Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,833 --> 00:00:39,374
1969 foi um ano mágico para o Creedence.
2
00:00:39,375 --> 00:00:43,582
Em apenas 12 meses,
a banda teve cinco músicas no top dez
3
00:00:43,583 --> 00:00:47,249
e três álbuns no top dez
dos mais vendidos nos EUA,
4
00:00:47,250 --> 00:00:49,332
vendendo mais que os Beatles.
5
00:00:49,333 --> 00:00:52,540
Eles se apresentaram
no lendário Ed Sullivan Show
6
00:00:52,541 --> 00:00:56,040
e tocaram para mais de um milhão
de pessoas em toda a América,
7
00:00:56,041 --> 00:00:57,999
incluindo as centenas de milhares
8
00:00:58,000 --> 00:00:59,500
reunidas em Woodstock.
9
00:01:00,083 --> 00:01:02,207
John, Tom, Stu e Doug
10
00:01:02,208 --> 00:01:04,249
podem não soar tão familiares
11
00:01:04,250 --> 00:01:06,624
quanto John, Paul , George e Ringo,
12
00:01:06,625 --> 00:01:09,332
mas Creedence desafiou os Beatles
13
00:01:09,333 --> 00:01:12,582
pelo título de maior banda do mundo.
14
00:01:12,583 --> 00:01:13,707
Este é Doug Clifford,
15
00:01:13,708 --> 00:01:15,540
baterista do Creedence Clearwater
16
00:01:15,541 --> 00:01:17,249
e que está na banda desde o começo,
17
00:01:17,250 --> 00:01:18,540
que foi há quanto tempo?
18
00:01:18,541 --> 00:01:19,707
Há onze anos.
19
00:01:19,708 --> 00:01:21,999
Stu, você já tiveram uma situação
20
00:01:22,000 --> 00:01:23,957
de não irem muito com a cara um do outro
21
00:01:23,958 --> 00:01:26,165
ou de terem uma discussão muito ruim?
22
00:01:26,166 --> 00:01:28,625
Sim. Verificamos o equipamento
com frequência.
23
00:01:29,958 --> 00:01:33,124
John Fogerty, você escreve
a maior parte do material para o grupo.
24
00:01:33,125 --> 00:01:35,332
Qual foi a primeira música que estourou?
25
00:01:35,333 --> 00:01:36,250
"Proud Mary."
26
00:01:37,125 --> 00:01:40,457
Tom, como você descreveria essa música?
27
00:01:40,458 --> 00:01:41,916
Rock and roll.
28
00:01:50,791 --> 00:01:52,875
Em abril de 1970,
29
00:01:53,375 --> 00:01:55,499
Creedence chegou ao aeroporto de Heathrow
30
00:01:55,500 --> 00:01:58,290
para começar
sua primeira turnê pela Europa.
31
00:01:58,291 --> 00:02:01,165
A turnê incluiria shows em Berlim,
32
00:02:01,166 --> 00:02:06,082
Estocolmo, Roterdã, Paris e Londres.
33
00:02:06,083 --> 00:02:08,499
A estreia britânica da banda aconteceria
34
00:02:08,500 --> 00:02:11,665
na casa de shows
mais prestigiada do Reino Unido,
35
00:02:11,666 --> 00:02:14,624
o Royal Albert Hall de Londres,
36
00:02:14,625 --> 00:02:16,582
que já havia recebido shows
37
00:02:16,583 --> 00:02:18,207
dos Beatles,
38
00:02:18,208 --> 00:02:20,999
dos Rolling Stones, do Led Zeppelin,
39
00:02:21,000 --> 00:02:24,165
Cream e Jimi Hendrix.
40
00:02:24,166 --> 00:02:26,457
Para Credence Clearwater Revival,
41
00:02:26,458 --> 00:02:28,374
o show do Royal Albert Hall
42
00:02:28,375 --> 00:02:31,832
seria um ponto alto da turnê pela Europa.
43
00:02:31,833 --> 00:02:33,082
O show foi filmado,
44
00:02:33,083 --> 00:02:36,749
mas nunca foi
totalmente lançado até agora.
45
00:02:36,750 --> 00:02:39,500
Esta também é a história
de como chegaram lá.
46
00:03:02,750 --> 00:03:04,791
Minhas impressões da Europa?
47
00:03:06,250 --> 00:03:09,082
Bem, estou gostando.
É a minha primeira vez aqui.
48
00:03:09,083 --> 00:03:12,249
E está passando tão rápido.
49
00:03:12,250 --> 00:03:14,207
Cada país é realmente diferente, cara.
50
00:03:14,208 --> 00:03:17,999
Como se... Por exemplo,
a Suécia e a Dinamarca,
51
00:03:18,000 --> 00:03:20,499
por mais próximas que sejam
em todos os aspectos,
52
00:03:20,500 --> 00:03:22,124
ainda há dois mundos diferentes.
53
00:03:22,125 --> 00:03:23,832
E posso ver isso estando aqui
54
00:03:23,833 --> 00:03:25,374
há apenas um dia e meio.
55
00:03:25,375 --> 00:03:27,790
A emoção é como um sonho.
56
00:03:27,791 --> 00:03:29,207
Eu não quero dormir.
57
00:03:29,208 --> 00:03:31,874
Número um, porque eu não consigo,
estou tão empolgado
58
00:03:31,875 --> 00:03:33,540
e é como viver um sonho,
59
00:03:33,541 --> 00:03:35,999
porque vivi na América a vida toda,
60
00:03:36,000 --> 00:03:39,165
e agora, vindo para cá,
as coisas são fisicamente diferentes
61
00:03:39,166 --> 00:03:41,249
e as pessoas são mentalmente diferentes.
62
00:03:41,250 --> 00:03:43,291
É uma experiência fantástica.
63
00:03:45,750 --> 00:03:47,750
COPENHAGUE
64
00:03:48,375 --> 00:03:50,499
É uma emoção total
quando você sobe no palco
65
00:03:50,500 --> 00:03:52,707
e pensa que essas pessoas
não entendem inglês.
66
00:03:52,708 --> 00:03:54,040
Não entendem as palavras,
67
00:03:54,041 --> 00:03:56,249
mas estão se comunicando com você
68
00:03:56,250 --> 00:03:57,915
porque sentem a música, sabe?
69
00:03:57,916 --> 00:03:59,374
Você vai dar às pessoas
70
00:03:59,375 --> 00:04:02,666
algo que nunca ouviram antes.
71
00:04:34,125 --> 00:04:35,707
Temos muito orgulho do fato
72
00:04:35,708 --> 00:04:37,749
de trazer nosso próprio sistema de som.
73
00:04:37,750 --> 00:04:41,625
É como começar tudo de novo, sabe?
74
00:04:42,166 --> 00:04:46,750
ESTOCOLMO
75
00:05:08,666 --> 00:05:09,999
O que aprendi nesta viagem,
76
00:05:10,000 --> 00:05:13,207
mais do que qualquer outra,
foi ir à cidade
77
00:05:13,208 --> 00:05:16,915
e dar a ela a chance de ser ela mesma.
78
00:05:16,916 --> 00:05:18,624
Não fazer um show para mim,
79
00:05:18,625 --> 00:05:20,165
para quem sempre vemos.
80
00:05:20,166 --> 00:05:22,749
A Europa é como tons de cinza
se comparada à América,
81
00:05:22,750 --> 00:05:25,082
onde as coisas estão ficando polarizadas,
82
00:05:25,083 --> 00:05:28,124
preto e branco, para usar um exemplo.
83
00:05:28,125 --> 00:05:30,790
As pessoas não ficam irritadas
84
00:05:30,791 --> 00:05:31,874
com a a sua aparência.
85
00:05:31,875 --> 00:05:34,332
Você pode conseguir um emprego
e avançar na carreira
86
00:05:34,333 --> 00:05:35,832
com cabelo comprido.
87
00:05:35,833 --> 00:05:39,624
Nos Estados Unidos,
para conseguir um emprego
88
00:05:39,625 --> 00:05:42,249
tem que cortar o cabelo.
Não pode nem ter costeletas.
89
00:05:42,250 --> 00:05:44,624
Como se seus diplomas
não fizessem diferença,
90
00:05:44,625 --> 00:05:46,250
ou aquilo que você gosta de fazer.
91
00:05:48,541 --> 00:05:52,916
BERLIM
92
00:06:32,708 --> 00:06:35,415
Você já foi ao Muro de Berlim, Tom?
93
00:06:35,416 --> 00:06:38,250
Ao muro de Berlim?
Não, mas gostaria de ir.
94
00:06:39,083 --> 00:06:42,707
Seria ótimo... O muro é
95
00:06:42,708 --> 00:06:45,457
de arame farpado ou é grosso?
96
00:06:45,458 --> 00:06:46,499
Não é uma parede.
97
00:06:46,500 --> 00:06:48,915
Estava pensando que poderíamos
colocar o equipamento
98
00:06:48,916 --> 00:06:50,790
em cima do muro...
99
00:06:50,791 --> 00:06:52,540
Em alguns lugares há um muro.
100
00:06:52,541 --> 00:06:54,124
E mirar naquela direção, sabe?
101
00:06:54,125 --> 00:06:55,415
Em ambas as direções.
102
00:06:55,416 --> 00:06:56,999
Que tal? Trazemos todos para cima
103
00:06:57,000 --> 00:06:59,249
e dançamos e talvez o muro caia.
104
00:06:59,250 --> 00:07:01,333
Talvez eles se oponham, podem se opor.
105
00:07:13,625 --> 00:07:15,332
Nossa. Paris, França. Certo.
106
00:07:15,333 --> 00:07:16,791
Vamos a Paris, então.
107
00:07:18,750 --> 00:07:19,874
Três dias.
108
00:07:19,875 --> 00:07:21,375
E a Alemanha foi bem legal.
109
00:07:22,791 --> 00:07:24,708
Vá na frente.
110
00:07:25,791 --> 00:07:27,458
- Boa viagem.
- Obrigado.
111
00:07:29,000 --> 00:07:31,415
Todos parecem ter
as próprias impressões de Paris...
112
00:07:31,416 --> 00:07:33,374
Quais são as suas expectativas?
113
00:07:33,375 --> 00:07:36,457
Primeiro, vou passar meu aniversário lá,
então tomara que seja bom.
114
00:07:36,458 --> 00:07:37,915
Tomara. Ao seu aniversário.
115
00:07:37,916 --> 00:07:39,290
Obrigado. Isso.
116
00:07:39,291 --> 00:07:42,457
Só espero...
117
00:07:42,458 --> 00:07:44,125
o sonho americano, eu acho.
118
00:07:45,166 --> 00:07:49,333
VERSALHES
119
00:08:02,000 --> 00:08:03,415
Já comeu um?
120
00:08:03,416 --> 00:08:05,249
Dente-de-leão? Não.
121
00:08:05,250 --> 00:08:07,582
Pegue um e coma. Estou falando sério.
122
00:08:07,583 --> 00:08:09,207
Sério?
123
00:08:09,208 --> 00:08:13,707
Até hoje, eu nunca
tinha ficado tão impressionado
124
00:08:13,708 --> 00:08:16,333
com algo que eu apenas vi, sabe?
125
00:08:16,958 --> 00:08:18,749
É impressionante.
126
00:08:18,750 --> 00:08:20,957
Meu aniversário de 25 anos
127
00:08:20,958 --> 00:08:23,040
foi a coisa mais insignificante do dia.
128
00:08:23,041 --> 00:08:25,332
Eu fui ao Louvre.
129
00:08:25,333 --> 00:08:29,207
Fui ao parque de diversões de Luís XIV,
130
00:08:29,208 --> 00:08:30,457
por assim dizer.
131
00:08:30,458 --> 00:08:33,874
Provavelmente a coleção de arte
mais fantástica que já vi,
132
00:08:33,875 --> 00:08:37,124
entre ele e o Louvre.
133
00:08:37,125 --> 00:08:39,083
O que está achando das garotas de Paris?
134
00:08:40,125 --> 00:08:41,333
Hein?
135
00:08:41,875 --> 00:08:44,790
Só estive no meu quarto até agora.
136
00:08:44,791 --> 00:08:46,624
É como o quarto em Berlim
137
00:08:46,625 --> 00:08:48,374
e o quarto em Estocolmo
138
00:08:48,375 --> 00:08:49,708
e o quarto em…
139
00:08:52,083 --> 00:08:53,458
Mas a água é boa.
140
00:09:13,708 --> 00:09:15,457
O tempo todo que passamos em Roterdã
141
00:09:15,458 --> 00:09:18,250
foi como uma nevasca,
só que estava apenas chovendo.
142
00:09:24,083 --> 00:09:26,749
Como assim, os europeus são amigáveis?
143
00:09:26,750 --> 00:09:29,583
Em Nova York eles teriam passado por cima.
144
00:09:32,333 --> 00:09:34,124
De qual cidade você gostou mais?
145
00:09:34,125 --> 00:09:36,707
Copenhague? Para mim, foi demais.
146
00:09:36,708 --> 00:09:37,875
Para mim também.
147
00:09:39,833 --> 00:09:43,333
Eu acordei por volta das 14h uma tarde
148
00:09:44,000 --> 00:09:46,957
e foi quando eu vi você na varanda.
149
00:09:46,958 --> 00:09:48,124
Aquilo foi fantástico.
150
00:09:48,125 --> 00:09:52,125
E só... Sabe, eu estava feliz.
151
00:10:08,958 --> 00:10:12,207
Acho que, para mim, esta turnê prova
152
00:10:12,208 --> 00:10:14,874
que, depois de 15 anos,
alguém em algum lugar
153
00:10:14,875 --> 00:10:17,665
está levando rock and roll a sério.
154
00:10:17,666 --> 00:10:21,499
A reação em Roterdã é a mesma
155
00:10:21,500 --> 00:10:23,582
que você tem em Oakland, em Los Angeles,
156
00:10:23,583 --> 00:10:25,582
que tem em Omaha.
157
00:10:25,583 --> 00:10:27,583
Tem alguma coisa acontecendo.
158
00:10:31,416 --> 00:10:33,624
O verdadeiro teste para o sucesso
159
00:10:33,625 --> 00:10:35,374
da turnê europeia deles
160
00:10:35,375 --> 00:10:37,290
seria medido pela recepção
161
00:10:37,291 --> 00:10:40,166
que eles receberiam
no Royal Albert Hall, em Londres.
162
00:10:42,166 --> 00:10:44,832
A jornada que levou a este show histórico
163
00:10:44,833 --> 00:10:48,707
começou 13 anos antes
em El Cerrito, Califórnia,
164
00:10:48,708 --> 00:10:50,915
perto de São Francisco.
165
00:10:50,916 --> 00:10:52,582
Tudo aconteceu um dia.
166
00:10:52,583 --> 00:10:54,624
No primeiro dia no colegial,
167
00:10:54,625 --> 00:10:56,832
tinha um cara sentado no fundo da sala,
168
00:10:56,833 --> 00:10:58,999
só passando o tempo.
169
00:10:59,000 --> 00:11:00,832
Todos os assentos estavam ocupados,
170
00:11:00,833 --> 00:11:02,332
exceto os do lado dele.
171
00:11:02,333 --> 00:11:04,124
Então eu sentei ao lado dele,
172
00:11:04,125 --> 00:11:05,415
e acaba que era o Doug.
173
00:11:05,416 --> 00:11:07,040
Olá.
174
00:11:07,041 --> 00:11:08,999
Fomos bons amigos por uns dois anos
175
00:11:09,000 --> 00:11:11,332
antes de nos interessarmos por música.
176
00:11:11,333 --> 00:11:14,415
Então John...
177
00:11:14,416 --> 00:11:17,665
John estava tocando piano
na sala de música,
178
00:11:17,666 --> 00:11:20,499
para fazer audições
com quem estivesse interessado.
179
00:11:20,500 --> 00:11:22,749
É, começamos como um trio,
180
00:11:22,750 --> 00:11:25,833
com piano, bateria e guitarra.
181
00:11:26,333 --> 00:11:27,415
Você tem que entender
182
00:11:27,416 --> 00:11:29,249
que éramos a única banda da escola.
183
00:11:29,250 --> 00:11:31,540
Não era como ficou depois dos Beatles,
184
00:11:31,541 --> 00:11:34,290
quando parecia que toda escola
tinha 50 bandas,
185
00:11:34,291 --> 00:11:36,041
nós éramos a banda da escola.
186
00:11:36,291 --> 00:11:38,291
ANUÁRIO
(TERCEIRO ANO)
187
00:11:38,458 --> 00:11:39,874
O trio instrumental,
188
00:11:39,875 --> 00:11:43,165
John Fogerty, Stu Cook e Doug Clifford,
189
00:11:43,166 --> 00:11:46,707
inicialmente se chamava The Blue Velvets.
190
00:11:46,708 --> 00:11:50,124
Eles se tornaram um quarteto
quando o irmão mais velho de John,
191
00:11:50,125 --> 00:11:51,583
Tom, entrou nos vocais.
192
00:11:52,083 --> 00:11:55,457
Com o novo nome
Tommy Fogerty and The Blue Velvets
193
00:11:55,458 --> 00:11:57,540
eles lançaram algumas músicas
194
00:11:57,541 --> 00:12:00,833
que ajudaram a construir
a reputação deles na Bay Area.
195
00:12:02,416 --> 00:12:06,290
Então, em fevereiro de 1964,
196
00:12:06,291 --> 00:12:08,290
o mundo deles foi abalado por um furacão
197
00:12:08,291 --> 00:12:11,416
que veio do outro lado do Atlântico.
198
00:12:19,833 --> 00:12:23,040
Em 64 já estávamos juntos há cinco anos.
199
00:12:23,041 --> 00:12:25,540
E o tipo de coisa
que nós gostávamos de ouvir
200
00:12:25,541 --> 00:12:27,790
era muito similar aos Beatles.
201
00:12:27,791 --> 00:12:31,082
Quando os Beatles estouraram,
vimos que a porta estava aberta de novo,
202
00:12:31,083 --> 00:12:33,332
porque os Beatles realmente mudaram tudo
203
00:12:33,333 --> 00:12:34,708
para todos os músicos.
204
00:12:35,875 --> 00:12:38,040
O mês após os Beatles anunciarem
205
00:12:38,041 --> 00:12:40,624
o início da chamada "invasão britânica",
206
00:12:40,625 --> 00:12:45,790
o Canal 9 de São Francisco
transmitiu Anatomy of a Hit,
207
00:12:45,791 --> 00:12:47,957
um programa de televisão
que contou a história
208
00:12:47,958 --> 00:12:50,124
de "Cast Your Fate to the Wind",
209
00:12:50,125 --> 00:12:52,832
do artista de jazz Vince Guaraldi.
210
00:12:52,833 --> 00:12:55,624
Esta música havia sido
um sucesso para Fantasy,
211
00:12:55,625 --> 00:12:58,582
a gravadora de São Francisco.
212
00:12:58,583 --> 00:13:00,457
Depois de assistir ao documentário,
213
00:13:00,458 --> 00:13:03,290
John e Tom Fogerty
cruzaram a Ponte da Baía
214
00:13:03,291 --> 00:13:06,082
e tocaram suas músicas para Max Weiss,
215
00:13:06,083 --> 00:13:09,832
co-fundador e hipster local da Fantasy.
216
00:13:09,833 --> 00:13:13,832
Eu tenho tom perfeito e ritmo natural.
217
00:13:13,833 --> 00:13:15,999
E só de ouvir
218
00:13:16,000 --> 00:13:18,624
uns quatro ou cinco compassos,
219
00:13:18,625 --> 00:13:21,165
geralmente cinco compassos,
220
00:13:21,166 --> 00:13:24,208
eu posso dizer se uma música
vai dar certo ou não.
221
00:13:25,500 --> 00:13:27,124
Impressionado com o que ouviu
222
00:13:27,125 --> 00:13:30,415
e sem dúvida ciente
do tremendo sucesso dos Beatles
223
00:13:30,416 --> 00:13:32,874
no crescente fenômeno do bandas do tipo,
224
00:13:32,875 --> 00:13:35,083
Weiss e Fantasy assinaram com o grupo.
225
00:13:36,541 --> 00:13:39,457
Querendo que o nome da banda
soasse mais britânico,
226
00:13:39,458 --> 00:13:41,665
a gravadora optou por um novo nome,
227
00:13:41,666 --> 00:13:46,457
sem conhecimento
das conotações raciais ofensivas.
228
00:13:46,458 --> 00:13:48,124
Achei que soasse britânico,
229
00:13:48,125 --> 00:13:50,124
meio Beatles e tal,
230
00:13:50,125 --> 00:13:51,457
e foi por isso
231
00:13:51,458 --> 00:13:54,874
que tentamos imitar o estilo inglês.
232
00:13:54,875 --> 00:13:56,332
À medida em que o som evoluía,
233
00:13:56,333 --> 00:13:59,540
Stu Cook mudou de piano para baixo,
234
00:13:59,541 --> 00:14:02,082
Tommy Fogerty à guitarra rítmica
235
00:14:02,083 --> 00:14:05,790
e John Fogerty assumiu
o papel de vocalista principal.
236
00:14:05,791 --> 00:14:08,207
E no final de 1966,
237
00:14:08,208 --> 00:14:10,207
parecia que o grupo estava
238
00:14:10,208 --> 00:14:12,000
prestes a estourar.
239
00:14:19,375 --> 00:14:21,999
Mas com a escalada da Guerra do Vietnã
240
00:14:22,000 --> 00:14:23,749
e a sombra das convocações
241
00:14:23,750 --> 00:14:26,332
pairando sobre os jovens rapazes
dos Estados Unidos,
242
00:14:26,333 --> 00:14:29,290
o progresso do grupo foi interrompido.
243
00:14:29,291 --> 00:14:32,540
John Fogerty se alistou
na reserva do exército
244
00:14:32,541 --> 00:14:35,499
e Doug Clifford serviu na guarda costeira.
245
00:14:35,500 --> 00:14:37,040
Durante este período,
246
00:14:37,041 --> 00:14:40,457
os holofotes musicais
mudaram para São Francisco,
247
00:14:40,458 --> 00:14:44,332
no que logo se transformaria
no chamado Verão do Amor.
248
00:14:44,333 --> 00:14:46,249
Aconteceu enquanto eu não estava lá,
249
00:14:46,250 --> 00:14:47,874
São Francisco explodiu,
250
00:14:47,875 --> 00:14:50,500
todos estavam falando
sobre aquilo e eu não estava lá.
251
00:14:51,041 --> 00:14:53,207
Eu gosto de Country Joe and the Fish.
252
00:14:53,208 --> 00:14:57,332
E de Jefferson Airplane,
Quicksilver Messenger Service.
253
00:14:57,333 --> 00:14:59,790
Tipo, os grupos locais
que têm tocado por aqui,
254
00:14:59,791 --> 00:15:02,332
eu os vejo há muito tempo
e eles estão indo bem,
255
00:15:02,333 --> 00:15:03,750
estão mandando muito bem, cara.
256
00:15:04,625 --> 00:15:07,999
Eu saí do exército em 67
257
00:15:08,000 --> 00:15:10,915
e decidimos ir com tudo.
258
00:15:10,916 --> 00:15:13,332
Ou dávamos tudo que tínhamos
259
00:15:13,333 --> 00:15:15,958
ou não conseguiríamos.
260
00:15:16,708 --> 00:15:18,540
Uma grande virada
261
00:15:18,541 --> 00:15:21,207
foi o lançamento da música "Porterville".
262
00:15:21,208 --> 00:15:24,415
Não soava apenas como o trabalho
de um grupo diferente,
263
00:15:24,416 --> 00:15:26,000
ela indicou o caminho a seguir.
264
00:15:31,500 --> 00:15:35,166
VENHA AO EVENTO NO PARQUE TURK
265
00:15:36,458 --> 00:15:38,333
VELOCIDADE MATA
266
00:15:41,291 --> 00:15:44,207
"Porterville" mostrou
a determinação de John Fogerty
267
00:15:44,208 --> 00:15:46,957
e uma confiança crescente como compositor.
268
00:15:46,958 --> 00:15:48,832
E foi nessa época
269
00:15:48,833 --> 00:15:51,207
que eles conseguiram se livrar do nome
270
00:15:51,208 --> 00:15:54,666
que originalmente
havia sido sugerido pela gravadora.
271
00:15:55,958 --> 00:15:59,832
Eles se tornaram
Creedence Clearwater Revival.
272
00:15:59,833 --> 00:16:01,499
Estamos juntos há tanto tempo
273
00:16:01,500 --> 00:16:03,332
e não aconteceu nada com o grupo.
274
00:16:03,333 --> 00:16:04,915
Então nós decidimos
275
00:16:04,916 --> 00:16:08,207
que queríamos ter
um renascimento entre nós.
276
00:16:08,208 --> 00:16:09,957
"Revival" significava isso.
277
00:16:09,958 --> 00:16:13,124
Vamos voltar ao básico,
278
00:16:13,125 --> 00:16:16,957
para onde estávamos há 10 anos.
279
00:16:16,958 --> 00:16:20,415
Quando "Porterville" acabou
não causando impacto nas paradas,
280
00:16:20,416 --> 00:16:22,332
Creedence recorreu a uma fórmula
281
00:16:22,333 --> 00:16:25,582
que tinha dado músicas de sucesso
a muitos grupos.
282
00:16:25,583 --> 00:16:27,957
Eles gravaram um cover.
283
00:16:27,958 --> 00:16:30,707
A banda escolheu "Susie Q",
284
00:16:30,708 --> 00:16:34,625
uma música que fez sucesso
com Dale Hawkins em 1958.
285
00:16:38,583 --> 00:16:40,165
No começo, era só uma fita demo
286
00:16:40,166 --> 00:16:42,290
que levamos a uma estação de rádio local,
287
00:16:42,291 --> 00:16:44,665
e eles começaram a tocar muito,
288
00:16:44,666 --> 00:16:46,957
tipo quatro, cinco vezes por dia,
289
00:16:46,958 --> 00:16:50,416
exatamente do mesmo jeito
que foi gravada.
290
00:16:51,916 --> 00:16:53,582
A emoção de ouvir
291
00:16:53,583 --> 00:16:57,040
a sua música no KYA,
292
00:16:57,041 --> 00:16:59,916
depois de anos e anos,
uns nove anos e meio tentando...
293
00:17:00,416 --> 00:17:02,874
nos pegou de surpresa quando aconteceu,
294
00:17:02,875 --> 00:17:04,582
porque foi aí que decolamos.
295
00:17:04,583 --> 00:17:06,832
E, sabiamente, o cara da gravadora
296
00:17:06,833 --> 00:17:09,707
finalmente percebeu:
"Esses caras estão ficando populares.
297
00:17:09,708 --> 00:17:11,458
Talvez devessem fazer um álbum."
298
00:17:12,833 --> 00:17:16,582
Então fomos lá
299
00:17:16,583 --> 00:17:19,832
e com sete ou oito horas no estúdio
300
00:17:19,833 --> 00:17:21,499
fizemos o primeiro álbum.
301
00:17:21,500 --> 00:17:24,541
O orçamento era de menos
de dois mil dólares.
302
00:17:27,708 --> 00:17:30,999
O primeiro álbum foi lançado
e fomos a São Francisco
303
00:17:31,000 --> 00:17:32,374
e começamos a tocar lá,
304
00:17:32,375 --> 00:17:34,374
e parece que tudo se encaixou bem rápido,
305
00:17:34,375 --> 00:17:36,415
mas trabalhamos naquilo durante nove anos,
306
00:17:36,416 --> 00:17:40,082
nos juntando e tal.
Quando conseguimos deixar pronto,
307
00:17:40,083 --> 00:17:42,540
tudo o que precisávamos
era de uma plateia.
308
00:17:42,541 --> 00:17:46,165
Depois de entrar
no circuito de salão de São Francisco
309
00:17:46,166 --> 00:17:49,874
e com o álbum perto do top 50,
310
00:17:49,875 --> 00:17:52,332
eles queriam elevar as coisas
ao nível seguinte
311
00:17:52,333 --> 00:17:55,416
com outra versão de um clássico do R&B.
312
00:18:20,166 --> 00:18:24,124
Screamin' Jay Hawkins
cantou "I Put a Spell on You".
313
00:18:24,125 --> 00:18:27,749
E essa é outra grande canção
de R&B que eu adorava.
314
00:18:27,750 --> 00:18:29,457
Ela combinava com meu estilo vocal.
315
00:18:29,458 --> 00:18:32,665
Eu podia cantá-la bem, e foi por isso
316
00:18:32,666 --> 00:18:35,166
que decidimos fazer essa música.
317
00:18:38,333 --> 00:18:40,582
É meio difícil para mim falar do John
318
00:18:40,583 --> 00:18:42,332
e ser imparcial
319
00:18:42,333 --> 00:18:46,499
porque estamos na mesma banda,
320
00:18:46,500 --> 00:18:49,999
mas acho que ele tinha
uma das vozes mais originais.
321
00:18:50,000 --> 00:18:52,874
Acho que está no nível
de Ray Charles e Van Morrison,
322
00:18:52,875 --> 00:18:54,708
é uma voz distinta.
323
00:18:56,083 --> 00:18:58,124
Apesar de mostrar seu desenvolvimento
324
00:18:58,125 --> 00:19:01,582
em uma das vozes
mais reconhecíveis da época
325
00:19:01,583 --> 00:19:04,999
e com um estilo enraizado
no blues e no R&B,
326
00:19:05,000 --> 00:19:08,499
o música não chegou ao top 50.
327
00:19:08,500 --> 00:19:10,999
John Fogerty disse
que queria que Credence
328
00:19:11,000 --> 00:19:15,457
fizesse algo que marcasse a era,
que fosse ótimo como os Beatles.
329
00:19:15,458 --> 00:19:18,290
No dia em que recebeu seus documentos
330
00:19:18,291 --> 00:19:20,040
de dispensa honrosa do exército,
331
00:19:20,041 --> 00:19:23,250
ele escreveu
seu primeiro verdadeiro clássico.
332
00:19:47,208 --> 00:19:50,499
"Proud Mary" alcançou a segunda posição
nas paradas americanas,
333
00:19:50,500 --> 00:19:52,749
e cinco anos depois de ver os Beatles
334
00:19:52,750 --> 00:19:55,499
estrearem na televisão americana,
335
00:19:55,500 --> 00:19:58,500
eles também apareceram
no The Ed Sullivan Show.
336
00:20:34,333 --> 00:20:36,749
Sabe, estou muito feliz que "Proud Mary"
337
00:20:36,750 --> 00:20:39,374
tenha saído tão bem.
338
00:20:39,375 --> 00:20:41,624
Eu escrevo de maneira muito solta.
339
00:20:41,625 --> 00:20:43,790
Tudo o que estou tentando escrever
340
00:20:43,791 --> 00:20:46,040
é o que eu vejo, do modo como eu vejo.
341
00:20:46,041 --> 00:20:48,541
Eu gosto de ouvir as notas e o ritmo.
342
00:20:49,166 --> 00:20:52,624
Mas se as palavras
puderem transmitir o mesmo significado,
343
00:20:52,625 --> 00:20:54,457
é como a cereja do bolo,
344
00:20:54,458 --> 00:20:57,124
porque eu tento combinar
a música com as palavras.
345
00:20:57,125 --> 00:21:00,707
Foi nessa época que eu terminei
346
00:21:00,708 --> 00:21:03,874
todas as músicas de Bayou Country
347
00:21:03,875 --> 00:21:06,582
e algumas outras também.
348
00:21:06,583 --> 00:21:09,790
Em outras palavras, elas não refletiam..
349
00:21:09,791 --> 00:21:12,333
as músicas não refletiam
como eu me sentia na época,
350
00:21:12,833 --> 00:21:15,457
eu só me desliguei
e passei a algo diferente.
351
00:21:15,458 --> 00:21:17,790
Se "Proud Mary" era sobre um barco no rio
352
00:21:17,791 --> 00:21:19,624
navegando o Mississippi,
353
00:21:19,625 --> 00:21:22,207
"Born on the Bayou"
levava você em uma jornada
354
00:21:22,208 --> 00:21:24,457
pelos pântanos que se estendiam
355
00:21:24,458 --> 00:21:27,583
de Nova Orleans à Louisiana rural.
356
00:21:35,000 --> 00:21:36,582
Na época do lançamento
357
00:21:36,583 --> 00:21:38,957
do segundo álbum, Bayou Country,
358
00:21:38,958 --> 00:21:41,332
nenhum dos membros da banda
já havia posto os pés
359
00:21:41,333 --> 00:21:43,040
na parte do sul americano
360
00:21:43,041 --> 00:21:45,957
que era capturada de forma
tão vívida em suas músicas,
361
00:21:45,958 --> 00:21:48,040
uma grande conquista para um compositor
362
00:21:48,041 --> 00:21:52,708
cujas raízes estavam a 2.000 km
de distância, no norte da Califórnia.
363
00:22:13,125 --> 00:22:17,832
Eu nunca morei lá, no sul,
364
00:22:17,833 --> 00:22:21,082
foi só que era isso que estava
na minha cabeça, na verdade,
365
00:22:21,083 --> 00:22:23,957
era para lá que eu queria ir.
366
00:22:23,958 --> 00:22:26,040
E tudo que eu tinha ouvido antes
367
00:22:26,041 --> 00:22:27,540
vinha de lá.
368
00:22:27,541 --> 00:22:29,750
E eu queria ser daquele jeito, sabe?
369
00:22:41,000 --> 00:22:42,957
Creedence nunca acreditou na ideia
370
00:22:42,958 --> 00:22:45,874
ideia de ligar, sintonizar e ir embora.
371
00:22:45,875 --> 00:22:48,874
Para eles, sempre foi sobre o trabalho.
372
00:22:48,875 --> 00:22:51,082
E para refletir a identificação deles
373
00:22:51,083 --> 00:22:52,249
com o trabalhador,
374
00:22:52,250 --> 00:22:54,040
chamaram o local de ensaio deles
375
00:22:54,041 --> 00:22:55,333
de A Fábrica.
376
00:22:56,958 --> 00:22:59,249
A gente vem aqui todos os dias,
377
00:22:59,250 --> 00:23:02,374
ensaiamos, falamos sobre música
ou o que esteja acontecendo
378
00:23:02,375 --> 00:23:05,458
com outros grupos ou outros álbuns.
379
00:23:07,333 --> 00:23:09,249
Além de compor as músicas,
380
00:23:09,250 --> 00:23:12,457
John Fogerty também produzia os álbuns.
381
00:23:12,458 --> 00:23:15,582
A Fábrica foi onde
as músicas tomavam forma.
382
00:23:15,583 --> 00:23:18,499
Na opinião deles,
a simplicidade era melhor,
383
00:23:18,500 --> 00:23:21,040
e menos geralmente era mais.
384
00:23:21,041 --> 00:23:22,707
Tipo, quando fazemos um álbum,
385
00:23:22,708 --> 00:23:23,915
talvez eu não...
386
00:23:23,916 --> 00:23:25,624
não preste atenção às palavras
387
00:23:25,625 --> 00:23:28,582
até talvez um mês depois de terminarmos.
388
00:23:28,583 --> 00:23:32,000
Eu não sento e destrincho tudo, sabe,
389
00:23:33,000 --> 00:23:35,625
só uma linha ou uma palavra
é o suficiente para mim.
390
00:23:51,416 --> 00:23:54,082
Três meses depois de lançar "Proud Mary",
391
00:23:54,083 --> 00:23:56,082
Creedence voltou às paradas
392
00:23:56,083 --> 00:23:57,957
com "Bad Moon Rising".
393
00:23:57,958 --> 00:23:59,874
Essa música também lhes daria
394
00:23:59,875 --> 00:24:02,416
o primeiro número um no Reino Unido.
395
00:24:06,708 --> 00:24:11,749
Você sente que o grupo está indo
na direção que vocês querem ir?
396
00:24:11,750 --> 00:24:14,375
Sim, mas não rápido o suficiente.
397
00:24:20,291 --> 00:24:22,374
Não há outra forma de dizer isso.
398
00:24:22,375 --> 00:24:25,790
Eu adoraria se acordássemos amanhã
399
00:24:25,791 --> 00:24:29,124
e fôssemos ótimos músicos,
que poderiam tocar de tudo,
400
00:24:29,125 --> 00:24:31,125
mas não é assim que a coisa funciona.
401
00:24:35,166 --> 00:24:37,374
Em meados de 1969,
402
00:24:37,375 --> 00:24:41,040
Creedence era indiscutivelmente
a segunda maior banda do mundo,
403
00:24:41,041 --> 00:24:42,832
atrás dos Beatles.
404
00:24:42,833 --> 00:24:45,749
E naquele verão eles foram destaque
405
00:24:45,750 --> 00:24:49,875
em festivais de música
de Denver, Newport, e Atlanta.
406
00:24:55,458 --> 00:24:57,874
Eles também foram procurados
para se apresentarem
407
00:24:57,875 --> 00:25:00,207
no próximo Festival de Woodstock.
408
00:25:00,208 --> 00:25:01,832
Creedence foi um dos primeiros,
409
00:25:01,833 --> 00:25:04,915
senão o primeiro grande ato a assinar.
410
00:25:04,916 --> 00:25:07,915
Eles nos usaram
para atrair outros artistas
411
00:25:07,916 --> 00:25:09,999
da nossa geração.
412
00:25:10,000 --> 00:25:13,040
Fomos contratados para ser
a atração principal do sábado à noite.
413
00:25:13,041 --> 00:25:16,165
Um dia antes de sua aparição em Woodstock,
414
00:25:16,166 --> 00:25:18,999
eles estavam em um estúdio
de televisão de Los Angeles
415
00:25:19,000 --> 00:25:21,332
gravando uma apresentação de "Green River"
416
00:25:21,333 --> 00:25:22,874
no The Andy Williams Show,
417
00:25:22,875 --> 00:25:25,290
uma instituição
da indústria do entretenimento,
418
00:25:25,291 --> 00:25:27,790
a um mundo de distância
de festivais ao ar livre
419
00:25:27,791 --> 00:25:29,625
e da contracultura.
420
00:25:55,458 --> 00:26:00,124
A música é apenas uma pequena parte
da infância do John...
421
00:26:00,125 --> 00:26:02,415
das infâncias do John e do Tom,
422
00:26:02,416 --> 00:26:04,874
quando o pai deles os levava
423
00:26:04,875 --> 00:26:07,332
ao acampamento Cody.
424
00:26:07,333 --> 00:26:09,665
Digo, é parte da letra.
425
00:26:09,666 --> 00:26:11,415
Aquele lugar não existe mais.
426
00:26:11,416 --> 00:26:13,915
Com o progresso,
eles construíram uma represa
427
00:26:13,916 --> 00:26:16,332
inundaram o… sabe, recuaram o rio
428
00:26:16,333 --> 00:26:17,624
e inundaram o lugar todo.
429
00:26:17,625 --> 00:26:18,999
Acho que o acampamento
430
00:26:19,000 --> 00:26:21,750
e todo o resto se foram, menos a música.
431
00:26:23,666 --> 00:26:27,582
Eu gosto do lugar de onde essa música vem.
432
00:26:27,583 --> 00:26:29,332
Eu sempre achei que "Green River"
433
00:26:29,333 --> 00:26:32,249
era o coração e a alma do Creedence.
434
00:26:32,250 --> 00:26:35,416
Musicalmente e também
sobre o que ela fala.
435
00:26:37,000 --> 00:26:39,499
Tendo honrado
seus compromissos com a televisão,
436
00:26:39,500 --> 00:26:41,915
eles viajaram para o norte
do estado de Nova York
437
00:26:41,916 --> 00:26:44,415
para participar do que viria a ser
438
00:26:44,416 --> 00:26:47,833
o festival de música
mais histórico de todos os tempos,
439
00:26:50,208 --> 00:26:51,541
Woodstock.
440
00:27:03,250 --> 00:27:05,207
Estamos impressionados
441
00:27:05,208 --> 00:27:09,957
com a enormidade do...
nós não fazíamos ideia do que esperar.
442
00:27:09,958 --> 00:27:12,332
E o clima e os problemas técnicos
443
00:27:12,333 --> 00:27:14,374
empurraram o show
para cada vez mais tarde.
444
00:27:14,375 --> 00:27:16,375
Nós começamos o show às 3h da manhã.
445
00:27:55,708 --> 00:27:57,332
Nós não forçamos nosso som
446
00:27:57,333 --> 00:27:59,582
para tentar soar como uma banda negra.
447
00:27:59,583 --> 00:28:01,290
Sabe, o país estava dividido
448
00:28:01,291 --> 00:28:02,832
e nós simplesmente
449
00:28:02,833 --> 00:28:05,290
gostávamos mesmo de música negra
450
00:28:05,291 --> 00:28:06,999
mais do que o tipo de música branca
451
00:28:07,000 --> 00:28:08,874
que nos era apresentada a nós na época,
452
00:28:08,875 --> 00:28:11,540
mas nossos primeiros heróis
eram definitivamente negros,
453
00:28:11,541 --> 00:28:14,458
então acho que foi meio que inconsciente.
454
00:28:31,208 --> 00:28:32,832
"Night Time Is the Right Time"
455
00:28:32,833 --> 00:28:35,415
foi gravada originalmente por Ray Charles
456
00:28:35,416 --> 00:28:41,041
e apareceria no primeiro álbum número um
de Credence nos EUA, Green River.
457
00:28:41,541 --> 00:28:44,499
Eu ouvi e tive uma experiência.
É algo real.
458
00:28:44,500 --> 00:28:48,290
Na verdade, está sendo tocado
na estação de música negra,
459
00:28:48,291 --> 00:28:53,040
e o DJ de lá estava tocando bastante
e as pessoas estavam gostando.
460
00:28:53,041 --> 00:28:55,832
Minha senhora e eu pensávamos nela
outro dia, indo trabalhar
461
00:28:55,833 --> 00:28:57,332
e eu disse: "Sabe de uma coisa,
462
00:28:57,333 --> 00:28:58,957
esses caras são mesmo bons."
463
00:28:58,958 --> 00:29:00,624
Então, não importa
464
00:29:00,625 --> 00:29:02,290
se são um grupo branco ou não,
465
00:29:02,291 --> 00:29:04,207
o que eles fazem vêm de dentro.
466
00:29:04,208 --> 00:29:05,915
Entende? E quando vem de dentro,
467
00:29:05,916 --> 00:29:08,082
tem que ser real,
não importa o que você seja.
468
00:29:08,083 --> 00:29:09,416
- Sim.
- Sim.
469
00:29:10,375 --> 00:29:12,624
Green River ocupou o primeiro lugar
470
00:29:12,625 --> 00:29:14,957
por três semanas, antes de ser substituído
471
00:29:14,958 --> 00:29:17,040
por Abbey Road, dos Beatles.
472
00:29:17,041 --> 00:29:19,624
Enquanto o álbum ainda estava nas paradas,
473
00:29:19,625 --> 00:29:21,457
Creedence voltou ao estúdio
474
00:29:21,458 --> 00:29:23,415
para gravar o que seria
seu terceiro álbum
475
00:29:23,416 --> 00:29:26,333
em menos de um ano,
Willy and the Poor Boys.
476
00:29:40,041 --> 00:29:41,582
O que diferenciava Creedence
477
00:29:41,583 --> 00:29:43,499
de muitos de seus contemporâneos,
478
00:29:43,500 --> 00:29:47,499
era a capacidade de produzir
o som de seus discos no palco
479
00:29:47,500 --> 00:29:50,874
e a emoção primitiva
e alegria de seus shows,
480
00:29:50,875 --> 00:29:53,541
que vinha do amor deles
por apresentações ao vivo.
481
00:30:07,541 --> 00:30:10,165
Tem um efeito exultante em você.
Faz você se sentir bem.
482
00:30:10,166 --> 00:30:12,624
Então você fica tipo: "Eu adoro música.
483
00:30:12,625 --> 00:30:14,457
Eu acho ela uma coisa boa.
484
00:30:14,458 --> 00:30:16,040
Não adoro porque acho que é bom.
485
00:30:16,041 --> 00:30:17,582
Eu só adoro."
486
00:30:17,583 --> 00:30:21,124
É o medo de dar errado
487
00:30:21,125 --> 00:30:23,999
e a empolgação de poder
fazer isso ao mesmo tempo.
488
00:30:24,000 --> 00:30:26,165
Se trabalharmos todos juntos, dá certo.
489
00:30:26,166 --> 00:30:29,874
Sabe, é simplesmente fabuloso
e todo mundo está animado.
490
00:30:29,875 --> 00:30:32,499
Se você animar todo mundo,
você se sente recompensado.
491
00:30:32,500 --> 00:30:34,332
E essa é a recompensa.
492
00:30:34,333 --> 00:30:36,791
É a única recompensa que conta, eu acho.
493
00:30:40,916 --> 00:30:43,165
Além de as pessoas buscarem sua música,
494
00:30:43,166 --> 00:30:44,832
elas também querem saber
495
00:30:44,833 --> 00:30:48,624
o que você pensa,
querem saber o que você veste,
496
00:30:48,625 --> 00:30:50,290
os filmes que você gosta,
497
00:30:50,291 --> 00:30:52,290
se come espaguete no café da manhã
498
00:30:52,291 --> 00:30:53,499
e coisas assim.
499
00:30:53,500 --> 00:30:56,165
E também querem saber como você aceita
500
00:30:56,166 --> 00:30:58,832
o mundo em que vive. Você aceita mesmo?
501
00:30:58,833 --> 00:31:01,374
John tem uma expressão
502
00:31:01,375 --> 00:31:03,999
que você pode...
503
00:31:04,000 --> 00:31:06,332
Dá para ver como uma pessoa é
504
00:31:06,333 --> 00:31:08,207
olhando nos olhos dela,
505
00:31:08,208 --> 00:31:11,207
e o quão longe por trás
dos olhos está seu cérebro dela,
506
00:31:11,208 --> 00:31:12,832
é onde a pessoa está.
507
00:31:12,833 --> 00:31:14,957
Sabe, se o cérebro dela
estiver lá em cima,
508
00:31:14,958 --> 00:31:17,457
se a mente estiver lá em cima,
atrás dos olhos,
509
00:31:17,458 --> 00:31:20,374
e ela, sabe... John vai falar com ela.
510
00:31:20,375 --> 00:31:22,790
Nós conversamos
sobre como estamos nos comunicando,
511
00:31:22,791 --> 00:31:24,499
mas ninguém nunca fala.
512
00:31:24,500 --> 00:31:28,957
É como se você olhasse nos olhos
de um cara e estivesse encarando.
513
00:31:28,958 --> 00:31:33,207
Você diz: "Você está aí? Oi? Oi?"
514
00:31:33,208 --> 00:31:36,915
E na maioria das vezes,
você não recebe nenhuma resposta.
515
00:31:36,916 --> 00:31:39,165
Ele vai direto ao ponto.
516
00:31:39,166 --> 00:31:41,624
PAREM DE BOMBARDEAR O VIETNÃ
517
00:31:41,625 --> 00:31:43,540
PAREM AS CONVOCAÇÕES
518
00:31:43,541 --> 00:31:45,208
PAZ NA TERRA
519
00:31:46,833 --> 00:31:48,708
NÃO VAMOS DE JEITO NENHUM
520
00:31:55,750 --> 00:31:57,832
Quero que as pessoas saibam
quando eu estou
521
00:31:57,833 --> 00:31:59,707
falando sério e quando estou…
522
00:31:59,708 --> 00:32:01,708
sendo apenas um artista, sabe?
523
00:32:02,875 --> 00:32:05,332
Mas também é importante que eu não apele
524
00:32:05,333 --> 00:32:07,957
às motivações básicas
e que eu não comece a...
525
00:32:07,958 --> 00:32:10,582
"Ei, hippies, vamos juntar todo mundo
526
00:32:10,583 --> 00:32:12,915
e fumar maconha", sabe?
527
00:32:12,916 --> 00:32:14,874
As pessoas gostariam disso.
528
00:32:14,875 --> 00:32:16,540
Um certo elemento da sociedade.
529
00:32:16,541 --> 00:32:18,165
Mas não quero que gostem por isso.
530
00:32:18,166 --> 00:32:20,124
Quero que olhem
mais longe do que apenas:
531
00:32:20,125 --> 00:32:21,457
"Estamos juntos, irmão",
532
00:32:21,458 --> 00:32:22,665
esse tipo de besteira.
533
00:32:22,666 --> 00:32:24,749
Em "Who'll Stop the Rain"
534
00:32:24,750 --> 00:32:27,249
e também em algumas outras,
mas especialmente nessa,
535
00:32:27,250 --> 00:32:28,957
eu tentei ficar longe do
536
00:32:28,958 --> 00:32:31,290
"Ei, ele é um louco radical de esquerda",
537
00:32:31,291 --> 00:32:34,290
ou "Ele é um ultra-conservativo",
538
00:32:34,291 --> 00:32:36,374
porque os dois lados
poderiam pegar a música
539
00:32:36,375 --> 00:32:38,332
e usá-la como o próprio grito de guerra.
540
00:32:38,333 --> 00:32:39,958
O mesmo que "Fortunate Son".
541
00:32:54,166 --> 00:32:57,165
Perto do fim de 1969,
542
00:32:57,166 --> 00:33:00,040
John Fogerty era considerado
um compositores americanos
543
00:33:00,041 --> 00:33:03,332
mais politicamente importantes.
544
00:33:03,333 --> 00:33:05,957
Só neste ano, Creedence tinha realizado
545
00:33:05,958 --> 00:33:08,832
mais do que a maioria
dos grupos durante toda a carreira,
546
00:33:08,833 --> 00:33:11,540
incluindo quatro músicas no top dez
547
00:33:11,541 --> 00:33:13,999
e três álbuns no top dez.
548
00:33:14,000 --> 00:33:16,290
Para enfatizar esse sucesso,
549
00:33:16,291 --> 00:33:20,833
a revista Rolling Stone os declarou
como a melhor banda americana.
550
00:33:21,333 --> 00:33:24,707
Os forasteiros de El Cerrito
tinham percorrido um longo caminho.
551
00:33:24,708 --> 00:33:29,707
E 1970 começou
com um show comemorativo em casa,
552
00:33:29,708 --> 00:33:32,332
na frente de 15 mil fãs em êxtase
553
00:33:32,333 --> 00:33:34,625
no Oakland Coliseum, na Califórnia.
554
00:33:51,625 --> 00:33:54,790
Nos EUA, Creedence estava voando alto,
555
00:33:54,791 --> 00:33:58,165
e três meses após
o triunfante show em Oakland,
556
00:33:58,166 --> 00:34:00,416
eles levaram a banda para a Europa.
557
00:34:07,916 --> 00:34:11,040
A turnê europeia começou em 7 de abril,
558
00:34:11,041 --> 00:34:14,125
quando pousaram
no aeroporto de Heathrow, em Londres.
559
00:34:22,291 --> 00:34:24,582
Quando chegamos em Londres
estávamos acabados.
560
00:34:24,583 --> 00:34:27,749
Onze horas de voo
e nove horas de diferença.
561
00:34:27,750 --> 00:34:30,499
Como se quando estava de noite,
fosse de manhã.
562
00:34:30,500 --> 00:34:33,832
Você fica tão cansado
que não consegue dormir.
563
00:34:33,833 --> 00:34:35,249
E então, nós saímos
564
00:34:35,250 --> 00:34:37,457
e pegamos um ônibus de dois andares
565
00:34:37,458 --> 00:34:39,541
e começamos a passear em Londres.
566
00:34:45,916 --> 00:34:48,457
Os shows de Credence
no Royal Albert Hall de Londres
567
00:34:48,458 --> 00:34:51,332
eram muito aguardados
e os ingressos estavam esgotados,
568
00:34:51,333 --> 00:34:53,582
mas ganhariam um significado ainda maior
569
00:34:53,583 --> 00:34:57,999
quando, poucos dias antes,
uma notícia abalou o mundo.
570
00:34:58,000 --> 00:35:00,749
O evento é tão importante
que os historiadores
571
00:35:00,750 --> 00:35:03,457
podem um dia vê-lo como um marco
572
00:35:03,458 --> 00:35:05,957
no declínio do Império Britânico.
573
00:35:05,958 --> 00:35:07,916
Os Beatles estão se separando.
574
00:35:10,041 --> 00:35:11,790
Com o público de Londres
575
00:35:11,791 --> 00:35:14,415
se recuperando a notícia
da separação dos Beatles,
576
00:35:14,416 --> 00:35:17,165
Creedence estava prestes
a assumir o manto
577
00:35:17,166 --> 00:35:19,332
de maior banda do mundo.
578
00:35:19,333 --> 00:35:21,332
Meu maior medo é de que as pessoas
579
00:35:21,333 --> 00:35:23,332
vão nos vaiar. Sabe, você não é sagrado.
580
00:35:23,333 --> 00:35:26,415
Se não conseguir dar conta,
a primeira pessoa vai... sabe?
581
00:35:26,416 --> 00:35:29,249
Todo mundo vai pensar
na história O Rei Está Nu.
582
00:35:29,250 --> 00:35:31,874
Uma pessoa vai começar a vaiar
583
00:35:31,875 --> 00:35:33,415
e então todo mundo
584
00:35:33,416 --> 00:35:35,040
acaba com você.
585
00:35:35,041 --> 00:35:36,957
Há muita pressão no John
586
00:35:36,958 --> 00:35:38,665
e em todos nós, eu acho,
587
00:35:38,666 --> 00:35:42,166
porque eu quero viver
de acordo com o que John espera de mim.
588
00:35:43,166 --> 00:35:45,290
Nós esperamos,
porque temos praticado bastante
589
00:35:45,291 --> 00:35:47,124
e melhoramos também, de toda forma,
590
00:35:47,125 --> 00:35:49,457
e evoluímos como músicos,
queremos que dê certo.
591
00:35:49,458 --> 00:35:51,874
São quatro partes que compõem um todo.
592
00:35:51,875 --> 00:35:53,582
De vez em quando,
593
00:35:53,583 --> 00:35:55,707
a gente sente isso junto, sabe?
594
00:35:55,708 --> 00:35:57,874
É como se quatro pessoas fossem uma só.
595
00:35:57,875 --> 00:36:00,999
Em outras palavras, se algo der errado,
596
00:36:01,000 --> 00:36:02,999
eu espero que, em vez de ficarmos tensos,
597
00:36:03,000 --> 00:36:05,207
nos lembremos daquela vez em Omaha
598
00:36:05,208 --> 00:36:06,874
ou daquela vez em Lodi.
599
00:36:06,875 --> 00:36:08,999
Lembrar de todas as coisinhas engraçadas
600
00:36:09,000 --> 00:36:10,500
que aconteceram em 11 anos.
601
00:36:11,291 --> 00:36:14,583
LONDRES
602
00:43:21,166 --> 00:43:22,375
Obrigado.
603
00:43:24,708 --> 00:43:26,583
Isso. Vamos lá.
604
00:50:08,166 --> 00:50:09,791
Obrigado.
605
00:50:19,458 --> 00:50:21,000
Obrigado.
606
00:55:59,791 --> 00:56:01,291
Obrigado.
607
00:56:03,375 --> 00:56:05,083
Muito obrigado.
608
00:57:29,125 --> 00:57:30,416
Isso aí.
609
00:59:37,791 --> 00:59:39,250
Sim, senhor!
610
01:02:18,083 --> 01:02:20,708
- Muito obrigado.
- Obrigado.
611
01:12:42,000 --> 01:12:43,125
Obrigado.
612
01:13:15,666 --> 01:13:18,332
Esta será nossa última música,
613
01:13:18,333 --> 01:13:20,791
mas esperamos
que todos participem e escutem.
614
01:13:22,166 --> 01:13:23,957
Nos ajudem a cantar.
615
01:13:23,958 --> 01:13:25,957
Desde já, queremos dizer
616
01:13:25,958 --> 01:13:28,374
muito obrigado
por nos receberem aqui em Londres.
617
01:13:28,375 --> 01:13:29,833
Esta é uma música chamada...
618
01:13:31,125 --> 01:13:34,250
"Keep On Chooglin".
619
01:21:57,791 --> 01:22:00,999
Creedence foi aplaudido de pé
por 15 minutos,
620
01:22:01,000 --> 01:22:03,290
claramente conquistando
o público de Londres,
621
01:22:03,291 --> 01:22:05,290
e um grande marco da carreira deles
622
01:22:05,291 --> 01:22:07,833
solidificou esta apresentação.
623
01:22:11,208 --> 01:22:14,874
Mais tarde naquele ano,
seu quinto álbum, Cosmo's Factory,
624
01:22:14,875 --> 01:22:17,290
liderou as paradas no mundo todo,
625
01:22:17,291 --> 01:22:19,708
incluindo os Estados Unidos
e o Reino Unido.
626
01:22:21,041 --> 01:22:23,957
Creedence podia reivindicar
legitimamente
627
01:22:23,958 --> 01:22:26,208
o título de maior banda do mundo.
628
01:26:00,666 --> 01:26:05,625
Legendas: Tamires Félix
45337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.