00:07:01,416
yet you insist
on crawling up the police's asses.
140
00:07:01,958 --> 00:07:04,916
[sighs] Yi-Hang is a God damn hermit.
141
00:07:05,333 --> 00:07:07,625
Even his dates with Ling Yun
are a damn staycation.
142
00:07:07,708 --> 00:07:10,791
They're boning corpses.
Humping alley dogs are juicer.
143
00:07:12,583 --> 00:07:14,250
But this Dragon Order fiasco...
144
00:07:14,333 --> 00:07:16,500
-Big Chief, that's our ticket!
-How fucked up are you?
145
00:07:17,291 --> 00:07:19,625
Use your dumpling of a brain for once.
146
00:07:20,083 --> 00:07:23,291
Fuck with the Triad and you'll have
no balls left to fuck with.
147
00:07:23,375 --> 00:07:26,333
Pulling down Boss Ni's dirty underwear
isn't shit you wanna smell.
148
00:07:27,708 --> 00:07:30,958
-Stick to Yi-Hang's ass.
-OK. Fine!
149
00:07:31,333 --> 00:07:32,583
I'll watch boring Yi-Hang.
150
00:07:34,875 --> 00:07:35,791
Listen...
151
00:07:36,708 --> 00:07:40,083
while you're on top of his ass,
try digging deeper.
152
00:07:40,708 --> 00:07:42,916
Find something hot
we can barter for extra cash.
153
00:07:44,125 --> 00:07:46,000
I see you!
154
00:07:46,083 --> 00:07:46,916
[he grunts]
155
00:07:47,000 --> 00:07:49,833
[Dong laughing]
[phone rings]
156
00:07:56,708 --> 00:07:59,250
Hey. You done stuffing your pie holes?
157
00:08:00,875 --> 00:08:02,291
Psst. Hey.
158
00:08:02,666 --> 00:08:04,458
You done stuffing your damn pie holes?
159
00:08:06,416 --> 00:08:07,916
[he yawns]
160
00:08:08,000 --> 00:08:09,541
-Mr. Gui.
-[Gui] What now?
161
00:08:09,625 --> 00:08:12,541
It's too early. Ms. Angie wouldn't get up
this early for anything.
162
00:08:12,625 --> 00:08:14,333
You fat gerbil.
163
00:08:14,416 --> 00:08:16,291
Actually,
your IQ is dumber than a gerbil's.
164
00:08:16,708 --> 00:08:19,083
Boss Ni issued the Dragon Order
for the whole triad.
165
00:08:19,166 --> 00:08:22,625
While the Ni minions are searching
fruitlessly, chasing their own asses,
166
00:08:23,333 --> 00:08:26,750
we're ingeniously staking out Angie's BFF.
167
00:08:26,833 --> 00:08:29,708
So, when he leaves work,
we'll follow his ass
168
00:08:30,125 --> 00:08:33,208
and he will lead us
to wherever missy is hiding out now.
169
00:08:33,291 --> 00:08:35,000
You stupid gerbil. [laughing]
170
00:08:35,083 --> 00:08:36,750
-[Pineapple laughs]
-That's fucking smart.
171
00:08:36,833 --> 00:08:38,708
Your IQ's smarter than any gerbil.
[laughing]
172
00:08:38,791 --> 00:08:40,000
[Gui] Just don't speak.
173
00:08:43,916 --> 00:08:46,666
-[Radish] Hey, hey, hey!
-[Gui] We're off. He's leaving. Get down.
174
00:08:46,750 --> 00:08:47,916
[leaves rustling]
175
00:08:48,291 --> 00:08:52,000
That's right, come to daddy.
That's a good boy. Yes.
176
00:08:52,625 --> 00:08:54,250
Where the hell are you going?
177
00:08:56,708 --> 00:09:00,541
[funky music playing]
178
00:09:13,208 --> 00:09:14,375
[Ding Ding sighs]
179
00:09:21,250 --> 00:09:22,125
[he breathes deeply]
180
00:09:28,583 --> 00:09:29,750
[she laughs]
181
00:09:34,458 --> 00:09:35,958
[Pineapple and Radish growling]
182
00:09:36,041 --> 00:09:37,500
[Radish] Bring us Ms. Angie!
183
00:09:39,291 --> 00:09:42,500
Angie! A bunch of Ni men are here for you!
[whimpers]
184
00:09:43,166 --> 00:09:44,375
[Gui grunts]
185
00:09:44,458 --> 00:09:45,583
[she gasps]
186
00:09:46,666 --> 00:09:49,458
Go!
187
00:09:49,541 --> 00:09:52,458
[he yells]
188
00:09:54,375 --> 00:09:55,458
What the fuck? [groans]
189
00:09:55,541 --> 00:09:59,458
[romantic music playing]
190
00:10:10,000 --> 00:10:11,541
-[Radish] Mr. Gui, you OK?
-[Gui sighs]
191
00:10:12,666 --> 00:10:13,875
I'm fabulous.
192
00:10:15,458 --> 00:10:17,000
You take care of Ms. Angie...
193
00:10:18,083 --> 00:10:19,458
I'll take care of him.
194
00:10:19,541 --> 00:10:21,125
[chuckles]
195
00:10:21,625 --> 00:10:23,708
[panting] Fuckety fuck!
196
00:10:23,791 --> 00:10:25,208
[groans] Screw you, Gui!
197
00:10:25,625 --> 00:10:26,500
[she sighs]
198
00:10:29,541 --> 00:10:31,750
[Angie panting]
199
00:10:43,166 --> 00:10:46,166
I'll climb on my own.
Leave me alone. I'm scared of heights.
200
00:10:46,750 --> 00:10:49,458
-[man 1] She's here! Ms. Angie!
-[man 2] Come with us!
201
00:10:49,541 --> 00:10:50,500
[man 1] Tackle her!
202
00:10:51,000 --> 00:10:52,416
-Grab her!
-[Angie] Let me alone!
203
00:10:52,833 --> 00:10:54,750
[man 1] Stop, Ms. Angie! Relax!
204
00:10:54,833 --> 00:10:56,375
[all grunting]
205
00:10:56,458 --> 00:10:59,333
-Chill the fuck out.
-[man 3] Don't fuck with us!
206
00:10:59,416 --> 00:11:01,541
[man 1] Ouch! She got me in the balls!
207
00:11:01,625 --> 00:11:04,291
-[man 2] Hey, Ms. Angie! Stop!
-[man 4] Pull her back!
208
00:11:05,000 --> 00:11:06,666
[she screams]
209
00:11:08,333 --> 00:11:12,250
["Por Una Cabeza"
by Carlos Gardel playing]
210
00:11:29,250 --> 00:11:34,375
[tango music continues]
211
00:11:58,750 --> 00:12:00,833
[music ends]
212
00:12:01,833 --> 00:12:04,625
[Gui panting]
213
00:12:06,416 --> 00:12:09,416
Hey, kids, come over here. Come over here.
214
00:12:09,500 --> 00:12:12,375
I wanna ask you,
have you seen the girl in this photo?
215
00:12:12,458 --> 00:12:14,250
[children together] Yes!
216
00:12:15,291 --> 00:12:17,916
Cool! So, do you know where she is now?
217
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
[children together] She's over there!
218
00:12:20,958 --> 00:12:24,000
[laughs]
I'm sorry. I didn't get a good look.
219
00:12:24,083 --> 00:12:26,500
One more time. Which way did she go?
220
00:12:27,166 --> 00:12:29,625
-Over there!
-Over there!
221
00:12:30,833 --> 00:12:33,166
These little people
don't look trustworthy at all.
222
00:12:33,250 --> 00:12:34,375
What bullshit!
223
00:12:34,458 --> 00:12:36,583
Shits are smarter than us.
They're hiding something.
224
00:12:38,000 --> 00:12:39,541
Forget it. We'll find her on our own.
225
00:12:39,625 --> 00:12:41,625
OK, you win.
Keep playing, you little shits.
226
00:12:41,708 --> 00:12:43,083
Bye-bye.
227
00:12:44,000 --> 00:12:46,583
Jesus Christ! Where the hell did she go?
228
00:12:46,666 --> 00:12:48,375
[Pineapple] Maybe she's behind that tree.
229
00:12:49,041 --> 00:12:52,625
[children together]
Hey, lady! They are all gone now.
230
00:12:52,708 --> 00:12:55,208
[giggles] Yay! Thank you so much.
231
00:12:55,291 --> 00:12:56,541
You're the best!
232
00:12:56,750 --> 00:12:58,166
Here you go.
233
00:12:58,500 --> 00:13:00,041
- A hundred bucks a piece.
-Thank you.
234
00:13:00,125 --> 00:13:02,041
-Get a ton of candy.
-Thank you.
235
00:13:02,125 --> 00:13:03,916
-Here. Buy a candy store.
-Thank you.
236
00:13:04,000 --> 00:13:05,583
[Angie] Thanks for saving my life.
237
00:13:05,666 --> 00:13:06,500
Here.
238
00:13:08,750 --> 00:13:09,708
What's the matter?
239
00:13:10,458 --> 00:13:14,333
I won the award
for the best child performer of the year,
240
00:13:14,416 --> 00:13:17,416
but my mom took away all my prize money.
241
00:13:17,500 --> 00:13:19,041
So, how's that my fault?
242
00:13:20,500 --> 00:13:21,416
Here.
243
00:13:21,500 --> 00:13:23,958
Another hundred bucks.
Buy your mom some candy.
244
00:13:24,041 --> 00:13:26,750
My mom makes my dad
give her the blue bills.
245
00:13:28,166 --> 00:13:29,375
No shit.
246
00:13:30,041 --> 00:13:31,916
You'll go far. Here.
247
00:13:32,958 --> 00:13:34,875
-[boy] Score!
-[she laughs]
248
00:13:42,583 --> 00:13:43,750
[both chuckle]
249
00:13:46,291 --> 00:13:47,583
What do you like to drink?
250
00:13:48,625 --> 00:13:49,750
I'll have...
251
00:13:50,291 --> 00:13:51,500
what you're having.
252
00:13:51,583 --> 00:13:54,458
How about... we share a drink?
253
00:13:54,875 --> 00:13:56,541
Great idea!
254
00:13:56,958 --> 00:13:57,791
[chuckles]
255
00:13:57,875 --> 00:13:58,833
Waitress.
256
00:14:00,708 --> 00:14:03,750
-[waitress] Hi, what can I get for you?
-One glass of "Deep Dark Secret".
257
00:14:03,833 --> 00:14:06,708
-More to come.
-[waitress] Delicious. I'll take that.
258
00:14:06,791 --> 00:14:07,958
Thanks.
259
00:14:10,500 --> 00:14:12,041
-[waitress] Pardon me, sir.
-Oh.
260
00:14:12,125 --> 00:14:14,416
-[he laughs]
-[Gui] Excuse me.
261
00:14:15,458 --> 00:14:17,041
[cell phone vibrating]
262
00:14:17,125 --> 00:14:18,666
ANGIE
263
00:14:19,916 --> 00:14:21,041
I'm busy now.
264
00:14:21,666 --> 00:14:23,583
[laughing]
265
00:14:24,208 --> 00:14:25,416
MS. ANGIE
266
00:14:25,500 --> 00:14:26,458
[he groans]
267
00:14:28,750 --> 00:14:29,833
You gonna answer?
268
00:14:29,916 --> 00:14:30,916
It can wait.
269
00:14:32,000 --> 00:14:34,166
[automates voice]
If you would like to leave a message,
270
00:14:34,250 --> 00:14:35,833
please wait after the beep.
271
00:14:35,916 --> 00:14:39,208
You little fuck, Gui.
Wasn't I treating you well?
272
00:14:39,708 --> 00:14:42,125
And how do you repay me?
Snitch on my ass all along!
273
00:14:42,208 --> 00:14:43,666
You better take cover, motherfucker.
274
00:14:43,750 --> 00:14:45,875
When I see you,
I'm gonna chop you up so nice.
275
00:14:45,958 --> 00:14:47,125
I'll feed you to a lizard.
276
00:14:48,125 --> 00:14:48,958
[she gasps]
277
00:14:51,291 --> 00:14:53,833
Be so kind and pick up. [chuckles]
278
00:14:54,541 --> 00:14:59,458
I'll make sure that nothing happens to you
when you walk home all alone at night.
279
00:15:01,625 --> 00:15:03,333
Why are you all still hanging around?
280
00:15:03,416 --> 00:15:07,958
[all together] We want you
to give us the blue bill too now.
281
00:15:09,125 --> 00:15:11,375
OK... [chuckles]
282
00:15:12,000 --> 00:15:12,916
Little shits.
283
00:15:14,125 --> 00:15:15,833
I was an orphan.
284
00:15:16,208 --> 00:15:18,500
If it wasn't for Boss Ni,
285
00:15:19,208 --> 00:15:21,458
I would still be pickpocketing.
286
00:15:21,541 --> 00:15:22,416
[chuckles]
287
00:15:22,500 --> 00:15:25,833
-You were a pickpocket?
-Yeah, but only as a kid.
288
00:15:27,083 --> 00:15:29,500
Well, then you must have dexterous hands.
289
00:15:31,041 --> 00:15:32,333
Yes, I do.
290
00:15:32,416 --> 00:15:35,750
Very dexterous hands. [chuckles]
291
00:15:36,291 --> 00:15:38,541
-And what about you?
-Me?
292
00:15:39,625 --> 00:15:41,875
Well, Angie and I were
at middle school together.
293
00:15:41,958 --> 00:15:42,875
[Gui] Oh, yeah.
294
00:15:43,291 --> 00:15:44,833
I knew I was gay early on,
295
00:15:45,083 --> 00:15:47,458
so I got bullied a lot as a kid,
296
00:15:47,541 --> 00:15:49,208
but Angie always stood up for me.
297
00:15:49,291 --> 00:15:52,125
-[Gui] She's fucking awesome.
-She's always been the most loyal friend.
298
00:15:52,208 --> 00:15:53,416
-You know?
-Totally.
299
00:15:53,500 --> 00:15:56,666
Once, she threatened the judges
at a singing competition
300
00:15:56,750 --> 00:15:58,625
so they'd pass me through the next round.
301
00:16:00,041 --> 00:16:02,125
-So, you're a singer?
-[Ding Ding] Yes.
302
00:16:02,625 --> 00:16:05,083
My dream is to be a singer-songwriter.
303
00:16:07,750 --> 00:16:09,375
Would you do me the honor...
304
00:16:10,791 --> 00:16:12,041
of hearing you sing?
305
00:16:12,125 --> 00:16:13,041
[laughs]
306
00:16:14,333 --> 00:16:15,666
Uh, right here?
307
00:16:15,750 --> 00:16:17,041
Yes, yes, yes. Please.
308
00:16:19,375 --> 00:16:21,541
-Mm-hmm.
-[Gui sighs]
309
00:16:21,625 --> 00:16:24,666
♪ Oh... ♪
310
00:16:24,750 --> 00:16:25,625
[Gui sighs]
311
00:16:25,708 --> 00:16:29,833
♪ This world is changing too fast ♪
312
00:16:30,375 --> 00:16:33,500
♪ All that's left for me now ♪
313
00:16:33,583 --> 00:16:38,000
♪ Are regrets of what I didn't do ♪
314
00:16:38,083 --> 00:16:41,875
♪ Oh... ♪
315
00:16:41,958 --> 00:16:46,750
♪ But as I lay here slowly dying ♪
316
00:16:46,833 --> 00:16:49,541
♪ The very thought of you ♪
317
00:16:49,625 --> 00:16:52,208
♪ Turns my regrets ♪
318
00:16:52,791 --> 00:16:57,500
♪ Into common sense ♪
319
00:16:59,625 --> 00:17:00,625
Yes!
320
00:17:01,416 --> 00:17:02,708
[sighs in relief]
321
00:17:11,666 --> 00:17:13,291
It's done!
322
00:17:14,583 --> 00:17:16,000
[grunts]
323
00:17:26,916 --> 00:17:28,041
Can I give it a try?
324
00:17:28,958 --> 00:17:30,291
-One, two...
-Three!
325
00:17:31,041 --> 00:17:31,958
Try it again.
326
00:17:32,833 --> 00:17:36,250
-[laughs]
-[cell phone ringing]
327
00:17:37,625 --> 00:17:40,375
[cell phone continues ringing]
328
00:17:44,125 --> 00:17:45,583
[car horn honking]
329
00:17:51,000 --> 00:17:52,416
[she squeals]
330
00:17:54,875 --> 00:17:56,208
OK, watch.
331
00:17:56,291 --> 00:17:59,500
-Whoops.
-Whoa! You figured it out!
332
00:17:59,583 --> 00:18:01,125
Here. To beating this level.
333
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
Thanks.
334
00:18:03,875 --> 00:18:04,916
[he grunts]
335
00:18:07,458 --> 00:18:10,250
Come on, drink up. Our goal is Level 300.
336
00:18:10,333 --> 00:18:11,625
-Level 300!
-Cheers!
337
00:18:11,708 --> 00:18:12,875
-Mm!
-Mm!
338
00:18:14,291 --> 00:18:15,291
[Angie] Ahh.
339
00:18:16,125 --> 00:18:18,541
-You nearly finished your script?
-[Yi-Hang] Yes.
340
00:18:18,625 --> 00:18:19,750
[Angie] That's so great.
341
00:18:19,833 --> 00:18:22,166
-[arcade game music playing]
-[he sighs]
342
00:18:23,541 --> 00:18:24,708
Could I take a peek?
343
00:18:25,458 --> 00:18:27,916
Later I'll show you.
Let's beat this first. Get warmed up.
344
00:18:28,458 --> 00:18:29,958
-Aww.
-[he chuckles]
345
00:18:32,000 --> 00:18:34,083
Here we go. Level 300.
346
00:18:35,041 --> 00:18:37,416
-[Angie chuckles]
-[he grunts]
347
00:18:38,625 --> 00:18:41,625
Since you're done writing,
how soon before you shoot it?
348
00:18:42,083 --> 00:18:43,250
When I can direct it.
349
00:18:45,125 --> 00:18:46,958
-Director?
-Mm-hmm.
350
00:18:48,041 --> 00:18:49,541
Why won't you star yourself?
351
00:18:50,958 --> 00:18:51,833
[he laughs]
352
00:18:53,958 --> 00:18:57,666
Wow! I know this.
353
00:19:00,458 --> 00:19:01,750
[she sighs]
354
00:19:01,833 --> 00:19:03,083
Oh!
355
00:19:04,291 --> 00:19:06,041
I remember this.
356
00:19:10,541 --> 00:19:11,833
[she laughs]
357
00:19:13,541 --> 00:19:14,708
[he chuckles]
358
00:19:16,291 --> 00:19:20,041
-Whoa, look at this. This is awesome.
-You asked why I won't play the lead?
359
00:19:23,083 --> 00:19:24,083
Because of him -
360
00:19:24,500 --> 00:19:26,166
the protagonist in "The Enemy Line".
361
00:19:29,666 --> 00:19:30,875
I saw that one.
362
00:19:31,708 --> 00:19:33,458
Your sex. So cool.
363
00:19:33,541 --> 00:19:35,208
[chuckles] You liked it?
364
00:19:35,291 --> 00:19:36,291
Mm-hmm.
365
00:19:37,500 --> 00:19:39,291
That was the first movie I was in,
366
00:19:39,375 --> 00:19:41,625
but that wasn't actually the role
that I wanted.
367
00:19:42,375 --> 00:19:43,750
I wanted to play the villain.
368
00:19:45,083 --> 00:19:46,708
But after the director saw me,
369
00:19:46,791 --> 00:19:50,500
he thought that I would be better fit
for a more heroic role.
370
00:19:51,041 --> 00:19:52,666
So, after that movie came out,
371
00:19:52,875 --> 00:19:57,125
the only roles
that I got offered were heroes
372
00:19:57,208 --> 00:19:59,208
and self-righteous heartthrobs.
373
00:19:59,708 --> 00:20:02,500
So, I figured, since no one
wants to see me play the villain,
374
00:20:02,666 --> 00:20:06,708
OK, I might as well
write the part for myself and direct it.
375
00:20:07,583 --> 00:20:09,500
Sure. Of course, you can.
376
00:20:10,291 --> 00:20:11,583
Did you tell Ms. Kwong about it?
377
00:20:14,541 --> 00:20:15,375
Yeah.
378
00:20:16,125 --> 00:20:17,250
[Angie] What did she say?
379
00:20:18,916 --> 00:20:19,833
She...
380
00:20:21,833 --> 00:20:23,291
She doesn't like it.
381
00:20:24,458 --> 00:20:25,875
Oh, poo!
382
00:20:26,583 --> 00:20:30,500
She thinks it will screw with my image
or maybe she thinks I'm not ready yet.
383
00:20:32,333 --> 00:20:34,458
-So, I'm waiting.
-[she sighs]
384
00:20:35,250 --> 00:20:37,041
Ignore it and don't listen to her.
385
00:20:38,333 --> 00:20:40,208
-Huh?
-Just screw Ms. Kwong!
386
00:20:40,291 --> 00:20:42,791
An actor should play all kinds of roles.
387
00:20:42,875 --> 00:20:45,416
Heroes, villains, vegetables.
Why can't you play the villain?
388
00:20:45,500 --> 00:20:47,750
If you were the bad guy, you'd kick ass.
389
00:20:47,833 --> 00:20:49,250
[he chuckles]
390
00:20:49,333 --> 00:20:51,750
I read more of the story.
I really liked it.
391
00:20:51,833 --> 00:20:55,375
-That part about Rayu...
-Hold on. Uh, you really liked it?
392
00:20:55,458 --> 00:20:58,958
I fucking loved it!
I cried after reading the first time.
393
00:20:59,291 --> 00:21:03,750
I just loved
Rayu's close bond with his brother.
394
00:21:03,875 --> 00:21:07,208
Probably because
I'm from a big family of men,
395
00:21:07,291 --> 00:21:08,916
but I'm the only daughter,
396
00:21:09,000 --> 00:21:13,250
so I was jealous
of their deep brotherly bond.
397
00:21:13,333 --> 00:21:16,208
Oh, this one great scene. Oh, my God.
398
00:21:16,291 --> 00:21:18,125
It moved me so much.
399
00:21:18,208 --> 00:21:20,833
Where the main character faces the villain
400
00:21:20,916 --> 00:21:25,291
and the main character, I noticed,
whenever you describe his fighting...
401
00:21:25,375 --> 00:21:26,583
-[she grunts]
-[he laughs]
402
00:21:26,666 --> 00:21:28,291
...he never backed down from anything.
403
00:21:28,375 --> 00:21:30,833
But the villain was a cheating bastard
and used cheap tricks.
404
00:21:30,916 --> 00:21:32,083
He pissed me off!
405
00:21:32,250 --> 00:21:37,250
But that's what made all the difference
between the main character and villain.
406
00:21:38,250 --> 00:21:39,666
Oh!
407
00:21:39,750 --> 00:21:41,958
And that awesome gun fight when Rayu...
408
00:21:43,166 --> 00:21:46,875
picked up the machine gun,
prepared to pull the trigger...
409
00:21:46,958 --> 00:21:48,166
With one look...
410
00:21:48,666 --> 00:21:49,791
[mimics gunshot]
411
00:21:50,500 --> 00:21:52,458
[romantic music playing]
412
00:22:23,416 --> 00:22:24,291
[she giggles]
413
00:22:38,208 --> 00:22:40,666
[both chuckling]
414
00:24:01,583 --> 00:24:02,791
[she sighs]
415
00:24:04,791 --> 00:24:07,833
[plates clattering]
416
00:24:27,208 --> 00:24:28,875
[laughs] Hello.
417
00:24:30,250 --> 00:24:31,250
Morning.
418
00:24:37,500 --> 00:24:39,000
How is it? Is it good?
419
00:24:39,625 --> 00:24:40,541
Mm!
420
00:24:41,208 --> 00:24:42,125
[she giggles]
421
00:24:42,958 --> 00:24:47,458
So, Angie, I start work at 10:30 today,
so I have to leave by 10 a.m.
422
00:24:47,541 --> 00:24:49,000
I'm happy to drive you.
423
00:24:50,541 --> 00:24:52,333
That's OK. I can go on my own.
424
00:24:53,458 --> 00:24:55,750
-I'm used to going alone.
-Mm-hmm.
425
00:25:25,125 --> 00:25:26,708
-[Yi-Hang] Angie.
-Hmm?
426
00:25:28,666 --> 00:25:29,875
Let me drive you home.
427
00:25:31,416 --> 00:25:32,333
It's OK.
428
00:25:34,125 --> 00:25:35,916
I'm used to going home alone.
429
00:25:36,083 --> 00:25:37,500
Have a good day at work.
430
00:25:43,291 --> 00:25:45,666
-[door closes]
-[alarm beeps]
431
00:25:49,750 --> 00:25:51,125
-[she sighs]
-[Yi-Hang] Angie!
432
00:25:52,875 --> 00:25:55,250
[approaching footsteps]
433
00:25:55,333 --> 00:25:57,875
[Yi-Hang panting]
434
00:26:08,875 --> 00:26:09,791
Mm...
435
00:26:13,458 --> 00:26:16,791
Angie, I'm really sorry about earlier.
436
00:26:19,166 --> 00:26:23,250
I wanted to ask you about something,
but I don't know how to start.
437
00:26:25,291 --> 00:26:26,125
[he sighs]
438
00:26:28,375 --> 00:26:29,250
Uh...
439
00:26:31,041 --> 00:26:32,083
Would you...
440
00:26:34,125 --> 00:26:35,416
be my...
441
00:26:38,375 --> 00:26:39,416
be my...
442
00:26:40,000 --> 00:26:40,958
[he chuckles]
443
00:26:41,583 --> 00:26:43,625
Would you be my girlfriend?
444
00:26:54,208 --> 00:26:56,833
[giggling]
445
00:26:58,500 --> 00:27:01,166
[laughing]
446
00:27:02,541 --> 00:27:08,291
♪ Good morning to you
My favorite person on Earth ♪
447
00:27:08,375 --> 00:27:09,583
[they chuckle]
448
00:27:11,458 --> 00:27:18,083
♪ There's something about you
That meakes me sing all day through ♪
449
00:27:18,416 --> 00:27:22,041
♪ So hear me now,
I'll write you a love song ♪
450
00:27:24,458 --> 00:27:25,666
This is my door code.
451
00:27:26,125 --> 00:27:28,250
I've changed it,
so only the two of us know it.
452
00:27:29,250 --> 00:27:32,541
♪ Oh baby, all I see, I know... ♪
453
00:27:32,708 --> 00:27:34,166
[she giggles]
454
00:27:34,250 --> 00:27:35,333
[Angie] Thank you.
455
00:27:36,333 --> 00:27:37,166
Hey.
456
00:27:38,291 --> 00:27:39,125
Thank you.
457
00:27:39,208 --> 00:27:40,250
[giggling]
458
00:27:40,666 --> 00:27:43,333
♪ Out of this big, big world... ♪
459
00:27:47,708 --> 00:27:50,250
[camera shutter clicking]
460
00:27:53,625 --> 00:27:54,666
Ah-ha!
461
00:27:56,750 --> 00:27:57,875
Oh...
462
00:27:58,041 --> 00:28:00,208
-[Dong chuckles]
-[Radish] Who's that?
463
00:28:04,208 --> 00:28:05,333
A stray dog.
464
00:28:06,041 --> 00:28:08,333
Huh? He's so busted.
465
00:28:09,583 --> 00:28:12,083
-[clears throat]
-[ringing tone]
466
00:28:12,208 --> 00:28:15,833
Mr. Gui, some fucker's taking photos
of Yi-Hang and Ms. Angie.
467
00:28:16,333 --> 00:28:20,208
[Gui] Hold on. Excuse me.
Follow his ass. Sniff out what he's up to.
468
00:28:20,291 --> 00:28:22,791
Got it! [laughs]
469
00:28:24,208 --> 00:28:25,291
[growls]
470
00:28:26,125 --> 00:28:28,916
[woman] Fashion week conflicts
with Ling Yun's shooting schedule.
471
00:28:29,000 --> 00:28:30,416
I talked to the producer.
472
00:28:30,500 --> 00:28:33,500
He said someone stole the petty cash,
so he can't afford any delays.
473
00:28:33,583 --> 00:28:36,375
Schedule it anyway.
I'll handle the Coke ad producer.
474
00:28:36,458 --> 00:28:39,041
[woman] Can I show you the outfits
the designers are offering?
475
00:28:39,125 --> 00:28:41,333
-Some are busty and some aren't.
-[Kwong] Show us.
476
00:28:41,416 --> 00:28:45,041
[woman] This is the most busty
and colorful, this one looks like a nun.
477
00:28:45,583 --> 00:28:46,916
Ling Yun, how exposed do you want it?
478
00:28:48,541 --> 00:28:49,375
[she sighs]
479
00:28:49,958 --> 00:28:51,166
Yeah, it looks fine.
480
00:28:51,666 --> 00:28:53,625
-Can I go to the restroom?
-[Kwong] Mm-hmm.
481
00:28:56,416 --> 00:28:58,625
[woman] The next dress
has an African savanna design.
482
00:28:58,708 --> 00:29:00,000
-It's a little wilder.
-Next one.
483
00:29:00,083 --> 00:29:00,916
Yep, sorry.
484
00:29:01,541 --> 00:29:05,333
[breathing deeply]
485
00:29:05,416 --> 00:29:06,875
[ringing]
486
00:29:07,750 --> 00:29:08,666
Hi?
487
00:29:09,583 --> 00:29:12,083
[Guo] Oh, hello, super star.
488
00:29:13,500 --> 00:29:14,333
What do you want?
489
00:29:15,916 --> 00:29:19,125
Just wondering if you still miss your son.
490
00:29:20,000 --> 00:29:21,500
You know. More than anything.
491
00:29:22,375 --> 00:29:23,750
[he laughs]
492
00:29:24,625 --> 00:29:25,625
Did I hear that right?
493
00:29:26,958 --> 00:29:28,458
You seriously miss your boy?
494
00:29:29,833 --> 00:29:32,000
Then make me believe you
or go fuck yourself!
495
00:29:33,083 --> 00:29:35,000
How could you send someone to beat me up?
496
00:29:35,583 --> 00:29:39,875
-Now Hao Hao will go bye-bye forever.
-Guo, please don't do anything stupid.
497
00:29:40,500 --> 00:29:41,958
What exactly do you want?
498
00:29:44,791 --> 00:29:46,125
[Guo] Thirty million dollars...
499
00:29:48,625 --> 00:29:50,875
and I want that whore who beat me up.
500
00:29:52,500 --> 00:29:53,666
I can pay you,
501
00:29:54,250 --> 00:29:56,625
but the girl isn't mine to give.
I don't know who she is.
502
00:29:56,708 --> 00:30:00,458
Don't fuck with me, honey.
Don't know her? I'm no stinking idiot!
503
00:30:01,416 --> 00:30:05,000
[laughs] Oh, I forgot to tell you,
Hao Hao's been quite naughty lately.
504
00:30:05,083 --> 00:30:06,541
He needs to be taught a lesson.
505
00:30:06,625 --> 00:30:08,583
Don't you touch a hair on Hao Hao!
506
00:30:09,208 --> 00:30:10,125
Hello?
507
00:30:10,625 --> 00:30:11,541
Hello?
508
00:30:11,916 --> 00:30:13,333
[Kwong] Who's Hao Hao?
509
00:30:16,416 --> 00:30:17,458
My nephew.
510
00:30:18,833 --> 00:30:21,375
Huh. All these years
and I never knew you had a nephew.
511
00:30:21,750 --> 00:30:26,125
And all these years, you still haven't
explained your love of buying toy robots.
512
00:30:27,583 --> 00:30:28,750
[Kwong] Hmm.
513
00:30:31,625 --> 00:30:32,625
[Angie] Mm!
514
00:30:34,125 --> 00:30:35,208
Ah!
515
00:30:35,750 --> 00:30:38,250
This shitty beer tastes oh so good now.
516
00:30:38,333 --> 00:30:40,291
[giggles] L'chaim!
517
00:30:41,625 --> 00:30:43,166
-Mm!
-Hey...
518
00:30:43,958 --> 00:30:46,583
Now that you're dating
the sexiest of muffins,
519
00:30:46,666 --> 00:30:48,291
aren't you worried it won't last?
520
00:30:48,958 --> 00:30:49,875
No way.
521
00:30:50,791 --> 00:30:52,750
-[moans]
-Do you think he can stay committed?
522
00:30:53,541 --> 00:30:54,875
Hmm...
523
00:30:57,083 --> 00:30:58,250
I hope so.
524
00:30:59,791 --> 00:31:00,666
[smacks lips]
525
00:31:00,750 --> 00:31:03,041
[Ding Ding] Maybe you two
just got swept up in the moment?
526
00:31:03,375 --> 00:31:05,208
-[Angie] Mm...
-Just got wild with the wind.
527
00:31:05,291 --> 00:31:06,583
[mimics wind blowing]
528
00:31:10,375 --> 00:31:11,958
He gave me his code.
529
00:31:14,166 --> 00:31:15,666
Only the two of us know it.
530
00:31:17,291 --> 00:31:18,125
Alright!
531
00:31:18,208 --> 00:31:20,041
So, you've already seen him butt naked,
532
00:31:20,125 --> 00:31:22,291
but keep reeling him in,
make him fall deep.
533
00:31:22,666 --> 00:31:24,791
You must bring this one home.
Get ready to fight for it.
534
00:31:25,375 --> 00:31:29,458
-[she scoffs]
-Oh, so, I wrote a song to inspire you.
535
00:31:29,541 --> 00:31:31,166
-Listen.
-[she sighs]
536
00:31:33,500 --> 00:31:35,208
I titled it,
537
00:31:35,291 --> 00:31:37,791
"Angel Loves Elephant."
538
00:31:38,166 --> 00:31:39,000
[scoffs]
539
00:31:39,083 --> 00:31:40,833
[singing in Chinese]
540
00:31:43,041 --> 00:31:44,125
[singing in Chinese]
541
00:31:44,208 --> 00:31:45,166
Hey!
542
00:31:45,250 --> 00:31:46,500
-[muffled groans]
-[she laughs]
543
00:31:46,583 --> 00:31:50,416
-Hey! You're so gross!
-[she laughs]
544
00:31:50,500 --> 00:31:53,041
You know how long this took me to write?
545
00:31:53,125 --> 00:31:54,291
-God, not now.
-Just one verse.
546
00:31:54,375 --> 00:31:56,916
I've listened to a thousand
of your sappy songs.
547
00:31:57,416 --> 00:31:59,666
No problem. We'll reschedule it.
548
00:32:00,291 --> 00:32:03,000
Great, then how about
you email us the script tonight?
549
00:32:03,916 --> 00:32:06,750
Mm-hmm. Keep in touch. Uh-huh. Bye-bye.
550
00:32:11,000 --> 00:32:12,500
[sighs]
551
00:32:14,833 --> 00:32:16,750
[groans]
552
00:32:26,041 --> 00:32:27,583
Even the moon is asleep...
553
00:32:30,458 --> 00:32:32,333
but look at you, working hard as ever.
554
00:32:33,208 --> 00:32:34,250
Is everything OK?
555
00:32:34,791 --> 00:32:37,166
I got something to tell you
and I was gonna call,
556
00:32:38,000 --> 00:32:39,416
but after I thought about it,
557
00:32:39,500 --> 00:32:41,333
I realized it'd be better
to see your face...
558
00:32:42,208 --> 00:32:43,708
and look into your eyes.
559
00:32:43,791 --> 00:32:45,000
So, what's up?
560
00:32:47,750 --> 00:32:50,791
Remember I mentioned
my company wants to send me to the States?
561
00:32:53,666 --> 00:32:54,875
They pushed for it again.
562
00:32:55,791 --> 00:32:57,916
Oh. Didn't you reject it?
563
00:32:59,291 --> 00:33:00,291
Yes, I did.
564
00:33:01,333 --> 00:33:04,583
So, they made me another offer
that would be harder to refuse.
565
00:33:05,416 --> 00:33:07,750
They want me to head my own R&D team.
566
00:33:07,833 --> 00:33:09,166
I can develop new products,
567
00:33:09,791 --> 00:33:11,500
create my very own brand
568
00:33:12,541 --> 00:33:15,875
and the dream of building
interactive robots for children.
569
00:33:17,083 --> 00:33:18,291
Now's my chance.
570
00:33:22,625 --> 00:33:24,208
But a voice in my head
571
00:33:24,875 --> 00:33:26,291
keeps whispering to me...
572
00:33:27,791 --> 00:33:28,875
not to leave.
573
00:33:32,458 --> 00:33:35,416
Well, you've always wanted to prove
you were the best
574
00:33:35,708 --> 00:33:37,541
on an international scale.
575
00:33:38,250 --> 00:33:41,500
Looks like your time has come.
You'd be a moron to refuse.
576
00:33:44,750 --> 00:33:46,375
So, you really want me take the job?
577
00:33:48,250 --> 00:33:52,833
I married you because you were ambitious,
brilliant,
578
00:33:52,916 --> 00:33:55,041
and always made pragmatic decisions.
579
00:33:55,833 --> 00:33:57,458
Don't tell me you're going soft now.
580
00:34:06,083 --> 00:34:07,833
Is that truly what you want?
581
00:34:10,208 --> 00:34:11,625
You do realize that...
582
00:34:12,833 --> 00:34:14,625
once I move to the States,
583
00:34:16,000 --> 00:34:17,166
it'll be the end...
584
00:34:18,583 --> 00:34:19,541
of us.
585
00:34:21,291 --> 00:34:23,375
That's not how you taught me
to make decisions...
586
00:34:24,541 --> 00:34:26,416
not based on personal feelings.
587
00:34:28,250 --> 00:34:29,250
[he sighs]
588
00:34:33,000 --> 00:34:35,166
Can you admit
that there's still love here?
589
00:34:50,041 --> 00:34:51,125
[he sighs]
590
00:34:56,833 --> 00:34:57,875
[man] What do you want?
591
00:34:58,000 --> 00:35:00,125
[Dong] I'd like to make the acquaintance
of Boss Ni.
592
00:35:01,000 --> 00:35:02,833
[man]
Mr. Gui, this guy's looking for the boss.
593
00:35:06,708 --> 00:35:07,583
Hello.
594
00:35:07,666 --> 00:35:09,458
I'm an award-winning tabloid reporter.
595
00:35:09,541 --> 00:35:11,083
Chien-tung Li. My fancy business card.
596
00:35:12,416 --> 00:35:13,583
You want a fucking biscuit?
597
00:35:14,250 --> 00:35:15,208
[Dong chuckles]
598
00:35:15,291 --> 00:35:16,583
The thing is
599
00:35:16,708 --> 00:35:19,416
we just received intel
about his missing daughter, Angie...
600
00:35:20,958 --> 00:35:23,833
and the rumblings are interesting.
601
00:35:24,416 --> 00:35:25,333
Oh...
602
00:35:26,291 --> 00:35:29,166
No shit.
Now, that's a motherfucking scoop.
603
00:35:29,250 --> 00:35:30,250
[Dong chuckles]
604
00:35:30,666 --> 00:35:36,250
Boss Ni should be quite interested
in this information.
605
00:35:36,333 --> 00:35:38,708
-Huh?
-Right.
606
00:35:40,250 --> 00:35:42,500
Whoa! Boss Ni's house is money.
607
00:35:43,208 --> 00:35:44,833
Oh, gorgeously groomed gardenias.
608
00:35:45,000 --> 00:35:47,166
Would you pull out a chair
for our guest, please?
609
00:35:48,291 --> 00:35:49,125
Thank you.
610
00:35:51,750 --> 00:35:52,750
Where's your leader?
611
00:35:53,125 --> 00:35:55,083
Hey! What gives? What the shit?
612
00:35:55,166 --> 00:35:57,541
-[Gui laughs]
-[grunts] Get off! Let me go!
613
00:35:57,625 --> 00:35:59,166
How dare you, sir!
614
00:35:59,458 --> 00:36:02,583
-I've got saucy photos of his daughter.
-Look how cute you look all tied up.
615
00:36:02,666 --> 00:36:04,250
[Gui laughs]
616
00:36:07,833 --> 00:36:10,583
You think you can fuck
with the Cosmos gang, huh?
617
00:36:10,666 --> 00:36:11,625
[laughs]
618
00:36:12,166 --> 00:36:13,666
[Dong whimpers]
619
00:36:13,750 --> 00:36:15,833
We're going to have fun. Oh, yeah.
620
00:36:17,416 --> 00:36:18,333
Yo!
621
00:36:18,666 --> 00:36:21,958
Time to party! Come on! Skinny dipping.
622
00:36:23,208 --> 00:36:26,166
[Dong whimpers]
623
00:36:26,250 --> 00:36:27,500
Where is this going?
624
00:36:30,166 --> 00:36:31,333
[he squeals]
625
00:36:31,416 --> 00:36:32,416
[Radish] Hurry up.
626
00:36:33,500 --> 00:36:35,541
-[Dong muffled grunts]
-[Radish] Time to go.
627
00:36:35,625 --> 00:36:38,666
-[muffled screams]
-[Gui yells]
628
00:36:38,750 --> 00:36:40,458
Pipe the fuck down, please.
629
00:36:40,541 --> 00:36:42,291
I'd like to apologize to you.
630
00:36:42,375 --> 00:36:46,000
You didn't bag any of the cash
you were scheming for
631
00:36:46,541 --> 00:36:47,875
by blackmailing us,
632
00:36:48,583 --> 00:36:51,458
but I've got a compensation prize
just for you.
633
00:36:52,000 --> 00:36:54,333
It's oh so... so very nice.
634
00:36:54,416 --> 00:36:56,375
-[muffled yelling]
-[Gui laughs]
635
00:36:56,458 --> 00:36:58,000
You'll enjoy it. OK?
636
00:36:58,083 --> 00:37:02,000
[muffled screams]
637
00:37:02,083 --> 00:37:03,875
-[Gui inaudible]
-[Radish laughs]
638
00:37:03,958 --> 00:37:06,833
-[muffled screams]
-[Gui inaudible]
639
00:37:06,916 --> 00:37:08,916
-[muffled screams]
-[Radish laughs]
640
00:37:09,375 --> 00:37:10,291
One!
641
00:37:10,916 --> 00:37:11,875
Two!
642
00:37:12,916 --> 00:37:13,750
Three!
643
00:37:13,833 --> 00:37:15,916
[muffled screaming]
644
00:37:16,000 --> 00:37:17,041
[water splashing]
645
00:37:17,458 --> 00:37:18,791
[Gui] Bye bye, now!
646
00:37:20,000 --> 00:37:21,583
Send us a postcard!
647
00:37:22,541 --> 00:37:25,000
Alright. It's about to rain.
Let's not ruin our hair.
648
00:37:25,083 --> 00:37:27,666
[Radish panting]
649
00:37:31,041 --> 00:37:31,916
[Dong coughs]
650
00:37:32,000 --> 00:37:35,666
[coughing and spluttering]
651
00:37:35,750 --> 00:37:42,625
[gasping]
652
00:37:43,791 --> 00:37:48,250
[phone ringing]
653
00:37:51,750 --> 00:37:53,291
[sighs] Hello?
654
00:37:53,375 --> 00:37:56,458
Hi? Chief Editor, it's me.
655
00:37:57,000 --> 00:38:00,333
They dogged our offer
and dumped me in the river.
656
00:38:00,875 --> 00:38:01,875
Hmm.
657
00:38:03,083 --> 00:38:06,791
Come on, be a big-balled editor
and help me screw them over.
658
00:38:06,958 --> 00:38:09,250
Huh. Well, since our pants are off.
659
00:38:10,458 --> 00:38:11,833
Thanks, Mr. Big Chief.
46184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.