All language subtitles for TL.2024-1241755-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:37,530 --> 00:00:40,881 Thank you for calling VMX. This is Rick. How may I assist you today? 3 00:00:47,996 --> 00:00:51,240 It’s A as in apple, J as in Jupiter… 4 00:00:51,326 --> 00:00:54,248 TL, supp call! He’s been waiting for a while. 5 00:00:54,671 --> 00:00:57,340 Mary Beth, you’re three minutes over break. 6 00:00:58,304 --> 00:01:00,876 Oh, I’m really sorry Roshonda, 7 00:01:00,901 --> 00:01:03,459 that is not the experience I want you to have. 8 00:01:03,826 --> 00:01:06,967 But don’t worry ma’am, I already raised a ticket, 9 00:01:06,992 --> 00:01:09,291 and our escalations team will call you back 10 00:01:09,316 --> 00:01:11,170 within the next two hours. 11 00:01:16,430 --> 00:01:18,140 Thank you for your patience, ma’am. 12 00:01:18,165 --> 00:01:20,867 Is there anything else I can assist you with? 13 00:01:22,843 --> 00:01:23,927 Great. 14 00:01:49,005 --> 00:01:50,381 What took you so long? 15 00:01:50,714 --> 00:01:51,799 I've been waiting! 16 00:01:51,824 --> 00:01:53,228 I’m going over my lunch hour. 17 00:01:54,199 --> 00:01:57,915 Sorry, an old lady called. She talked too much. 18 00:01:58,913 --> 00:01:59,913 Damn it. 19 00:02:00,461 --> 00:02:04,314 Those damn old people should really have their own dedicated hotline. 20 00:02:04,824 --> 00:02:07,001 - They lower our productivity. - Shhh. 21 00:02:07,663 --> 00:02:09,790 You also talk too much. 22 00:02:14,674 --> 00:02:16,876 You really know my weakness. 23 00:03:00,214 --> 00:03:01,519 Oh shit! 24 00:03:07,667 --> 00:03:09,899 Shit! 25 00:03:11,797 --> 00:03:14,337 - You like it? - Yeah! 26 00:03:16,844 --> 00:03:19,907 - I'm close! - Yeah! 27 00:03:34,520 --> 00:03:35,520 By the way, 28 00:03:37,411 --> 00:03:38,955 we’re being moved to the day shift. 29 00:03:40,712 --> 00:03:41,712 What? 30 00:03:42,154 --> 00:03:43,614 Since when did you know? 31 00:03:43,895 --> 00:03:45,329 Last two weeks ago. 32 00:03:46,145 --> 00:03:48,105 And you didn’t even bother to tell me? 33 00:03:49,088 --> 00:03:52,003 I tried to negotiate, but it didn’t work. 34 00:03:53,091 --> 00:03:54,213 Are you an idiot? 35 00:03:55,028 --> 00:03:56,825 Why did you agree to it? 36 00:03:57,880 --> 00:04:00,255 - Damn it. - How will we see each other now? 37 00:04:00,280 --> 00:04:02,122 Do you really think I had a choice? 38 00:04:02,147 --> 00:04:04,106 We’re just slaves here. 39 00:04:07,182 --> 00:04:09,872 And it’s only for three months. 40 00:04:09,897 --> 00:04:12,880 After that, we’re back to the changing shifts. 41 00:04:27,288 --> 00:04:28,288 Psst. 42 00:04:31,789 --> 00:04:34,359 - Are you on break? - Lunch. What’s the news? 43 00:04:34,483 --> 00:04:36,939 Good news, or bad news? Which do you prefer? 44 00:04:36,964 --> 00:04:39,341 You’re being so dramatic. 45 00:04:39,449 --> 00:04:41,326 Okay, good news. 46 00:04:41,726 --> 00:04:45,179 You got a commendation from a Mr. George Whittaker. 47 00:04:45,864 --> 00:04:47,658 “Brenda is so good, 48 00:04:47,683 --> 00:04:51,103 she’s very eloquent, speaks well. 49 00:04:51,128 --> 00:04:53,898 I hope everybody in your team is like her. 50 00:04:53,923 --> 00:04:56,203 She deserves a raise.” Etcetera... 51 00:04:56,279 --> 00:04:58,234 So, do I get a raise? 52 00:04:59,186 --> 00:05:04,031 No. But I have merch here, you can choose. 53 00:05:04,158 --> 00:05:06,327 But I have all of those already. 54 00:05:06,327 --> 00:05:08,162 I know you’ve gotten a lot of commendations. 55 00:05:08,187 --> 00:05:09,976 Go ahead, pick one. 56 00:05:12,052 --> 00:05:15,185 Okay. Enjoy your merch and-- 57 00:05:15,210 --> 00:05:18,125 Okay, so what’s the bad news? 58 00:05:19,607 --> 00:05:24,147 You were not chosen as the SME. 59 00:05:24,827 --> 00:05:26,353 Who did TL Mike pick then? 60 00:05:27,531 --> 00:05:29,078 Krista. 61 00:05:31,141 --> 00:05:32,601 But don’t worry. 62 00:05:32,626 --> 00:05:35,008 There’s still an opening but in a different team. 63 00:05:35,033 --> 00:05:36,033 Are you okay with that? 64 00:05:36,215 --> 00:05:38,310 Of course, OM. 65 00:05:38,846 --> 00:05:42,739 Look, I can’t guarantee you’ll get chosen this time because... 66 00:05:42,937 --> 00:05:44,562 you still need to apply, 67 00:05:44,601 --> 00:05:46,476 and the TL still makes the decision. 68 00:05:46,528 --> 00:05:47,894 I just approve it. 69 00:05:48,805 --> 00:05:49,984 But you can do it. 70 00:05:50,300 --> 00:05:51,460 I have faith in you. 71 00:05:51,718 --> 00:05:54,640 - Who’s the TL? - TL Carl. 72 00:05:54,665 --> 00:05:56,127 I don’t know him. 73 00:05:56,365 --> 00:05:59,405 Well, start getting to know the guy. 74 00:05:59,640 --> 00:06:01,585 You know, stand out. 75 00:06:02,633 --> 00:06:03,633 Okay? 76 00:06:04,421 --> 00:06:06,204 Hey, you can do this. 77 00:06:07,236 --> 00:06:08,414 Now, back to work. 78 00:06:17,512 --> 00:06:18,586 Sure, ma’am. 79 00:06:18,611 --> 00:06:21,697 Let me go ahead and send you a copy of your agreement. 80 00:06:21,938 --> 00:06:25,442 Can I send it via the email address on file? 81 00:06:26,753 --> 00:06:31,481 Hey, girl. That’s TL Carl. Don’t you know him? 82 00:06:52,995 --> 00:06:54,705 Are you still in a bad mood? 83 00:06:57,312 --> 00:06:58,312 Yeah. 84 00:07:01,532 --> 00:07:03,610 But is there anything I can do? 85 00:07:06,196 --> 00:07:08,740 You said so yourself, you’ve got no choice. 86 00:07:08,765 --> 00:07:09,765 Look at me... 87 00:07:11,118 --> 00:07:12,995 I’m always the top agent, 88 00:07:14,063 --> 00:07:17,550 I always get high ratings, 89 00:07:18,261 --> 00:07:19,294 but for nothing. 90 00:07:19,612 --> 00:07:21,394 I’m still an agent. 91 00:07:22,959 --> 00:07:26,658 By the way, how was your application? 92 00:07:28,638 --> 00:07:30,308 I didn’t get chosen. 93 00:07:31,333 --> 00:07:33,916 So, who did? 94 00:07:34,537 --> 00:07:36,607 That damn Krista. 95 00:07:39,396 --> 00:07:43,467 Were you really surprised Krista got the SME role? 96 00:07:44,625 --> 00:07:47,304 There’s a rumor on the floor saying that... 97 00:07:48,345 --> 00:07:51,684 she’s been having sex with TL Mike in the restroom for the disabled. 98 00:07:53,227 --> 00:07:54,937 I thought TL Mike was gay. 99 00:07:55,342 --> 00:07:56,426 He’s bi. 100 00:07:56,788 --> 00:07:57,851 Bi? 101 00:07:58,475 --> 00:07:59,722 Bicycle. 102 00:08:00,190 --> 00:08:02,388 It’s bisexual, idiot! 103 00:08:02,448 --> 00:08:07,448 You’re so grumpy. I was just trying to make you laugh. 104 00:08:09,463 --> 00:08:13,370 OM also asked me if I still wanted to apply for the SME role again. 105 00:08:14,546 --> 00:08:18,602 To TL Carl though, I don’t know him. 106 00:08:19,186 --> 00:08:20,537 I still need to think about it. 107 00:08:20,562 --> 00:08:23,899 Ah, the good boy. The family-oriented guy. 108 00:08:25,150 --> 00:08:31,128 They say he likes initiating tree planting and, 109 00:08:31,909 --> 00:08:34,370 outreach programs for the indigenous tribes. 110 00:08:34,870 --> 00:08:37,535 What? Who has that much free time? 111 00:08:39,012 --> 00:08:41,355 My teammate joined one of them. 112 00:08:42,212 --> 00:08:45,337 They said it was fun. And... 113 00:08:46,194 --> 00:08:49,988 it eases the mind to forget all your worries. 114 00:08:51,090 --> 00:08:52,956 Why didn’t you join then? 115 00:08:55,425 --> 00:08:57,344 I’m not into that shit. 116 00:08:58,050 --> 00:09:02,550 But I think you’d fit in with his team. 117 00:09:03,980 --> 00:09:06,654 Because you’re a good person. 118 00:09:06,680 --> 00:09:08,503 Hmph, idiot! 119 00:09:27,133 --> 00:09:29,337 What are your strengths, Brenda? 120 00:09:33,095 --> 00:09:36,444 My strength is that I’m highly competitive. 121 00:09:36,469 --> 00:09:40,759 Whatever goal you set for me, I know that I can achieve that. 122 00:09:52,781 --> 00:09:54,188 Hmm... 123 00:09:55,741 --> 00:09:57,242 Family guy. 124 00:10:10,148 --> 00:10:11,775 How long have you been with the company? 125 00:10:12,767 --> 00:10:15,845 It’s my sixth year this year, TL. 126 00:10:16,433 --> 00:10:17,433 I see. 127 00:10:18,471 --> 00:10:20,071 How do you like to spend your free time? 128 00:10:21,016 --> 00:10:25,689 I often just stay at home alone, watching TV. 129 00:10:26,302 --> 00:10:27,931 Hmm. 130 00:10:29,185 --> 00:10:30,770 Don’t you have a boyfriend? 131 00:10:34,267 --> 00:10:38,416 Of course, I research my potential SMEs. 132 00:10:39,050 --> 00:10:41,542 You told me you often stayed alone at home. 133 00:10:41,567 --> 00:10:45,634 So, you don’t spend much time with your boyfriend? 134 00:10:46,600 --> 00:10:50,736 Well, TL, he’s going to change shifts soon, 135 00:10:50,761 --> 00:10:54,751 so, we won’t be seeing each other that often anymore. 136 00:10:58,103 --> 00:11:00,876 Okay that’s all I need to know for now. 137 00:11:03,378 --> 00:11:04,655 Any questions? 138 00:11:15,094 --> 00:11:20,516 TL, when will the results of this application come out? 139 00:11:21,170 --> 00:11:26,216 Oh, quite likely in a few weeks time. We’ve got a lot of applicants. 140 00:11:26,666 --> 00:11:28,402 I don’t know why. 141 00:11:31,448 --> 00:11:33,721 Maybe they find me 142 00:11:35,126 --> 00:11:36,236 irresistible. 143 00:11:38,586 --> 00:11:39,586 Yeah. 144 00:11:39,762 --> 00:11:40,762 Yeah. 145 00:11:44,850 --> 00:11:45,948 Just kidding. 146 00:11:46,639 --> 00:11:47,745 Thank you, Brenda. 147 00:11:48,684 --> 00:11:49,752 We’ll be in touch. 148 00:12:01,755 --> 00:12:03,647 - Hi, TL! - Hi, Andrea. 149 00:12:07,395 --> 00:12:08,395 Have a seat. 150 00:12:23,594 --> 00:12:24,779 How are you? 151 00:12:26,091 --> 00:12:27,266 Are you okay? 152 00:12:27,514 --> 00:12:28,848 I’m okay. 153 00:12:34,516 --> 00:12:36,302 I’m sure you’ll get promoted this time. 154 00:12:37,394 --> 00:12:39,474 Don’t set my expectations high. 155 00:15:09,212 --> 00:15:10,212 I'm close. 156 00:15:41,360 --> 00:15:42,992 I’ll miss this. 157 00:15:43,122 --> 00:15:45,797 Miss? Why? 158 00:15:46,503 --> 00:15:48,688 Aren’t you changing shifts? 159 00:15:48,829 --> 00:15:50,071 Shhh... 160 00:15:50,473 --> 00:15:51,915 Don’t worry. 161 00:15:52,793 --> 00:15:57,922 One day, I’ll just grab you in the middle of your shift. 162 00:15:59,039 --> 00:16:00,164 Idiot. 163 00:17:36,101 --> 00:17:37,101 Yes. 164 00:18:00,768 --> 00:18:02,449 Oh, why are you still up? 165 00:18:02,637 --> 00:18:04,945 I'm so pissed! 166 00:18:05,790 --> 00:18:08,729 - Do you know Andrea? - Yeah. 167 00:18:08,754 --> 00:18:11,716 She’s also applying for SME under TL Carl. 168 00:18:12,966 --> 00:18:17,387 Shit! I saw them together in Andrea’s car. 169 00:18:17,983 --> 00:18:20,775 - Shit! - Relax, okay? 170 00:18:21,337 --> 00:18:25,767 Maybe we just need to remove Andrea from the picture. 171 00:18:31,084 --> 00:18:32,169 How? 172 00:18:32,892 --> 00:18:34,472 I’ll show you. 173 00:18:36,972 --> 00:18:40,712 Just think of Andrea as a moth, 174 00:18:44,577 --> 00:18:47,892 and a dick is like a light for her. 175 00:18:50,363 --> 00:18:54,900 There are rumors that she’ll jump on anyone with a dick. 176 00:19:55,458 --> 00:19:57,303 We’ll just have to wait 177 00:19:57,328 --> 00:19:59,697 for the next time she needs to scratch an itch, 178 00:20:00,774 --> 00:20:06,384 and we will capture every moment of it. 179 00:20:07,859 --> 00:20:13,861 And then, we’ll upload her videos on streaming platforms. 180 00:20:13,886 --> 00:20:17,306 We’ll also make sure that a lot of people will see it... 181 00:20:17,412 --> 00:20:18,695 because it’s educational. 182 00:20:18,720 --> 00:20:23,705 Hi, this is Andrea Villaluna, ID number 606894. 183 00:20:23,730 --> 00:20:26,205 Can I get the entry password? 184 00:20:27,195 --> 00:20:28,454 Thank you. 185 00:20:56,756 --> 00:20:59,143 This will be the ultimate plan. 186 00:21:00,122 --> 00:21:01,815 This will surely work. 187 00:21:04,456 --> 00:21:06,760 Are you ready to become a TL? 188 00:21:07,165 --> 00:21:11,253 Yes! Yes! 189 00:21:20,738 --> 00:21:24,200 Whoever did that is a real demon. 190 00:21:24,225 --> 00:21:29,362 We know Andrea’s a slut, but to announce it that way? 191 00:21:29,872 --> 00:21:32,839 - That’s over the line. - Why? What happened? 192 00:21:34,364 --> 00:21:35,782 Check your email. 193 00:21:38,925 --> 00:21:41,133 Carl, please don't ignore me. I know you're not with your wife right now. 194 00:21:41,159 --> 00:21:42,279 Carl? Asshole! 195 00:21:47,595 --> 00:21:50,119 Hi TL, can I sit here? 196 00:21:50,964 --> 00:21:52,487 Sure, no problem. 197 00:21:57,596 --> 00:22:03,698 TL, I heard you hike up mountains for fun. 198 00:22:05,468 --> 00:22:07,720 Yeah, sometimes. 199 00:22:07,745 --> 00:22:11,067 We plant trees and help indigenous groups. 200 00:22:14,049 --> 00:22:16,760 TL, when’s the next climb? 201 00:22:18,287 --> 00:22:19,622 Can I join? 202 00:22:21,787 --> 00:22:22,886 Sure! 203 00:22:26,755 --> 00:22:29,105 But that’s not for a while. 204 00:22:29,457 --> 00:22:32,627 My wife always joins, but she’s pregnant now. 205 00:22:37,700 --> 00:22:43,172 You know, my wife has an earring just like this. 206 00:22:47,485 --> 00:22:48,521 Beautiful. 207 00:23:06,248 --> 00:23:07,891 Hi, babe. Did you eat already? 208 00:23:07,916 --> 00:23:10,201 Yes, babe? Why did you call? 209 00:23:10,226 --> 00:23:12,429 The kids don’t want to sleep yet. 210 00:23:12,454 --> 00:23:14,816 They’re asking if we can go to a museum. 211 00:23:14,840 --> 00:23:15,890 Okay. 212 00:23:17,971 --> 00:23:20,577 - Right? You want to visit one? - Yes! 213 00:23:20,737 --> 00:23:23,073 Kiss daddy! Go ahead, kiss daddy! 214 00:23:23,098 --> 00:23:24,407 Soon baby. 215 00:23:24,432 --> 00:23:26,076 Go with mommy to pick me up one of these days 216 00:23:26,101 --> 00:23:28,468 and let’s all go to the museum together, okay? 217 00:23:28,493 --> 00:23:29,857 See you soon! I love you! 218 00:23:29,882 --> 00:23:31,706 First of all, you know why we’re here, right? 219 00:23:31,731 --> 00:23:33,567 We’re going to celebrate so many things. 220 00:23:33,592 --> 00:23:36,648 Give yourselves a round of applause for making it here. Okay? 221 00:23:36,867 --> 00:23:38,755 Congratulations! 222 00:23:38,780 --> 00:23:41,570 We didn’t know we’d last this long. 223 00:23:42,217 --> 00:23:45,095 Now, we’ve grown a lot, so I want to award you guys. 224 00:23:45,120 --> 00:23:48,160 The first award goes to our top earner. 225 00:23:48,185 --> 00:23:52,218 So that’s Angela. Let’s give her a round of applause 226 00:23:52,243 --> 00:23:53,492 Congrats! 227 00:23:53,764 --> 00:23:54,764 Okay. 228 00:23:54,789 --> 00:23:59,134 Next, to the person who’s always next to Megan, you know who. 229 00:23:59,159 --> 00:24:02,718 Her partner in crime, Joseph! Joseph, congrats! 230 00:24:02,743 --> 00:24:05,476 Yeah! Good job! Good job! 231 00:24:05,654 --> 00:24:08,827 And of course our most— 232 00:24:08,852 --> 00:24:13,842 I wanted to add this award, the most friendly agent. 233 00:24:13,867 --> 00:24:16,546 This is important for our relationships inside the office, right? 234 00:24:16,760 --> 00:24:22,671 So first Joseph, now it’s John. Congrats! 235 00:24:22,992 --> 00:24:31,016 Okay, alright. Every year, we’re going to invent awards. 236 00:24:31,041 --> 00:24:33,810 It’s up to you. Impress me. 237 00:24:33,835 --> 00:24:36,463 Show me what you’ve got and everything else, okay? 238 00:24:36,488 --> 00:24:42,703 I promise I will give you what you deserve. Okay? 239 00:25:30,977 --> 00:25:32,071 Yes. 240 00:25:35,579 --> 00:25:36,649 Ah, yes. 241 00:25:38,119 --> 00:25:39,119 Shit. 242 00:25:41,189 --> 00:25:42,189 Shit! 243 00:25:44,704 --> 00:25:46,407 Oh, that's it. 244 00:25:46,798 --> 00:25:47,907 Yeah. 245 00:25:57,165 --> 00:25:58,165 Shit. 246 00:25:58,306 --> 00:25:59,306 Oh yes. 247 00:26:04,798 --> 00:26:05,899 I'm close. 248 00:26:05,924 --> 00:26:06,924 Shit. 249 00:26:22,414 --> 00:26:23,977 I’m sorry, TL. 250 00:26:26,489 --> 00:26:28,199 I feel guilty about this. 251 00:26:30,243 --> 00:26:31,745 You’re married. 252 00:26:37,114 --> 00:26:38,300 Don’t be sorry, 253 00:26:39,669 --> 00:26:42,505 as long as no one finds out and you stay discreet, 254 00:26:44,584 --> 00:26:45,584 we’re good. 255 00:26:46,811 --> 00:26:49,063 You’re going to have a baby, TL. 256 00:26:51,222 --> 00:26:53,224 It’s our third kid, relax. 257 00:26:57,794 --> 00:26:59,087 When we got married, 258 00:26:59,728 --> 00:27:01,188 she wanted to have a baby right away. 259 00:27:03,407 --> 00:27:04,933 It put a lot of pressure on me. 260 00:27:08,458 --> 00:27:11,419 Every time we had sex, it’s all baby this, baby that. 261 00:27:15,637 --> 00:27:18,283 Can’t we just enjoy it? 262 00:27:19,292 --> 00:27:20,961 Not think of anything. 263 00:27:30,053 --> 00:27:33,484 Thank you, Brenda, for doing this with me. 264 00:27:34,572 --> 00:27:37,211 You’re helping me a lot. 265 00:27:41,175 --> 00:27:42,453 Hopefully... 266 00:27:44,629 --> 00:27:46,089 there’s a next time. 267 00:27:47,030 --> 00:27:50,366 TL, I have a boyfriend. 268 00:27:51,407 --> 00:27:52,742 I know. 269 00:27:53,409 --> 00:27:55,961 I’m not asking you to do anything, I mean... 270 00:27:59,328 --> 00:28:01,343 we’re still going home to them. 271 00:28:04,558 --> 00:28:05,558 Right? 272 00:28:09,602 --> 00:28:10,714 I guess. 273 00:29:38,488 --> 00:29:39,488 I'm close. 274 00:29:40,762 --> 00:29:44,129 Come on. 275 00:29:44,434 --> 00:29:45,605 Yeah! 276 00:29:47,433 --> 00:29:48,644 - Shit! - I'm close! 277 00:29:48,669 --> 00:29:49,669 Yeah! 278 00:29:50,283 --> 00:29:51,283 Yeah. 279 00:30:20,556 --> 00:30:23,215 Hey. girl, is that her? 280 00:30:23,239 --> 00:30:26,043 Yeah! They were seen together in her TL’s car. 281 00:30:26,223 --> 00:30:28,071 Isn’t the TL married? 282 00:30:28,118 --> 00:30:30,082 Yes, and his wife is pregnant. 283 00:30:30,152 --> 00:30:33,996 They do say a chained chicken is easier to capture. 284 00:30:34,275 --> 00:30:36,949 But for what? For promotion? 285 00:30:39,963 --> 00:30:42,207 Okay, so both of you are brave. 286 00:30:42,455 --> 00:30:44,332 Why don’t you say that to my face? 287 00:30:44,782 --> 00:30:46,405 We didn’t mention any names though. 288 00:30:46,430 --> 00:30:48,551 - Oh, really? - Ouch! 289 00:30:49,043 --> 00:30:50,426 - Brenda! - Ouch! Get off of me! 290 00:30:52,890 --> 00:30:54,600 Brenda, what’s going on with you? 291 00:30:56,134 --> 00:30:58,511 Since when have you minded rumors? 292 00:30:59,262 --> 00:31:01,421 - Huh? - It’s annoying, OM. 293 00:31:01,484 --> 00:31:03,964 I was just trying to defend myself. 294 00:31:04,858 --> 00:31:07,519 I know that. I get it. But-- 295 00:31:08,492 --> 00:31:13,955 If you’re a regular agent, sure I’ll let you fight with anyone. 296 00:31:14,635 --> 00:31:16,421 But you’re our top agent. 297 00:31:16,507 --> 00:31:20,566 Look at me, you’re also vying for the SME role. 298 00:31:23,590 --> 00:31:25,723 I’ll talk to those two ladies, 299 00:31:26,351 --> 00:31:28,253 so that this won’t have to reach HR. 300 00:31:30,420 --> 00:31:33,800 Brenda, you have to calm down. 301 00:31:34,213 --> 00:31:36,746 Yes, OM. I’m sorry. 302 00:31:38,743 --> 00:31:40,805 The rumors aren’t true, right? 303 00:31:40,830 --> 00:31:42,778 No, OM. 304 00:31:43,041 --> 00:31:44,041 Good. 305 00:31:45,247 --> 00:31:47,980 Because I don’t think you’re capable of such things. 306 00:31:48,061 --> 00:31:49,979 TL Carl too. 307 00:31:50,004 --> 00:31:52,543 I don’t believe he can do those things. 308 00:32:02,992 --> 00:32:05,953 Oh, babe! How’ve you been? 309 00:32:07,597 --> 00:32:10,725 - You don’t look excited to see me. - Why are you so early? 310 00:32:10,750 --> 00:32:12,251 I was just surprised. 311 00:32:12,276 --> 00:32:13,411 Of course. 312 00:32:14,903 --> 00:32:17,762 I want you-know-what. 313 00:32:22,428 --> 00:32:23,428 Let’s go. 314 00:32:58,092 --> 00:32:59,092 Hey. 315 00:33:23,911 --> 00:33:25,878 Babe, are you okay? 316 00:33:26,335 --> 00:33:29,296 Sorry, I just need to take care of something. 317 00:33:29,713 --> 00:33:33,217 There’s an opening in our team, maybe you’d like to try for it. 318 00:33:34,000 --> 00:33:36,728 What? Why would I do that? 319 00:33:37,626 --> 00:33:39,814 So we could be together. 320 00:33:41,634 --> 00:33:42,634 No. 321 00:33:44,374 --> 00:33:45,763 Don’t you want us to be together? 322 00:33:46,535 --> 00:33:49,382 Phil, that’s an agent role. 323 00:33:49,801 --> 00:33:51,301 If I wanted a new role, 324 00:33:51,326 --> 00:33:53,832 I want to move up, not laterally. 325 00:33:54,313 --> 00:33:57,400 So, what? You’re good. 326 00:33:57,773 --> 00:33:59,408 - You’ll be promoted in no time. - CARL: You forgot about me already. 327 00:34:00,076 --> 00:34:02,868 - They promote people quickly there. - CARL: I miss eating you out. 328 00:34:04,305 --> 00:34:06,724 So? I’ll refer you? 329 00:34:08,451 --> 00:34:11,955 Phil, I won’t be an agent my entire life. 330 00:34:12,388 --> 00:34:15,391 If you’re happy doing the same thing, then I’m happy for you. 331 00:34:15,477 --> 00:34:17,312 But I’m not like that. 332 00:34:18,734 --> 00:34:20,361 What are you saying? 333 00:34:22,595 --> 00:34:24,416 It’s like you don’t have a goal. 334 00:34:25,021 --> 00:34:26,056 Wow. 335 00:34:26,976 --> 00:34:31,924 Honestly, you and TL Carl were hired at the same time. 336 00:34:32,105 --> 00:34:34,146 You even started earlier than him. 337 00:34:34,310 --> 00:34:35,986 But look at him, 338 00:34:36,392 --> 00:34:38,403 his life is improving 339 00:34:38,467 --> 00:34:40,311 and he’s got his own family. 340 00:34:42,902 --> 00:34:43,902 Shit. 341 00:34:44,264 --> 00:34:48,439 If I’m not needed here, then I’m leaving. 342 00:34:50,924 --> 00:34:52,036 Damn you! 343 00:34:57,833 --> 00:35:01,166 So? I thought you didn’t want to see me anymore. 344 00:35:01,657 --> 00:35:02,931 I’m a jealous guy. 345 00:35:03,705 --> 00:35:05,875 Phil was getting on my nerves. 346 00:35:06,141 --> 00:35:08,995 He wanted me to apply to his team. 347 00:35:09,826 --> 00:35:10,969 Why not? 348 00:35:11,616 --> 00:35:14,830 I want to grow here, in our account. 349 00:35:15,493 --> 00:35:19,829 Grow? I’m growing something now. 350 00:35:20,815 --> 00:35:22,799 I want to be an SME. 351 00:35:22,824 --> 00:35:25,169 You will be, don’t worry. 352 00:35:26,119 --> 00:35:27,566 I promise. 353 00:35:27,591 --> 00:35:29,757 - Really? - Sure. 354 00:35:46,654 --> 00:35:47,654 Oh yes. 355 00:35:47,679 --> 00:35:48,679 Come on. 356 00:35:49,536 --> 00:35:50,598 Shit. 357 00:35:55,387 --> 00:35:58,662 - Phil? Phil! - What the... Why? 358 00:35:59,374 --> 00:36:00,997 Come on, just let him go. 359 00:36:01,022 --> 00:36:02,498 Phil! 360 00:36:03,636 --> 00:36:06,100 - I can explain. - Explain? 361 00:36:06,264 --> 00:36:09,513 Brenda, I saw everything! 362 00:36:10,210 --> 00:36:11,748 I’m sorry! 363 00:36:13,134 --> 00:36:15,803 - I’m sorry? - I’m sorry. 364 00:36:15,828 --> 00:36:17,538 What am I, a customer? 365 00:36:19,638 --> 00:36:20,984 “I’m sorry, 366 00:36:22,341 --> 00:36:25,341 I do apologize for the inconvenience.” It’s that simple, Brenda? 367 00:36:25,984 --> 00:36:31,232 - I’m only doing this because-- - For what? To get a promotion? 368 00:36:33,857 --> 00:36:37,373 I’m sorry. This is all that I am. 369 00:36:37,398 --> 00:36:39,794 - I’m sorry. - Phil... 370 00:36:40,245 --> 00:36:42,356 Sorry, my dream only reaches this far. 371 00:36:43,899 --> 00:36:47,857 An agent for life. I’m sorry. 372 00:36:49,443 --> 00:36:52,586 Phil, let’s talk about this. 373 00:36:52,611 --> 00:36:55,588 Don’t you ever speak to me again! 374 00:36:57,158 --> 00:36:58,286 We’re done. 375 00:37:05,870 --> 00:37:07,888 Phil... 376 00:37:08,655 --> 00:37:10,843 Phil... 377 00:37:39,487 --> 00:37:40,594 Carl, why aren't you answering my calls? 378 00:37:40,619 --> 00:37:41,619 Carl, hey! 379 00:37:41,644 --> 00:37:42,798 Did your wife forbid you from texting? 380 00:38:08,912 --> 00:38:10,476 What’s your problem? 381 00:38:11,308 --> 00:38:13,852 I’ve been messaging you. 382 00:38:14,415 --> 00:38:16,423 Don’t play hard to get. 383 00:38:17,321 --> 00:38:18,989 Hard to get, huh? 384 00:38:20,005 --> 00:38:21,405 Who are you looking for, miss? 385 00:38:21,598 --> 00:38:22,972 Are you looking for me? 386 00:38:31,200 --> 00:38:34,495 Guys, meet our new SME, Sheena! 387 00:38:53,227 --> 00:39:02,153 - Congratulations! - Congratulations! 388 00:39:47,432 --> 00:39:49,643 Hey! Give daddy a hug. 389 00:39:50,779 --> 00:39:52,584 I missed you guys. 390 00:39:53,140 --> 00:39:54,350 Let’s go? 391 00:39:55,626 --> 00:39:56,626 Come on. 392 00:39:56,842 --> 00:39:57,842 Let's go. 393 00:40:24,574 --> 00:40:25,574 Babe? 394 00:40:27,896 --> 00:40:29,419 I’m going to the restroom. 395 00:40:30,220 --> 00:40:31,350 Okay. 396 00:41:17,098 --> 00:41:18,185 Are you okay? 397 00:41:18,471 --> 00:41:19,727 Yes, OM. 398 00:41:20,743 --> 00:41:24,864 TL Carl already submitted his resignation after the incident. 399 00:41:25,478 --> 00:41:27,755 I can’t believe his wife did that to you. 400 00:41:28,567 --> 00:41:29,818 Because of jealousy? 401 00:41:30,659 --> 00:41:33,334 I really don’t understand why she did that. 402 00:41:33,359 --> 00:41:35,521 I’m just trying to do my job. 403 00:41:37,104 --> 00:41:41,701 The reason I called you is because of Carl’s vacant TL position. 404 00:41:41,909 --> 00:41:45,444 Would you like to be a TL? I’ll recommend you. 28711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.