Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,458 --> 00:00:09,333
SRIMULAT IS A LEGENDARY COMEDY GROUP.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,416 --> 00:00:11,916
FOUNDED BY TEGUH SLAMET RAHARDJO
IN SOLO IN 1950.
5
00:00:12,000 --> 00:00:14,833
THE NAME WAS TAKEN FROM THE NAME
OF HIS WIFE, RADEN AYU SRIMULAT.
6
00:00:14,916 --> 00:00:17,125
IN THE '80S, SRIMULAT WAS POPULAR
IN CENTRAL AND EAST JAVA.
7
00:00:17,208 --> 00:00:19,500
IT HAS BRANCHES IN SEMARANG AND SURABAYA.
8
00:00:19,583 --> 00:00:23,166
COMEDIANS WERE BORN
AND JOINED IN THIS GROUP.
9
00:00:23,250 --> 00:00:27,916
THE STORY BEGINS ON ONE IMPOSSIBLE NIGHT.
10
00:00:58,458 --> 00:01:00,833
Stop.
11
00:01:03,125 --> 00:01:04,458
Try to feel it.
12
00:01:05,166 --> 00:01:06,708
The music doesn't match.
13
00:01:07,625 --> 00:01:10,958
I need music that makes me fall in love.
14
00:01:11,833 --> 00:01:12,875
-Okay
-Alright.
15
00:01:15,458 --> 00:01:16,666
Uncle Teguh!
16
00:01:17,916 --> 00:01:20,291
How about my singing?
I've memorized the song.
17
00:01:21,000 --> 00:01:23,750
You go home. Take a shower.
18
00:01:24,708 --> 00:01:26,666
I already memorized it!
19
00:01:30,625 --> 00:01:32,333
Why didn't Aris join the practice?
20
00:01:32,416 --> 00:01:35,000
I don't know. He is your son.
21
00:01:40,208 --> 00:01:41,625
He's a member of Srimulat, huh?
22
00:01:41,958 --> 00:01:46,041
Why do you ask? Of course not.
23
00:01:46,125 --> 00:01:49,083
It was impossible for Srimulat members
to put up flyers.
24
00:01:49,458 --> 00:01:51,333
Can't Srimulat members help put up flyers?
25
00:01:51,666 --> 00:01:54,166
I never saw you on the Srimulat stage.
26
00:01:54,250 --> 00:01:57,083
-Have you seen him?
-Maybe he's an extra.
27
00:01:57,500 --> 00:01:59,583
And he plays the role of a tree.
28
00:02:00,750 --> 00:02:03,666
There's no way a skinny person like him
could become a tree.
29
00:02:03,750 --> 00:02:05,083
-Then?
-A napkin.
30
00:02:05,750 --> 00:02:07,541
Maybe when I'm on stage,
31
00:02:07,625 --> 00:02:09,958
your eyes will twinkle with a napkin!
32
00:02:10,750 --> 00:02:12,458
Good! You have to fight them!
33
00:02:12,541 --> 00:02:16,500
If your face is ugly, you have to
be funny. Don't just lose.
34
00:02:16,583 --> 00:02:17,958
Are you a Srimulat member?
35
00:02:18,541 --> 00:02:20,083
Yes, I am.
36
00:02:25,416 --> 00:02:26,750
Watch out!
37
00:02:26,958 --> 00:02:28,250
Your beauty can fade!
38
00:02:28,625 --> 00:02:32,250
Important news. Reported from Jakarta.
39
00:02:32,833 --> 00:02:39,291
The decline in world crude oil prices
devastated the Indonesian economy.
40
00:02:39,375 --> 00:02:43,083
The rising rice prices also
make the people of Indonesia
41
00:02:43,166 --> 00:02:46,916
in need some entertainment.
42
00:03:46,458 --> 00:03:49,458
If you're talented, show it off.
43
00:03:49,541 --> 00:03:51,208
Otherwise, you'll be a napkin.
44
00:03:52,708 --> 00:03:55,458
Basuki!
45
00:03:55,541 --> 00:03:58,833
Come on! Basuki!
46
00:03:58,916 --> 00:04:01,208
Basuki!
47
00:04:01,291 --> 00:04:03,250
Do you understand what Basuki said?
48
00:04:04,291 --> 00:04:06,583
-Got it, Dad
-Don't do that.
49
00:05:04,500 --> 00:05:06,833
Why did the security guard
have to do the night watch?
50
00:05:08,833 --> 00:05:10,208
The night is dark.
51
00:05:11,041 --> 00:05:14,208
The flashlight is also dim.
52
00:05:14,291 --> 00:05:18,291
Should I put in the river stone
so it doesn't dim?
53
00:05:23,500 --> 00:05:24,750
Damn you!
54
00:05:35,291 --> 00:05:37,291
Why are you applauding me?
55
00:05:37,708 --> 00:05:40,291
You think I'm a dove?
56
00:05:48,375 --> 00:05:51,666
-What's wrong?
-The swing has no brakes.
57
00:05:56,416 --> 00:05:59,583
This is a dove friend.
58
00:05:59,666 --> 00:06:02,750
-Why is that?
-Because you are Tarzan.
59
00:06:03,625 --> 00:06:04,916
You're an animal friend.
60
00:06:06,250 --> 00:06:07,625
You mean she's an animal?
61
00:06:08,750 --> 00:06:12,041
-She is beautiful.
-Furry animals are beautiful too!
62
00:06:15,791 --> 00:06:17,583
How do you know
that she has a lot of hair?
63
00:06:18,041 --> 00:06:21,083
Why are you asking me?
Just ask your friend.
64
00:06:21,750 --> 00:06:25,708
You said he was your friend.
How could you not know?
65
00:06:26,833 --> 00:06:30,916
All right, I'll show you my friends.
66
00:06:42,791 --> 00:06:44,833
Why don't you guys
give a round of applause
67
00:06:44,916 --> 00:06:46,833
for the bunch of animals that come in?
68
00:06:47,208 --> 00:06:50,375
I'm getting more and more confused.
Which one is an animal?
69
00:06:54,750 --> 00:06:57,958
So, which of you is an animal?
70
00:06:59,666 --> 00:07:02,041
Even the animals are confused!
71
00:07:08,958 --> 00:07:10,583
Damn you!
72
00:07:19,875 --> 00:07:23,375
This is the history of Srimulat's journey.
73
00:07:23,458 --> 00:07:24,958
Please have a look.
74
00:07:25,041 --> 00:07:26,750
What are you doing, Tarzan?
75
00:07:27,625 --> 00:07:29,541
Mr. Teguh is the founder of Srimulat.
76
00:07:30,125 --> 00:07:31,125
Just sit down.
77
00:07:36,750 --> 00:07:38,458
Excuse me, Mr. Teguh.
78
00:07:41,791 --> 00:07:44,875
These are shoes
79
00:07:44,958 --> 00:07:47,625
that flew onto the stage.
80
00:07:49,250 --> 00:07:50,375
Right.
81
00:07:51,208 --> 00:07:53,000
Srimulat
82
00:07:53,750 --> 00:07:55,291
is already famous throughout Java.
83
00:07:56,375 --> 00:08:00,375
Now, there is a guy who is
disrespectful towards Srimulat.
84
00:08:01,875 --> 00:08:04,166
But the guy is funny, sir.
85
00:08:04,958 --> 00:08:07,583
-Whose side are you on, Bas?
-I stand for funny people.
86
00:08:07,666 --> 00:08:09,083
You think I'm not funny?
87
00:08:09,750 --> 00:08:12,708
Sorry, Bas, Muni, Timbul.
88
00:08:13,083 --> 00:08:14,708
Sorry, Mr. Teguh.
89
00:08:16,333 --> 00:08:18,791
I was famous before I joined Srimulat.
90
00:08:20,666 --> 00:08:22,208
I don't mean to be arrogant, Bas.
91
00:08:22,291 --> 00:08:23,583
-Tarzan
-What?
92
00:08:23,666 --> 00:08:26,333
The shoes just got back! Stop it!
93
00:08:27,083 --> 00:08:29,208
-Well, sir--
-Enough.
94
00:08:38,458 --> 00:08:40,291
So, you guys are feeling great?
95
00:08:41,875 --> 00:08:44,166
How many more times
do I have to throw these shoes?
96
00:08:45,041 --> 00:08:46,500
To warn you!
97
00:08:47,666 --> 00:08:51,041
Life on stage is only temporary.
98
00:08:52,125 --> 00:08:54,666
If you get carried away,
you will be eliminated.
99
00:08:54,750 --> 00:08:57,125
By whom? The people under the stage!
100
00:09:02,291 --> 00:09:05,708
The artist must be humble.
101
00:09:18,666 --> 00:09:21,750
Mom, there's a telegram coming in.
I want to play football.
102
00:09:21,833 --> 00:09:23,333
Be careful.
103
00:09:26,708 --> 00:09:30,458
Aris, living like this is enough for us.
104
00:09:31,666 --> 00:09:33,375
Do you feel deprived?
105
00:09:33,458 --> 00:09:36,208
Look at yourself.
106
00:09:36,750 --> 00:09:38,541
Who are you?
107
00:09:39,458 --> 00:09:41,375
Who are we?
108
00:09:42,541 --> 00:09:44,041
Oh, God.
109
00:10:05,666 --> 00:10:09,750
Guys! There is a telegram from Jakarta.
110
00:10:10,458 --> 00:10:14,166
We are invited to shoot on TV.
111
00:10:16,416 --> 00:10:18,250
Srimulat is great!
112
00:10:19,166 --> 00:10:21,500
For now, only a few will go there.
113
00:10:21,583 --> 00:10:24,833
-The musicians don't have to go
-Why?
114
00:10:24,916 --> 00:10:26,833
Mr. Asmuni will choose the players.
115
00:10:28,708 --> 00:10:31,083
-All right, sir.
-Please read this.
116
00:10:31,666 --> 00:10:33,416
I'm definitely coming.
117
00:10:33,750 --> 00:10:36,333
You're coming, right, Djudjuk?
I will sing.
118
00:10:36,416 --> 00:10:38,125
Of course she is.
119
00:10:39,416 --> 00:10:42,208
He says we will go on TV. Whose TV is it?
120
00:10:43,333 --> 00:10:46,458
I'll explain to you later. Right, Paul?
121
00:10:46,541 --> 00:10:48,458
Yes. TV.
122
00:10:49,500 --> 00:10:51,583
Even Paul understands.
Why don't you understand?
123
00:10:51,666 --> 00:10:55,250
Arismanto, your debt will be deducted
from your salary.
124
00:10:55,333 --> 00:10:56,541
So, you don't get paid.
125
00:11:01,125 --> 00:11:02,583
You, thin guy.
126
00:11:04,791 --> 00:11:06,500
I am sorry, Mr. Teguh.
127
00:11:06,583 --> 00:11:09,416
My son is unethical. He has no manners.
128
00:11:09,500 --> 00:11:10,500
Let him take responsibility.
129
00:11:14,708 --> 00:11:15,708
Come here.
130
00:11:22,291 --> 00:11:23,958
What you did yesterday,
131
00:11:24,458 --> 00:11:28,083
cutting off the conversation
from below the stage, is no good.
132
00:11:28,166 --> 00:11:29,458
Don't do it again.
133
00:11:30,541 --> 00:11:32,750
-Don't mess up.
-Tarzan.
134
00:11:34,458 --> 00:11:37,875
If you want to be successful,
get on stage. Success together.
135
00:11:38,166 --> 00:11:39,958
You understand?
136
00:11:43,458 --> 00:11:45,916
-I understand, sir
-Really?
137
00:11:46,500 --> 00:11:49,208
-Yes, sir
-All right.
138
00:11:50,375 --> 00:11:51,375
Say goodbye to your dad.
139
00:11:58,875 --> 00:12:01,041
Come on. Say goodbye to your dad.
140
00:12:10,958 --> 00:12:14,208
I'm going to Jakarta, sir!
I ask for your blessing!
141
00:12:23,333 --> 00:12:26,750
Mr. Asmuni, that guy is talented.
142
00:12:26,833 --> 00:12:28,708
Please help him.
143
00:12:30,375 --> 00:12:32,791
-Are you sure?
-I have a feeling.
144
00:12:33,666 --> 00:12:36,958
Uncle Teguh, I'm singing
in Jakarta, right?
145
00:12:37,041 --> 00:12:39,833
You come, but you don't have to sing.
146
00:12:42,291 --> 00:12:45,666
Now, Srimulat no longer
uses accompaniment songs.
147
00:12:55,625 --> 00:12:58,916
Honey, why is the coffee a little bitter?
148
00:13:04,291 --> 00:13:06,583
I quit school
149
00:13:08,000 --> 00:13:11,625
to join Srimulat because I
wanted to be like Sister Srimulat.
150
00:13:12,125 --> 00:13:13,875
Now,
151
00:13:14,541 --> 00:13:17,625
I carried out his will.
152
00:13:18,041 --> 00:13:20,708
To be the Mr. Teguh's wife.
153
00:13:22,958 --> 00:13:25,208
The kids are big too.
154
00:13:31,625 --> 00:13:33,916
What's wrong with you?
155
00:13:37,250 --> 00:13:38,833
Do you regret this?
156
00:13:41,125 --> 00:13:42,916
If I regretted this, I wouldn't have
given birth four times.
157
00:13:45,291 --> 00:13:46,833
I understand.
158
00:13:47,500 --> 00:13:50,791
Yes, you'll join them tomorrow.
159
00:13:52,833 --> 00:13:55,250
I'll make some sweet coffee for you.
160
00:14:01,083 --> 00:14:04,375
This coffee is very bitter.
161
00:14:12,583 --> 00:14:15,916
Aris, I want to talk to you.
162
00:14:16,000 --> 00:14:19,916
If you want to survive
in Jakarta, don't forget
163
00:14:20,000 --> 00:14:23,958
to mingle with other people. Understand?
164
00:14:24,041 --> 00:14:25,125
Okay, Dad.
165
00:14:29,541 --> 00:14:31,041
Take care.
166
00:14:32,125 --> 00:14:33,833
You have to be funny, Dad.
167
00:14:37,625 --> 00:14:39,125
Say goodbye to your dad.
168
00:14:44,541 --> 00:14:46,625
Honey, I have an antidote for longing.
169
00:14:46,708 --> 00:14:48,375
This is my hair.
170
00:14:49,375 --> 00:14:51,833
Is this real hair?
171
00:14:53,750 --> 00:14:55,750
Please take care of the kids.
172
00:14:56,541 --> 00:15:00,208
The car is full of my friends.
Get another car.
173
00:15:00,291 --> 00:15:02,166
Peng, come with me.
174
00:15:04,333 --> 00:15:08,500
Tarzan's friend? We are like animals.
175
00:15:08,583 --> 00:15:11,916
We? Only you are like an animal.
176
00:15:12,250 --> 00:15:14,125
Srimulat, in Jakarta…
177
00:15:14,208 --> 00:15:15,583
Yes.
178
00:15:15,875 --> 00:15:19,458
…take care of your siblings.
Don't be naughty.
179
00:15:19,541 --> 00:15:20,791
Yes, Mom.
180
00:15:21,208 --> 00:15:23,750
-Honey.
-Yes, take care of yourself.
181
00:15:23,833 --> 00:15:26,458
I'll go there tomorrow. Get in the car.
182
00:15:28,750 --> 00:15:30,458
Don't leave me!
183
00:15:34,833 --> 00:15:37,208
I will be famous!
184
00:15:40,333 --> 00:15:41,916
Come on!
185
00:15:42,000 --> 00:15:44,625
Bye!
186
00:15:45,875 --> 00:15:47,708
I'll be following you soon!
187
00:15:48,916 --> 00:15:51,625
-To where?
-Jakarta!
188
00:15:53,083 --> 00:15:57,083
THE CAPITAL CITY OF JAKARTA
189
00:16:00,375 --> 00:16:02,875
Mr. Timbul, what is this?
190
00:16:02,958 --> 00:16:06,166
-That is "Onde-onde".
-"Ondel-ondel".
191
00:16:09,166 --> 00:16:12,625
Nung, you like to sing.
192
00:16:13,125 --> 00:16:16,708
You have to convince Mr. Teguh
that you can sing.
193
00:16:17,291 --> 00:16:19,833
-How?
-You have to practice.
194
00:16:20,125 --> 00:16:21,458
Come on. Give it a try.
195
00:16:25,166 --> 00:16:27,000
Wait! Lower your voice.
196
00:16:28,125 --> 00:16:31,791
Please down!
197
00:16:48,041 --> 00:16:49,625
What's wrong with you, sir?
198
00:16:50,583 --> 00:16:52,041
Nunung's voice, Bas.
199
00:16:53,500 --> 00:16:56,541
-It reminds me.
-Of what?
200
00:16:57,083 --> 00:16:59,583
My dead dog.
201
00:17:32,541 --> 00:17:34,750
Aris Gepeng!
202
00:17:34,833 --> 00:17:36,708
Pengge Aris!
203
00:17:44,041 --> 00:17:45,166
Mr. As
204
00:17:47,375 --> 00:17:48,583
Peng.
205
00:17:53,000 --> 00:17:54,791
Why are you sleeping here?
206
00:17:58,958 --> 00:18:00,208
Because the sofa is comfortable.
207
00:18:01,083 --> 00:18:04,791
It is about your hear or the bed?
208
00:18:08,833 --> 00:18:13,166
The Jakarta-level swimming competition
is being held.
209
00:18:13,250 --> 00:18:15,333
I really like that.
210
00:18:16,666 --> 00:18:20,041
-What is DKI?
-DKI is an abbreviation.
211
00:18:20,416 --> 00:18:23,541
-D-K-I.
-What does it stand for?
212
00:18:24,291 --> 00:18:27,208
D-K-I…
213
00:18:29,541 --> 00:18:33,250
How long is that?
Ten? Twenty? That is easy.
214
00:18:33,916 --> 00:18:38,083
The starting line is at Tanjung Priok.
The finish line is at Ujung Pandang.
215
00:18:40,583 --> 00:18:43,333
-You're dead, Nung!
-Why me?
216
00:18:43,750 --> 00:18:45,666
You're the one swimming.
217
00:18:47,375 --> 00:18:48,875
Sorry, Mr As.
218
00:18:50,416 --> 00:18:51,458
I…
219
00:18:52,666 --> 00:18:56,583
Can I be part of the Srimulat family?
220
00:18:58,416 --> 00:19:02,041
Yesterday you wanted to
join Srimulat, right?
221
00:19:02,458 --> 00:19:03,458
Right, sir.
222
00:19:04,208 --> 00:19:07,875
Now, you want to be part
of the Srimulat family, right?
223
00:19:07,958 --> 00:19:09,000
Yes, sir.
224
00:19:10,333 --> 00:19:13,750
Then, what are you doing?
225
00:19:14,541 --> 00:19:17,041
I'm in Jakarta now.
226
00:19:18,791 --> 00:19:20,583
It is the result of my efforts, right?
227
00:19:23,666 --> 00:19:24,916
Drink up first.
228
00:19:28,458 --> 00:19:30,333
I give this just for you.
229
00:19:33,541 --> 00:19:35,083
Thank you very much, sir.
230
00:19:40,458 --> 00:19:41,833
How does it taste?
231
00:19:42,125 --> 00:19:44,000
-Like there are flies inside, sir
-Of course.
232
00:19:48,041 --> 00:19:51,583
-Kabul, why haven't you showered yet?
-We've been waiting for you.
233
00:19:52,083 --> 00:19:55,333
-Then, what's my problem?
-Our problem!
234
00:19:55,416 --> 00:19:58,833
Just speak properly!
235
00:19:59,791 --> 00:20:01,375
I want to defecate. Read this to be smart.
236
00:20:01,458 --> 00:20:03,041
-Bas.
-What?
237
00:20:05,750 --> 00:20:08,375
Damn! Why don't you water it?
238
00:20:09,208 --> 00:20:11,750
-Yes, that's my problem
-Our problem!
239
00:20:13,708 --> 00:20:16,333
Because the water pump is dead.
240
00:20:20,416 --> 00:20:23,708
Bas, how old do you think the pump is?
241
00:20:23,791 --> 00:20:26,625
-It's still a teenager.
-Why is it dead?
242
00:20:29,208 --> 00:20:30,875
Bro.
243
00:20:30,958 --> 00:20:33,958
-Why did you blow it?
-To bring it back to life.
244
00:20:34,708 --> 00:20:37,791
They are your family.
245
00:20:38,291 --> 00:20:39,625
Try it, Nung.
246
00:20:49,791 --> 00:20:51,291
Now…
247
00:20:51,958 --> 00:20:57,958
How do you get yourself
accepted by your family?
248
00:21:01,750 --> 00:21:04,583
-I can't sleep, Bas
-Why?
249
00:21:05,416 --> 00:21:06,916
I have a lot on my mind.
250
00:21:08,500 --> 00:21:11,791
You live hard in the village,
then you complain in Jakarta.
251
00:21:11,875 --> 00:21:14,375
You'd better die!
252
00:21:14,833 --> 00:21:16,750
-You're welcome
-Miss.
253
00:21:16,833 --> 00:21:19,458
-I want to order Uduk Rice for my dad
-Alright.
254
00:21:20,250 --> 00:21:21,333
Please wait.
255
00:21:21,416 --> 00:21:22,500
You don't have to think about it.
256
00:21:22,583 --> 00:21:25,416
Most importantly, you have to be ready
to be part of the Srimulat family.
257
00:21:25,500 --> 00:21:26,500
But how?
258
00:21:27,833 --> 00:21:30,833
We'll think about it later.
There's a pretty girl there.
259
00:21:46,666 --> 00:21:48,625
What are you guys looking at?
260
00:21:48,708 --> 00:21:50,375
If you want to see, be quiet.
261
00:21:50,458 --> 00:21:52,791
I don't understand Javanese. What?
262
00:21:53,250 --> 00:21:56,041
He doesn't understand Javanese.
Translate it for him.
263
00:21:56,125 --> 00:21:59,041
Whose daughter is this pretty girl?
264
00:21:59,458 --> 00:22:01,875
-She couldn't be your daughter, could she?
-Of course not.
265
00:22:01,958 --> 00:22:04,208
Her body is good, but this man's body is…
266
00:22:05,375 --> 00:22:06,708
fat.
267
00:22:06,791 --> 00:22:09,333
Her body is good,
but this man's body is fat.
268
00:22:09,416 --> 00:22:10,875
I haven't spoken.
269
00:22:11,958 --> 00:22:13,125
He's not angry.
270
00:22:17,500 --> 00:22:20,458
-The girl is gone!
-The pretty girl is gone!
271
00:22:20,541 --> 00:22:21,541
Are you upset?
272
00:22:22,041 --> 00:22:24,000
I'm upset because she's pretty.
273
00:22:28,875 --> 00:22:31,666
-So, this is his house?
-Yes, it is.
274
00:22:32,333 --> 00:22:35,166
Go home. I have forgiven you.
275
00:22:35,833 --> 00:22:37,000
Just go home.
276
00:22:42,750 --> 00:22:44,666
-Sir?
-What?
277
00:22:45,583 --> 00:22:47,666
The fat man is still here.
278
00:22:48,875 --> 00:22:50,333
Why are you still here?
279
00:22:50,416 --> 00:22:53,791
I have already forgiven you.
It's okay. Just forget it.
280
00:22:54,416 --> 00:22:56,458
-Go home now
-He's a little crazy.
281
00:22:58,125 --> 00:23:01,083
-You're a little crazy, huh?
-Don't translate it!
282
00:23:01,166 --> 00:23:03,708
It's okay. Crazy people
will not understand.
283
00:23:06,791 --> 00:23:08,291
Sir?
284
00:23:11,791 --> 00:23:13,291
That pretty girl.
285
00:23:13,375 --> 00:23:14,375
Who are you looking for?
286
00:23:15,458 --> 00:23:16,458
Is Mr. Makmur at home?
287
00:23:18,375 --> 00:23:20,458
He's next to you.
288
00:23:21,916 --> 00:23:23,125
Eat that!
289
00:23:26,958 --> 00:23:28,500
Eat that!
290
00:23:31,833 --> 00:23:33,083
I'm sorry, sir.
291
00:23:33,166 --> 00:23:35,041
-Why are you shaking hands with me?
-You think today is Eid?
292
00:23:35,125 --> 00:23:36,916
-Sir.
-What?
293
00:23:38,250 --> 00:23:40,833
Sorry, my friend is crazy.
294
00:23:41,916 --> 00:23:43,250
-Right, Peng?
-Right.
295
00:23:45,541 --> 00:23:48,875
Sir, this is Basuki.
296
00:23:50,708 --> 00:23:52,375
I…
297
00:23:54,958 --> 00:23:56,208
Fredy.
298
00:23:59,916 --> 00:24:03,125
We didn't know that you are Mr. Makmur.
299
00:24:03,208 --> 00:24:06,958
We also didn't know that pretty girl
is your daughter.
300
00:24:07,041 --> 00:24:08,750
I don't understand what he's saying.
301
00:24:09,750 --> 00:24:11,083
Translate it for him.
302
00:24:12,166 --> 00:24:13,500
Fredy apologizes to you.
303
00:24:13,875 --> 00:24:16,958
I can't believe it. He talks so much.
304
00:24:17,041 --> 00:24:18,916
They are members of Srimulat.
305
00:24:19,000 --> 00:24:21,541
They rent your house. Right?
306
00:24:22,000 --> 00:24:23,166
-Yes.
-Yes.
307
00:24:23,250 --> 00:24:27,250
-You can speak Javanese?
-A lot of Javanese in my office.
308
00:24:28,708 --> 00:24:31,125
Luckily, you rented my house.
309
00:24:31,208 --> 00:24:34,583
-If you don't, I'll beat you up.
-Dad.
310
00:24:34,666 --> 00:24:36,458
Think about your health.
311
00:24:36,541 --> 00:24:38,916
You can't do the…
312
00:24:41,666 --> 00:24:44,458
-Now, you're old.
-You talk so loud.
313
00:24:46,000 --> 00:24:47,750
-I'm leaving now.
-Alright.
314
00:24:48,166 --> 00:24:52,166
Remember, eat the food, not the guests.
315
00:24:52,500 --> 00:24:53,500
Yes.
316
00:24:53,583 --> 00:24:55,958
Don't forget to drink water.
Don't drink too much coffee.
317
00:24:56,041 --> 00:24:57,250
Yes.
318
00:25:00,541 --> 00:25:01,708
Excuse me.
319
00:25:05,333 --> 00:25:08,500
Luckily, my daughter is kind.
320
00:25:08,583 --> 00:25:10,958
Otherwise, I'll bite you guys.
321
00:25:11,708 --> 00:25:13,666
Why are you looking for me?
322
00:25:15,458 --> 00:25:18,041
-What, Bas?
-I'm afraid of being bitten.
323
00:25:18,291 --> 00:25:21,666
-What are you guys talking about?
-Nothing. I forgot.
324
00:25:30,125 --> 00:25:31,333
Excuse me.
325
00:25:34,958 --> 00:25:36,541
You want a bike?
326
00:25:37,333 --> 00:25:40,125
Bike? Who's looking for a bike?
327
00:25:41,666 --> 00:25:42,791
Try again.
328
00:25:52,833 --> 00:25:55,500
-Excuse me.
-See?
329
00:25:55,583 --> 00:25:59,083
This is a rental, not a bike shop.
330
00:25:59,583 --> 00:26:01,125
Yes!
331
00:26:01,791 --> 00:26:03,208
"Yes"!
332
00:26:12,333 --> 00:26:13,791
You again!
333
00:26:13,875 --> 00:26:15,416
Why? I greet you.
334
00:26:15,916 --> 00:26:18,791
Yes, you're right.
335
00:26:18,875 --> 00:26:23,125
But that doesn't mean this place
is a bike shop.
336
00:26:23,208 --> 00:26:24,666
Geez!
337
00:26:25,083 --> 00:26:26,291
Damn you!
338
00:26:27,416 --> 00:26:29,833
-Who are you?
-Tarzan.
339
00:26:31,458 --> 00:26:34,208
-Then who are you?
-Tarsiman.
340
00:26:36,250 --> 00:26:38,083
-What's wrong?
-This man.
341
00:26:39,250 --> 00:26:41,708
This poor man, he is confused.
342
00:26:43,833 --> 00:26:47,208
Just calm your mind. Do not be confused.
343
00:26:47,291 --> 00:26:50,708
Stay healthy. Please come in.
344
00:26:50,791 --> 00:26:53,333
-Can I come in?
-Please.
345
00:26:53,416 --> 00:26:55,041
Please.
346
00:26:56,083 --> 00:26:57,125
Please.
347
00:26:59,000 --> 00:27:01,291
Come on. Sit here.
348
00:27:02,125 --> 00:27:03,750
Please. Drink the coffee.
349
00:27:05,541 --> 00:27:08,416
Thank you. You are good guy.
350
00:27:21,458 --> 00:27:24,833
-This is good!
-"This is good"!
351
00:27:24,916 --> 00:27:26,666
From a variety of coffee flavors,
352
00:27:27,583 --> 00:27:29,500
nothing tastes like this.
353
00:27:30,000 --> 00:27:32,166
-What does it taste like?
-The taste of flies.
354
00:27:34,916 --> 00:27:37,000
-He likes it.
-He likes it.
355
00:27:39,458 --> 00:27:41,000
I am embarrassed.
356
00:27:41,583 --> 00:27:43,083
It's okay.
357
00:27:44,458 --> 00:27:46,291
The guest is king.
358
00:27:50,375 --> 00:27:52,458
-Yes, sir.
-Thank you.
359
00:27:52,541 --> 00:27:53,875
You're welcome.
360
00:27:57,666 --> 00:28:01,041
This afternoon, I met the official.
361
00:28:01,916 --> 00:28:05,583
He said he was here,
but he had a stomachache.
362
00:28:06,583 --> 00:28:09,583
He said he drank fly-flavored coffee.
363
00:28:10,958 --> 00:28:13,541
The official had a message.
364
00:28:15,375 --> 00:28:17,375
-Please read it, Mr. As.
-Okay.
365
00:28:20,541 --> 00:28:24,041
-"Dear…
-What does this mean?
366
00:28:24,125 --> 00:28:28,083
-Mr. Teguh
-Just listen.
367
00:28:28,166 --> 00:28:30,750
-But what does that mean?
-Just shut up and listen.
368
00:28:30,833 --> 00:28:32,333
Mr. As understands that.
369
00:28:33,333 --> 00:28:35,083
Please continue.
370
00:28:35,708 --> 00:28:38,916
It means…
371
00:28:43,500 --> 00:28:46,666
-It is a greeting.
-Right.
372
00:28:46,958 --> 00:28:48,208
In place.
373
00:28:48,750 --> 00:28:50,458
"With this…
374
00:28:51,916 --> 00:28:53,833
-Where?
-This letter.
375
00:28:56,791 --> 00:29:00,666
"…we declare that Srimulat
376
00:29:01,416 --> 00:29:04,375
will perform at the front…"
377
00:29:05,208 --> 00:29:06,500
Are there guests?
378
00:29:07,000 --> 00:29:08,583
Just a moment, sir.
379
00:29:11,625 --> 00:29:14,875
-There's no one.
-Didn't you say "up front"?
380
00:29:15,166 --> 00:29:18,333
I mean this letter.
381
00:29:19,708 --> 00:29:23,458
In front of the president.
382
00:29:26,208 --> 00:29:28,916
Uncle Teguh, I'll sing, right?
383
00:29:29,000 --> 00:29:30,750
-No!
-No.
384
00:29:31,291 --> 00:29:33,291
All right, let's eat first.
385
00:29:33,375 --> 00:29:35,291
Please share the rice. Come on.
386
00:29:36,208 --> 00:29:40,666
I have to go to Semarang tomorrow
to see Semarang Srimulat.
387
00:29:40,750 --> 00:29:45,083
Please take care of Jakarta Srimulat.
388
00:29:45,166 --> 00:29:47,250
-Okay, sir.
-Kabul, what is wrong?
389
00:29:47,666 --> 00:29:49,541
You don't want to perform
in front of the president?
390
00:29:49,916 --> 00:29:53,000
How about my last performance in Solo?
391
00:29:53,083 --> 00:29:54,791
-Not funny!
-Not funny!
392
00:29:55,375 --> 00:29:58,791
If in Srimulat you're not funny,
you're dead!
393
00:30:02,666 --> 00:30:05,958
Where's the side dish?
394
00:30:06,458 --> 00:30:10,333
-Isn't there a side dish?
-No, you didn't cook?
395
00:30:10,416 --> 00:30:13,416
-I was cooking. Look at this.
-Shut up!
396
00:30:15,583 --> 00:30:17,541
How long will you work?
397
00:30:17,625 --> 00:30:20,041
Is what I gave you still not enough?
398
00:30:20,958 --> 00:30:24,500
-Women have to be independent, Dad.
-What?
399
00:30:24,583 --> 00:30:26,958
Don't imitate your late mother.
400
00:30:27,041 --> 00:30:28,166
She was an employee
401
00:30:28,250 --> 00:30:30,750
and often left me alone at home.
Now, you're an employee too.
402
00:30:30,833 --> 00:30:32,583
But I prepare breakfast
for you every morning.
403
00:30:32,875 --> 00:30:35,625
But after that, you go to the office.
404
00:30:35,708 --> 00:30:37,500
Then, I am alone at home.
405
00:30:39,791 --> 00:30:43,041
You work so you can buy stuff?
406
00:30:43,333 --> 00:30:45,083
This is a gift. It's good, isn't it?
407
00:30:45,166 --> 00:30:47,583
You said you were independent.
Why do you accept people's gifts?
408
00:30:47,958 --> 00:30:50,833
That's different.
409
00:30:50,916 --> 00:30:51,958
Who gave it to you?
410
00:30:53,375 --> 00:30:55,208
-Checkmate.
-Checkmate?
411
00:30:56,458 --> 00:30:57,791
I want to take a shower.
412
00:30:59,583 --> 00:31:01,500
Why checkmate?
413
00:31:03,000 --> 00:31:04,125
-Tarzan.
-What?
414
00:31:04,208 --> 00:31:05,583
You're an artist.
415
00:31:05,666 --> 00:31:06,916
Why are you scratching your ass?
416
00:31:07,500 --> 00:31:09,375
Gepeng must be responsible.
417
00:31:09,458 --> 00:31:11,125
-Yes.
-Hold on.
418
00:31:11,208 --> 00:31:13,625
Where is Mr. Makmur's house?
419
00:31:14,125 --> 00:31:16,250
This way. Let's have breakfast first.
420
00:31:17,708 --> 00:31:21,125
Okay! I'm emotional, so I'm hungry.
421
00:31:21,416 --> 00:31:24,125
I'm not emotional, but I'm hungry.
422
00:31:25,291 --> 00:31:26,416
Please.
423
00:31:32,208 --> 00:31:34,666
Don't be too angry with your friend.
424
00:31:35,666 --> 00:31:37,666
After all, he's your brother.
425
00:31:38,125 --> 00:31:41,875
So, calm yourself when you see Gepeng.
426
00:31:41,958 --> 00:31:43,000
Okay?
427
00:31:45,666 --> 00:31:48,250
Can you eat alone?
428
00:31:49,208 --> 00:31:50,958
You make me angry!
429
00:31:52,916 --> 00:31:54,166
I can.
430
00:31:59,750 --> 00:32:02,291
From what I see…
431
00:32:02,750 --> 00:32:05,375
Looks like you guys
will regularly come to my house.
432
00:32:08,833 --> 00:32:13,083
This is uduk rice.
The one who bought this was…
433
00:32:13,791 --> 00:32:15,416
-Fredy.
-Fredy, Dad.
434
00:32:15,500 --> 00:32:16,500
Shut up.
435
00:32:16,583 --> 00:32:19,166
-He's "Onjaw".
-What does it mean?
436
00:32:19,416 --> 00:32:20,416
Javanese ondel-ondel.
437
00:32:22,208 --> 00:32:25,875
-There are no ondel-ondel in Java.
-Then, what are those two?
438
00:32:26,375 --> 00:32:29,750
Or are they baby ondel-ondels?
Because there is a song about it.
439
00:32:29,833 --> 00:32:31,916
-I'm sorry.
-It's okay.
440
00:32:32,000 --> 00:32:33,458
Then, who is this for?
441
00:32:34,291 --> 00:32:35,750
For me?
442
00:32:35,833 --> 00:32:38,083
I didn't have breakfast.
443
00:32:38,166 --> 00:32:40,041
Better for both of you.
444
00:32:40,125 --> 00:32:43,250
-Thank you.
-Women never eat rice in the morning.
445
00:32:43,333 --> 00:32:44,916
They eat burgers.
446
00:32:46,166 --> 00:32:49,583
Don't think you guys can tease
my daughter. You are different from her.
447
00:32:49,666 --> 00:32:52,666
She's an office worker, from Jakarta.
Where are you from?
448
00:32:52,750 --> 00:32:54,000
-Solo.
-What do you do?
449
00:32:54,083 --> 00:32:57,500
-Comedian.
-You say being a comedian is a job?
450
00:32:57,583 --> 00:32:58,791
Then what is your job?
451
00:32:59,500 --> 00:33:03,666
Please ask the local residents,
who owns the land here, that's me!
452
00:33:03,750 --> 00:33:07,458
The reason we brought uduk rice here
453
00:33:07,541 --> 00:33:10,500
is for you to fix our water pump.
454
00:33:10,583 --> 00:33:14,041
Stop talking about it.
I'll change the pump.
455
00:33:14,125 --> 00:33:16,541
Here is your glass. Please drink.
456
00:33:16,625 --> 00:33:18,916
-What are you doing? Go to work.
-Yes.
457
00:33:19,291 --> 00:33:21,625
I'm going now. Please drink.
458
00:33:21,958 --> 00:33:23,458
Okay, I'll eat first.
459
00:33:23,750 --> 00:33:25,250
You are coquettish!
460
00:33:25,333 --> 00:33:27,625
You always mess up
when there's a male guest.
461
00:33:30,791 --> 00:33:33,166
-Are you all right, sir?
-What did you say?
462
00:33:33,625 --> 00:33:36,416
Why did you give your eyes a drink?
Are your eyes thirsty?
463
00:33:36,500 --> 00:33:38,166
I don't understand
what you're talking about.
464
00:33:38,750 --> 00:33:41,208
Alright, you take this water pump.
465
00:33:41,583 --> 00:33:43,458
You take it to your rental. Understand?
466
00:33:43,541 --> 00:33:45,041
But you have to come here every day.
467
00:33:45,125 --> 00:33:46,791
What for?
468
00:33:46,875 --> 00:33:49,250
For drawing water
to fill up my bathroom tub.
469
00:33:49,791 --> 00:33:51,500
Who's going to do that
after you take the pump?
470
00:33:52,041 --> 00:33:53,333
Now, take it.
471
00:33:53,958 --> 00:33:55,625
What was he talking about, Bas?
472
00:33:55,708 --> 00:33:57,500
-Take it
-You have to come here every day
473
00:33:57,583 --> 00:33:58,833
to draw water.
474
00:33:58,916 --> 00:34:00,958
-It's you, not me
-What is "nimbo"?
475
00:34:01,875 --> 00:34:03,458
So, you meant "nimba".
476
00:34:03,833 --> 00:34:05,666
I don't understand Javanese.
477
00:34:05,750 --> 00:34:06,875
Damn.
478
00:34:07,375 --> 00:34:09,333
-It fell down
-Good God.
479
00:34:09,416 --> 00:34:10,791
The pipe fell down there.
480
00:34:11,041 --> 00:34:13,916
You go down there tomorrow morning
and bring that pipe up here.
481
00:34:14,000 --> 00:34:16,500
-You should go down there.
-How dare you say that?
482
00:34:16,833 --> 00:34:19,333
-Salam, Father.
-Salam.
483
00:34:19,416 --> 00:34:21,583
-See you later.
-See you.
484
00:34:21,666 --> 00:34:24,875
I knew he didn't focus.
485
00:34:29,458 --> 00:34:30,625
You brought your dish here?
486
00:34:31,291 --> 00:34:33,000
I didn't finish my food yet.
487
00:34:33,541 --> 00:34:35,833
Bas, help me.
488
00:34:35,916 --> 00:34:37,541
Sure.
489
00:34:38,666 --> 00:34:40,541
Come on. Let's go home.
490
00:34:40,625 --> 00:34:41,666
Come on.
491
00:34:44,000 --> 00:34:47,125
-I don't like the mosque drum.
-Why?
492
00:34:47,541 --> 00:34:49,166
He underestimates us.
493
00:34:50,000 --> 00:34:51,833
It happens to us all the time.
494
00:34:51,916 --> 00:34:53,708
It's not like that, Fred.
495
00:34:55,000 --> 00:34:56,916
It's "Aris" between the two of us.
496
00:34:57,291 --> 00:34:59,208
You said it was "Fredy".
497
00:34:59,875 --> 00:35:02,541
Yes, it was. It's different now.
498
00:35:03,916 --> 00:35:05,750
My father said
499
00:35:05,833 --> 00:35:07,833
if we want to survive the capital city,
500
00:35:07,916 --> 00:35:09,583
we must mingle in society.
501
00:35:10,458 --> 00:35:13,750
We must change ourselves.
We must be like Royani.
502
00:35:14,833 --> 00:35:17,208
-Wearing a skirt?
-No!
503
00:35:18,000 --> 00:35:19,458
We must become people from the capital.
504
00:35:20,583 --> 00:35:23,416
-Help me, Bas
-Alright.
505
00:35:24,208 --> 00:35:25,958
So, that's the way you are.
506
00:35:27,291 --> 00:35:29,958
You're such a selfish person.
507
00:35:30,458 --> 00:35:32,541
Crook. Right, Mbul?
508
00:35:33,958 --> 00:35:36,500
Mbul, are you eating or pooping?
509
00:35:41,166 --> 00:35:43,000
I agree with your father.
510
00:35:43,541 --> 00:35:47,291
But your new name must match your face.
511
00:35:48,000 --> 00:35:50,416
-Fred!
-Stop calling me that.
512
00:35:50,500 --> 00:35:53,291
-Help me!
-Move away.
513
00:35:55,916 --> 00:35:57,583
It's done.
514
00:35:57,666 --> 00:36:00,583
You don't give me a chance to work.
515
00:36:00,666 --> 00:36:02,416
Turn it on.
516
00:36:11,833 --> 00:36:12,875
Here.
517
00:36:14,166 --> 00:36:15,166
There.
518
00:36:18,583 --> 00:36:21,708
-I have a message with me.
-Tell us!
519
00:36:22,500 --> 00:36:25,208
Yeah, I am telling you now.
520
00:36:26,416 --> 00:36:27,750
Mr. Teguh said
521
00:36:28,666 --> 00:36:30,333
he's going to send someone here.
522
00:36:30,708 --> 00:36:32,041
Who is it?
523
00:36:32,375 --> 00:36:35,208
He's still considering it.
524
00:36:36,458 --> 00:36:38,333
Wait.
525
00:36:38,708 --> 00:36:40,958
I really don't understand.
526
00:36:42,250 --> 00:36:45,375
This man… You never understand anything.
527
00:36:47,083 --> 00:36:48,958
Timbul was right.
528
00:36:49,791 --> 00:36:51,875
Everything has to be talked about first,
529
00:36:51,958 --> 00:36:56,791
so that our fate
won't be hanging on a thread. Right?
530
00:36:56,875 --> 00:37:01,416
-Right.
-Our fate or your portion?
531
00:37:01,708 --> 00:37:05,250
Here is the thing, Kak Muni.
About our friends' thoughts.
532
00:37:05,458 --> 00:37:09,166
Mr. Teguh must explain it first
before sending someone here.
533
00:37:10,833 --> 00:37:15,208
He must have the answer for that.
534
00:37:28,166 --> 00:37:30,083
How does it taste, Nung?
535
00:37:33,083 --> 00:37:35,083
I think there was a fly.
536
00:37:39,541 --> 00:37:40,666
There was.
537
00:37:42,875 --> 00:37:45,083
Please, don't prank a woman.
538
00:37:45,833 --> 00:37:48,166
-Yes, ma'am.
-That's not good.
539
00:37:48,250 --> 00:37:53,125
Today, we're going on a survey
to a TV station.
540
00:37:53,208 --> 00:37:56,791
-The tower is so tall.
-Right.
541
00:37:56,875 --> 00:37:59,000
How many days do we need to climb that?
542
00:38:00,125 --> 00:38:02,666
Obviously, we'll sweat excessively
at the peak.
543
00:38:03,916 --> 00:38:07,833
It means we're going to perform
at the top of the tower.
544
00:38:07,916 --> 00:38:09,291
What are you people looking at?
545
00:38:14,166 --> 00:38:16,708
Look at that.
546
00:38:17,166 --> 00:38:19,625
Titiek Puspa is so beautiful
in the picture.
547
00:38:20,125 --> 00:38:22,375
She must be more beautiful in real life.
548
00:38:22,458 --> 00:38:25,208
Such a pervert.
549
00:38:25,291 --> 00:38:27,833
This is my luck. Think about it.
550
00:38:27,916 --> 00:38:31,208
Will I be like Titiek Puspa in the future?
551
00:38:33,166 --> 00:38:36,166
-Will she?
-Impossible!
552
00:38:36,583 --> 00:38:39,750
Are you lining up here for rice?
553
00:38:39,833 --> 00:38:40,833
Do it over there!
554
00:38:41,416 --> 00:38:46,416
-There's a line for rice there?
-Yes, you're riff-raff people.
555
00:38:46,500 --> 00:38:48,375
Line up there!
556
00:38:49,541 --> 00:38:51,125
Who are you?
557
00:38:51,625 --> 00:38:54,875
Sutopo. A TV employee here. Who are you?
558
00:38:55,166 --> 00:38:56,958
-Srimulat.
-A guest star?
559
00:38:57,041 --> 00:38:58,958
-Srimulat?
-Yes, I am.
560
00:38:59,041 --> 00:39:01,083
-Who are they?
-All of them are Srimulat.
561
00:39:01,416 --> 00:39:03,875
Why didn't you tell me? Hey, Srimulat!
562
00:39:04,500 --> 00:39:07,500
Come over here. Quick! Forget it!
563
00:39:07,583 --> 00:39:11,875
Guest stars are not lining up for rice.
Such a shame.
564
00:39:11,958 --> 00:39:13,083
Get in.
565
00:39:16,041 --> 00:39:19,375
How come it is locked?
The employees aren't here yet.
566
00:39:20,041 --> 00:39:23,875
-Wait. I'll look for the staff.
-Please.
567
00:39:29,125 --> 00:39:31,833
-Let's get in.
-Let's go.
568
00:39:31,916 --> 00:39:33,958
-We don't need him.
-Go on.
569
00:39:35,416 --> 00:39:37,500
-Peng, close the door.
-OK.
570
00:39:41,500 --> 00:39:44,750
Where's the Srimulat? Ouch.
571
00:39:46,041 --> 00:39:47,916
-Salam.
-Salam.
572
00:39:49,875 --> 00:39:52,000
-Gosh. Sir?
-Yes.
573
00:39:52,333 --> 00:39:54,375
Have you seen the employee with the key?
574
00:39:54,458 --> 00:39:56,541
-Not yet.
-Not yet?
575
00:39:56,625 --> 00:39:58,708
-Not yet.
-Look for him until you find him!
576
00:39:59,166 --> 00:40:01,583
-Yes.
-Yes?
577
00:40:01,916 --> 00:40:04,333
He said he was looking for keys.
578
00:40:07,833 --> 00:40:10,333
Something seems
to be wrong, but what is it?
579
00:40:12,583 --> 00:40:14,583
What's going on here?
580
00:40:14,666 --> 00:40:16,166
A TV star.
581
00:40:16,250 --> 00:40:18,875
The one that appears on the poster.
582
00:40:18,958 --> 00:40:19,958
Different, huh?
583
00:40:20,041 --> 00:40:22,250
Her hair is so pretty, ma'am?
584
00:40:23,333 --> 00:40:27,291
That's right, Nung. That's Titiek Puspa.
585
00:40:27,375 --> 00:40:28,833
Yes, Titiek Puspa.
586
00:40:28,916 --> 00:40:30,541
Don't bother her.
She's wearing her make up.
587
00:40:30,625 --> 00:40:33,291
Just watch at home, on the TV.
You guys have a TV, don't you?
588
00:40:33,750 --> 00:40:36,708
Ma'am, we are aspiring artists.
589
00:40:36,791 --> 00:40:40,250
So, take a look
what a real artist looks like.
590
00:40:40,333 --> 00:40:41,916
Where are you villagers from?
591
00:40:42,166 --> 00:40:44,125
Monkey mask group? Where's the monkey?
592
00:40:44,208 --> 00:40:46,291
You ask yourself?
593
00:40:46,708 --> 00:40:48,833
Insolent fool.
594
00:40:49,875 --> 00:40:52,000
Who is she? Her dress is like a rainbow.
595
00:40:52,541 --> 00:40:54,375
-Lapis legit cake.
-Cotton candy.
596
00:40:54,666 --> 00:40:56,666
-Puspa cotton candy.
-Paint shop.
597
00:40:57,083 --> 00:40:59,125
Mbak Titiek asked you. She said…
598
00:40:59,208 --> 00:41:00,541
-Oh…
-Not yet!
599
00:41:01,708 --> 00:41:03,750
Are you singers or what? A choir?
600
00:41:04,208 --> 00:41:08,083
We are S-R-I-M-U-L-A-T.
601
00:41:08,416 --> 00:41:14,125
-What does it stand for?
-Srimulat.
602
00:41:14,458 --> 00:41:15,750
Whatever. Just go away.
603
00:41:16,208 --> 00:41:19,000
-Good luck!
-Thank you.
604
00:41:19,250 --> 00:41:20,291
Go away!
605
00:41:27,541 --> 00:41:30,291
Dear God.
606
00:41:30,375 --> 00:41:32,083
It's really good.
607
00:41:33,125 --> 00:41:36,666
Huge.
608
00:41:37,000 --> 00:41:39,000
Very cold.
609
00:41:40,833 --> 00:41:42,416
We have to wear jackets.
610
00:41:44,791 --> 00:41:46,125
There are flowers here.
611
00:41:48,791 --> 00:41:50,041
Do not touch.
612
00:41:51,041 --> 00:41:52,583
That's a star telescope.
613
00:41:54,000 --> 00:41:57,125
Good grief.
614
00:41:57,208 --> 00:42:01,333
Turns out you're already here.
I looked for you everywhere.
615
00:42:01,416 --> 00:42:02,750
Have you seen the one with the keys?
616
00:42:02,833 --> 00:42:04,833
I have. That's why I'm here.
617
00:42:06,666 --> 00:42:09,291
Fine, let me explain to you.
618
00:42:09,375 --> 00:42:11,458
This is a recording studio.
619
00:42:11,541 --> 00:42:13,916
-Hi. My name is Gepeng.
-Please get acquainted.
620
00:42:14,000 --> 00:42:16,625
Behind you
621
00:42:16,708 --> 00:42:19,291
are camera one, camera two, camera three.
622
00:42:19,625 --> 00:42:22,000
Those will record you
623
00:42:22,083 --> 00:42:24,833
to be broadcast to all Indonesian people.
624
00:42:25,291 --> 00:42:28,083
-To record stars?
-Yes, and you are the stars.
625
00:42:32,083 --> 00:42:33,750
These are the stages.
626
00:42:34,000 --> 00:42:35,750
-You guys perform there.
-Alright.
627
00:42:35,833 --> 00:42:38,541
One more thing. We will make billboards.
628
00:42:38,625 --> 00:42:41,291
Each of you will be painted,
629
00:42:41,583 --> 00:42:44,916
then the billboards are installed
in front, like Titiek Puspa's.
630
00:42:45,000 --> 00:42:47,875
In front of the building.
Then you will be more famous.
631
00:42:47,958 --> 00:42:51,041
-Do you all understand?
-It's really good.
632
00:42:51,458 --> 00:42:54,416
Where does the audience sit?
633
00:42:54,500 --> 00:42:55,958
That is true. No audience.
634
00:42:56,250 --> 00:42:59,250
You just show up.
The camera will record it later.
635
00:43:03,916 --> 00:43:05,000
You still sound better, Nung.
636
00:43:05,416 --> 00:43:08,083
-Because there's no sound.
-It's enough.
637
00:43:08,166 --> 00:43:09,500
Let's eat first.
638
00:43:27,625 --> 00:43:30,750
The rendang must be delicious.
639
00:43:37,916 --> 00:43:39,500
Never mind. I'll pay for lunch.
640
00:43:48,083 --> 00:43:51,291
Can we someday be like Titiek Puspa?
641
00:43:52,875 --> 00:43:54,875
-Impossible.
-Why impossible?
642
00:43:54,958 --> 00:43:57,750
Yes, of course.
Titiek Puspa is basically beautiful.
643
00:43:58,333 --> 00:44:01,500
Try to compare it with Kabul's face.
644
00:44:02,833 --> 00:44:04,458
Nunung meant to say,
645
00:44:04,541 --> 00:44:07,250
can we be as interesting
as Titiek Puspa, or not? Right, Nung?
646
00:44:07,333 --> 00:44:11,000
-That's the answer.
-You don't even speak properly.
647
00:44:11,666 --> 00:44:12,875
We have to think about
648
00:44:13,291 --> 00:44:17,291
what can make us interesting.
649
00:44:19,583 --> 00:44:22,291
Nothing is impossible.
650
00:44:24,166 --> 00:44:25,458
Bas.
651
00:44:26,083 --> 00:44:27,833
I was born with nothing interesting.
652
00:44:28,750 --> 00:44:30,416
What about you? My mouth.
653
00:44:30,500 --> 00:44:33,500
Well. You accompany me, Bas, in search of…
654
00:44:33,583 --> 00:44:35,208
-Mouth.
-No.
655
00:44:35,291 --> 00:44:37,083
Looking for something interesting.
656
00:44:37,708 --> 00:44:39,125
Perhaps charisma.
657
00:44:39,916 --> 00:44:43,208
-Kabul, you come with me, okay?
-Go with you where?
658
00:44:43,291 --> 00:44:45,375
-You've got a mouth.
-Don't ask too many questions.
659
00:44:46,041 --> 00:44:47,583
You want to be interesting, don't you?
660
00:44:47,875 --> 00:44:52,083
Mbak Djudjuk, we have to join
the search too.
661
00:44:52,500 --> 00:44:55,250
Yes, women should not lose out.
662
00:44:59,541 --> 00:45:01,916
Man, I'm done. Where are the drinks?
663
00:45:06,333 --> 00:45:07,958
The drinks were left behind.
664
00:45:11,250 --> 00:45:14,041
Bul, we're drinking outside. Come on.
665
00:45:18,083 --> 00:45:19,916
-Come on.
-Come on.
666
00:45:23,041 --> 00:45:24,791
FORTUNE TELLER
667
00:45:25,916 --> 00:45:27,083
Bul.
668
00:45:27,916 --> 00:45:30,375
-Who's going to pay that?
-Use your mind.
669
00:45:34,166 --> 00:45:38,291
Never become a queer
670
00:45:39,250 --> 00:45:42,625
We must find something today.
671
00:45:42,958 --> 00:45:45,583
We must have our own characters.
672
00:45:46,000 --> 00:45:48,375
Can I see the shirt, please?
673
00:46:05,416 --> 00:46:07,833
Who installed the door here?
674
00:46:16,250 --> 00:46:18,541
-Execute me.
-Excuse me.
675
00:46:19,375 --> 00:46:22,000
Mr. Sapari? Fatigue?
676
00:46:24,500 --> 00:46:26,625
Four boxes down.
677
00:46:27,375 --> 00:46:28,750
Monkey's kid?
678
00:46:29,291 --> 00:46:31,083
-Kowe.
-"Kowe"?
679
00:46:32,833 --> 00:46:34,416
Speak Indonesian, please.
680
00:46:35,208 --> 00:46:36,958
What are you looking for?
681
00:46:38,583 --> 00:46:39,666
Miss?
682
00:46:42,416 --> 00:46:44,208
So, that's real.
683
00:46:45,333 --> 00:46:47,041
Enough already.
684
00:46:47,375 --> 00:46:50,541
Mbak, I'm looking for something
685
00:46:50,625 --> 00:46:52,750
that will make me look like an artist.
686
00:46:53,125 --> 00:46:55,541
-Who?
-Me!
687
00:46:55,625 --> 00:46:57,541
You don't have the look.
688
00:46:58,541 --> 00:47:01,125
How can I be charismatic, Bas?
689
00:47:01,583 --> 00:47:03,125
Your face will not charismatic.
690
00:47:03,625 --> 00:47:05,416
You still have hope with your hair.
691
00:47:09,458 --> 00:47:11,541
-You want to have your hair cut?
-I do.
692
00:47:14,083 --> 00:47:19,083
I'm glad. You are my first customer.
693
00:47:22,041 --> 00:47:25,166
-Not me but this friend of mine.
-Okay.
694
00:47:25,250 --> 00:47:27,958
-Do you?
-Yes.
695
00:47:31,541 --> 00:47:32,666
Excuse me.
696
00:47:33,916 --> 00:47:35,250
Are you comfortable?
697
00:47:35,958 --> 00:47:39,583
-What does this red mean?
-Are you asking about stones or cards?
698
00:47:40,416 --> 00:47:43,500
If it's a card, one red means the queen.
699
00:47:43,583 --> 00:47:45,833
Five reds mean a pig.
700
00:47:45,916 --> 00:47:48,791
Stop kidding, Bul.
701
00:47:49,041 --> 00:47:50,375
You know my name is Kabul?
702
00:47:50,750 --> 00:47:53,083
-I'm Jambul.
-My name is Kabul.
703
00:47:53,166 --> 00:47:58,083
Okay, this is just a misunderstanding.
No need to fuss.
704
00:47:58,875 --> 00:48:00,708
-What does the blue one mean?
-The blue one…
705
00:48:00,791 --> 00:48:03,416
-To boost self-confidence.
-There he is.
706
00:48:04,000 --> 00:48:07,458
-For example?
-To pickpocket, to owe money,
707
00:48:07,541 --> 00:48:09,250
also to steal, wear the blue one.
708
00:48:11,708 --> 00:48:14,333
San, this one is good, huh?
709
00:48:17,083 --> 00:48:19,458
Why did he change? What is this stone?
710
00:48:19,541 --> 00:48:21,666
-Why did my friend change?
-Kidney stones.
711
00:48:22,166 --> 00:48:23,541
Sniff it if you don't believe me.
712
00:48:24,333 --> 00:48:26,000
-How was it?
-It's like urine.
713
00:48:28,291 --> 00:48:29,458
This smells even more.
714
00:48:30,541 --> 00:48:32,000
Do you want to try it?
715
00:48:32,541 --> 00:48:34,083
Here's your drink.
716
00:48:46,708 --> 00:48:49,250
I'm really good at massage.
717
00:48:55,083 --> 00:48:58,500
It's not like that. Wait.
718
00:48:58,583 --> 00:49:01,166
-I'll give you an example.
-Alright.
719
00:49:01,958 --> 00:49:05,291
-How is it?
-Do it like this.
720
00:49:17,291 --> 00:49:18,833
Come here!
721
00:49:19,208 --> 00:49:21,666
-I didn't do anything.
-You were distracting me.
722
00:49:22,041 --> 00:49:24,208
Geez, it hurts.
723
00:49:25,458 --> 00:49:27,916
-Is it painful?
-Why did you have to ask?
724
00:49:28,000 --> 00:49:30,500
Shut up. What are you doing here?
725
00:49:30,583 --> 00:49:33,958
I'm looking for something
that can give me a heroic look
726
00:49:34,041 --> 00:49:35,666
because I'm going to perform on the stage.
727
00:49:36,083 --> 00:49:37,708
-To perform on the stage?
-Yes.
728
00:49:38,250 --> 00:49:40,750
-Are you a singer?
-A comedian.
729
00:49:41,708 --> 00:49:42,958
If you need… Hey!
730
00:49:43,458 --> 00:49:46,083
You're not allowed to joke
while wearing this uniform.
731
00:49:46,166 --> 00:49:49,583
This uniform is worn
to carry out obligations,
732
00:49:49,666 --> 00:49:51,458
guard the country, and carry rifles.
733
00:49:51,541 --> 00:49:54,500
And you said you're a comedian?
You don't even have the face.
734
00:49:55,666 --> 00:49:58,666
-But you're laughing.
-Because you're not funny.
735
00:50:00,750 --> 00:50:02,375
But don't be discouraged.
736
00:50:02,458 --> 00:50:06,041
My father is a lenong performer
and he once said,
737
00:50:06,125 --> 00:50:08,208
in his group,
everyone doesn't have to be funny.
738
00:50:08,750 --> 00:50:11,375
But one must be able
to make his friends funny.
739
00:50:11,958 --> 00:50:13,333
-That's it.
-That's right.
740
00:50:13,750 --> 00:50:15,166
You may buy that.
741
00:50:15,250 --> 00:50:17,583
-Seriously?
-Yes, because you're not funny
742
00:50:17,666 --> 00:50:19,291
and you don't have clothes?
743
00:50:23,416 --> 00:50:24,583
This is so cool.
744
00:50:25,958 --> 00:50:30,041
What kind of hairstyle do you want?
You can choose from one to 16
745
00:50:30,125 --> 00:50:33,125
or the top flat, round, ordinary
746
00:50:33,416 --> 00:50:34,416
or the youth type?
747
00:50:34,916 --> 00:50:37,791
Which one will make me charismatic?
748
00:50:37,875 --> 00:50:39,708
There are two kinds of charisma here.
749
00:50:40,250 --> 00:50:42,625
Ordinary charisma or special charisma.
750
00:50:42,958 --> 00:50:44,500
-How's that?
-What's the difference?
751
00:50:44,583 --> 00:50:46,708
The difference is that
the ordinary uses eggs.
752
00:50:47,125 --> 00:50:48,625
And the special one uses meat.
753
00:50:48,708 --> 00:50:51,208
-That's martabak.
-Not funny.
754
00:50:51,291 --> 00:50:53,958
After all, why bother asking?
755
00:50:54,041 --> 00:50:56,375
-You want to shave or eat martabak?
-Enough!
756
00:50:56,458 --> 00:50:58,875
Create a charismatic haircut.
757
00:50:59,333 --> 00:51:01,583
Ma'am, what is this?
758
00:51:01,666 --> 00:51:03,041
There's a picture of hair here.
759
00:51:03,583 --> 00:51:05,291
That's paint. What paint, ma'am?
760
00:51:05,625 --> 00:51:07,958
Of course, it's hair paint,
not wall paint.
761
00:51:08,708 --> 00:51:12,541
Turns out to be hair dye.
I'm buying the hair dye.
762
00:51:13,625 --> 00:51:15,958
It's expensive. Do you have money?
763
00:51:16,416 --> 00:51:18,208
Of course I do.
764
00:51:19,041 --> 00:51:21,875
-Really? Show it to me.
-Look.
765
00:51:24,458 --> 00:51:28,208
Too fast. I haven't seen it at all.
766
00:51:28,291 --> 00:51:29,375
Look again.
767
00:51:32,708 --> 00:51:35,500
That's enough.
I'm sure there's no money in the bag.
768
00:51:36,708 --> 00:51:38,291
How do you know that?
769
00:51:39,166 --> 00:51:41,416
This is for accessories only.
770
00:51:42,500 --> 00:51:43,500
I haven't received my salary yet.
771
00:51:44,250 --> 00:51:47,375
It's okay now. I'll lend you some money.
772
00:51:49,541 --> 00:51:51,916
Thank you, ma'am.
773
00:51:52,000 --> 00:51:54,250
The important thing
is that my niece feels happy.
774
00:51:54,500 --> 00:51:56,625
-Yes, over there.
-Take turns.
775
00:51:56,708 --> 00:51:59,291
-Okay.
-I already taught you.
776
00:51:59,375 --> 00:52:01,166
One moment. Here it is.
777
00:52:01,250 --> 00:52:03,916
-Convenient, isn't it?
-Yes.
778
00:52:04,000 --> 00:52:05,125
Try this again.
779
00:52:11,166 --> 00:52:12,958
Over here.
780
00:52:18,916 --> 00:52:20,000
Mr. Sapari?
781
00:52:21,500 --> 00:52:22,500
Who is this?
782
00:52:23,916 --> 00:52:26,333
He's a cloth trader in Tanah Abang.
783
00:52:31,250 --> 00:52:34,208
He wants some amulets for success.
784
00:52:38,125 --> 00:52:39,458
What do you want?
785
00:52:40,250 --> 00:52:41,958
I want to be successful too.
786
00:52:42,875 --> 00:52:46,083
Wear this. Only after that,
you can have my consultation.
787
00:52:46,166 --> 00:52:47,250
Sure.
788
00:53:03,583 --> 00:53:05,750
Here.
789
00:53:09,250 --> 00:53:12,791
You know how to wear this now?
790
00:53:18,375 --> 00:53:21,166
I guess I need red to be bold.
791
00:53:21,250 --> 00:53:22,916
Then, the blue one to owe money.
792
00:53:23,000 --> 00:53:26,375
So, I want to be confident
to go into debt.
793
00:53:26,458 --> 00:53:28,416
And dare not to pay the debt.
794
00:53:28,500 --> 00:53:30,166
Yes, that's good.
795
00:53:37,625 --> 00:53:40,083
It's a very easy hairstyle.
796
00:53:40,166 --> 00:53:41,958
Let me shave you instead.
797
00:53:42,041 --> 00:53:44,750
Come on. I'll shave your hair.
798
00:53:45,041 --> 00:53:48,208
-Come on. Sit.
-Come on. Quickly.
799
00:53:50,250 --> 00:53:52,166
But he's the one…
800
00:53:52,250 --> 00:53:55,708
Just calm down.
You just choose the hairstyle.
801
00:53:56,125 --> 00:53:59,416
Why are you powdering my face?
802
00:53:59,833 --> 00:54:01,375
So that your face shines.
803
00:54:01,458 --> 00:54:03,166
-I have a question.
-What?
804
00:54:03,250 --> 00:54:04,791
-How much for your service?
-One hundred.
805
00:54:05,291 --> 00:54:06,541
Not a hundred.
806
00:54:06,625 --> 00:54:08,958
-Then, how much? Please.
-What about 400?
807
00:54:09,041 --> 00:54:11,541
-Give it to him.
-He just gave me this.
808
00:54:12,250 --> 00:54:13,750
Are you finished?
809
00:54:15,166 --> 00:54:16,583
Not yet.
810
00:54:20,833 --> 00:54:22,750
To be successful,
811
00:54:24,000 --> 00:54:25,500
there will be many kinds of amulets.
812
00:54:25,916 --> 00:54:28,833
This one is for political success.
813
00:54:30,541 --> 00:54:32,250
This one is for romance.
814
00:54:33,250 --> 00:54:35,583
And this one is for…
815
00:54:35,666 --> 00:54:36,791
Not yet!
816
00:54:38,500 --> 00:54:39,583
Don't get ahead of yourself.
817
00:54:42,375 --> 00:54:43,833
Listen to me.
818
00:55:05,416 --> 00:55:07,583
This is for your success.
819
00:55:08,000 --> 00:55:09,708
I am the owner of this business.
820
00:55:10,375 --> 00:55:12,875
Don't blow it up.
821
00:55:12,958 --> 00:55:16,791
-Who is your employer actually?
-This is my business.
822
00:55:16,875 --> 00:55:19,541
-Your business? OK, let's go home.
-Wait.
823
00:55:21,000 --> 00:55:23,000
Thank God.
824
00:55:23,083 --> 00:55:25,666
-Thank you.
-Thank you all.
825
00:55:28,458 --> 00:55:31,541
Insolent.
826
00:55:33,833 --> 00:55:35,583
Aren't you finishing soon?
827
00:55:37,291 --> 00:55:38,416
-What?
-Aren't you finishing soon?
828
00:55:38,875 --> 00:55:40,625
No.
829
00:55:40,708 --> 00:55:41,916
Bro!
830
00:55:43,125 --> 00:55:47,000
These are amulets
that can make you successful.
831
00:55:49,125 --> 00:55:51,750
But this has something, alright?
832
00:55:51,833 --> 00:55:53,541
-Conditioner.
-Condition.
833
00:55:53,916 --> 00:55:56,250
-Conditioner.
-Condition.
834
00:55:57,666 --> 00:55:59,083
Conditioner.
835
00:56:00,125 --> 00:56:01,125
You are crazy.
836
00:56:03,958 --> 00:56:07,458
It's name is Joyo and Kuncoro.
837
00:56:11,416 --> 00:56:13,666
-Joyo and Kuncoro.
-It's the other way around.
838
00:56:15,666 --> 00:56:17,291
Joyo and Kuncoro.
839
00:56:20,041 --> 00:56:23,291
-Joyo and Kuncoro.
-It's the other way around.
840
00:56:23,791 --> 00:56:25,875
Joyo and Kuncoro!
841
00:56:27,666 --> 00:56:31,916
-Joyo and Kuncoro!
-Joyo and Kuncoro!
842
00:56:34,541 --> 00:56:36,958
Now, this is the spell.
843
00:56:37,958 --> 00:56:39,791
I'll whisper it to you.
844
00:56:44,416 --> 00:56:47,666
Where are your ears?
845
00:56:50,125 --> 00:56:51,583
-You got it?
-I did.
846
00:56:51,666 --> 00:56:53,416
I didn't say anything yet.
847
00:57:43,291 --> 00:57:44,875
Have you seen Tarzan?
848
00:57:45,708 --> 00:57:47,000
Tarzan!
849
00:57:47,083 --> 00:57:50,541
Why are you looking for Tarzan
in the capital? Go look in the forest.
850
00:57:52,583 --> 00:57:54,416
Tarzan!
851
00:57:55,083 --> 00:57:57,583
Be quiet. Show me your ID card!
852
00:57:57,666 --> 00:58:00,000
Be quiet
853
00:58:00,083 --> 00:58:03,416
Thief!
854
00:58:04,791 --> 00:58:05,833
Thief!
855
00:58:05,916 --> 00:58:09,041
Never become a thief
856
00:58:09,125 --> 00:58:10,250
Thief!
857
00:58:10,333 --> 00:58:14,000
You'll be in a mess
858
00:58:14,875 --> 00:58:19,416
You'd better be a queer
And you'll get money from it
859
00:58:19,500 --> 00:58:23,166
It's better than to be a thief
860
00:58:24,166 --> 00:58:25,666
Hello.
861
00:58:37,000 --> 00:58:38,250
Soldier?
862
00:58:38,333 --> 00:58:39,958
Impostor!
863
00:58:40,041 --> 00:58:42,333
Hey, there's a fake soldier here!
864
00:58:42,416 --> 00:58:45,291
-This is a misunderstanding.
-Get him out of here.
865
00:58:50,625 --> 00:58:53,166
-What's your name?
-Mirna, a woman is not rude.
866
00:58:53,958 --> 00:58:55,791
What's your name?
867
00:58:58,125 --> 00:58:59,291
Kabul.
868
00:59:00,458 --> 00:59:01,458
Cabul, meaning pervert?
869
00:59:01,541 --> 00:59:04,875
Play dirty with us.
870
00:59:06,375 --> 00:59:08,625
My name is Kabul.
871
00:59:13,125 --> 00:59:15,333
Kabul. My name is Kabul.
Can you read or not?
872
00:59:16,125 --> 00:59:18,416
-No.
-You're all illiterate?
873
00:59:21,958 --> 00:59:23,208
Are you a thief?
874
00:59:24,583 --> 00:59:25,750
No, I'm not.
875
00:59:26,875 --> 00:59:28,166
I got carried away here.
876
00:59:28,625 --> 00:59:32,583
Take me with you.
877
00:59:32,666 --> 00:59:34,458
You can take me first.
878
00:59:42,375 --> 00:59:43,875
Can you do it smoothly?
879
00:59:44,458 --> 00:59:45,708
Yes, sir.
880
00:59:47,458 --> 00:59:49,833
Mr. Teguh.
881
00:59:51,791 --> 00:59:53,833
Your kids are so…
882
00:59:54,708 --> 00:59:56,375
Excuse me, Cabul.
883
00:59:56,458 --> 00:59:59,083
You just took a shower
and washed your hair.
884
00:59:59,166 --> 01:00:01,666
Of course, I am crazy about this guy.
885
01:00:02,958 --> 01:00:04,791
That bald queer.
886
01:00:06,583 --> 01:00:10,791
Kepi, your burp was so manly.
887
01:00:11,875 --> 01:00:13,041
That's better.
888
01:00:13,875 --> 01:00:18,000
If you want to look more beautiful,
wear a gincu.
889
01:00:18,791 --> 01:00:21,041
-What is a "gincu"?
-Lipen.
890
01:00:21,125 --> 01:00:22,666
-What is a "lipen"?
-Gincu.
891
01:00:22,750 --> 01:00:24,125
Let me show you.
892
01:00:24,208 --> 01:00:25,500
This is it.
893
01:00:26,500 --> 01:00:29,791
Damn it. In my place, it is called benges.
894
01:00:29,875 --> 01:00:31,375
-What is a "benges"?
-Gincu.
895
01:00:31,458 --> 01:00:33,541
Stop it. You're stupid.
896
01:00:33,625 --> 01:00:36,000
So, in your place, it's called "stupid".
897
01:00:36,083 --> 01:00:38,583
Forget it. Just put that on him.
898
01:00:38,666 --> 01:00:41,000
-OK, let's put this on.
-Take it easy.
899
01:00:42,333 --> 01:00:43,375
Now, do this.
900
01:00:47,750 --> 01:00:50,916
You're so beautiful now.
901
01:00:51,000 --> 01:00:52,833
Am I really that beautiful? Yeah.
902
01:00:53,458 --> 01:00:55,250
Hey, boxer, look at how beautiful he is.
903
01:00:55,333 --> 01:00:57,250
He's so cute.
904
01:01:00,125 --> 01:01:03,125
See, you become a person like us.
905
01:01:06,958 --> 01:01:08,375
There was misunderstanding,
906
01:01:09,000 --> 01:01:12,250
but after I explained it to them
that I am Srimulat,
907
01:01:12,916 --> 01:01:14,583
the army understood me.
908
01:01:15,083 --> 01:01:16,666
-I also have a story.
-Wait.
909
01:01:17,625 --> 01:01:21,125
Instead of all of you telling your stories
and these turn out to be empty,
910
01:01:23,000 --> 01:01:24,958
let's see first
whether we really have our food.
911
01:01:29,375 --> 01:01:31,208
Bul, check it out.
912
01:01:34,458 --> 01:01:36,208
-We have it.
-It's not empty.
913
01:01:36,833 --> 01:01:38,458
It's clear, Master.
914
01:01:38,541 --> 01:01:39,875
Sir.
915
01:01:40,500 --> 01:01:41,583
Good.
916
01:01:42,875 --> 01:01:43,958
One,
917
01:01:44,333 --> 01:01:46,375
two, three.
918
01:01:47,916 --> 01:01:49,583
-We have our food.
-Thank God.
919
01:01:52,625 --> 01:01:54,875
Let's dig in. Come on, everyone.
920
01:01:56,500 --> 01:01:57,791
What is this?
921
01:01:58,541 --> 01:01:59,708
Just soup.
922
01:02:00,250 --> 01:02:01,791
Nung, what have you cooked?
923
01:02:02,583 --> 01:02:04,333
Race noodles.
924
01:02:04,875 --> 01:02:06,458
Where are the noodles?
925
01:02:07,125 --> 01:02:08,958
You race to get them.
926
01:02:10,500 --> 01:02:11,750
You race to get them, San.
927
01:02:11,833 --> 01:02:14,458
One, two, three.
928
01:02:15,916 --> 01:02:17,916
-Almost.
-Don't give up.
929
01:02:18,250 --> 01:02:20,000
This is difficult.
930
01:02:30,791 --> 01:02:32,958
There is only one.
931
01:02:33,041 --> 01:02:34,416
Where are the others?
932
01:02:35,041 --> 01:02:36,125
Lost in the race.
933
01:02:38,250 --> 01:02:41,250
Nunung, you're going to make us cry!
934
01:02:42,250 --> 01:02:43,458
Me again!
935
01:02:46,541 --> 01:02:49,250
-Sir, blow the smoke here.
-Alright.
936
01:02:59,250 --> 01:03:02,125
My nose is clogged here.
937
01:03:02,958 --> 01:03:04,750
I was in a squabbling
with the stone seller.
938
01:03:05,333 --> 01:03:07,833
Luckily, I had Mirna and Nancy
to back me up.
939
01:03:11,250 --> 01:03:13,583
Easy, I'm not going to remarry.
940
01:03:15,625 --> 01:03:18,458
-I bought hair dye.
-Who paid for that?
941
01:03:19,875 --> 01:03:21,208
Djudjuk.
942
01:03:27,041 --> 01:03:28,291
What about you, Peng?
943
01:03:29,583 --> 01:03:31,625
He wanted to get shaved,
but he had no money.
944
01:03:32,125 --> 01:03:34,333
Is there really a good hairstyle for you?
945
01:03:35,833 --> 01:03:37,083
Timbul?
946
01:03:37,833 --> 01:03:39,291
What did you get?
947
01:03:45,416 --> 01:03:46,833
I can ward off demons with this.
948
01:03:54,125 --> 01:03:55,166
Ward them off
949
01:03:56,000 --> 01:03:57,458
or summon them?
950
01:04:14,250 --> 01:04:16,000
Miss? Mister?
951
01:04:17,083 --> 01:04:18,458
Your satay here?
952
01:04:18,541 --> 01:04:20,166
Satay…
953
01:04:21,250 --> 01:04:22,875
Dear Lord!
954
01:04:22,958 --> 01:04:27,625
Demon!
955
01:04:30,666 --> 01:04:33,000
My dad asked me to bring you this TV set.
956
01:04:33,083 --> 01:04:35,583
-It's been repaired.
-Thank you very much.
957
01:04:36,375 --> 01:04:37,583
No problem.
958
01:04:39,416 --> 01:04:40,666
What's the problem here now?
959
01:04:47,083 --> 01:04:48,833
I forgot to bring the antenna.
960
01:04:50,875 --> 01:04:53,000
-I'm truly sorry.
-That's alright.
961
01:04:53,083 --> 01:04:55,500
We're happy just to see you coming here.
962
01:04:55,583 --> 01:04:56,833
That's true.
963
01:04:57,666 --> 01:04:59,125
That's alright Little…
964
01:04:59,458 --> 01:05:02,666
-What's your name again?
-Royani!
965
01:05:03,916 --> 01:05:06,416
Never mind. Why don't you tell us
966
01:05:06,500 --> 01:05:09,166
what shows are aired on TV now?
967
01:05:09,541 --> 01:05:12,916
There are many kinds, for sure.
There is the news
968
01:05:13,000 --> 01:05:15,791
and you can watch music and whatnot.
969
01:05:16,833 --> 01:05:18,166
All of them are in Indonesian.
970
01:05:18,500 --> 01:05:20,291
Indonesian? Yes.
971
01:05:26,500 --> 01:05:28,375
Mr. As, why does it have to be
in Indonesian?
972
01:05:29,000 --> 01:05:31,500
Srimulat's audiences are Javanese, right?
973
01:05:31,583 --> 01:05:33,916
We have so many Javanese here.
974
01:05:34,000 --> 01:05:36,416
Those who don't speak Javanese must learn.
975
01:05:38,250 --> 01:05:39,375
Right, Bas?
976
01:05:40,125 --> 01:05:42,125
Mr. Timbul? If you ask me…
977
01:05:42,791 --> 01:05:44,958
Nung? Kabul?
978
01:05:45,291 --> 01:05:46,625
Mrs. Djudjuk?
979
01:05:47,625 --> 01:05:49,166
Tarzan?
980
01:05:49,875 --> 01:05:52,625
-Now, you're dead
-Not "you", Gepeng.
981
01:05:52,708 --> 01:05:55,375
-Peng.
-Why just Gepeng?
982
01:05:55,458 --> 01:05:56,666
We all don't speak Indonesian fluently.
983
01:05:57,083 --> 01:05:59,750
You're dead, Mr. Timbul.
You're dead, Tarzan.
984
01:05:59,833 --> 01:06:01,250
You're dead…
985
01:06:01,333 --> 01:06:03,250
You're dead, Nung. You're dead…
986
01:06:03,333 --> 01:06:04,958
You're dead, Bul.
987
01:06:06,625 --> 01:06:08,875
-Mr. As?
-I am dead.
988
01:06:09,333 --> 01:06:11,541
I forgot to tell you all.
989
01:06:11,625 --> 01:06:15,041
I will perform on TV in Indonesian.
990
01:06:19,458 --> 01:06:22,541
All of you are just not fluent yet.
991
01:06:22,625 --> 01:06:25,958
So, don't be afraid.
992
01:06:26,250 --> 01:06:29,375
-Understood?
-Yeah.
993
01:06:29,458 --> 01:06:31,541
Of course I'm not.
994
01:06:35,000 --> 01:06:36,000
What was that?
995
01:06:40,708 --> 01:06:42,541
Lord, have mercy!
996
01:06:44,666 --> 01:06:45,708
What happened to you?
997
01:06:45,958 --> 01:06:48,416
I accidentally broke the sauce bottle.
998
01:06:49,125 --> 01:06:50,458
I'm sorry, miss.
999
01:06:51,791 --> 01:06:54,208
He's not a ghost. Don't be afraid.
1000
01:06:54,291 --> 01:06:57,291
It's alright. It's just one bottle.
1001
01:06:58,458 --> 01:07:00,958
I'll compensate for this one
with some satay.
1002
01:07:10,041 --> 01:07:13,208
Just sleep on it, the Indonesian language.
1003
01:07:13,791 --> 01:07:16,666
If we can't speak Indonesian,
1004
01:07:18,666 --> 01:07:20,833
we can't live in the capital city.
1005
01:07:21,583 --> 01:07:22,833
Right, Bas?
1006
01:07:26,208 --> 01:07:29,291
-Bas?
-Basuki is sleeping now.
1007
01:07:31,958 --> 01:07:33,041
You're ignorant.
1008
01:07:51,375 --> 01:07:53,875
Peng? Did you hear that?
1009
01:07:54,625 --> 01:07:56,041
Gepeng is sleeping now.
1010
01:08:04,500 --> 01:08:06,541
What's going on?
1011
01:08:07,375 --> 01:08:08,750
Damn it.
1012
01:08:09,375 --> 01:08:10,833
Such a chicken.
1013
01:08:16,041 --> 01:08:18,708
This is a high-profile art of painting.
1014
01:08:19,458 --> 01:08:23,166
So, I really need your cooperation.
1015
01:08:23,250 --> 01:08:25,416
Relax. Do not move.
1016
01:08:26,250 --> 01:08:28,166
Focus. OK?
1017
01:08:35,208 --> 01:08:37,875
Not bad. Good.
1018
01:08:40,333 --> 01:08:43,083
-Perfecto.
-What does that mean?
1019
01:08:43,166 --> 01:08:44,500
I don't know.
1020
01:08:45,958 --> 01:08:48,666
Last night, I heard a sound from the TV.
1021
01:08:49,875 --> 01:08:51,250
What do you mean, Bas?
1022
01:08:51,333 --> 01:08:53,750
-Tell him, Peng.
-I don't know.
1023
01:08:53,833 --> 01:08:56,250
I fainted from the smell of your armpit.
1024
01:08:58,541 --> 01:09:01,958
Maybe this house is haunted.
1025
01:09:03,291 --> 01:09:04,541
Maybe…
1026
01:09:04,625 --> 01:09:08,000
Don't say that. You scared me.
1027
01:09:08,375 --> 01:09:10,833
-What is this?
-It's OK.
1028
01:09:10,916 --> 01:09:12,708
It's just Timbul.
1029
01:09:15,375 --> 01:09:16,916
-What happened to Pak As?
-His eyes are wide open!
1030
01:09:17,000 --> 01:09:19,583
He is possessed.
1031
01:09:20,458 --> 01:09:23,875
Keep doing that…
1032
01:09:23,958 --> 01:09:27,500
The painter is leaving.
1033
01:09:28,416 --> 01:09:29,791
Where is he?
1034
01:09:40,291 --> 01:09:43,166
The swing is swinging by itself!
1035
01:09:47,666 --> 01:09:50,583
Is Royani your only daughter?
1036
01:09:51,500 --> 01:09:54,291
Where is your "garwa"?
1037
01:09:54,541 --> 01:09:56,583
I don't understand what "garwa" is.
1038
01:09:56,916 --> 01:10:00,458
Garwa is a soulmate.
1039
01:10:01,583 --> 01:10:02,625
Excuse me, Dad.
1040
01:10:02,708 --> 01:10:03,791
-What are going to do?
-Take a bath.
1041
01:10:04,416 --> 01:10:06,375
-You haven't taken bath?
-I just got back from work.
1042
01:10:06,708 --> 01:10:08,083
That's an old excuse.
1043
01:10:09,416 --> 01:10:12,375
You must learn to speak Indonesian.
1044
01:10:12,458 --> 01:10:15,166
So you can talk to my dad and to me too.
1045
01:10:15,250 --> 01:10:17,125
-OK
-Just take a bath!
1046
01:10:17,875 --> 01:10:20,083
I am going to.
1047
01:10:20,750 --> 01:10:22,666
Stop smiling.
1048
01:10:22,750 --> 01:10:25,250
-What are you doing? Just fill the basin.
-Sure.
1049
01:10:25,333 --> 01:10:27,583
What are you doing?
1050
01:10:28,458 --> 01:10:29,708
The bathroom is over there.
1051
01:10:30,958 --> 01:10:32,583
There's no water inside.
My daughter is going to take a bath.
1052
01:10:32,958 --> 01:10:35,208
Look what you've done.
1053
01:10:36,333 --> 01:10:39,041
Where is the water?
You're just trying to be funny.
1054
01:10:58,333 --> 01:11:01,625
Over here.
1055
01:11:01,958 --> 01:11:03,125
What are you guys doing?
1056
01:11:04,750 --> 01:11:08,208
What are you doing? What?
1057
01:11:10,833 --> 01:11:13,791
The house is haunted!
1058
01:11:14,416 --> 01:11:15,666
A ghost?
1059
01:11:18,666 --> 01:11:20,958
-Look at that.
-What?
1060
01:11:39,916 --> 01:11:42,083
I am going to suck your brain.
1061
01:11:45,625 --> 01:11:48,250
Why are you dressed like this?
1062
01:11:48,333 --> 01:11:50,583
We went to Senen Market.
1063
01:11:51,166 --> 01:11:54,541
I saw this costume and also
these teeth. So I bought this.
1064
01:11:55,333 --> 01:11:57,291
We traveled a long way to get here.
1065
01:11:57,375 --> 01:12:01,083
-Right.
-So, I have to do this treatment.
1066
01:12:01,166 --> 01:12:03,958
-Your treatment scared us.
-Coward.
1067
01:12:04,250 --> 01:12:07,916
When we got here, the house
was empty and the door was open.
1068
01:12:08,000 --> 01:12:10,125
So we just came in.
1069
01:12:10,208 --> 01:12:12,625
Wake up, Mr. Timbul.
1070
01:12:13,166 --> 01:12:15,916
Actually, Mr. Teguh sent these ghosts.
1071
01:12:24,666 --> 01:12:27,125
Come on, Mr. Tarzan. Just wake up.
1072
01:12:27,208 --> 01:12:28,541
We know the ghost.
1073
01:12:32,458 --> 01:12:34,833
We just fainted.
1074
01:12:34,916 --> 01:12:39,458
We got more people,
so I should get more money.
1075
01:12:41,000 --> 01:12:42,083
No.
1076
01:12:43,166 --> 01:12:44,833
This can't be like that.
1077
01:12:46,166 --> 01:12:50,416
Just think about it!
Do you think this is an easy job?
1078
01:12:50,666 --> 01:12:54,041
You just sit and do nothing.
1079
01:12:56,791 --> 01:12:59,083
We are going to perform
in front of Mr. President.
1080
01:12:59,166 --> 01:13:02,291
So we have to sleep well and rest well.
1081
01:13:02,375 --> 01:13:04,500
We can't sleep well
if there's a ghost here.
1082
01:13:04,583 --> 01:13:06,291
We have to get rid of the ghost.
1083
01:13:06,375 --> 01:13:09,291
Don't worry, Bas. I have the solution.
1084
01:13:09,375 --> 01:13:13,250
Don't move! This is a masterpiece.
1085
01:13:13,333 --> 01:13:15,541
-OK, then.
-Raise your hand.
1086
01:13:15,625 --> 01:13:17,458
What is it with you?
1087
01:13:20,500 --> 01:13:22,958
Don't drop it. I am tired.
1088
01:13:23,041 --> 01:13:25,458
So, you think we are not tired?
1089
01:13:25,541 --> 01:13:28,000
-We are tired too!
-Just calm down.
1090
01:13:28,083 --> 01:13:31,666
We have to paint here.
You have to understand.
1091
01:13:31,750 --> 01:13:37,041
-You should know, this is hard.
-Calm down.
1092
01:13:37,125 --> 01:13:40,541
-Come on. Answer me
-Answer him!
1093
01:13:41,916 --> 01:13:45,250
MR. MAKMUR'S RENTED HOUSE
1094
01:14:05,291 --> 01:14:08,625
The dragon lost it's head. Find it!
1095
01:14:08,708 --> 01:14:11,041
Where did you drop it?
Where was it before?
1096
01:14:11,125 --> 01:14:14,208
Try to do it again.
1097
01:14:14,291 --> 01:14:18,458
There it is!
1098
01:14:20,625 --> 01:14:22,625
We got the head back.
1099
01:14:22,708 --> 01:14:25,583
It gone again, Peng.
1100
01:14:25,666 --> 01:14:29,000
Give it back again.
1101
01:14:34,125 --> 01:14:36,250
Who called me here?
1102
01:14:37,875 --> 01:14:41,000
-Who are they?
-They are my friends.
1103
01:14:41,375 --> 01:14:43,791
We are Srimulat.
1104
01:14:45,083 --> 01:14:48,541
-Dear animals…
-Friends!
1105
01:14:48,625 --> 01:14:51,750
This is Mr. Sapari. He is a shaman.
1106
01:14:51,833 --> 01:14:55,208
So, he is smart.
1107
01:14:55,583 --> 01:14:58,333
-This is…
-I know.
1108
01:14:58,708 --> 01:14:59,708
-And this…
-I know.
1109
01:14:59,791 --> 01:15:01,291
-And she…
-I know.
1110
01:15:02,083 --> 01:15:04,291
-And next to her…
-I know.
1111
01:15:04,375 --> 01:15:07,458
I know, I know, I know.
1112
01:15:07,541 --> 01:15:10,500
He is smart, all right.
1113
01:15:11,166 --> 01:15:13,791
So, you know her too, right?
1114
01:15:16,875 --> 01:15:17,958
Not that smart.
1115
01:15:18,708 --> 01:15:20,500
She is… What is her name, Peng?
1116
01:15:21,166 --> 01:15:23,375
-Royani.
-Royani.
1117
01:15:23,458 --> 01:15:26,416
-Royalti?
-Royani!
1118
01:15:26,500 --> 01:15:27,916
Did it change now?
1119
01:15:29,375 --> 01:15:30,541
What did you come here for?
1120
01:15:32,291 --> 01:15:34,333
-It is the other way round.
-I came here?
1121
01:15:34,416 --> 01:15:35,666
Right.
1122
01:15:36,125 --> 01:15:39,041
Just tell me your problem.
1123
01:15:45,291 --> 01:15:49,791
Just be patient! Speak in turn!
1124
01:15:49,875 --> 01:15:52,666
If you can't be polite, I will leave.
1125
01:15:54,916 --> 01:15:57,083
-I am leaving.
-Please don't!
1126
01:15:59,166 --> 01:16:00,291
Stop it.
1127
01:16:01,416 --> 01:16:06,166
-Don't!
-Stop it!
1128
01:16:06,958 --> 01:16:09,916
Now, tell me.
1129
01:16:22,750 --> 01:16:26,875
-Now, tell me. One by one.
-Me…
1130
01:16:27,583 --> 01:16:30,291
-Wait
-Every night,
1131
01:16:30,916 --> 01:16:34,125
I can hear the sound of…
1132
01:16:47,916 --> 01:16:50,958
-Who is next?
-Me.
1133
01:16:51,416 --> 01:16:54,541
That night,
1134
01:16:54,625 --> 01:16:58,541
I saw something white…
1135
01:16:58,625 --> 01:17:00,041
near Pak Timbul's room.
1136
01:17:06,208 --> 01:17:11,041
I have something scarier.
1137
01:17:12,708 --> 01:17:18,250
Every night, the television set
is light and on…
1138
01:17:19,166 --> 01:17:21,791
Light and on is the same thing.
1139
01:17:23,458 --> 01:17:24,833
I mean…
1140
01:17:24,916 --> 01:17:27,958
It turned on and off, on and off…
1141
01:17:28,041 --> 01:17:29,625
Then, there was a sound.
1142
01:17:37,875 --> 01:17:40,166
My turn!
1143
01:17:40,250 --> 01:17:43,041
Yesterday, I was…
1144
01:17:43,291 --> 01:17:45,750
-He is possessed.
-No.
1145
01:17:45,833 --> 01:17:48,916
-He was born that way.
-Right.
1146
01:17:49,000 --> 01:17:52,458
Now, to chase away that ghost…
1147
01:17:54,333 --> 01:17:57,458
I gave you the amulet, right? Where is it?
1148
01:18:00,791 --> 01:18:02,708
That is Joyo Kuncoro.
1149
01:18:04,583 --> 01:18:08,125
-Joyo-Kuncoro.
-The other way round!
1150
01:18:10,166 --> 01:18:13,250
-Kuncoro-Joyo.
-Right!
1151
01:18:13,625 --> 01:18:17,083
So, to chase away the ghosts,
1152
01:18:17,166 --> 01:18:21,208
I have a potion for that.
You have to wash your face
1153
01:18:21,291 --> 01:18:25,083
with this soaked baby giant underwear.
1154
01:18:25,166 --> 01:18:29,291
-That's underwear.
-No!
1155
01:18:35,833 --> 01:18:38,541
I don't want to!
1156
01:18:38,625 --> 01:18:41,416
I don't want that, Mr. Timbul!
1157
01:18:41,500 --> 01:18:42,625
That is kuntilanak!
1158
01:19:03,166 --> 01:19:06,333
Tomorrow, Srimulat is going to perform
in front of Mr. President.
1159
01:19:07,125 --> 01:19:08,208
In Indonesian, please.
1160
01:19:10,000 --> 01:19:11,708
Mr. President is going to perform
in front of Srimulat.
1161
01:19:11,791 --> 01:19:13,375
The other way round.
1162
01:19:13,458 --> 01:19:16,458
-But are you sure about this?
-Yes.
1163
01:19:17,750 --> 01:19:19,333
Srimulat is so cool.
1164
01:19:20,750 --> 01:19:23,166
-Do you want to watch us?
-Sure.
1165
01:19:24,500 --> 01:19:26,583
-Congratulations.
-Sure.
1166
01:19:27,291 --> 01:19:31,666
-Can I pick you up tomorrow night?
-See you tomorrow.
1167
01:19:32,000 --> 01:19:33,416
I have to go in now.
1168
01:19:33,500 --> 01:19:34,916
-Assalamualaikum.
-Waalaikumsalam.
1169
01:19:36,708 --> 01:19:38,500
Have a good rest, Ro.
1170
01:19:39,125 --> 01:19:41,750
-Send my regards to your dad.
-Sure.
1171
01:19:41,833 --> 01:19:44,500
-See you.
-See you.
1172
01:19:57,666 --> 01:20:00,291
Is it safe to park my car
in front of the alley?
1173
01:20:00,375 --> 01:20:01,583
Yes, it safe.
1174
01:20:02,625 --> 01:20:06,458
-Thank you for taking me home, Jaka.
-You are welcome.
1175
01:20:06,541 --> 01:20:07,666
Well…
1176
01:20:11,291 --> 01:20:12,833
What is this?
1177
01:20:13,833 --> 01:20:15,083
Just open it.
1178
01:20:16,875 --> 01:20:19,958
My God, this is so beautiful.
1179
01:20:20,416 --> 01:20:23,791
-What if we go out tonight?
-Lets go to Taman Ria.
1180
01:20:24,875 --> 01:20:26,375
-Tonight?
-Yes.
1181
01:20:26,958 --> 01:20:29,958
I promised my dad to play chess tonight.
1182
01:20:30,041 --> 01:20:32,875
I have prepared something special for you.
1183
01:20:33,708 --> 01:20:35,250
It's OK then. We can do it
some other time.
1184
01:20:36,708 --> 01:20:39,166
-Bye, Ani.
-Bye, Jaka.
1185
01:20:41,541 --> 01:20:45,458
-Dear animals…
-Animals again.
1186
01:20:46,458 --> 01:20:48,375
Let's do the casting.
1187
01:20:50,458 --> 01:20:53,458
The title today
is My Village is Flourishing.
1188
01:20:54,333 --> 01:20:56,541
You are the first to perform, Bas.
1189
01:20:56,625 --> 01:20:58,291
You are going to be my helper
who takes care of my rice field.
1190
01:20:59,833 --> 01:21:03,291
-You are going to be a soldier.
-A soldier in a village program.
1191
01:21:03,375 --> 01:21:06,875
And Nunung, you will be a woman
1192
01:21:06,958 --> 01:21:09,416
who is looking for your soulmate.
1193
01:21:09,500 --> 01:21:12,458
-You'll will be with Mrs. Djudjuk.
-Right.
1194
01:21:13,000 --> 01:21:14,208
-Bul.
-Yes?
1195
01:21:14,291 --> 01:21:16,083
And you'll be…
1196
01:21:17,041 --> 01:21:20,125
This is hard.
1197
01:21:20,625 --> 01:21:22,208
What are you going to be?
1198
01:21:22,291 --> 01:21:24,958
-You'll be a scarecrow.
-My God.
1199
01:21:25,041 --> 01:21:26,833
I think I'll be the farmer.
1200
01:21:26,916 --> 01:21:29,041
Your Indonesian is not fluent.
1201
01:21:30,083 --> 01:21:33,125
Paul, you'll be the landlord.
1202
01:21:33,208 --> 01:21:36,958
-You'll be Rohana's husband.
-Sure.
1203
01:21:37,041 --> 01:21:41,583
Kabul, you'll be the security.
You have to be firm and brave.
1204
01:21:41,666 --> 01:21:43,708
And Peng…
1205
01:21:44,291 --> 01:21:45,666
Where is Gepeng?
1206
01:21:53,125 --> 01:21:55,666
This is the first time I play like this.
1207
01:21:56,583 --> 01:21:59,583
This can be a stalemate. Your turn now.
1208
01:22:09,333 --> 01:22:12,583
Hey! You are not focused!
1209
01:22:13,416 --> 01:22:15,291
Women need time to put on make-up.
1210
01:22:20,625 --> 01:22:21,625
Beautiful.
1211
01:22:57,916 --> 01:23:02,541
I will not let her go if you are not
going to perform for Mr. President.
1212
01:23:02,833 --> 01:23:04,041
Your turn now.
1213
01:23:07,541 --> 01:23:08,875
No.
1214
01:23:09,875 --> 01:23:13,041
This is hard.
1215
01:23:15,291 --> 01:23:21,708
These rice fields, mountains…
1216
01:23:21,791 --> 01:23:25,166
Tomorrow. get me hair accessories
like that.
1217
01:23:25,250 --> 01:23:27,541
Just like Djudjuk has.
1218
01:23:27,625 --> 01:23:28,833
Sure, ma'am.
1219
01:23:30,541 --> 01:23:32,750
My future husband is a rich man, miss.
1220
01:23:33,000 --> 01:23:34,000
Where are you going?
1221
01:23:34,833 --> 01:23:39,541
The King can not move three steps.
What is it with you? Come on!
1222
01:23:40,541 --> 01:23:42,250
That's what happened.
1223
01:23:42,333 --> 01:23:44,750
I am looking for my fiancee.
1224
01:23:44,833 --> 01:23:49,500
I've given him my inside out.
1225
01:23:49,583 --> 01:23:52,958
I've given him my whole body.
1226
01:23:53,041 --> 01:23:55,666
Why do you have to do this?
Are you having hemorrhoids?
1227
01:23:55,750 --> 01:23:57,500
What is it with you?
1228
01:23:58,708 --> 01:24:01,333
Now, you act like a bug.
1229
01:24:01,416 --> 01:24:05,000
-Don't push me.
-You like that.
1230
01:24:08,000 --> 01:24:12,083
Mr. President did not laugh
since the beginning.
1231
01:24:15,000 --> 01:24:16,833
Peng…
1232
01:24:22,000 --> 01:24:24,375
It's like playing dam.
1233
01:24:25,083 --> 01:24:27,625
There. Your turn.
1234
01:24:30,625 --> 01:24:34,833
Hey! Your move!
1235
01:24:35,666 --> 01:24:39,583
My daughter can put her lipstick
on her eyes after all this time.
1236
01:24:39,958 --> 01:24:43,166
Bul?
1237
01:24:44,291 --> 01:24:46,833
It is your turn now.
1238
01:24:50,166 --> 01:24:52,333
How was my last performance at Solo?
1239
01:24:52,416 --> 01:24:55,083
-You were not funny.
-That's why!
1240
01:24:55,166 --> 01:24:57,250
If I'm not funny again,
1241
01:24:59,041 --> 01:25:01,875
I have to get back to Solo.
1242
01:25:02,916 --> 01:25:05,750
What will I do in Solo?
1243
01:25:09,708 --> 01:25:11,958
Before I left for Jakarta,
my daughter said,
1244
01:25:12,583 --> 01:25:15,625
"You have to be funny, Dad."
1245
01:25:16,041 --> 01:25:17,875
Is she funny?
1246
01:25:20,250 --> 01:25:23,083
-She is funny.
-That's it.
1247
01:25:23,541 --> 01:25:26,666
You have to be like your child.
1248
01:25:30,916 --> 01:25:35,208
You have to make everyone happy.
1249
01:25:39,333 --> 01:25:40,625
Try to remember that.
1250
01:25:45,833 --> 01:25:48,541
I have to be on the stage now.
1251
01:25:59,750 --> 01:26:04,458
This is a mountain, that is a mountain,
and in the middle, there's a road.
1252
01:26:04,708 --> 01:26:09,791
There are rice fields, the ocean, clouds,
the sun.
1253
01:26:09,875 --> 01:26:13,500
-All of it…
-Belongs to you.
1254
01:26:13,583 --> 01:26:15,333
Belongs to Allah.
1255
01:26:17,250 --> 01:26:19,083
Don't laugh. Mr. President doesn't laugh.
1256
01:26:19,166 --> 01:26:21,000
Sure.
1257
01:26:21,666 --> 01:26:24,625
I LOVE YOU
1258
01:26:27,125 --> 01:26:28,666
Where are the earrings?
1259
01:26:34,708 --> 01:26:38,208
-Assalamualaikum.
-Waalaikumsalam.
1260
01:26:38,291 --> 01:26:40,625
We have a guest.
1261
01:26:41,291 --> 01:26:42,625
What is it now?
1262
01:26:46,333 --> 01:26:50,250
-What is your name?
-Tessy Wahyuni Riwayati Hartati.
1263
01:26:53,041 --> 01:26:54,875
-At ease!
-Yes, sir!
1264
01:26:58,833 --> 01:27:01,750
What are you doing?
You are the security here.
1265
01:27:04,416 --> 01:27:06,833
Don't laugh, honey.
1266
01:27:06,916 --> 01:27:07,916
Mr. President is not laughing.
1267
01:27:08,416 --> 01:27:12,291
But Madam President is laughing.
1268
01:27:13,791 --> 01:27:15,625
They took my virginity.
1269
01:27:16,166 --> 01:27:20,208
And now you are going to take mine?
1270
01:27:20,291 --> 01:27:21,666
What should we do, Bas?
1271
01:27:21,750 --> 01:27:23,750
-Where is my arm?
-Find it!
1272
01:27:27,416 --> 01:27:28,875
There it is!
1273
01:27:35,083 --> 01:27:37,833
Where is it?
1274
01:27:39,625 --> 01:27:42,458
There it is. I forgot.
1275
01:27:42,541 --> 01:27:45,166
-Bas, we are…
-Wait.
1276
01:27:46,500 --> 01:27:49,375
-Where is your leech?
-Where is my mustache?
1277
01:27:49,458 --> 01:27:52,000
I really lost my mustache.
1278
01:27:52,875 --> 01:27:54,166
Can you find it?
1279
01:27:56,083 --> 01:27:59,875
-Assalamualaikum, Dad.
-Sorry, you've waited so long.
1280
01:27:59,958 --> 01:28:01,708
I was looking for my earring.
1281
01:28:02,333 --> 01:28:05,083
Lets just get a taxi. I'll pay for that.
1282
01:28:05,375 --> 01:28:10,375
I try to draw the line
for the problem we are having.
1283
01:28:10,458 --> 01:28:14,500
Where we all feel deceived
1284
01:28:14,583 --> 01:28:17,666
-by the person Heru Sutimbul.
-Heru Sutimbul.
1285
01:28:17,750 --> 01:28:22,083
-As the security officer…
-I do not agree!
1286
01:28:24,125 --> 01:28:27,208
-My God!
-What happened?
1287
01:28:27,291 --> 01:28:31,000
-My God, it's broken.
-Let me see.
1288
01:28:31,083 --> 01:28:35,750
Its okay. You just go.
1289
01:28:38,125 --> 01:28:39,750
Just go inside.
1290
01:28:39,833 --> 01:28:42,500
I think our Indonesian is not fluent yet.
1291
01:28:42,958 --> 01:28:45,083
Mr. President did not laugh at all.
1292
01:28:45,166 --> 01:28:48,708
Stop. We don't have to talk about that.
1293
01:28:51,833 --> 01:28:52,875
Gepeng.
1294
01:28:54,625 --> 01:28:55,958
What are you doing here?
1295
01:28:58,791 --> 01:29:00,166
Am I late?
1296
01:29:01,000 --> 01:29:03,375
You're still doing the casting, right?
I'll get changed.
1297
01:29:03,458 --> 01:29:07,166
-Peng.
-Yes, Pak As?
1298
01:29:10,708 --> 01:29:13,250
-What should I play?
-You…
1299
01:29:14,333 --> 01:29:16,458
You'll be a villager again.
1300
01:29:16,916 --> 01:29:19,041
Go back to Solo.
1301
01:29:24,125 --> 01:29:27,833
Pak As. I am not… I am really sorry.
1302
01:29:27,916 --> 01:29:30,541
So what if you are sorry?
1303
01:29:31,708 --> 01:29:34,000
What are you going to do?
1304
01:29:34,833 --> 01:29:38,125
What is it with you? You lack discipline.
1305
01:29:39,083 --> 01:29:40,708
Amateur!
1306
01:29:41,666 --> 01:29:42,833
Peng.
1307
01:29:44,916 --> 01:29:47,708
-Come here.
-Sure, sir.
1308
01:29:48,458 --> 01:29:51,500
I am so tired.
1309
01:29:54,458 --> 01:29:58,083
I have to do this for an hour!
1310
01:29:58,666 --> 01:29:59,958
Do you understand?
1311
01:30:02,291 --> 01:30:03,500
I am really sorry, Mr. Timbul.
1312
01:30:06,833 --> 01:30:09,041
If I have to follow you,
1313
01:30:10,333 --> 01:30:13,833
I will loose everything.
1314
01:30:16,500 --> 01:30:20,500
Peng, my name is Tessy now.
1315
01:30:20,583 --> 01:30:23,166
Do you understand? I lost my manhood.
1316
01:30:37,125 --> 01:30:41,708
That's it. If I have to translate it…
1317
01:30:41,791 --> 01:30:43,000
it's going to be long.
1318
01:30:47,666 --> 01:30:50,250
-Peng.
-Yes, ma'am.
1319
01:30:50,333 --> 01:30:51,958
I can't say anything.
1320
01:30:53,625 --> 01:30:54,958
Just be patient.
1321
01:31:05,375 --> 01:31:06,875
Bas.
1322
01:31:10,250 --> 01:31:14,500
Srimulat without you
1323
01:31:15,750 --> 01:31:17,375
will still be funny.
1324
01:31:32,625 --> 01:31:35,041
We're just not fluent
in speaking Indonesian.
1325
01:31:36,500 --> 01:31:37,833
Royani.
1326
01:31:51,250 --> 01:31:52,500
Fredy.
1327
01:31:59,958 --> 01:32:01,250
Ro.
1328
01:32:02,708 --> 01:32:03,708
What happened?
1329
01:32:06,125 --> 01:32:09,125
They fired me from Srimulat.
1330
01:32:14,166 --> 01:32:15,583
Is it because of me?
1331
01:32:21,250 --> 01:32:22,791
I am really sorry.
1332
01:32:31,250 --> 01:32:33,375
I have to go back to Solo.
1333
01:32:36,125 --> 01:32:37,833
Roh, Nung.
1334
01:32:39,291 --> 01:32:43,666
From now on, you have to call me Tessy.
1335
01:32:44,041 --> 01:32:46,333
Look, am I suitable enough?
1336
01:32:47,500 --> 01:32:50,916
Not suitable enough.
1337
01:32:51,000 --> 01:32:54,583
What should I call you? Mbak or mas?
1338
01:32:54,666 --> 01:32:56,541
Tessy.
1339
01:32:57,875 --> 01:33:01,375
Tessy.
1340
01:33:04,208 --> 01:33:06,208
-Tessy!
-Timbul!
1341
01:33:07,291 --> 01:33:11,083
-Gepeng.
-Wait, he will fall.
1342
01:33:21,250 --> 01:33:22,791
I am leaving, sir.
1343
01:33:44,541 --> 01:33:45,583
I am leaving.
1344
01:34:07,750 --> 01:34:09,375
Please forgive me, Bas.
1345
01:34:28,083 --> 01:34:29,416
Cut it out.
1346
01:34:48,083 --> 01:34:49,958
I am leaving now.
1347
01:34:50,041 --> 01:34:51,208
I am sorry.
1348
01:34:56,625 --> 01:34:57,750
Peng.
1349
01:35:00,000 --> 01:35:01,416
For your transport.
1350
01:35:02,250 --> 01:35:04,041
Just take it.
1351
01:35:04,125 --> 01:35:05,583
Go back to where you belong.
1352
01:35:09,000 --> 01:35:12,708
Assalamualaikum. The door is open.
1353
01:35:13,291 --> 01:35:15,958
Waalaikumsalam.
1354
01:35:16,041 --> 01:35:17,250
It's hot.
1355
01:35:19,208 --> 01:35:20,666
What heat?
1356
01:35:21,375 --> 01:35:23,583
You did not plug it in.
1357
01:35:24,041 --> 01:35:26,666
I came here to apologize.
1358
01:35:27,583 --> 01:35:31,708
Fredy was late because of me.
1359
01:35:32,000 --> 01:35:33,458
My apologies.
1360
01:35:34,875 --> 01:35:36,166
Well…
1361
01:35:36,250 --> 01:35:41,000
Before that, Fredy asked me
to help you all with your Indonesian.
1362
01:35:41,083 --> 01:35:42,541
I am willing to help you.
1363
01:35:44,666 --> 01:35:49,000
But please don't fire Fredy.
This is not his fault.
1364
01:35:56,250 --> 01:36:00,333
-Listen, Roynga…
-Royani!
1365
01:36:02,416 --> 01:36:04,666
Who is Fredy?
1366
01:36:12,208 --> 01:36:16,000
So, this is Fredy.
1367
01:36:17,416 --> 01:36:20,291
-What is it?
-It's hot, Timbul.
1368
01:36:20,375 --> 01:36:21,375
No.
1369
01:36:24,166 --> 01:36:26,000
Look at this.
1370
01:36:26,083 --> 01:36:29,750
So, it is plugged in.
1371
01:36:30,791 --> 01:36:33,000
Enough.
1372
01:36:33,583 --> 01:36:37,041
What about Fredy, Tarzan?
1373
01:36:45,541 --> 01:36:47,000
You are saved, Peng.
1374
01:36:47,083 --> 01:36:50,041
Saved by the Indonesian language.
1375
01:36:56,416 --> 01:36:59,583
You are not going home, Fred.
1376
01:37:04,750 --> 01:37:06,250
Please have a drink.
1377
01:37:08,083 --> 01:37:09,166
Please.
1378
01:37:10,791 --> 01:37:12,291
Drink it.
1379
01:37:12,625 --> 01:37:14,375
Please.
1380
01:37:16,791 --> 01:37:18,333
How does it taste?
1381
01:37:24,708 --> 01:37:29,166
-Tastes like tea.
-Alhamdulillah!
1382
01:37:31,291 --> 01:37:32,625
Thank you so much.
1383
01:37:33,291 --> 01:37:38,833
-Speak Indonesian.
-I forgot. Thank you.
1384
01:37:38,916 --> 01:37:40,875
You are welcome.
1385
01:37:40,958 --> 01:37:43,708
You can practice your Indonesian with me.
1386
01:37:43,791 --> 01:37:45,666
-After work.
-Right.
1387
01:37:45,750 --> 01:37:47,916
I mean, yes.
1388
01:37:48,458 --> 01:37:51,166
-Assalamualaikum.
-Waalaikumsalam.
1389
01:38:06,375 --> 01:38:10,166
If you miss me, I have the cure. My hair.
1390
01:38:10,250 --> 01:38:12,375
Is that really your hair?
1391
01:38:19,125 --> 01:38:20,583
Let me taste it.
1392
01:38:21,916 --> 01:38:23,791
How is it? Add more chili?
1393
01:38:31,333 --> 01:38:34,583
All gone! If you shave it all,
everyone can do that, Bas.
1394
01:38:35,250 --> 01:38:38,708
-It's free. Don't talk too much.
-I lost my dignity.
1395
01:38:40,500 --> 01:38:42,500
-What are you doing?
-Wash it all.
1396
01:38:42,583 --> 01:38:45,625
-Don't wash it yet so it can soak.
-Really?
1397
01:38:47,041 --> 01:38:51,833
Please pay attention to me
1398
01:38:51,916 --> 01:38:55,458
Please pay attention to me
1399
01:38:58,416 --> 01:39:03,375
My descendant
Please don't get carried away
1400
01:39:03,458 --> 01:39:06,375
My descendant
Please don't get carried away
1401
01:39:07,166 --> 01:39:09,166
Why should you have that many gemstones?
1402
01:39:09,458 --> 01:39:11,708
To get my confidence back.
1403
01:39:11,791 --> 01:39:15,750
-So I can be successful.
-Then what?
1404
01:39:15,833 --> 01:39:19,750
I want to be like Mr. Teguh.
1405
01:39:21,041 --> 01:39:25,541
I want to have a rented house. Lots of it.
1406
01:39:26,416 --> 01:39:28,416
-What about you, Mr. Paul?
-I…
1407
01:39:29,750 --> 01:39:34,666
-I have to think about it first.
-I want to go abroad.
1408
01:39:34,750 --> 01:39:38,666
-America.
-Liberty.
1409
01:39:41,250 --> 01:39:43,666
-Like this.
-Look at this.
1410
01:39:44,458 --> 01:39:46,541
-What are you doing, Nung?
-Is it flooding?
1411
01:39:47,000 --> 01:39:49,750
The statue is in the middle of the ocean.
1412
01:39:50,416 --> 01:39:52,416
I have to swim.
1413
01:40:02,375 --> 01:40:05,208
-I want to buy a motorcycle.
-Me too.
1414
01:40:05,625 --> 01:40:09,916
My descendant
Please don't get carried away
1415
01:40:10,000 --> 01:40:16,208
My descendant
Please don't get carried away
1416
01:40:17,916 --> 01:40:22,833
Don't just focus
1417
01:40:23,416 --> 01:40:25,458
On your life
1418
01:40:25,541 --> 01:40:32,500
Don't just focus on your life
1419
01:40:35,208 --> 01:40:42,083
And don't you just long
1420
01:40:43,333 --> 01:40:48,666
And don't you just long
1421
01:40:50,250 --> 01:40:56,125
For the world and its beauty
1422
01:40:56,208 --> 01:41:01,250
For the world and its beauty
1423
01:41:01,333 --> 01:41:05,583
For the world and its beauty
1424
01:41:14,583 --> 01:41:17,125
CHAPTER ONE
1425
01:41:22,708 --> 01:41:27,416
How long should we wait?
We've been here too long.
1426
01:41:27,500 --> 01:41:32,250
Please. How long should we wait?
1427
01:41:32,333 --> 01:41:36,583
Can't I just have my coffee?
1428
01:41:36,666 --> 01:41:38,250
-Good morning.
-Good morning.
1429
01:41:38,333 --> 01:41:42,791
-Am I at the "mbank" office?
-It's called Bank.
1430
01:41:42,875 --> 01:41:44,541
You are right. Look at that.
1431
01:41:44,625 --> 01:41:50,166
-I am tired of waiting in line.
-Please be patient, dear.
1432
01:41:50,250 --> 01:41:53,458
Please, sir. I brought my child with me.
This is too hot here.
1433
01:41:53,833 --> 01:41:57,958
-Please be patient.
-Sir!
1434
01:41:58,041 --> 01:42:00,333
They have to wait in line.
Some are going to save their money
1435
01:42:00,416 --> 01:42:01,916
-and some are going to withdraw it.
-This is hard.
1436
01:42:02,000 --> 01:42:04,750
So, you have to wait in line
whether you have money or not.
1437
01:42:04,833 --> 01:42:07,833
Let's hope we don't have to
wait in line like this in the future.
1438
01:42:07,916 --> 01:42:11,458
When will that be? In the future,
at the time of your descendants.
1439
01:42:11,541 --> 01:42:14,291
-Right.
-What are you doing here?
1440
01:42:15,500 --> 01:42:19,416
-I am looking for Royani.
-Royani?
1441
01:42:19,875 --> 01:42:22,916
-There's no Royani here.
-She is here.
1442
01:42:23,000 --> 01:42:27,500
-What does she look like?
-I can't describe her.
1443
01:42:28,166 --> 01:42:30,416
Just thinking about her makes me smile.
1444
01:42:30,500 --> 01:42:33,375
She is so beautiful.
1445
01:42:35,625 --> 01:42:37,375
Is she more beautiful than Ani?
1446
01:42:44,958 --> 01:42:47,541
-That is Royani.
-Ani.
1447
01:42:47,625 --> 01:42:49,958
-Royani.
-That is Ani.
1448
01:42:50,041 --> 01:42:51,750
The flower in this office.
1449
01:42:53,083 --> 01:42:54,916
The most beautiful girl.
1450
01:42:56,041 --> 01:42:59,625
Jaka just picked her up.
He is her boyfriend.
93723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.