All language subtitles for Titans.S04E06.Brother.Blood.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,673 --> 00:00:09,383 [Kory] Previously on Titans... 2 00:00:09,467 --> 00:00:12,011 -[kid] Daddy, come here. -[Kory] Daddy? 3 00:00:13,012 --> 00:00:15,223 Come on. They're waiting for us. 4 00:00:17,183 --> 00:00:18,267 [Rachel] What is that? 5 00:00:18,351 --> 00:00:22,063 [Gar] It's the tree I saw in my vision. They're trying to tell me something. 6 00:00:23,314 --> 00:00:26,817 "When the Blood Moon is full, the world will fall to evil." 7 00:00:28,402 --> 00:00:30,821 [groaning in pain] 8 00:00:32,907 --> 00:00:34,116 [coughing] 9 00:00:36,786 --> 00:00:39,413 We need something small to get into his body and stay undetected. 10 00:00:39,830 --> 00:00:40,790 Like a virus? 11 00:00:44,627 --> 00:00:46,003 He's doing it. 12 00:00:47,922 --> 00:00:48,839 Conner! 13 00:00:52,969 --> 00:00:53,844 Gar? 14 00:00:53,928 --> 00:00:56,347 Now that was a wild ride. 15 00:01:01,852 --> 00:01:02,853 Stop it! 16 00:01:02,937 --> 00:01:04,855 -Azarath... -Sebastian, no! 17 00:01:04,939 --> 00:01:05,982 Metrion... 18 00:01:07,567 --> 00:01:08,693 Zinthos! 19 00:01:11,028 --> 00:01:13,864 [all chanting] Brother Blood! Brother Blood! Brother Blood! 20 00:01:13,948 --> 00:01:14,782 Welcome home. 21 00:01:29,005 --> 00:01:32,466 -[rock music playing] -[panting] 22 00:02:22,266 --> 00:02:23,768 What are we gonna do? 23 00:02:26,687 --> 00:02:30,107 We're gonna go back to S.T.A.R. Labs and tell them what happened. 24 00:02:39,075 --> 00:02:40,701 You weren't gonna Kill him? 25 00:02:42,787 --> 00:02:43,996 No. 26 00:02:44,622 --> 00:02:47,041 Which now means the end of the world is on me. 27 00:02:51,170 --> 00:02:56,634 Hey, that vision you had... I was there, too. Like, I saw it. 28 00:03:00,221 --> 00:03:02,431 All of us, together at the park? 29 00:03:03,516 --> 00:03:04,850 Yeah. 30 00:03:06,852 --> 00:03:10,523 I know this is none of my business, and there's a lot going on right now, 31 00:03:10,606 --> 00:03:13,651 but I think that's why I need to say something... 32 00:03:15,861 --> 00:03:18,489 In Gotham, in The Lazarus Pit, 33 00:03:18,572 --> 00:03:20,658 when I was sucking up all the nightmares, 34 00:03:20,741 --> 00:03:22,827 I saw what Dick saw. 35 00:03:23,369 --> 00:03:24,870 What are you talking about? 36 00:03:24,954 --> 00:03:30,167 Dick had a vision, too, and it was pretty much exactly like yours. 37 00:03:33,212 --> 00:03:34,296 The little girl? 38 00:03:35,548 --> 00:03:36,966 With the red balloon. 39 00:03:38,217 --> 00:03:40,010 I don't know if he's talked to you about this. 40 00:03:40,344 --> 00:03:41,887 No, he hasn't. 41 00:03:51,147 --> 00:03:53,733 [Sebastian shuddering] 42 00:04:01,657 --> 00:04:04,410 -What's happening to me? -You're transitioning. 43 00:04:05,411 --> 00:04:08,289 You started the process when you said the words. 44 00:04:08,873 --> 00:04:11,250 Now, you must drink from the Well of Blood 45 00:04:11,333 --> 00:04:13,627 and submerge your body in it to gain peace. 46 00:04:14,003 --> 00:04:17,131 Until you do that, your misery will only grow. 47 00:04:18,632 --> 00:04:20,050 No. No, I can't. 48 00:04:21,051 --> 00:04:22,136 I won't. 49 00:04:23,721 --> 00:04:26,891 I only came with you to stop you from killing my friends. 50 00:04:28,184 --> 00:04:29,810 Just leave me alone. 51 00:04:33,606 --> 00:04:35,900 -Is he ready? -Not yet. 52 00:04:36,066 --> 00:04:38,986 We're running out of time. If we don't complete the ritual soon... 53 00:04:39,111 --> 00:04:40,821 He must come to the Well of Blood willingly. 54 00:04:40,988 --> 00:04:42,782 -And if he doesn't? -He will. 55 00:04:43,866 --> 00:04:45,201 I have a plan. 56 00:04:46,368 --> 00:04:47,453 He will. 57 00:04:49,872 --> 00:04:51,874 [Jinx] Oh, hey. Look at you. 58 00:04:51,957 --> 00:04:55,252 -[Tim] Hey, Gar-virus. -Almost human-sized again. 59 00:04:55,336 --> 00:04:56,587 Yeah, yeah. 60 00:04:58,589 --> 00:04:59,590 How's Conner? 61 00:04:59,673 --> 00:05:01,801 I'm not sure, he keeps calling me "home slice." 62 00:05:02,218 --> 00:05:05,638 Well, he said I'm hotter than last July, so, I'd say he's fine. 63 00:05:05,930 --> 00:05:07,640 Are you sure he's clean? From the curse? 64 00:05:07,932 --> 00:05:10,059 Mmm, he's clean, all right. 65 00:05:10,142 --> 00:05:12,228 I checked him up one side and down the other. 66 00:05:12,311 --> 00:05:14,104 [Tim chuckling] Good for you. 67 00:05:19,568 --> 00:05:20,653 Where's Sebastian? 68 00:05:22,488 --> 00:05:26,450 He sacrificed himself to save us. She has him now. 69 00:05:27,493 --> 00:05:30,412 As far as we know, this temple could be on the top of Mount Everest. 70 00:05:30,996 --> 00:05:33,415 And even if we do find it, how do we get him out of there? 71 00:05:33,749 --> 00:05:36,460 We could teleport. Yeah that's not a thing. 72 00:05:36,544 --> 00:05:39,004 This is all assuming the ritual hasn't already happened. 73 00:05:39,880 --> 00:05:41,298 -If it has-- -We're fucked. 74 00:05:41,382 --> 00:05:42,716 The whole world is fucked. 75 00:05:43,092 --> 00:05:44,552 We gotta still believe there's a chance. 76 00:05:45,094 --> 00:05:46,095 A chance to save him. 77 00:05:46,303 --> 00:05:48,013 Yes, anything less is a failure. 78 00:05:48,556 --> 00:05:50,683 -So what's our move? -[door opens] 79 00:05:52,935 --> 00:05:55,020 Something happened to your head? 80 00:05:55,646 --> 00:05:57,731 [sniffing] Are you wearing cologne? 81 00:05:57,815 --> 00:05:59,066 [Kory coughs] 82 00:05:59,149 --> 00:06:02,361 It's Drakkar Noir. You're welcome. 83 00:06:05,865 --> 00:06:08,158 If you're all done taking in the view... 84 00:06:09,118 --> 00:06:10,661 [exhales] 85 00:06:11,453 --> 00:06:12,538 Grab a seat. 86 00:06:14,164 --> 00:06:15,708 We've got a demon to stop. 87 00:06:19,336 --> 00:06:21,964 [theme music playing] 88 00:06:32,308 --> 00:06:34,768 The Blood Moon sets in two hours and six minutes. 89 00:06:35,185 --> 00:06:36,103 What's your big idea? 90 00:06:36,395 --> 00:06:42,026 It's a three-step process. We find them, kill them, and go have a cold one. 91 00:06:42,443 --> 00:06:44,069 -Hot take. -We're not doing that. 92 00:06:44,361 --> 00:06:47,781 I am done playing Demon Rescue and Rehab. 93 00:06:48,157 --> 00:06:50,534 This bitch killed my dad and put a snake up my guts. 94 00:06:51,410 --> 00:06:52,995 It's time for her and the kid to go bye-bye. 95 00:06:53,120 --> 00:06:54,997 She's on high alert. It's too dangerous. 96 00:06:55,247 --> 00:06:57,791 We need to bring Sebastian back without a head-on battle. 97 00:06:57,875 --> 00:06:59,460 [Conner] There's an old saying, Richard. 98 00:06:59,793 --> 00:07:02,046 "He who doesn't learn from history is a..." 99 00:07:02,212 --> 00:07:06,300 What is it? Yeah. "A fucking moron." 100 00:07:07,384 --> 00:07:11,055 If we killed him when we had the chance, we'd all be heading to Frisco right now. 101 00:07:11,138 --> 00:07:12,514 Don't call it Frisco. 102 00:07:12,598 --> 00:07:14,058 We don't kill people, Conner. 103 00:07:14,141 --> 00:07:15,392 We're not murderers. 104 00:07:15,476 --> 00:07:18,354 Got it. Except for all the people you've murdered. 105 00:07:18,437 --> 00:07:20,856 Like the ones you burned alive in the asylum, 106 00:07:20,940 --> 00:07:22,900 causing this mess in the first place. 107 00:07:22,983 --> 00:07:24,526 -That was different. -Hey! 108 00:07:24,610 --> 00:07:27,237 I'm not complaining. Shit happens. 109 00:07:27,321 --> 00:07:29,990 Sometimes, people die. It's not always a bad thing. 110 00:07:30,074 --> 00:07:33,243 -We're not killing Sebastian. -Even Bruce figured it out, eventually. 111 00:07:33,827 --> 00:07:35,537 Do you know how many people the Joker killed 112 00:07:35,621 --> 00:07:36,997 since Batman bashed his head in? 113 00:07:40,209 --> 00:07:41,043 Zero. 114 00:07:41,126 --> 00:07:44,213 Zero. I like that kind of math. 115 00:07:50,135 --> 00:07:52,596 [breathing heavily] 116 00:07:52,680 --> 00:07:54,473 [sniffles] 117 00:08:24,294 --> 00:08:26,588 [breathing heavily] 118 00:08:29,091 --> 00:08:31,093 [Conner] Looks like you're not all the way back yet, are you? 119 00:08:31,593 --> 00:08:33,887 No, I guess not. 120 00:08:44,189 --> 00:08:46,316 Looks like you're not all the way back yet, are you? 121 00:09:09,339 --> 00:09:12,926 I can't do this. I won't. 122 00:09:16,722 --> 00:09:18,932 Deep inside, you know the life you've led 123 00:09:19,016 --> 00:09:21,143 is not the life you're meant to lead. 124 00:09:22,686 --> 00:09:27,941 There are so many memories hidden because they're too painful to remember. 125 00:09:28,609 --> 00:09:30,444 Are you ready to see them now? 126 00:09:43,749 --> 00:09:45,709 This is your home now, Sebastian. 127 00:09:47,544 --> 00:09:51,131 And this... is your room. 128 00:09:53,008 --> 00:09:54,218 Just for me? 129 00:09:56,345 --> 00:09:57,596 Oh. 130 00:09:57,679 --> 00:10:01,016 And here's a little "welcome home" gift. 131 00:10:03,060 --> 00:10:05,979 I've seen other children your age play with these. 132 00:10:06,063 --> 00:10:08,232 Although, I have to say, I don't really understand how they work. 133 00:10:09,525 --> 00:10:10,734 I hope you do. 134 00:10:11,693 --> 00:10:13,695 [Mother Mayhem] You were very happy for a time... 135 00:10:15,906 --> 00:10:18,450 but then your guardian made a mistake. 136 00:10:21,370 --> 00:10:23,163 This is your home now, Lila. 137 00:10:33,257 --> 00:10:35,092 She'll need your bedroom, Sebbie. 138 00:10:35,884 --> 00:10:37,427 It's warmer in here and... 139 00:10:38,720 --> 00:10:39,972 She's not well. 140 00:10:41,223 --> 00:10:42,516 You understand, don't you? 141 00:10:48,397 --> 00:10:49,481 Come here, love. 142 00:10:55,654 --> 00:10:57,322 Do you know what that is, Lila? 143 00:11:00,951 --> 00:11:03,412 Why don't you let her have a try, Sebbie? 144 00:11:18,635 --> 00:11:21,180 Thank you. You're a good boy. 145 00:11:24,850 --> 00:11:27,644 Do you know what really happened that day? 146 00:11:31,315 --> 00:11:35,027 You were punished because you were stronger than her. 147 00:11:35,736 --> 00:11:38,739 But she was sick. I wasn't. 148 00:11:39,448 --> 00:11:40,699 Was that your fault? 149 00:11:41,366 --> 00:11:43,035 You had done nothing wrong. 150 00:11:44,703 --> 00:11:48,332 Your strength should have been rewarded, not her weakness. 151 00:12:01,136 --> 00:12:03,305 Excuse me. Have you seen Conner? 152 00:12:03,764 --> 00:12:05,599 Are you kidding? Take a look. 153 00:12:07,017 --> 00:12:09,728 Bernard, I need orbital elements. 154 00:12:09,811 --> 00:12:11,980 I gotta see what I'm working with, you feel me? 155 00:12:12,689 --> 00:12:14,358 I feel you, Mr. Kent. 156 00:12:14,775 --> 00:12:17,402 I think we can stop with the "Mr. Kent" business, don't you? 157 00:12:18,070 --> 00:12:19,404 Just call me Conner. 158 00:12:20,364 --> 00:12:21,531 Or Mr. Luthor. 159 00:12:24,034 --> 00:12:25,202 All right, Conner. 160 00:12:25,661 --> 00:12:28,121 -What the hell is going on? -[sarcastically] Ask Mr. Luthor. 161 00:12:28,747 --> 00:12:31,041 I am taking away the Moon. 162 00:12:31,833 --> 00:12:33,794 I accessed LexCorp's mainframe. 163 00:12:33,877 --> 00:12:37,673 We're redirecting 58 of their satellites to reflect sunlight back onto the Moon. 164 00:12:37,965 --> 00:12:40,634 It'll basically erase the illusion that the Moon's turning red. 165 00:12:40,801 --> 00:12:43,387 No Blood Moon, no blood ritual. 166 00:12:44,096 --> 00:12:46,223 Okay, everyone, listen up. 167 00:12:46,598 --> 00:12:48,850 Once we're fully online, I'm gonna need thrusters 168 00:12:48,934 --> 00:12:53,272 on all satellites beyond 249.3 degrees East, 169 00:12:53,355 --> 00:12:55,565 all the way up. Got it? 170 00:12:55,649 --> 00:12:57,150 -Got it. -Sir. 171 00:12:57,234 --> 00:12:59,486 Hey, uh, Conner, can I talk to you for a second? 172 00:12:59,569 --> 00:13:00,904 Kind of busy, Richard. 173 00:13:01,780 --> 00:13:04,992 -We're down to one hour, 46 minutes. -Please don't call me Richard. 174 00:13:06,326 --> 00:13:08,036 You actually prefer Dick? 175 00:13:08,203 --> 00:13:10,455 The last person to call me that was Lex Luthor. 176 00:13:10,998 --> 00:13:13,083 Then he sent six ninjas to kill me and Tim, 177 00:13:13,166 --> 00:13:14,459 so, yeah, I actually prefer Dick. 178 00:13:15,210 --> 00:13:16,086 Okay. 179 00:13:17,629 --> 00:13:20,299 You know he wasn't actually trying to kill you, right? 180 00:13:20,382 --> 00:13:23,218 -He was just sending a message. -How do you know? 181 00:13:23,302 --> 00:13:24,469 If he were trying to kill you, 182 00:13:24,553 --> 00:13:26,138 he would've rigged the room with explosives 183 00:13:27,306 --> 00:13:30,726 That's what I would have done, if I wanted to Kill you. 184 00:13:33,854 --> 00:13:36,106 Look, Conner, you've been through a lot, lately. 185 00:13:36,189 --> 00:13:37,149 An hour ago, we thought you were dead. 186 00:13:37,232 --> 00:13:38,692 -Why don't you take some time-- -No time. 187 00:13:38,817 --> 00:13:41,403 If we don't reposition these satellites now, we miss our chance. 188 00:13:42,738 --> 00:13:44,364 -Thoughts? -About Conner? 189 00:13:44,865 --> 00:13:46,408 That something is definitely wrong. 190 00:13:47,075 --> 00:13:49,953 It's like, the "Lex" side of him is taking over, 191 00:13:50,370 --> 00:13:53,081 which, of course, means that this satellite idea 192 00:13:53,665 --> 00:13:55,334 is probably going to work. 193 00:14:00,964 --> 00:14:02,215 All right, go for it. 194 00:14:02,299 --> 00:14:05,177 Thank you. Sir. 195 00:14:07,763 --> 00:14:09,431 I knew you'd see it my way... 196 00:14:10,223 --> 00:14:11,224 Dick. 197 00:14:12,309 --> 00:14:15,270 By the way, how's your "non-confrontational, 198 00:14:15,354 --> 00:14:17,731 let's sneak Sebastian out the back door of the temple 199 00:14:17,814 --> 00:14:19,858 while May Bennett's looking the other way" plan going? 200 00:14:20,567 --> 00:14:23,111 Hey, Dick. I have an idea. 201 00:14:24,905 --> 00:14:26,656 It's going great. Thanks for asking. 202 00:14:29,284 --> 00:14:32,662 Do you remember when Gar mentioned teleportation earlier? 203 00:14:33,288 --> 00:14:34,748 Well, that is the idea. 204 00:14:34,831 --> 00:14:37,125 I remember when he said it hadn't been invented yet. 205 00:14:37,292 --> 00:14:40,128 Yeah, well, if you'd bothered to ask me, I would've told you that it has, 206 00:14:40,712 --> 00:14:43,215 by magicians, over 10,000 years ago. 207 00:14:43,382 --> 00:14:46,760 -They should have told somebody. -Yeah, I didn't say they'd perfected it. 208 00:14:47,427 --> 00:14:49,179 How am I gonna explain this to you? 209 00:14:49,262 --> 00:14:51,681 Does anyone know how to turn this on and make it do things? 210 00:14:51,765 --> 00:14:54,893 No, wait, fuck it. I'm gonna do this the old-fashioned way. 211 00:14:57,062 --> 00:14:58,063 Okay. 212 00:14:58,772 --> 00:15:00,690 Come here. 213 00:15:02,275 --> 00:15:03,819 [exhales] Okay. 214 00:15:05,570 --> 00:15:11,076 So, the old magicians got the first part nailed. 215 00:15:11,368 --> 00:15:15,956 There has always been a spell to get someone to disorganize. 216 00:15:16,123 --> 00:15:19,626 -"Disorganize"? -Yeah. You know, go all to bits. 217 00:15:19,918 --> 00:15:23,630 That was the easy part. The hard part was putting them back together again. 218 00:15:23,713 --> 00:15:25,048 That's where things went wrong. 219 00:15:25,340 --> 00:15:29,177 You'd always end up with some poor bloke with a foot sticking out of his mouth, 220 00:15:29,302 --> 00:15:33,056 or a big mass of quivering jelly with one blinking eye. 221 00:15:33,140 --> 00:15:35,851 Uh, this is beginning to sound not very promising. 222 00:15:35,934 --> 00:15:38,562 Yeah. The other problem was that no one could ever predict 223 00:15:38,645 --> 00:15:41,731 exactly where a person would be when they reorganized. 224 00:15:41,940 --> 00:15:44,651 Back then they didn't know that the Earth moved through space, 225 00:15:44,943 --> 00:15:48,738 SO someone could reappear a mile high in the sky, 226 00:15:48,822 --> 00:15:52,242 or right at the bottom of the ocean. 227 00:15:53,076 --> 00:15:56,079 If only there was a computer that could predict in time and space 228 00:15:56,455 --> 00:15:58,748 exactly where a disorganized person would reorganize. 229 00:15:59,082 --> 00:16:01,543 And had the ability to control the reorganization. 230 00:16:01,793 --> 00:16:03,503 Right down to the very last atom. 231 00:16:04,754 --> 00:16:08,842 Oh, wait. We do. You're welcome. 232 00:16:13,054 --> 00:16:14,639 Where is Espenson? 233 00:16:15,724 --> 00:16:17,517 You're fighting your instincts. 234 00:16:19,186 --> 00:16:22,230 But your instincts have always guided you to your destiny. 235 00:16:24,649 --> 00:16:26,943 Even when the world stood in your way. 236 00:16:41,124 --> 00:16:44,044 [Mr. Ross] So, in this line of code, X equals X plus one. 237 00:16:44,211 --> 00:16:47,297 You can see we have a variable, then an equal sign, 238 00:16:47,464 --> 00:16:50,467 then that same variable again, then some math operator. 239 00:16:50,634 --> 00:16:53,303 In this case, it happens to be a plus sign. 240 00:16:53,929 --> 00:16:55,555 Then a one and-- 241 00:16:56,097 --> 00:16:57,432 I see a shortcut. 242 00:17:00,685 --> 00:17:03,688 Instead of writing "X equals X plus one..." 243 00:17:05,732 --> 00:17:07,776 You could just write "X plus equals one" 244 00:17:07,859 --> 00:17:09,861 and it performs the same function. 245 00:17:14,449 --> 00:17:18,411 Ding-ding, Mr. Sanger. Looks like you are headed to the bonus round, 246 00:17:18,495 --> 00:17:20,622 where the scores can really change. [chuckles] 247 00:17:24,125 --> 00:17:25,001 [student] Lame. 248 00:17:26,294 --> 00:17:28,004 [bell ringing] 249 00:17:33,593 --> 00:17:35,762 Hey, Sebastian, hang back a sec. 250 00:17:44,271 --> 00:17:45,647 So... 251 00:17:45,730 --> 00:17:47,482 You're a smart kid. 252 00:17:47,566 --> 00:17:48,858 Now here's the thing, 253 00:17:48,942 --> 00:17:53,196 teaching is about fundamentals, not shortcuts. 254 00:17:53,280 --> 00:17:57,158 And... I'm worried that you haven't mastered the fundamentals. 255 00:17:59,244 --> 00:18:01,079 Take this to the guidance office. 256 00:18:02,038 --> 00:18:04,791 Have Mr. Perez find you a spot in Basic Programming. 257 00:18:07,419 --> 00:18:09,921 I was just trying to help. 258 00:18:11,172 --> 00:18:13,091 I think you need to work on your maturity level. 259 00:18:22,517 --> 00:18:23,935 That's all. You can go. 260 00:18:25,895 --> 00:18:28,231 [Mother Mayhem] He punished you for being smarter than him. 261 00:18:28,481 --> 00:18:31,234 That's what happens when common people are given power 262 00:18:31,318 --> 00:18:33,403 over those who are extraordinary. 263 00:18:34,029 --> 00:18:37,032 Mother, there is something you need to see. 264 00:18:40,201 --> 00:18:43,496 -[sighs] This can't be happening. -But it is... 265 00:18:43,997 --> 00:18:45,999 [screaming] 266 00:18:47,709 --> 00:18:51,463 The pain of his transition is growing. Mother, make him enter the Well. 267 00:18:51,588 --> 00:18:55,508 -Make him drink from it now. -No. I won't force him. 268 00:18:57,802 --> 00:18:59,471 [Sebastian whimpering] 269 00:19:00,138 --> 00:19:03,808 So the trick is reorganizing matter back into its original coherent shape. 270 00:19:04,559 --> 00:19:07,062 Theoretically, it's what Beast Boy does every time he transforms. 271 00:19:07,812 --> 00:19:10,440 Can it be done for someone whose DNA isn't already encoded? 272 00:19:11,066 --> 00:19:13,151 -How long do I have to figure it out? -No time. 273 00:19:15,362 --> 00:19:16,613 Hard maybe. 274 00:19:22,327 --> 00:19:25,205 Right, it's nearly time. You ready to power up? 275 00:19:25,997 --> 00:19:29,084 What makes you think you can get me my powers back, again? 276 00:19:29,793 --> 00:19:32,295 I never said I could get you your powers back. 277 00:19:32,545 --> 00:19:34,506 I said I had a spell to help you find them. 278 00:19:37,509 --> 00:19:38,510 [clears throat] 279 00:19:38,593 --> 00:19:39,928 You can still feel them? Can't you? 280 00:19:40,303 --> 00:19:43,890 Like a phantom limb? Or when someone you love dies. 281 00:19:44,766 --> 00:19:46,976 They might be gone, but the connection is always there. 282 00:19:49,437 --> 00:19:51,356 Yeah. That's how it feels. 283 00:19:51,981 --> 00:19:56,319 The thing is though, Rachel, magic is about intention, right? 284 00:19:57,529 --> 00:19:59,489 So your powers couldn't have been taken from you, 285 00:19:59,572 --> 00:20:02,033 unless a part of you wanted to lose them. 286 00:20:02,701 --> 00:20:05,495 -You think I wanted this to happen? -You tell me. 287 00:20:05,578 --> 00:20:08,498 You've done amazing things in your life, but never been normal. 288 00:20:10,750 --> 00:20:12,043 Being normal... 289 00:20:13,503 --> 00:20:15,213 Yeah, it has felt pretty good. 290 00:20:16,548 --> 00:20:18,550 Do you even want your powers back? 291 00:20:19,801 --> 00:20:22,887 'Cause if you don't, that is okay. I'll never tell. 292 00:20:28,727 --> 00:20:30,729 Maybe being normal is a little overrated. 293 00:20:30,812 --> 00:20:33,898 [chuckles] Yes, I could not agree more. 294 00:20:35,108 --> 00:20:36,609 So, Raven... 295 00:20:38,319 --> 00:20:39,404 let's get started. 296 00:20:40,530 --> 00:20:41,531 What are you doing? 297 00:20:43,491 --> 00:20:45,410 Right. Eat that. 298 00:20:46,202 --> 00:20:48,997 -What? -Yeah. That's a part of the spell. 299 00:20:49,080 --> 00:20:51,875 A very important, albeit disgusting part. 300 00:20:52,167 --> 00:20:54,252 -So, start eating. -Okay. 301 00:20:54,711 --> 00:20:56,629 -Why does it smell-- -Pineapple-mango? 302 00:20:56,713 --> 00:20:57,964 That's my conditioner. 303 00:20:58,339 --> 00:20:59,841 You know, that doesn't help. 304 00:21:00,133 --> 00:21:02,177 Really? Pineapple-mango is nice. 305 00:21:03,720 --> 00:21:05,346 -[gulping] -That's it. 306 00:21:05,430 --> 00:21:07,390 Quickly, like ripping off a Band-Aid. 307 00:21:08,516 --> 00:21:09,642 Well done. 308 00:21:10,059 --> 00:21:11,144 [scoffs] 309 00:21:15,356 --> 00:21:17,025 [cell phone ringing] 310 00:21:17,692 --> 00:21:18,818 Bernard. What's up? 311 00:21:19,527 --> 00:21:21,446 [Bernard] You'd better get over here. 312 00:21:22,030 --> 00:21:26,075 [Conner] Flatten the eccentricity of all northern satellites to 0.078. 313 00:21:28,036 --> 00:21:30,747 -Increase inclination by 39. -Yes, Sir. 314 00:21:32,791 --> 00:21:37,962 You, maximize Delta-V between longitudes, a 165.3 degrees East, 315 00:21:38,296 --> 00:21:40,006 -14.7 degrees West. -Okay. 316 00:21:40,089 --> 00:21:41,007 Quickly. 317 00:21:41,925 --> 00:21:43,968 -This is insane. -[Gar] Compared to what? 318 00:21:44,052 --> 00:21:46,930 Two hours ago, I was inside his stomach trying to kill a ghost snake. 319 00:21:47,013 --> 00:21:49,516 And two hours before that, we were fighting zombies. 320 00:21:49,599 --> 00:21:50,850 And I kissed Bernard. 321 00:21:53,228 --> 00:21:54,604 Big night for everyone. 322 00:21:56,231 --> 00:21:57,649 We don't have all night. 323 00:21:57,732 --> 00:21:58,733 Whoa. 324 00:21:59,442 --> 00:22:00,944 [keyboard clacking] 325 00:22:01,027 --> 00:22:02,904 And in her grace and wisdom... 326 00:22:06,199 --> 00:22:07,033 Yo. 327 00:22:13,915 --> 00:22:15,917 [computers beeping] 328 00:22:17,001 --> 00:22:20,213 -Luna granted us the Moon. -[computers beeping] 329 00:22:20,296 --> 00:22:21,381 [Rachel laughing] 330 00:22:21,464 --> 00:22:23,675 [man on radio] All satellites orientation complete. 331 00:22:23,758 --> 00:22:26,427 [all cheering] 332 00:22:32,892 --> 00:22:34,018 Yes. 333 00:22:40,483 --> 00:22:42,235 Well, he pulled it off. 334 00:22:43,820 --> 00:22:45,822 [sighs] 335 00:22:49,284 --> 00:22:50,869 We have just over an hour. 336 00:22:50,952 --> 00:22:53,329 If the Blood Moon does not return to us-- 337 00:22:53,413 --> 00:22:54,831 It will. 338 00:22:54,914 --> 00:22:56,708 There's no natural way this can be happening. 339 00:23:00,169 --> 00:23:03,798 Hack into the LexCorp server. I think I know who's behind this. 340 00:23:11,264 --> 00:23:12,557 [exhales] 341 00:23:13,975 --> 00:23:16,269 Tonight's been pretty crazy. 342 00:23:16,352 --> 00:23:17,437 I know. 343 00:23:17,520 --> 00:23:21,149 I kept imagining Kal-El flying in and seeing bald Conner 344 00:23:21,232 --> 00:23:22,734 ordering everyone around. 345 00:23:24,152 --> 00:23:27,989 Yeah, but, I was thinking more about us. 346 00:23:30,867 --> 00:23:32,368 Oh. 347 00:23:33,244 --> 00:23:35,705 Speaking of that, um... 348 00:23:36,748 --> 00:23:38,291 If we find this temple... 349 00:23:39,959 --> 00:23:40,919 are you going? 350 00:23:43,004 --> 00:23:44,964 Sounds like we might not have to. 351 00:23:45,590 --> 00:23:46,591 [exhales] 352 00:23:46,674 --> 00:23:47,842 Thank God. [chuckles] 353 00:23:47,926 --> 00:23:50,887 -Why? -Because it sounded very dangerous. 354 00:23:50,970 --> 00:23:54,140 All you have is that tiny Bo staff that you barely know how to use. 355 00:23:54,223 --> 00:23:56,476 Uh, why don't you ask that snake if I know how to use it? 356 00:23:56,559 --> 00:23:58,353 -Oh, well, maybe I will. -Oh. 357 00:23:58,478 --> 00:24:01,397 Oh, but I can't. Can I? "Cause you killed it, didn't you? 358 00:24:02,732 --> 00:24:03,900 My hero. 359 00:24:05,526 --> 00:24:06,861 [Bernard chuckles] 360 00:24:08,446 --> 00:24:14,452 You know, sooner or later, I am gonna have to go fight with them. 361 00:24:15,703 --> 00:24:17,038 As long as it's later. 362 00:24:20,917 --> 00:24:24,128 [tense music playing] 363 00:24:36,349 --> 00:24:37,475 [Kory] You okay? 364 00:24:39,936 --> 00:24:41,437 You don't look so good. 365 00:24:42,814 --> 00:24:44,440 Yeah, I don't feel so good. 366 00:24:44,524 --> 00:24:46,275 Why don't you go lie down. Go get some rest. 367 00:24:46,359 --> 00:24:49,904 It's okay. I'm gonna get some fresh air. No, I'm okay. 368 00:24:49,988 --> 00:24:51,364 Hey, do you want some company? 369 00:24:58,663 --> 00:25:01,499 It's okay. It's been happening to me all day. 370 00:25:13,553 --> 00:25:15,054 You seem restless. 371 00:25:15,722 --> 00:25:17,640 Are you all right, my friend? 372 00:25:17,724 --> 00:25:19,434 I'm not in the mood for conversation right now. 373 00:25:19,892 --> 00:25:21,894 Yet so many wish to speak with you. 374 00:25:22,478 --> 00:25:25,773 If you want an autograph, I can sign a napkin or something. 375 00:25:27,650 --> 00:25:28,901 Listen... 376 00:25:28,985 --> 00:25:31,529 [lions roaring distantly] 377 00:25:34,449 --> 00:25:36,826 You see? They speak. 378 00:25:40,747 --> 00:25:42,415 Do I know you? 379 00:25:42,707 --> 00:25:46,169 The animals, they also see. 380 00:25:48,087 --> 00:25:49,797 You will see. 381 00:25:50,715 --> 00:25:54,677 Like Buddy Baker and Mari McCabe, but you must look. 382 00:25:55,887 --> 00:25:59,307 Well, it was nice speaking with you, but I gotta go. 383 00:25:59,932 --> 00:26:01,059 Wait! 384 00:26:02,852 --> 00:26:06,355 When the tower splits in half, go to The Red. 385 00:26:06,898 --> 00:26:07,899 What? 386 00:26:07,982 --> 00:26:11,444 When the tower splits in half, when you see it happen, 387 00:26:11,527 --> 00:26:14,238 take yourself to The Red. Do you understand? 388 00:26:14,906 --> 00:26:16,240 Do not forget this. 389 00:26:17,283 --> 00:26:21,079 In the end, all of life, everyone and everything, 390 00:26:21,954 --> 00:26:25,833 it depends on you, Garfield Logan. 391 00:26:36,260 --> 00:26:37,428 Hey! 392 00:26:41,891 --> 00:26:42,892 Uh, sorry. 393 00:26:55,488 --> 00:26:57,532 Good work. That was impressive. 394 00:27:00,618 --> 00:27:01,452 I know. 395 00:27:01,536 --> 00:27:02,954 You bought us some time. 396 00:27:03,329 --> 00:27:05,456 Pretty sure I saved your ass, but... 397 00:27:05,540 --> 00:27:06,457 -Sure. -[Dick scoffs] 398 00:27:08,084 --> 00:27:11,629 You moved some satellites. You didn't stop the Earth from turning. 399 00:27:12,046 --> 00:27:13,047 When they drift out of position, 400 00:27:13,131 --> 00:27:16,134 they'll have a five-minute window to do the ritual just before the moon sets. 401 00:27:16,217 --> 00:27:17,593 But you knew that, right? 402 00:27:19,804 --> 00:27:23,558 If they figure it out, which they probably won't. 403 00:27:23,641 --> 00:27:26,477 Right now, they're panicking, and panic clouds rational thought. 404 00:27:26,561 --> 00:27:27,478 I gotta be honest, Conner 405 00:27:27,562 --> 00:27:28,938 I'm starting to get a little concerned about you. 406 00:27:29,021 --> 00:27:31,315 Why? 'Cause I'm winning so hard? 407 00:27:31,399 --> 00:27:32,775 Leather jacket, the bald head... 408 00:27:32,859 --> 00:27:34,235 I get it, you're changing, you're growing. 409 00:27:34,443 --> 00:27:35,444 That's all good. 410 00:27:35,528 --> 00:27:37,530 Just trust me, you don't want it to happen too fast. 411 00:27:37,989 --> 00:27:39,991 Mmm, too fast. 412 00:27:41,492 --> 00:27:42,660 Well, you know what, 413 00:27:43,244 --> 00:27:45,329 I'd say it's happening just in fucking time. 414 00:27:46,164 --> 00:27:47,373 Rachel's useless. 415 00:27:47,957 --> 00:27:52,086 Gar's losing his mind, Kory's blue-thing, inconsistent at best. 416 00:27:52,170 --> 00:27:55,923 And Tim... Well, he can't do anything, at all. 417 00:27:57,049 --> 00:28:00,553 So, if I were you, I'd stop worrying about my best player 418 00:28:01,137 --> 00:28:02,555 and just take the win. 419 00:28:03,222 --> 00:28:05,349 You're not the only one to ever have to go through this. 420 00:28:05,892 --> 00:28:08,686 Me, Kory, Rachel, Gar, we've been there. 421 00:28:09,270 --> 00:28:11,314 We've all had to fight a battle with our dark side. 422 00:28:12,982 --> 00:28:15,818 This isn't my dark side. 423 00:28:18,070 --> 00:28:20,364 This is the side that's looking out for me. 424 00:28:20,698 --> 00:28:22,617 Maybe that's why you don't like it. 425 00:28:27,038 --> 00:28:28,164 If we're done here, 426 00:28:28,623 --> 00:28:31,167 we'll be in the lab setting up a way to bring Sebastian back. 427 00:28:33,836 --> 00:28:35,630 We could use your help. 428 00:28:43,429 --> 00:28:44,388 You. 429 00:28:44,472 --> 00:28:47,141 Have LexCorp servers had any hack attempts in the last ten minutes? 430 00:28:48,517 --> 00:28:52,313 Four minutes ago. Mainframe breach. Satnav was accessed and viewed. 431 00:28:52,396 --> 00:28:54,232 -Point of origin? -Huh? 432 00:28:55,024 --> 00:28:56,567 Where did it come from? 433 00:28:57,652 --> 00:29:00,488 Um... North Metro Quadrant. 434 00:29:00,571 --> 00:29:04,367 Just off State Road 19 near Hynek Lake. The Fire Creek Dam. 435 00:29:04,450 --> 00:29:05,785 That's where she is. 436 00:29:10,373 --> 00:29:11,457 Thank you. 437 00:29:15,294 --> 00:29:17,880 [Sebastian shivering] 438 00:29:20,841 --> 00:29:24,887 Go ahead. This will ease your pain. At least for now. 439 00:29:31,769 --> 00:29:32,937 We don't have much time. 440 00:29:33,562 --> 00:29:35,189 When the moment comes, you must be ready. 441 00:29:37,149 --> 00:29:38,025 -Please-- -No. 442 00:29:39,318 --> 00:29:40,987 I need your full attention now. 443 00:29:43,990 --> 00:29:46,117 You still have a final lesson to learn. 444 00:30:11,934 --> 00:30:13,311 What's this? 445 00:30:14,770 --> 00:30:15,896 I knew you'd forget. 446 00:30:19,775 --> 00:30:22,820 -[laughs] -Oh, no. 447 00:30:22,903 --> 00:30:26,949 It was six months ago, tonight, that I came into your store. 448 00:30:27,033 --> 00:30:29,410 -Oh, my God. -And you were standing there 449 00:30:29,744 --> 00:30:31,996 with your apron and your little turtle-- 450 00:30:32,079 --> 00:30:35,541 Tortoise, actually, and it was quite big, so... 451 00:30:35,624 --> 00:30:37,335 Tortoise. Whatever. 452 00:30:38,336 --> 00:30:40,546 And you looked up at me... 453 00:30:41,672 --> 00:30:43,215 [imitates Sebastian] Hello, then. Can I help you?" 454 00:30:43,299 --> 00:30:46,886 Is that supposed to be me? But I don't sound like that, do I? 455 00:30:46,969 --> 00:30:49,430 -You sound exactly like that. -Oh, my God. 456 00:30:50,181 --> 00:30:52,224 And I remember thinking, um... 457 00:30:54,602 --> 00:30:57,021 "That's the loneliest man I've ever seen." 458 00:30:58,564 --> 00:31:02,777 "Why is he so lonely?" [chuckles] "I've gotta do something about that." 459 00:31:04,570 --> 00:31:06,906 And I've seen you every single day since then. 460 00:31:12,036 --> 00:31:13,496 Are you gonna open it? [chuckles] 461 00:31:29,095 --> 00:31:32,348 You always talked about how the one your mother gave you 462 00:31:32,431 --> 00:31:34,517 was the start of everything, so... 463 00:31:35,976 --> 00:31:38,979 And now with you designing your own game, 464 00:31:39,814 --> 00:31:42,858 I thought maybe it would be... inspirational. 465 00:31:48,697 --> 00:31:49,907 We need to talk. 466 00:31:51,951 --> 00:31:55,287 Uh... okay. [chuckles] 467 00:31:56,122 --> 00:31:59,333 Well, I think you know what I'm going to say. 468 00:32:01,710 --> 00:32:02,920 I really don't. 469 00:32:03,629 --> 00:32:05,423 [chuckles nervously] 470 00:32:09,218 --> 00:32:10,219 It's over. 471 00:32:13,097 --> 00:32:14,473 You're joking, right? 472 00:32:16,016 --> 00:32:18,185 -What's wrong? -This. 473 00:32:18,936 --> 00:32:22,940 All of this. This... None of it makes any sense. 474 00:32:23,232 --> 00:32:24,817 I mean, what am I supposed to do? 475 00:32:24,900 --> 00:32:28,362 Just sit here and wait for you to figure it out? 476 00:32:30,156 --> 00:32:33,075 -What are you talking about? -Don't do that. 477 00:32:33,659 --> 00:32:37,705 Don't act all surprised, or upset, or... 478 00:32:38,330 --> 00:32:39,498 Look, um... 479 00:32:40,332 --> 00:32:44,753 I'm trying to make this easier on both of us. 480 00:32:45,004 --> 00:32:46,547 Are you breaking up with me? 481 00:32:47,756 --> 00:32:48,924 Yes. 482 00:32:52,970 --> 00:32:55,139 Look, um... Okay. 483 00:32:56,015 --> 00:32:58,017 - I don't know what's-- -I can't do this anymore! 484 00:32:58,100 --> 00:33:00,102 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 485 00:33:00,936 --> 00:33:01,854 Sorry. 486 00:33:02,563 --> 00:33:03,647 I'm sorry. 487 00:33:06,442 --> 00:33:09,403 Look, I know how this goes. 488 00:33:09,612 --> 00:33:15,701 Things seem great, and then someone else comes along. And that's it. 489 00:33:15,784 --> 00:33:17,453 What? That isn't true. 490 00:33:17,536 --> 00:33:19,705 Yes. Yes, yes, it is. 491 00:33:20,748 --> 00:33:23,042 See, I'm not the destination, Julie. 492 00:33:24,543 --> 00:33:27,213 I never am. I'm just a step along the way. 493 00:33:28,797 --> 00:33:30,007 You're wrong. 494 00:33:33,636 --> 00:33:35,137 You can lie to yourself... 495 00:33:37,640 --> 00:33:38,891 but don't lie to me. 496 00:33:46,065 --> 00:33:48,651 [chuckles nervously] Look, I'm gonna go. 497 00:33:52,279 --> 00:33:55,282 I think we have more to talk about, so I'm gonna call you-- 498 00:33:55,366 --> 00:33:56,575 Don't. 499 00:34:17,930 --> 00:34:19,473 Why did you do it? 500 00:34:19,557 --> 00:34:22,476 Because I knew she would, eventually. 501 00:34:24,603 --> 00:34:26,730 When other people hurt you, that's a tragedy. 502 00:34:27,481 --> 00:34:30,401 But if you take up the cudgel and do it for them, that's a sin. 503 00:34:33,737 --> 00:34:37,032 Every single one of your followers knows your greatness. 504 00:34:37,700 --> 00:34:39,034 They will never leave you. 505 00:34:40,452 --> 00:34:42,329 If you don't know that, you're lost. 506 00:34:43,122 --> 00:34:45,374 [all] We pledge our eternal devotion. 507 00:34:46,208 --> 00:34:47,585 Show him your devotion. 508 00:34:59,805 --> 00:35:01,807 We pledge our eternal devotion. 509 00:35:07,646 --> 00:35:11,817 They see you. They know what you are. 510 00:35:13,527 --> 00:35:14,486 Do you? 511 00:35:18,824 --> 00:35:21,910 Yes. I do. 512 00:35:32,671 --> 00:35:34,423 So, do I have enough juice? 513 00:35:35,257 --> 00:35:38,052 Did you do something to increase your strength? 514 00:35:39,345 --> 00:35:40,721 I'm not sure. Why? 515 00:35:41,555 --> 00:35:45,017 When I saw you last week, you only had access to 8.1% 516 00:35:45,100 --> 00:35:47,269 of your total estimated kinetic output. 517 00:35:47,853 --> 00:35:50,105 You now have access to over 80%. 518 00:35:52,441 --> 00:35:53,859 And what does that mean? 519 00:35:54,443 --> 00:35:56,820 It means, you need to be careful. 520 00:35:57,655 --> 00:35:59,740 This isn't just a weapon anymore, Kory. 521 00:35:59,823 --> 00:36:02,368 If you go all out, it'll consume you. 522 00:36:02,993 --> 00:36:04,161 It'll kill you. 523 00:36:06,789 --> 00:36:10,334 All right. We need to be clear on exactly how this is gonna work. 524 00:36:10,709 --> 00:36:12,378 Let's run it one more time. Rachel? 525 00:36:12,461 --> 00:36:15,798 I'll reach out, search for my powers, then zone in on Sebastian. 526 00:36:15,881 --> 00:36:17,466 Once that starts, Kory? 527 00:36:17,549 --> 00:36:20,386 I join hands with Rachel and begin feeding her my blue light. 528 00:36:20,678 --> 00:36:24,473 -Once the connection is secure, Jinx? -I join hands with Rachel and Kory. 529 00:36:24,682 --> 00:36:27,976 Once Sebastian is disorganized, the three of us draw him back here. 530 00:36:28,185 --> 00:36:30,104 As long as all his physical matter ends up 531 00:36:30,229 --> 00:36:32,564 somewhere in this room, I'll reassemble him. 532 00:36:32,690 --> 00:36:34,900 Once we start, we've got one shot at this. 533 00:36:36,318 --> 00:36:37,778 It has to work. 534 00:36:37,861 --> 00:36:38,779 Okay. 535 00:36:40,197 --> 00:36:41,073 Hey. 536 00:36:43,409 --> 00:36:45,119 Just wanted to say thank you. 537 00:36:46,787 --> 00:36:49,123 For what? I haven't done anything yet. 538 00:36:49,373 --> 00:36:51,583 Either way, I'd say you've earned your $5 million. 539 00:36:52,334 --> 00:36:53,711 Don't make me regret it. 540 00:36:53,794 --> 00:36:56,672 -You think this was about the money? -Wasn't it? 541 00:36:58,799 --> 00:37:01,176 Yeah. Yeah, of course. 542 00:37:03,220 --> 00:37:07,307 But, I have to admit, hanging out with you these past few days, 543 00:37:07,391 --> 00:37:10,352 it's been a lot more fun than I expected. 544 00:37:15,691 --> 00:37:16,775 You call this fun? 545 00:37:19,027 --> 00:37:20,738 Sick, isn't it? 546 00:37:20,821 --> 00:37:22,698 [Jinx chuckles] 547 00:37:22,781 --> 00:37:23,907 What have I become? 548 00:37:26,994 --> 00:37:28,370 Let's go get Sebastian. 549 00:37:35,711 --> 00:37:37,755 [banging on door] 550 00:37:37,838 --> 00:37:40,048 [door smashes open] 551 00:37:44,762 --> 00:37:45,763 [wind whistling] 552 00:37:45,846 --> 00:37:47,014 [gasps] 553 00:37:48,515 --> 00:37:49,516 Do it. 554 00:37:53,187 --> 00:37:54,480 With pleasure. 555 00:37:59,193 --> 00:38:01,570 [yelling] 556 00:38:06,492 --> 00:38:07,993 -So... -[gasps] 557 00:38:09,244 --> 00:38:10,370 How did that feel? 558 00:38:15,083 --> 00:38:18,045 You have pleased me by coming here 559 00:38:18,212 --> 00:38:21,507 and showing me your capacity for blind rage. 560 00:38:22,257 --> 00:38:25,177 An instinct you have ignored for too long. 561 00:38:28,847 --> 00:38:31,141 -You killed my father. -[scoffs] 562 00:38:32,309 --> 00:38:35,103 He was so easy to Kill. 563 00:38:36,313 --> 00:38:38,398 I sent the same serpent for you to do my bidding, 564 00:38:38,482 --> 00:38:41,109 but you are so much stronger than him. 565 00:38:43,779 --> 00:38:45,697 But you're not stronger than me. 566 00:38:52,996 --> 00:38:55,707 Okay, Rachel, focus on the light. 567 00:38:59,169 --> 00:39:00,170 Now, 568 00:39:00,921 --> 00:39:03,841 picture your power growing 569 00:39:04,132 --> 00:39:07,261 like leaf-shoots bursting from a tiny seed 570 00:39:07,970 --> 00:39:09,054 and spreading out, 571 00:39:10,264 --> 00:39:11,598 searching for air, 572 00:39:12,766 --> 00:39:14,268 searching for sunlight. 573 00:39:15,435 --> 00:39:16,770 Searching for you. 574 00:39:30,576 --> 00:39:32,578 [gasps] 575 00:39:53,640 --> 00:39:54,683 Now, Kory. 576 00:40:08,363 --> 00:40:10,365 [gasps] 577 00:40:15,037 --> 00:40:16,121 [exhales] 578 00:40:42,648 --> 00:40:44,274 [gasps] 579 00:40:44,358 --> 00:40:45,484 They've got Conner. 580 00:40:46,360 --> 00:40:48,278 [Tim] Fire Creek Dam. 581 00:40:48,362 --> 00:40:50,238 Forty miles north of here. 582 00:40:50,447 --> 00:40:52,240 Funded by the Luthor Foundation. 583 00:40:52,783 --> 00:40:55,494 Yep. That's where they are. Maybe 200 feet underneath. 584 00:40:55,577 --> 00:40:56,745 Then that's where we're going. 585 00:40:56,828 --> 00:40:59,039 I thought we wanted to avoid a head-on confrontation? 586 00:40:59,122 --> 00:41:00,749 Thanks to Conner, now we have no choice. 587 00:41:00,832 --> 00:41:02,042 Can't we teleport them both out? 588 00:41:02,125 --> 00:41:04,920 No! When you try and do two, their cells intermingle. 589 00:41:05,045 --> 00:41:05,879 It's not pretty. 590 00:41:06,129 --> 00:41:07,798 Do one at a time, they'll notice what's happening 591 00:41:07,881 --> 00:41:08,799 and make sure it doesn't. 592 00:41:08,882 --> 00:41:10,842 Find Gar. We leave in five minutes. 593 00:41:19,226 --> 00:41:20,185 Dick, wait! 594 00:41:25,524 --> 00:41:27,067 This prophecy, it's... 595 00:41:28,485 --> 00:41:30,821 I don't know. I have a really bad feeling about tonight. 596 00:41:31,113 --> 00:41:33,240 If you're asking if I believe in that? No, I don't. 597 00:41:33,323 --> 00:41:37,035 It's hard to dismiss, isn't it? Everything else is coming true-- 598 00:41:37,119 --> 00:41:40,080 To hell with prophecies and destinies and visions. 599 00:41:40,706 --> 00:41:43,375 Kory, you said it yourself, you've had more visions than anyone, 600 00:41:43,458 --> 00:41:45,043 and none of them have come true. 601 00:41:46,670 --> 00:41:47,754 There's one more. 602 00:41:49,798 --> 00:41:51,425 You and me... 603 00:41:52,801 --> 00:41:54,886 and a little girl holding a red balloon. 604 00:41:59,016 --> 00:42:00,308 I had it, too. 605 00:42:02,394 --> 00:42:04,021 Why didn't you tell me? 606 00:42:11,528 --> 00:42:12,571 I don't know. 607 00:42:14,614 --> 00:42:15,824 It's okay. 608 00:42:17,409 --> 00:42:19,828 It's like you said. To hell with visions. 609 00:42:30,213 --> 00:42:32,549 This is a map to the temple based on what Rachel saw. 610 00:42:32,632 --> 00:42:35,719 Gar, you're first. Break in and find Rachel's powers. 611 00:42:35,802 --> 00:42:38,680 We need her back up to full speed as soon as possible. Be destructive. 612 00:42:39,347 --> 00:42:41,266 -Something big. - I got it covered. 613 00:42:42,476 --> 00:42:43,894 All I need from you is to keep her distracted 614 00:42:43,977 --> 00:42:46,354 while Tim and Rachel, find Conner and Sebastian and get out of there. 615 00:42:46,688 --> 00:42:49,733 -That leaves the rest up to you. - I have to get real close. 616 00:42:49,816 --> 00:42:50,776 You can kill her? 617 00:42:50,859 --> 00:42:53,528 Yeah, I could fucking kill her. I'll take her out. Nut her! 618 00:42:56,990 --> 00:42:59,493 I mean, I will freeze her 619 00:42:59,576 --> 00:43:02,204 long enough for us to get the fuck out of there, presumably. 620 00:43:02,287 --> 00:43:04,498 Let's be clear on one thing. This is not personal. 621 00:43:04,915 --> 00:43:06,166 This is a smash-and-grab. 622 00:43:06,625 --> 00:43:09,377 We get in, we get the boys and get out. Understood? 623 00:43:11,046 --> 00:43:12,047 [barks] 624 00:43:14,257 --> 00:43:15,383 All right, let's go. 625 00:43:18,970 --> 00:43:21,890 Hey, it's okay, Krypto. We'll bring him back. 626 00:43:21,973 --> 00:43:23,183 - I promise. -[Krypto whines] 627 00:43:24,434 --> 00:43:26,353 [whimpers] 628 00:43:35,570 --> 00:43:39,741 Mother, the Blood Moon is coming back. 629 00:43:39,825 --> 00:43:41,409 We only have five minutes. 630 00:43:42,911 --> 00:43:45,455 The time for transformation is finally here. 631 00:43:47,499 --> 00:43:51,128 Drink from the blood. Then bathe in the pool. 632 00:43:51,795 --> 00:43:54,548 Only then, your transformation will be complete. 633 00:43:57,175 --> 00:44:02,097 Azarath Metrion Zinthos. 634 00:44:03,348 --> 00:44:05,433 [loud rumbling] 635 00:44:07,769 --> 00:44:08,770 [roars] 636 00:44:08,854 --> 00:44:10,522 [all screaming] 637 00:44:15,068 --> 00:44:16,528 [Beast Boy roaring] 638 00:44:27,247 --> 00:44:28,623 [grunts] 639 00:44:31,418 --> 00:44:33,420 [grunting] 640 00:44:36,464 --> 00:44:38,633 [grunting] 641 00:44:39,759 --> 00:44:41,136 [staff clatters] 642 00:44:45,307 --> 00:44:48,226 [both grunting] 643 00:44:54,524 --> 00:44:56,568 [roars] 644 00:45:06,912 --> 00:45:08,413 [gasps] 645 00:45:14,252 --> 00:45:15,337 Rachel? 646 00:45:16,504 --> 00:45:18,048 I have no idea. 647 00:45:19,466 --> 00:45:21,551 [both grunting] 648 00:45:24,638 --> 00:45:26,640 [yells] 649 00:45:30,644 --> 00:45:32,312 [groans] 650 00:45:37,317 --> 00:45:39,527 I have to admit, as welcomes go... 651 00:45:43,323 --> 00:45:45,450 this is a little on the chilly side. 652 00:45:48,078 --> 00:45:49,579 What's that, love? 653 00:45:50,747 --> 00:45:51,790 Can't hear you. 654 00:45:55,710 --> 00:45:57,629 [groans] 655 00:46:00,966 --> 00:46:02,217 Jinx! 656 00:46:08,890 --> 00:46:11,226 Fuck! Not again. 657 00:46:29,077 --> 00:46:30,245 I got this. 658 00:46:44,759 --> 00:46:46,803 [straining] 659 00:46:50,056 --> 00:46:51,641 Son, help me! 660 00:46:52,559 --> 00:46:56,271 Sebastian! Sebastian, come on, please, it's not too late. 661 00:46:56,354 --> 00:46:57,772 Please, Sebastian! 662 00:46:58,773 --> 00:47:02,235 I'm sorry, Rachel. I'm staying. 663 00:47:03,194 --> 00:47:06,197 Sebastian, you don't have to do this. 664 00:47:07,866 --> 00:47:09,117 Yes, I do. 665 00:47:11,328 --> 00:47:16,499 I'm just so tired of being nothing. 666 00:47:16,583 --> 00:47:18,168 No! 667 00:47:23,381 --> 00:47:25,967 [screaming] 668 00:47:44,194 --> 00:47:45,820 Take me to The Red. 669 00:47:55,663 --> 00:47:57,832 [screaming stops] 670 00:47:59,459 --> 00:48:01,419 [panting] 671 00:48:08,718 --> 00:48:10,470 [sighs] 672 00:48:24,818 --> 00:48:27,112 [rock music playing] 673 00:49:02,355 --> 00:49:06,151 My son, you're finally home. 674 00:49:18,663 --> 00:49:21,458 [theme music playing] 49656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.