All language subtitles for Srimulat.Hil.Yan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,458 --> 00:00:09,333 SRIMULAT IS A LEGENDARY COMEDY GROUP. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,416 --> 00:00:11,916 FOUNDED BY TEGUH SLAMET RAHARDJO IN SOLO IN 1950. 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,833 THE NAME WAS TAKEN FROM THE NAME OF HIS WIFE, RADEN AYU SRIMULAT. 6 00:00:14,916 --> 00:00:17,125 IN THE '80S, SRIMULAT WAS POPULAR IN CENTRAL AND EAST JAVA. 7 00:00:17,208 --> 00:00:19,500 IT HAS BRANCHES IN SEMARANG AND SURABAYA. 8 00:00:19,583 --> 00:00:23,166 COMEDIANS WERE BORN AND JOINED IN THIS GROUP. 9 00:00:23,250 --> 00:00:27,916 THE STORY BEGINS ON ONE IMPOSSIBLE NIGHT. 10 00:00:58,458 --> 00:01:00,833 Stop. 11 00:01:03,125 --> 00:01:04,458 Try to feel it. 12 00:01:05,166 --> 00:01:06,708 The music doesn't match. 13 00:01:07,625 --> 00:01:10,958 I need music that makes me fall in love. 14 00:01:11,833 --> 00:01:12,875 -Okay -Alright. 15 00:01:15,458 --> 00:01:16,666 Uncle Teguh! 16 00:01:17,916 --> 00:01:20,291 How about my singing? I've memorized the song. 17 00:01:21,000 --> 00:01:23,750 You go home. Take a shower. 18 00:01:24,708 --> 00:01:26,666 I already memorized it! 19 00:01:30,625 --> 00:01:32,333 Why didn't Aris join the practice? 20 00:01:32,416 --> 00:01:35,000 I don't know. He is your son. 21 00:01:40,208 --> 00:01:41,625 He's a member of Srimulat, huh? 22 00:01:41,958 --> 00:01:46,041 Why do you ask? Of course not. 23 00:01:46,125 --> 00:01:49,083 It was impossible for Srimulat members to put up flyers. 24 00:01:49,458 --> 00:01:51,333 Can't Srimulat members help put up flyers? 25 00:01:51,666 --> 00:01:54,166 I never saw you on the Srimulat stage. 26 00:01:54,250 --> 00:01:57,083 -Have you seen him? -Maybe he's an extra. 27 00:01:57,500 --> 00:01:59,583 And he plays the role of a tree. 28 00:02:00,750 --> 00:02:03,666 There's no way a skinny person like him could become a tree. 29 00:02:03,750 --> 00:02:05,083 -Then? -A napkin. 30 00:02:05,750 --> 00:02:07,541 Maybe when I'm on stage, 31 00:02:07,625 --> 00:02:09,958 your eyes will twinkle with a napkin! 32 00:02:10,750 --> 00:02:12,458 Good! You have to fight them! 33 00:02:12,541 --> 00:02:16,500 If your face is ugly, you have to be funny. Don't just lose. 34 00:02:16,583 --> 00:02:17,958 Are you a Srimulat member? 35 00:02:18,541 --> 00:02:20,083 Yes, I am. 36 00:02:25,416 --> 00:02:26,750 Watch out! 37 00:02:26,958 --> 00:02:28,250 Your beauty can fade! 38 00:02:28,625 --> 00:02:32,250 Important news. Reported from Jakarta. 39 00:02:32,833 --> 00:02:39,291 The decline in world crude oil prices devastated the Indonesian economy. 40 00:02:39,375 --> 00:02:43,083 The rising rice prices also make the people of Indonesia 41 00:02:43,166 --> 00:02:46,916 in need some entertainment. 42 00:03:46,458 --> 00:03:49,458 If you're talented, show it off. 43 00:03:49,541 --> 00:03:51,208 Otherwise, you'll be a napkin. 44 00:03:52,708 --> 00:03:55,458 Basuki! 45 00:03:55,541 --> 00:03:58,833 Come on! Basuki! 46 00:03:58,916 --> 00:04:01,208 Basuki! 47 00:04:01,291 --> 00:04:03,250 Do you understand what Basuki said? 48 00:04:04,291 --> 00:04:06,583 -Got it, Dad -Don't do that. 49 00:05:04,500 --> 00:05:06,833 Why did the security guard have to do the night watch? 50 00:05:08,833 --> 00:05:10,208 The night is dark. 51 00:05:11,041 --> 00:05:14,208 The flashlight is also dim. 52 00:05:14,291 --> 00:05:18,291 Should I put in the river stone so it doesn't dim? 53 00:05:23,500 --> 00:05:24,750 Damn you! 54 00:05:35,291 --> 00:05:37,291 Why are you applauding me? 55 00:05:37,708 --> 00:05:40,291 You think I'm a dove? 56 00:05:48,375 --> 00:05:51,666 -What's wrong? -The swing has no brakes. 57 00:05:56,416 --> 00:05:59,583 This is a dove friend. 58 00:05:59,666 --> 00:06:02,750 -Why is that? -Because you are Tarzan. 59 00:06:03,625 --> 00:06:04,916 You're an animal friend. 60 00:06:06,250 --> 00:06:07,625 You mean she's an animal? 61 00:06:08,750 --> 00:06:12,041 -She is beautiful. -Furry animals are beautiful too! 62 00:06:15,791 --> 00:06:17,583 How do you know that she has a lot of hair? 63 00:06:18,041 --> 00:06:21,083 Why are you asking me? Just ask your friend. 64 00:06:21,750 --> 00:06:25,708 You said he was your friend. How could you not know? 65 00:06:26,833 --> 00:06:30,916 All right, I'll show you my friends. 66 00:06:42,791 --> 00:06:44,833 Why don't you guys give a round of applause 67 00:06:44,916 --> 00:06:46,833 for the bunch of animals that come in? 68 00:06:47,208 --> 00:06:50,375 I'm getting more and more confused. Which one is an animal? 69 00:06:54,750 --> 00:06:57,958 So, which of you is an animal? 70 00:06:59,666 --> 00:07:02,041 Even the animals are confused! 71 00:07:08,958 --> 00:07:10,583 Damn you! 72 00:07:19,875 --> 00:07:23,375 This is the history of Srimulat's journey. 73 00:07:23,458 --> 00:07:24,958 Please have a look. 74 00:07:25,041 --> 00:07:26,750 What are you doing, Tarzan? 75 00:07:27,625 --> 00:07:29,541 Mr. Teguh is the founder of Srimulat. 76 00:07:30,125 --> 00:07:31,125 Just sit down. 77 00:07:36,750 --> 00:07:38,458 Excuse me, Mr. Teguh. 78 00:07:41,791 --> 00:07:44,875 These are shoes 79 00:07:44,958 --> 00:07:47,625 that flew onto the stage. 80 00:07:49,250 --> 00:07:50,375 Right. 81 00:07:51,208 --> 00:07:53,000 Srimulat 82 00:07:53,750 --> 00:07:55,291 is already famous throughout Java. 83 00:07:56,375 --> 00:08:00,375 Now, there is a guy who is disrespectful towards Srimulat. 84 00:08:01,875 --> 00:08:04,166 But the guy is funny, sir. 85 00:08:04,958 --> 00:08:07,583 -Whose side are you on, Bas? -I stand for funny people. 86 00:08:07,666 --> 00:08:09,083 You think I'm not funny? 87 00:08:09,750 --> 00:08:12,708 Sorry, Bas, Muni, Timbul. 88 00:08:13,083 --> 00:08:14,708 Sorry, Mr. Teguh. 89 00:08:16,333 --> 00:08:18,791 I was famous before I joined Srimulat. 90 00:08:20,666 --> 00:08:22,208 I don't mean to be arrogant, Bas. 91 00:08:22,291 --> 00:08:23,583 -Tarzan -What? 92 00:08:23,666 --> 00:08:26,333 The shoes just got back! Stop it! 93 00:08:27,083 --> 00:08:29,208 -Well, sir-- -Enough. 94 00:08:38,458 --> 00:08:40,291 So, you guys are feeling great? 95 00:08:41,875 --> 00:08:44,166 How many more times do I have to throw these shoes? 96 00:08:45,041 --> 00:08:46,500 To warn you! 97 00:08:47,666 --> 00:08:51,041 Life on stage is only temporary. 98 00:08:52,125 --> 00:08:54,666 If you get carried away, you will be eliminated. 99 00:08:54,750 --> 00:08:57,125 By whom? The people under the stage! 100 00:09:02,291 --> 00:09:05,708 The artist must be humble. 101 00:09:18,666 --> 00:09:21,750 Mom, there's a telegram coming in. I want to play football. 102 00:09:21,833 --> 00:09:23,333 Be careful. 103 00:09:26,708 --> 00:09:30,458 Aris, living like this is enough for us. 104 00:09:31,666 --> 00:09:33,375 Do you feel deprived? 105 00:09:33,458 --> 00:09:36,208 Look at yourself. 106 00:09:36,750 --> 00:09:38,541 Who are you? 107 00:09:39,458 --> 00:09:41,375 Who are we? 108 00:09:42,541 --> 00:09:44,041 Oh, God. 109 00:10:05,666 --> 00:10:09,750 Guys! There is a telegram from Jakarta. 110 00:10:10,458 --> 00:10:14,166 We are invited to shoot on TV. 111 00:10:16,416 --> 00:10:18,250 Srimulat is great! 112 00:10:19,166 --> 00:10:21,500 For now, only a few will go there. 113 00:10:21,583 --> 00:10:24,833 -The musicians don't have to go -Why? 114 00:10:24,916 --> 00:10:26,833 Mr. Asmuni will choose the players. 115 00:10:28,708 --> 00:10:31,083 -All right, sir. -Please read this. 116 00:10:31,666 --> 00:10:33,416 I'm definitely coming. 117 00:10:33,750 --> 00:10:36,333 You're coming, right, Djudjuk? I will sing. 118 00:10:36,416 --> 00:10:38,125 Of course she is. 119 00:10:39,416 --> 00:10:42,208 He says we will go on TV. Whose TV is it? 120 00:10:43,333 --> 00:10:46,458 I'll explain to you later. Right, Paul? 121 00:10:46,541 --> 00:10:48,458 Yes. TV. 122 00:10:49,500 --> 00:10:51,583 Even Paul understands. Why don't you understand? 123 00:10:51,666 --> 00:10:55,250 Arismanto, your debt will be deducted from your salary. 124 00:10:55,333 --> 00:10:56,541 So, you don't get paid. 125 00:11:01,125 --> 00:11:02,583 You, thin guy. 126 00:11:04,791 --> 00:11:06,500 I am sorry, Mr. Teguh. 127 00:11:06,583 --> 00:11:09,416 My son is unethical. He has no manners. 128 00:11:09,500 --> 00:11:10,500 Let him take responsibility. 129 00:11:14,708 --> 00:11:15,708 Come here. 130 00:11:22,291 --> 00:11:23,958 What you did yesterday, 131 00:11:24,458 --> 00:11:28,083 cutting off the conversation from below the stage, is no good. 132 00:11:28,166 --> 00:11:29,458 Don't do it again. 133 00:11:30,541 --> 00:11:32,750 -Don't mess up. -Tarzan. 134 00:11:34,458 --> 00:11:37,875 If you want to be successful, get on stage. Success together. 135 00:11:38,166 --> 00:11:39,958 You understand? 136 00:11:43,458 --> 00:11:45,916 -I understand, sir -Really? 137 00:11:46,500 --> 00:11:49,208 -Yes, sir -All right. 138 00:11:50,375 --> 00:11:51,375 Say goodbye to your dad. 139 00:11:58,875 --> 00:12:01,041 Come on. Say goodbye to your dad. 140 00:12:10,958 --> 00:12:14,208 I'm going to Jakarta, sir! I ask for your blessing! 141 00:12:23,333 --> 00:12:26,750 Mr. Asmuni, that guy is talented. 142 00:12:26,833 --> 00:12:28,708 Please help him. 143 00:12:30,375 --> 00:12:32,791 -Are you sure? -I have a feeling. 144 00:12:33,666 --> 00:12:36,958 Uncle Teguh, I'm singing in Jakarta, right? 145 00:12:37,041 --> 00:12:39,833 You come, but you don't have to sing. 146 00:12:42,291 --> 00:12:45,666 Now, Srimulat no longer uses accompaniment songs. 147 00:12:55,625 --> 00:12:58,916 Honey, why is the coffee a little bitter? 148 00:13:04,291 --> 00:13:06,583 I quit school 149 00:13:08,000 --> 00:13:11,625 to join Srimulat because I wanted to be like Sister Srimulat. 150 00:13:12,125 --> 00:13:13,875 Now, 151 00:13:14,541 --> 00:13:17,625 I carried out his will. 152 00:13:18,041 --> 00:13:20,708 To be the Mr. Teguh's wife. 153 00:13:22,958 --> 00:13:25,208 The kids are big too. 154 00:13:31,625 --> 00:13:33,916 What's wrong with you? 155 00:13:37,250 --> 00:13:38,833 Do you regret this? 156 00:13:41,125 --> 00:13:42,916 If I regretted this, I wouldn't have given birth four times. 157 00:13:45,291 --> 00:13:46,833 I understand. 158 00:13:47,500 --> 00:13:50,791 Yes, you'll join them tomorrow. 159 00:13:52,833 --> 00:13:55,250 I'll make some sweet coffee for you. 160 00:14:01,083 --> 00:14:04,375 This coffee is very bitter. 161 00:14:12,583 --> 00:14:15,916 Aris, I want to talk to you. 162 00:14:16,000 --> 00:14:19,916 If you want to survive in Jakarta, don't forget 163 00:14:20,000 --> 00:14:23,958 to mingle with other people. Understand? 164 00:14:24,041 --> 00:14:25,125 Okay, Dad. 165 00:14:29,541 --> 00:14:31,041 Take care. 166 00:14:32,125 --> 00:14:33,833 You have to be funny, Dad. 167 00:14:37,625 --> 00:14:39,125 Say goodbye to your dad. 168 00:14:44,541 --> 00:14:46,625 Honey, I have an antidote for longing. 169 00:14:46,708 --> 00:14:48,375 This is my hair. 170 00:14:49,375 --> 00:14:51,833 Is this real hair? 171 00:14:53,750 --> 00:14:55,750 Please take care of the kids. 172 00:14:56,541 --> 00:15:00,208 The car is full of my friends. Get another car. 173 00:15:00,291 --> 00:15:02,166 Peng, come with me. 174 00:15:04,333 --> 00:15:08,500 Tarzan's friend? We are like animals. 175 00:15:08,583 --> 00:15:11,916 We? Only you are like an animal. 176 00:15:12,250 --> 00:15:14,125 Srimulat, in Jakarta… 177 00:15:14,208 --> 00:15:15,583 Yes. 178 00:15:15,875 --> 00:15:19,458 …take care of your siblings. Don't be naughty. 179 00:15:19,541 --> 00:15:20,791 Yes, Mom. 180 00:15:21,208 --> 00:15:23,750 -Honey. -Yes, take care of yourself. 181 00:15:23,833 --> 00:15:26,458 I'll go there tomorrow. Get in the car. 182 00:15:28,750 --> 00:15:30,458 Don't leave me! 183 00:15:34,833 --> 00:15:37,208 I will be famous! 184 00:15:40,333 --> 00:15:41,916 Come on! 185 00:15:42,000 --> 00:15:44,625 Bye! 186 00:15:45,875 --> 00:15:47,708 I'll be following you soon! 187 00:15:48,916 --> 00:15:51,625 -To where? -Jakarta! 188 00:15:53,083 --> 00:15:57,083 THE CAPITAL CITY OF JAKARTA 189 00:16:00,375 --> 00:16:02,875 Mr. Timbul, what is this? 190 00:16:02,958 --> 00:16:06,166 -That is "Onde-onde". -"Ondel-ondel". 191 00:16:09,166 --> 00:16:12,625 Nung, you like to sing. 192 00:16:13,125 --> 00:16:16,708 You have to convince Mr. Teguh that you can sing. 193 00:16:17,291 --> 00:16:19,833 -How? -You have to practice. 194 00:16:20,125 --> 00:16:21,458 Come on. Give it a try. 195 00:16:25,166 --> 00:16:27,000 Wait! Lower your voice. 196 00:16:28,125 --> 00:16:31,791 Please down! 197 00:16:48,041 --> 00:16:49,625 What's wrong with you, sir? 198 00:16:50,583 --> 00:16:52,041 Nunung's voice, Bas. 199 00:16:53,500 --> 00:16:56,541 -It reminds me. -Of what? 200 00:16:57,083 --> 00:16:59,583 My dead dog. 201 00:17:32,541 --> 00:17:34,750 Aris Gepeng! 202 00:17:34,833 --> 00:17:36,708 Pengge Aris! 203 00:17:44,041 --> 00:17:45,166 Mr. As 204 00:17:47,375 --> 00:17:48,583 Peng. 205 00:17:53,000 --> 00:17:54,791 Why are you sleeping here? 206 00:17:58,958 --> 00:18:00,208 Because the sofa is comfortable. 207 00:18:01,083 --> 00:18:04,791 It is about your hear or the bed? 208 00:18:08,833 --> 00:18:13,166 The Jakarta-level swimming competition is being held. 209 00:18:13,250 --> 00:18:15,333 I really like that. 210 00:18:16,666 --> 00:18:20,041 -What is DKI? -DKI is an abbreviation. 211 00:18:20,416 --> 00:18:23,541 -D-K-I. -What does it stand for? 212 00:18:24,291 --> 00:18:27,208 D-K-I… 213 00:18:29,541 --> 00:18:33,250 How long is that? Ten? Twenty? That is easy. 214 00:18:33,916 --> 00:18:38,083 The starting line is at Tanjung Priok. The finish line is at Ujung Pandang. 215 00:18:40,583 --> 00:18:43,333 -You're dead, Nung! -Why me? 216 00:18:43,750 --> 00:18:45,666 You're the one swimming. 217 00:18:47,375 --> 00:18:48,875 Sorry, Mr As. 218 00:18:50,416 --> 00:18:51,458 I… 219 00:18:52,666 --> 00:18:56,583 Can I be part of the Srimulat family? 220 00:18:58,416 --> 00:19:02,041 Yesterday you wanted to join Srimulat, right? 221 00:19:02,458 --> 00:19:03,458 Right, sir. 222 00:19:04,208 --> 00:19:07,875 Now, you want to be part of the Srimulat family, right? 223 00:19:07,958 --> 00:19:09,000 Yes, sir. 224 00:19:10,333 --> 00:19:13,750 Then, what are you doing? 225 00:19:14,541 --> 00:19:17,041 I'm in Jakarta now. 226 00:19:18,791 --> 00:19:20,583 It is the result of my efforts, right? 227 00:19:23,666 --> 00:19:24,916 Drink up first. 228 00:19:28,458 --> 00:19:30,333 I give this just for you. 229 00:19:33,541 --> 00:19:35,083 Thank you very much, sir. 230 00:19:40,458 --> 00:19:41,833 How does it taste? 231 00:19:42,125 --> 00:19:44,000 -Like there are flies inside, sir -Of course. 232 00:19:48,041 --> 00:19:51,583 -Kabul, why haven't you showered yet? -We've been waiting for you. 233 00:19:52,083 --> 00:19:55,333 -Then, what's my problem? -Our problem! 234 00:19:55,416 --> 00:19:58,833 Just speak properly! 235 00:19:59,791 --> 00:20:01,375 I want to defecate. Read this to be smart. 236 00:20:01,458 --> 00:20:03,041 -Bas. -What? 237 00:20:05,750 --> 00:20:08,375 Damn! Why don't you water it? 238 00:20:09,208 --> 00:20:11,750 -Yes, that's my problem -Our problem! 239 00:20:13,708 --> 00:20:16,333 Because the water pump is dead. 240 00:20:20,416 --> 00:20:23,708 Bas, how old do you think the pump is? 241 00:20:23,791 --> 00:20:26,625 -It's still a teenager. -Why is it dead? 242 00:20:29,208 --> 00:20:30,875 Bro. 243 00:20:30,958 --> 00:20:33,958 -Why did you blow it? -To bring it back to life. 244 00:20:34,708 --> 00:20:37,791 They are your family. 245 00:20:38,291 --> 00:20:39,625 Try it, Nung. 246 00:20:49,791 --> 00:20:51,291 Now… 247 00:20:51,958 --> 00:20:57,958 How do you get yourself accepted by your family? 248 00:21:01,750 --> 00:21:04,583 -I can't sleep, Bas -Why? 249 00:21:05,416 --> 00:21:06,916 I have a lot on my mind. 250 00:21:08,500 --> 00:21:11,791 You live hard in the village, then you complain in Jakarta. 251 00:21:11,875 --> 00:21:14,375 You'd better die! 252 00:21:14,833 --> 00:21:16,750 -You're welcome -Miss. 253 00:21:16,833 --> 00:21:19,458 -I want to order Uduk Rice for my dad -Alright. 254 00:21:20,250 --> 00:21:21,333 Please wait. 255 00:21:21,416 --> 00:21:22,500 You don't have to think about it. 256 00:21:22,583 --> 00:21:25,416 Most importantly, you have to be ready to be part of the Srimulat family. 257 00:21:25,500 --> 00:21:26,500 But how? 258 00:21:27,833 --> 00:21:30,833 We'll think about it later. There's a pretty girl there. 259 00:21:46,666 --> 00:21:48,625 What are you guys looking at? 260 00:21:48,708 --> 00:21:50,375 If you want to see, be quiet. 261 00:21:50,458 --> 00:21:52,791 I don't understand Javanese. What? 262 00:21:53,250 --> 00:21:56,041 He doesn't understand Javanese. Translate it for him. 263 00:21:56,125 --> 00:21:59,041 Whose daughter is this pretty girl? 264 00:21:59,458 --> 00:22:01,875 -She couldn't be your daughter, could she? -Of course not. 265 00:22:01,958 --> 00:22:04,208 Her body is good, but this man's body is… 266 00:22:05,375 --> 00:22:06,708 fat. 267 00:22:06,791 --> 00:22:09,333 Her body is good, but this man's body is fat. 268 00:22:09,416 --> 00:22:10,875 I haven't spoken. 269 00:22:11,958 --> 00:22:13,125 He's not angry. 270 00:22:17,500 --> 00:22:20,458 -The girl is gone! -The pretty girl is gone! 271 00:22:20,541 --> 00:22:21,541 Are you upset? 272 00:22:22,041 --> 00:22:24,000 I'm upset because she's pretty. 273 00:22:28,875 --> 00:22:31,666 -So, this is his house? -Yes, it is. 274 00:22:32,333 --> 00:22:35,166 Go home. I have forgiven you. 275 00:22:35,833 --> 00:22:37,000 Just go home. 276 00:22:42,750 --> 00:22:44,666 -Sir? -What? 277 00:22:45,583 --> 00:22:47,666 The fat man is still here. 278 00:22:48,875 --> 00:22:50,333 Why are you still here? 279 00:22:50,416 --> 00:22:53,791 I have already forgiven you. It's okay. Just forget it. 280 00:22:54,416 --> 00:22:56,458 -Go home now -He's a little crazy. 281 00:22:58,125 --> 00:23:01,083 -You're a little crazy, huh? -Don't translate it! 282 00:23:01,166 --> 00:23:03,708 It's okay. Crazy people will not understand. 283 00:23:06,791 --> 00:23:08,291 Sir? 284 00:23:11,791 --> 00:23:13,291 That pretty girl. 285 00:23:13,375 --> 00:23:14,375 Who are you looking for? 286 00:23:15,458 --> 00:23:16,458 Is Mr. Makmur at home? 287 00:23:18,375 --> 00:23:20,458 He's next to you. 288 00:23:21,916 --> 00:23:23,125 Eat that! 289 00:23:26,958 --> 00:23:28,500 Eat that! 290 00:23:31,833 --> 00:23:33,083 I'm sorry, sir. 291 00:23:33,166 --> 00:23:35,041 -Why are you shaking hands with me? -You think today is Eid? 292 00:23:35,125 --> 00:23:36,916 -Sir. -What? 293 00:23:38,250 --> 00:23:40,833 Sorry, my friend is crazy. 294 00:23:41,916 --> 00:23:43,250 -Right, Peng? -Right. 295 00:23:45,541 --> 00:23:48,875 Sir, this is Basuki. 296 00:23:50,708 --> 00:23:52,375 I… 297 00:23:54,958 --> 00:23:56,208 Fredy. 298 00:23:59,916 --> 00:24:03,125 We didn't know that you are Mr. Makmur. 299 00:24:03,208 --> 00:24:06,958 We also didn't know that pretty girl is your daughter. 300 00:24:07,041 --> 00:24:08,750 I don't understand what he's saying. 301 00:24:09,750 --> 00:24:11,083 Translate it for him. 302 00:24:12,166 --> 00:24:13,500 Fredy apologizes to you. 303 00:24:13,875 --> 00:24:16,958 I can't believe it. He talks so much. 304 00:24:17,041 --> 00:24:18,916 They are members of Srimulat. 305 00:24:19,000 --> 00:24:21,541 They rent your house. Right? 306 00:24:22,000 --> 00:24:23,166 -Yes. -Yes. 307 00:24:23,250 --> 00:24:27,250 -You can speak Javanese? -A lot of Javanese in my office. 308 00:24:28,708 --> 00:24:31,125 Luckily, you rented my house. 309 00:24:31,208 --> 00:24:34,583 -If you don't, I'll beat you up. -Dad. 310 00:24:34,666 --> 00:24:36,458 Think about your health. 311 00:24:36,541 --> 00:24:38,916 You can't do the… 312 00:24:41,666 --> 00:24:44,458 -Now, you're old. -You talk so loud. 313 00:24:46,000 --> 00:24:47,750 -I'm leaving now. -Alright. 314 00:24:48,166 --> 00:24:52,166 Remember, eat the food, not the guests. 315 00:24:52,500 --> 00:24:53,500 Yes. 316 00:24:53,583 --> 00:24:55,958 Don't forget to drink water. Don't drink too much coffee. 317 00:24:56,041 --> 00:24:57,250 Yes. 318 00:25:00,541 --> 00:25:01,708 Excuse me. 319 00:25:05,333 --> 00:25:08,500 Luckily, my daughter is kind. 320 00:25:08,583 --> 00:25:10,958 Otherwise, I'll bite you guys. 321 00:25:11,708 --> 00:25:13,666 Why are you looking for me? 322 00:25:15,458 --> 00:25:18,041 -What, Bas? -I'm afraid of being bitten. 323 00:25:18,291 --> 00:25:21,666 -What are you guys talking about? -Nothing. I forgot. 324 00:25:30,125 --> 00:25:31,333 Excuse me. 325 00:25:34,958 --> 00:25:36,541 You want a bike? 326 00:25:37,333 --> 00:25:40,125 Bike? Who's looking for a bike? 327 00:25:41,666 --> 00:25:42,791 Try again. 328 00:25:52,833 --> 00:25:55,500 -Excuse me. -See? 329 00:25:55,583 --> 00:25:59,083 This is a rental, not a bike shop. 330 00:25:59,583 --> 00:26:01,125 Yes! 331 00:26:01,791 --> 00:26:03,208 "Yes"! 332 00:26:12,333 --> 00:26:13,791 You again! 333 00:26:13,875 --> 00:26:15,416 Why? I greet you. 334 00:26:15,916 --> 00:26:18,791 Yes, you're right. 335 00:26:18,875 --> 00:26:23,125 But that doesn't mean this place is a bike shop. 336 00:26:23,208 --> 00:26:24,666 Geez! 337 00:26:25,083 --> 00:26:26,291 Damn you! 338 00:26:27,416 --> 00:26:29,833 -Who are you? -Tarzan. 339 00:26:31,458 --> 00:26:34,208 -Then who are you? -Tarsiman. 340 00:26:36,250 --> 00:26:38,083 -What's wrong? -This man. 341 00:26:39,250 --> 00:26:41,708 This poor man, he is confused. 342 00:26:43,833 --> 00:26:47,208 Just calm your mind. Do not be confused. 343 00:26:47,291 --> 00:26:50,708 Stay healthy. Please come in. 344 00:26:50,791 --> 00:26:53,333 -Can I come in? -Please. 345 00:26:53,416 --> 00:26:55,041 Please. 346 00:26:56,083 --> 00:26:57,125 Please. 347 00:26:59,000 --> 00:27:01,291 Come on. Sit here. 348 00:27:02,125 --> 00:27:03,750 Please. Drink the coffee. 349 00:27:05,541 --> 00:27:08,416 Thank you. You are good guy. 350 00:27:21,458 --> 00:27:24,833 -This is good! -"This is good"! 351 00:27:24,916 --> 00:27:26,666 From a variety of coffee flavors, 352 00:27:27,583 --> 00:27:29,500 nothing tastes like this. 353 00:27:30,000 --> 00:27:32,166 -What does it taste like? -The taste of flies. 354 00:27:34,916 --> 00:27:37,000 -He likes it. -He likes it. 355 00:27:39,458 --> 00:27:41,000 I am embarrassed. 356 00:27:41,583 --> 00:27:43,083 It's okay. 357 00:27:44,458 --> 00:27:46,291 The guest is king. 358 00:27:50,375 --> 00:27:52,458 -Yes, sir. -Thank you. 359 00:27:52,541 --> 00:27:53,875 You're welcome. 360 00:27:57,666 --> 00:28:01,041 This afternoon, I met the official. 361 00:28:01,916 --> 00:28:05,583 He said he was here, but he had a stomachache. 362 00:28:06,583 --> 00:28:09,583 He said he drank fly-flavored coffee. 363 00:28:10,958 --> 00:28:13,541 The official had a message. 364 00:28:15,375 --> 00:28:17,375 -Please read it, Mr. As. -Okay. 365 00:28:20,541 --> 00:28:24,041 -"Dear… -What does this mean? 366 00:28:24,125 --> 00:28:28,083 -Mr. Teguh -Just listen. 367 00:28:28,166 --> 00:28:30,750 -But what does that mean? -Just shut up and listen. 368 00:28:30,833 --> 00:28:32,333 Mr. As understands that. 369 00:28:33,333 --> 00:28:35,083 Please continue. 370 00:28:35,708 --> 00:28:38,916 It means… 371 00:28:43,500 --> 00:28:46,666 -It is a greeting. -Right. 372 00:28:46,958 --> 00:28:48,208 In place. 373 00:28:48,750 --> 00:28:50,458 "With this… 374 00:28:51,916 --> 00:28:53,833 -Where? -This letter. 375 00:28:56,791 --> 00:29:00,666 "…we declare that Srimulat 376 00:29:01,416 --> 00:29:04,375 will perform at the front…" 377 00:29:05,208 --> 00:29:06,500 Are there guests? 378 00:29:07,000 --> 00:29:08,583 Just a moment, sir. 379 00:29:11,625 --> 00:29:14,875 -There's no one. -Didn't you say "up front"? 380 00:29:15,166 --> 00:29:18,333 I mean this letter. 381 00:29:19,708 --> 00:29:23,458 In front of the president. 382 00:29:26,208 --> 00:29:28,916 Uncle Teguh, I'll sing, right? 383 00:29:29,000 --> 00:29:30,750 -No! -No. 384 00:29:31,291 --> 00:29:33,291 All right, let's eat first. 385 00:29:33,375 --> 00:29:35,291 Please share the rice. Come on. 386 00:29:36,208 --> 00:29:40,666 I have to go to Semarang tomorrow to see Semarang Srimulat. 387 00:29:40,750 --> 00:29:45,083 Please take care of Jakarta Srimulat. 388 00:29:45,166 --> 00:29:47,250 -Okay, sir. -Kabul, what is wrong? 389 00:29:47,666 --> 00:29:49,541 You don't want to perform in front of the president? 390 00:29:49,916 --> 00:29:53,000 How about my last performance in Solo? 391 00:29:53,083 --> 00:29:54,791 -Not funny! -Not funny! 392 00:29:55,375 --> 00:29:58,791 If in Srimulat you're not funny, you're dead! 393 00:30:02,666 --> 00:30:05,958 Where's the side dish? 394 00:30:06,458 --> 00:30:10,333 -Isn't there a side dish? -No, you didn't cook? 395 00:30:10,416 --> 00:30:13,416 -I was cooking. Look at this. -Shut up! 396 00:30:15,583 --> 00:30:17,541 How long will you work? 397 00:30:17,625 --> 00:30:20,041 Is what I gave you still not enough? 398 00:30:20,958 --> 00:30:24,500 -Women have to be independent, Dad. -What? 399 00:30:24,583 --> 00:30:26,958 Don't imitate your late mother. 400 00:30:27,041 --> 00:30:28,166 She was an employee 401 00:30:28,250 --> 00:30:30,750 and often left me alone at home. Now, you're an employee too. 402 00:30:30,833 --> 00:30:32,583 But I prepare breakfast for you every morning. 403 00:30:32,875 --> 00:30:35,625 But after that, you go to the office. 404 00:30:35,708 --> 00:30:37,500 Then, I am alone at home. 405 00:30:39,791 --> 00:30:43,041 You work so you can buy stuff? 406 00:30:43,333 --> 00:30:45,083 This is a gift. It's good, isn't it? 407 00:30:45,166 --> 00:30:47,583 You said you were independent. Why do you accept people's gifts? 408 00:30:47,958 --> 00:30:50,833 That's different. 409 00:30:50,916 --> 00:30:51,958 Who gave it to you? 410 00:30:53,375 --> 00:30:55,208 -Checkmate. -Checkmate? 411 00:30:56,458 --> 00:30:57,791 I want to take a shower. 412 00:30:59,583 --> 00:31:01,500 Why checkmate? 413 00:31:03,000 --> 00:31:04,125 -Tarzan. -What? 414 00:31:04,208 --> 00:31:05,583 You're an artist. 415 00:31:05,666 --> 00:31:06,916 Why are you scratching your ass? 416 00:31:07,500 --> 00:31:09,375 Gepeng must be responsible. 417 00:31:09,458 --> 00:31:11,125 -Yes. -Hold on. 418 00:31:11,208 --> 00:31:13,625 Where is Mr. Makmur's house? 419 00:31:14,125 --> 00:31:16,250 This way. Let's have breakfast first. 420 00:31:17,708 --> 00:31:21,125 Okay! I'm emotional, so I'm hungry. 421 00:31:21,416 --> 00:31:24,125 I'm not emotional, but I'm hungry. 422 00:31:25,291 --> 00:31:26,416 Please. 423 00:31:32,208 --> 00:31:34,666 Don't be too angry with your friend. 424 00:31:35,666 --> 00:31:37,666 After all, he's your brother. 425 00:31:38,125 --> 00:31:41,875 So, calm yourself when you see Gepeng. 426 00:31:41,958 --> 00:31:43,000 Okay? 427 00:31:45,666 --> 00:31:48,250 Can you eat alone? 428 00:31:49,208 --> 00:31:50,958 You make me angry! 429 00:31:52,916 --> 00:31:54,166 I can. 430 00:31:59,750 --> 00:32:02,291 From what I see… 431 00:32:02,750 --> 00:32:05,375 Looks like you guys will regularly come to my house. 432 00:32:08,833 --> 00:32:13,083 This is uduk rice. The one who bought this was… 433 00:32:13,791 --> 00:32:15,416 -Fredy. -Fredy, Dad. 434 00:32:15,500 --> 00:32:16,500 Shut up. 435 00:32:16,583 --> 00:32:19,166 -He's "Onjaw". -What does it mean? 436 00:32:19,416 --> 00:32:20,416 Javanese ondel-ondel. 437 00:32:22,208 --> 00:32:25,875 -There are no ondel-ondel in Java. -Then, what are those two? 438 00:32:26,375 --> 00:32:29,750 Or are they baby ondel-ondels? Because there is a song about it. 439 00:32:29,833 --> 00:32:31,916 -I'm sorry. -It's okay. 440 00:32:32,000 --> 00:32:33,458 Then, who is this for? 441 00:32:34,291 --> 00:32:35,750 For me? 442 00:32:35,833 --> 00:32:38,083 I didn't have breakfast. 443 00:32:38,166 --> 00:32:40,041 Better for both of you. 444 00:32:40,125 --> 00:32:43,250 -Thank you. -Women never eat rice in the morning. 445 00:32:43,333 --> 00:32:44,916 They eat burgers. 446 00:32:46,166 --> 00:32:49,583 Don't think you guys can tease my daughter. You are different from her. 447 00:32:49,666 --> 00:32:52,666 She's an office worker, from Jakarta. Where are you from? 448 00:32:52,750 --> 00:32:54,000 -Solo. -What do you do? 449 00:32:54,083 --> 00:32:57,500 -Comedian. -You say being a comedian is a job? 450 00:32:57,583 --> 00:32:58,791 Then what is your job? 451 00:32:59,500 --> 00:33:03,666 Please ask the local residents, who owns the land here, that's me! 452 00:33:03,750 --> 00:33:07,458 The reason we brought uduk rice here 453 00:33:07,541 --> 00:33:10,500 is for you to fix our water pump. 454 00:33:10,583 --> 00:33:14,041 Stop talking about it. I'll change the pump. 455 00:33:14,125 --> 00:33:16,541 Here is your glass. Please drink. 456 00:33:16,625 --> 00:33:18,916 -What are you doing? Go to work. -Yes. 457 00:33:19,291 --> 00:33:21,625 I'm going now. Please drink. 458 00:33:21,958 --> 00:33:23,458 Okay, I'll eat first. 459 00:33:23,750 --> 00:33:25,250 You are coquettish! 460 00:33:25,333 --> 00:33:27,625 You always mess up when there's a male guest. 461 00:33:30,791 --> 00:33:33,166 -Are you all right, sir? -What did you say? 462 00:33:33,625 --> 00:33:36,416 Why did you give your eyes a drink? Are your eyes thirsty? 463 00:33:36,500 --> 00:33:38,166 I don't understand what you're talking about. 464 00:33:38,750 --> 00:33:41,208 Alright, you take this water pump. 465 00:33:41,583 --> 00:33:43,458 You take it to your rental. Understand? 466 00:33:43,541 --> 00:33:45,041 But you have to come here every day. 467 00:33:45,125 --> 00:33:46,791 What for? 468 00:33:46,875 --> 00:33:49,250 For drawing water to fill up my bathroom tub. 469 00:33:49,791 --> 00:33:51,500 Who's going to do that after you take the pump? 470 00:33:52,041 --> 00:33:53,333 Now, take it. 471 00:33:53,958 --> 00:33:55,625 What was he talking about, Bas? 472 00:33:55,708 --> 00:33:57,500 -Take it -You have to come here every day 473 00:33:57,583 --> 00:33:58,833 to draw water. 474 00:33:58,916 --> 00:34:00,958 -It's you, not me -What is "nimbo"? 475 00:34:01,875 --> 00:34:03,458 So, you meant "nimba". 476 00:34:03,833 --> 00:34:05,666 I don't understand Javanese. 477 00:34:05,750 --> 00:34:06,875 Damn. 478 00:34:07,375 --> 00:34:09,333 -It fell down -Good God. 479 00:34:09,416 --> 00:34:10,791 The pipe fell down there. 480 00:34:11,041 --> 00:34:13,916 You go down there tomorrow morning and bring that pipe up here. 481 00:34:14,000 --> 00:34:16,500 -You should go down there. -How dare you say that? 482 00:34:16,833 --> 00:34:19,333 -Salam, Father. -Salam. 483 00:34:19,416 --> 00:34:21,583 -See you later. -See you. 484 00:34:21,666 --> 00:34:24,875 I knew he didn't focus. 485 00:34:29,458 --> 00:34:30,625 You brought your dish here? 486 00:34:31,291 --> 00:34:33,000 I didn't finish my food yet. 487 00:34:33,541 --> 00:34:35,833 Bas, help me. 488 00:34:35,916 --> 00:34:37,541 Sure. 489 00:34:38,666 --> 00:34:40,541 Come on. Let's go home. 490 00:34:40,625 --> 00:34:41,666 Come on. 491 00:34:44,000 --> 00:34:47,125 -I don't like the mosque drum. -Why? 492 00:34:47,541 --> 00:34:49,166 He underestimates us. 493 00:34:50,000 --> 00:34:51,833 It happens to us all the time. 494 00:34:51,916 --> 00:34:53,708 It's not like that, Fred. 495 00:34:55,000 --> 00:34:56,916 It's "Aris" between the two of us. 496 00:34:57,291 --> 00:34:59,208 You said it was "Fredy". 497 00:34:59,875 --> 00:35:02,541 Yes, it was. It's different now. 498 00:35:03,916 --> 00:35:05,750 My father said 499 00:35:05,833 --> 00:35:07,833 if we want to survive the capital city, 500 00:35:07,916 --> 00:35:09,583 we must mingle in society. 501 00:35:10,458 --> 00:35:13,750 We must change ourselves. We must be like Royani. 502 00:35:14,833 --> 00:35:17,208 -Wearing a skirt? -No! 503 00:35:18,000 --> 00:35:19,458 We must become people from the capital. 504 00:35:20,583 --> 00:35:23,416 -Help me, Bas -Alright. 505 00:35:24,208 --> 00:35:25,958 So, that's the way you are. 506 00:35:27,291 --> 00:35:29,958 You're such a selfish person. 507 00:35:30,458 --> 00:35:32,541 Crook. Right, Mbul? 508 00:35:33,958 --> 00:35:36,500 Mbul, are you eating or pooping? 509 00:35:41,166 --> 00:35:43,000 I agree with your father. 510 00:35:43,541 --> 00:35:47,291 But your new name must match your face. 511 00:35:48,000 --> 00:35:50,416 -Fred! -Stop calling me that. 512 00:35:50,500 --> 00:35:53,291 -Help me! -Move away. 513 00:35:55,916 --> 00:35:57,583 It's done. 514 00:35:57,666 --> 00:36:00,583 You don't give me a chance to work. 515 00:36:00,666 --> 00:36:02,416 Turn it on. 516 00:36:11,833 --> 00:36:12,875 Here. 517 00:36:14,166 --> 00:36:15,166 There. 518 00:36:18,583 --> 00:36:21,708 -I have a message with me. -Tell us! 519 00:36:22,500 --> 00:36:25,208 Yeah, I am telling you now. 520 00:36:26,416 --> 00:36:27,750 Mr. Teguh said 521 00:36:28,666 --> 00:36:30,333 he's going to send someone here. 522 00:36:30,708 --> 00:36:32,041 Who is it? 523 00:36:32,375 --> 00:36:35,208 He's still considering it. 524 00:36:36,458 --> 00:36:38,333 Wait. 525 00:36:38,708 --> 00:36:40,958 I really don't understand. 526 00:36:42,250 --> 00:36:45,375 This man… You never understand anything. 527 00:36:47,083 --> 00:36:48,958 Timbul was right. 528 00:36:49,791 --> 00:36:51,875 Everything has to be talked about first, 529 00:36:51,958 --> 00:36:56,791 so that our fate won't be hanging on a thread. Right? 530 00:36:56,875 --> 00:37:01,416 -Right. -Our fate or your portion? 531 00:37:01,708 --> 00:37:05,250 Here is the thing, Kak Muni. About our friends' thoughts. 532 00:37:05,458 --> 00:37:09,166 Mr. Teguh must explain it first before sending someone here. 533 00:37:10,833 --> 00:37:15,208 He must have the answer for that. 534 00:37:28,166 --> 00:37:30,083 How does it taste, Nung? 535 00:37:33,083 --> 00:37:35,083 I think there was a fly. 536 00:37:39,541 --> 00:37:40,666 There was. 537 00:37:42,875 --> 00:37:45,083 Please, don't prank a woman. 538 00:37:45,833 --> 00:37:48,166 -Yes, ma'am. -That's not good. 539 00:37:48,250 --> 00:37:53,125 Today, we're going on a survey to a TV station. 540 00:37:53,208 --> 00:37:56,791 -The tower is so tall. -Right. 541 00:37:56,875 --> 00:37:59,000 How many days do we need to climb that? 542 00:38:00,125 --> 00:38:02,666 Obviously, we'll sweat excessively at the peak. 543 00:38:03,916 --> 00:38:07,833 It means we're going to perform at the top of the tower. 544 00:38:07,916 --> 00:38:09,291 What are you people looking at? 545 00:38:14,166 --> 00:38:16,708 Look at that. 546 00:38:17,166 --> 00:38:19,625 Titiek Puspa is so beautiful in the picture. 547 00:38:20,125 --> 00:38:22,375 She must be more beautiful in real life. 548 00:38:22,458 --> 00:38:25,208 Such a pervert. 549 00:38:25,291 --> 00:38:27,833 This is my luck. Think about it. 550 00:38:27,916 --> 00:38:31,208 Will I be like Titiek Puspa in the future? 551 00:38:33,166 --> 00:38:36,166 -Will she? -Impossible! 552 00:38:36,583 --> 00:38:39,750 Are you lining up here for rice? 553 00:38:39,833 --> 00:38:40,833 Do it over there! 554 00:38:41,416 --> 00:38:46,416 -There's a line for rice there? -Yes, you're riff-raff people. 555 00:38:46,500 --> 00:38:48,375 Line up there! 556 00:38:49,541 --> 00:38:51,125 Who are you? 557 00:38:51,625 --> 00:38:54,875 Sutopo. A TV employee here. Who are you? 558 00:38:55,166 --> 00:38:56,958 -Srimulat. -A guest star? 559 00:38:57,041 --> 00:38:58,958 -Srimulat? -Yes, I am. 560 00:38:59,041 --> 00:39:01,083 -Who are they? -All of them are Srimulat. 561 00:39:01,416 --> 00:39:03,875 Why didn't you tell me? Hey, Srimulat! 562 00:39:04,500 --> 00:39:07,500 Come over here. Quick! Forget it! 563 00:39:07,583 --> 00:39:11,875 Guest stars are not lining up for rice. Such a shame. 564 00:39:11,958 --> 00:39:13,083 Get in. 565 00:39:16,041 --> 00:39:19,375 How come it is locked? The employees aren't here yet. 566 00:39:20,041 --> 00:39:23,875 -Wait. I'll look for the staff. -Please. 567 00:39:29,125 --> 00:39:31,833 -Let's get in. -Let's go. 568 00:39:31,916 --> 00:39:33,958 -We don't need him. -Go on. 569 00:39:35,416 --> 00:39:37,500 -Peng, close the door. -OK. 570 00:39:41,500 --> 00:39:44,750 Where's the Srimulat? Ouch. 571 00:39:46,041 --> 00:39:47,916 -Salam. -Salam. 572 00:39:49,875 --> 00:39:52,000 -Gosh. Sir? -Yes. 573 00:39:52,333 --> 00:39:54,375 Have you seen the employee with the key? 574 00:39:54,458 --> 00:39:56,541 -Not yet. -Not yet? 575 00:39:56,625 --> 00:39:58,708 -Not yet. -Look for him until you find him! 576 00:39:59,166 --> 00:40:01,583 -Yes. -Yes? 577 00:40:01,916 --> 00:40:04,333 He said he was looking for keys. 578 00:40:07,833 --> 00:40:10,333 Something seems to be wrong, but what is it? 579 00:40:12,583 --> 00:40:14,583 What's going on here? 580 00:40:14,666 --> 00:40:16,166 A TV star. 581 00:40:16,250 --> 00:40:18,875 The one that appears on the poster. 582 00:40:18,958 --> 00:40:19,958 Different, huh? 583 00:40:20,041 --> 00:40:22,250 Her hair is so pretty, ma'am? 584 00:40:23,333 --> 00:40:27,291 That's right, Nung. That's Titiek Puspa. 585 00:40:27,375 --> 00:40:28,833 Yes, Titiek Puspa. 586 00:40:28,916 --> 00:40:30,541 Don't bother her. She's wearing her make up. 587 00:40:30,625 --> 00:40:33,291 Just watch at home, on the TV. You guys have a TV, don't you? 588 00:40:33,750 --> 00:40:36,708 Ma'am, we are aspiring artists. 589 00:40:36,791 --> 00:40:40,250 So, take a look what a real artist looks like. 590 00:40:40,333 --> 00:40:41,916 Where are you villagers from? 591 00:40:42,166 --> 00:40:44,125 Monkey mask group? Where's the monkey? 592 00:40:44,208 --> 00:40:46,291 You ask yourself? 593 00:40:46,708 --> 00:40:48,833 Insolent fool. 594 00:40:49,875 --> 00:40:52,000 Who is she? Her dress is like a rainbow. 595 00:40:52,541 --> 00:40:54,375 -Lapis legit cake. -Cotton candy. 596 00:40:54,666 --> 00:40:56,666 -Puspa cotton candy. -Paint shop. 597 00:40:57,083 --> 00:40:59,125 Mbak Titiek asked you. She said… 598 00:40:59,208 --> 00:41:00,541 -Oh… -Not yet! 599 00:41:01,708 --> 00:41:03,750 Are you singers or what? A choir? 600 00:41:04,208 --> 00:41:08,083 We are S-R-I-M-U-L-A-T. 601 00:41:08,416 --> 00:41:14,125 -What does it stand for? -Srimulat. 602 00:41:14,458 --> 00:41:15,750 Whatever. Just go away. 603 00:41:16,208 --> 00:41:19,000 -Good luck! -Thank you. 604 00:41:19,250 --> 00:41:20,291 Go away! 605 00:41:27,541 --> 00:41:30,291 Dear God. 606 00:41:30,375 --> 00:41:32,083 It's really good. 607 00:41:33,125 --> 00:41:36,666 Huge. 608 00:41:37,000 --> 00:41:39,000 Very cold. 609 00:41:40,833 --> 00:41:42,416 We have to wear jackets. 610 00:41:44,791 --> 00:41:46,125 There are flowers here. 611 00:41:48,791 --> 00:41:50,041 Do not touch. 612 00:41:51,041 --> 00:41:52,583 That's a star telescope. 613 00:41:54,000 --> 00:41:57,125 Good grief. 614 00:41:57,208 --> 00:42:01,333 Turns out you're already here. I looked for you everywhere. 615 00:42:01,416 --> 00:42:02,750 Have you seen the one with the keys? 616 00:42:02,833 --> 00:42:04,833 I have. That's why I'm here. 617 00:42:06,666 --> 00:42:09,291 Fine, let me explain to you. 618 00:42:09,375 --> 00:42:11,458 This is a recording studio. 619 00:42:11,541 --> 00:42:13,916 -Hi. My name is Gepeng. -Please get acquainted. 620 00:42:14,000 --> 00:42:16,625 Behind you 621 00:42:16,708 --> 00:42:19,291 are camera one, camera two, camera three. 622 00:42:19,625 --> 00:42:22,000 Those will record you 623 00:42:22,083 --> 00:42:24,833 to be broadcast to all Indonesian people. 624 00:42:25,291 --> 00:42:28,083 -To record stars? -Yes, and you are the stars. 625 00:42:32,083 --> 00:42:33,750 These are the stages. 626 00:42:34,000 --> 00:42:35,750 -You guys perform there. -Alright. 627 00:42:35,833 --> 00:42:38,541 One more thing. We will make billboards. 628 00:42:38,625 --> 00:42:41,291 Each of you will be painted, 629 00:42:41,583 --> 00:42:44,916 then the billboards are installed in front, like Titiek Puspa's. 630 00:42:45,000 --> 00:42:47,875 In front of the building. Then you will be more famous. 631 00:42:47,958 --> 00:42:51,041 -Do you all understand? -It's really good. 632 00:42:51,458 --> 00:42:54,416 Where does the audience sit? 633 00:42:54,500 --> 00:42:55,958 That is true. No audience. 634 00:42:56,250 --> 00:42:59,250 You just show up. The camera will record it later. 635 00:43:03,916 --> 00:43:05,000 You still sound better, Nung. 636 00:43:05,416 --> 00:43:08,083 -Because there's no sound. -It's enough. 637 00:43:08,166 --> 00:43:09,500 Let's eat first. 638 00:43:27,625 --> 00:43:30,750 The rendang must be delicious. 639 00:43:37,916 --> 00:43:39,500 Never mind. I'll pay for lunch. 640 00:43:48,083 --> 00:43:51,291 Can we someday be like Titiek Puspa? 641 00:43:52,875 --> 00:43:54,875 -Impossible. -Why impossible? 642 00:43:54,958 --> 00:43:57,750 Yes, of course. Titiek Puspa is basically beautiful. 643 00:43:58,333 --> 00:44:01,500 Try to compare it with Kabul's face. 644 00:44:02,833 --> 00:44:04,458 Nunung meant to say, 645 00:44:04,541 --> 00:44:07,250 can we be as interesting as Titiek Puspa, or not? Right, Nung? 646 00:44:07,333 --> 00:44:11,000 -That's the answer. -You don't even speak properly. 647 00:44:11,666 --> 00:44:12,875 We have to think about 648 00:44:13,291 --> 00:44:17,291 what can make us interesting. 649 00:44:19,583 --> 00:44:22,291 Nothing is impossible. 650 00:44:24,166 --> 00:44:25,458 Bas. 651 00:44:26,083 --> 00:44:27,833 I was born with nothing interesting. 652 00:44:28,750 --> 00:44:30,416 What about you? My mouth. 653 00:44:30,500 --> 00:44:33,500 Well. You accompany me, Bas, in search of… 654 00:44:33,583 --> 00:44:35,208 -Mouth. -No. 655 00:44:35,291 --> 00:44:37,083 Looking for something interesting. 656 00:44:37,708 --> 00:44:39,125 Perhaps charisma. 657 00:44:39,916 --> 00:44:43,208 -Kabul, you come with me, okay? -Go with you where? 658 00:44:43,291 --> 00:44:45,375 -You've got a mouth. -Don't ask too many questions. 659 00:44:46,041 --> 00:44:47,583 You want to be interesting, don't you? 660 00:44:47,875 --> 00:44:52,083 Mbak Djudjuk, we have to join the search too. 661 00:44:52,500 --> 00:44:55,250 Yes, women should not lose out. 662 00:44:59,541 --> 00:45:01,916 Man, I'm done. Where are the drinks? 663 00:45:06,333 --> 00:45:07,958 The drinks were left behind. 664 00:45:11,250 --> 00:45:14,041 Bul, we're drinking outside. Come on. 665 00:45:18,083 --> 00:45:19,916 -Come on. -Come on. 666 00:45:23,041 --> 00:45:24,791 FORTUNE TELLER 667 00:45:25,916 --> 00:45:27,083 Bul. 668 00:45:27,916 --> 00:45:30,375 -Who's going to pay that? -Use your mind. 669 00:45:34,166 --> 00:45:38,291 Never become a queer 670 00:45:39,250 --> 00:45:42,625 We must find something today. 671 00:45:42,958 --> 00:45:45,583 We must have our own characters. 672 00:45:46,000 --> 00:45:48,375 Can I see the shirt, please? 673 00:46:05,416 --> 00:46:07,833 Who installed the door here? 674 00:46:16,250 --> 00:46:18,541 -Execute me. -Excuse me. 675 00:46:19,375 --> 00:46:22,000 Mr. Sapari? Fatigue? 676 00:46:24,500 --> 00:46:26,625 Four boxes down. 677 00:46:27,375 --> 00:46:28,750 Monkey's kid? 678 00:46:29,291 --> 00:46:31,083 -Kowe. -"Kowe"? 679 00:46:32,833 --> 00:46:34,416 Speak Indonesian, please. 680 00:46:35,208 --> 00:46:36,958 What are you looking for? 681 00:46:38,583 --> 00:46:39,666 Miss? 682 00:46:42,416 --> 00:46:44,208 So, that's real. 683 00:46:45,333 --> 00:46:47,041 Enough already. 684 00:46:47,375 --> 00:46:50,541 Mbak, I'm looking for something 685 00:46:50,625 --> 00:46:52,750 that will make me look like an artist. 686 00:46:53,125 --> 00:46:55,541 -Who? -Me! 687 00:46:55,625 --> 00:46:57,541 You don't have the look. 688 00:46:58,541 --> 00:47:01,125 How can I be charismatic, Bas? 689 00:47:01,583 --> 00:47:03,125 Your face will not charismatic. 690 00:47:03,625 --> 00:47:05,416 You still have hope with your hair. 691 00:47:09,458 --> 00:47:11,541 -You want to have your hair cut? -I do. 692 00:47:14,083 --> 00:47:19,083 I'm glad. You are my first customer. 693 00:47:22,041 --> 00:47:25,166 -Not me but this friend of mine. -Okay. 694 00:47:25,250 --> 00:47:27,958 -Do you? -Yes. 695 00:47:31,541 --> 00:47:32,666 Excuse me. 696 00:47:33,916 --> 00:47:35,250 Are you comfortable? 697 00:47:35,958 --> 00:47:39,583 -What does this red mean? -Are you asking about stones or cards? 698 00:47:40,416 --> 00:47:43,500 If it's a card, one red means the queen. 699 00:47:43,583 --> 00:47:45,833 Five reds mean a pig. 700 00:47:45,916 --> 00:47:48,791 Stop kidding, Bul. 701 00:47:49,041 --> 00:47:50,375 You know my name is Kabul? 702 00:47:50,750 --> 00:47:53,083 -I'm Jambul. -My name is Kabul. 703 00:47:53,166 --> 00:47:58,083 Okay, this is just a misunderstanding. No need to fuss. 704 00:47:58,875 --> 00:48:00,708 -What does the blue one mean? -The blue one… 705 00:48:00,791 --> 00:48:03,416 -To boost self-confidence. -There he is. 706 00:48:04,000 --> 00:48:07,458 -For example? -To pickpocket, to owe money, 707 00:48:07,541 --> 00:48:09,250 also to steal, wear the blue one. 708 00:48:11,708 --> 00:48:14,333 San, this one is good, huh? 709 00:48:17,083 --> 00:48:19,458 Why did he change? What is this stone? 710 00:48:19,541 --> 00:48:21,666 -Why did my friend change? -Kidney stones. 711 00:48:22,166 --> 00:48:23,541 Sniff it if you don't believe me. 712 00:48:24,333 --> 00:48:26,000 -How was it? -It's like urine. 713 00:48:28,291 --> 00:48:29,458 This smells even more. 714 00:48:30,541 --> 00:48:32,000 Do you want to try it? 715 00:48:32,541 --> 00:48:34,083 Here's your drink. 716 00:48:46,708 --> 00:48:49,250 I'm really good at massage. 717 00:48:55,083 --> 00:48:58,500 It's not like that. Wait. 718 00:48:58,583 --> 00:49:01,166 -I'll give you an example. -Alright. 719 00:49:01,958 --> 00:49:05,291 -How is it? -Do it like this. 720 00:49:17,291 --> 00:49:18,833 Come here! 721 00:49:19,208 --> 00:49:21,666 -I didn't do anything. -You were distracting me. 722 00:49:22,041 --> 00:49:24,208 Geez, it hurts. 723 00:49:25,458 --> 00:49:27,916 -Is it painful? -Why did you have to ask? 724 00:49:28,000 --> 00:49:30,500 Shut up. What are you doing here? 725 00:49:30,583 --> 00:49:33,958 I'm looking for something that can give me a heroic look 726 00:49:34,041 --> 00:49:35,666 because I'm going to perform on the stage. 727 00:49:36,083 --> 00:49:37,708 -To perform on the stage? -Yes. 728 00:49:38,250 --> 00:49:40,750 -Are you a singer? -A comedian. 729 00:49:41,708 --> 00:49:42,958 If you need… Hey! 730 00:49:43,458 --> 00:49:46,083 You're not allowed to joke while wearing this uniform. 731 00:49:46,166 --> 00:49:49,583 This uniform is worn to carry out obligations, 732 00:49:49,666 --> 00:49:51,458 guard the country, and carry rifles. 733 00:49:51,541 --> 00:49:54,500 And you said you're a comedian? You don't even have the face. 734 00:49:55,666 --> 00:49:58,666 -But you're laughing. -Because you're not funny. 735 00:50:00,750 --> 00:50:02,375 But don't be discouraged. 736 00:50:02,458 --> 00:50:06,041 My father is a lenong performer and he once said, 737 00:50:06,125 --> 00:50:08,208 in his group, everyone doesn't have to be funny. 738 00:50:08,750 --> 00:50:11,375 But one must be able to make his friends funny. 739 00:50:11,958 --> 00:50:13,333 -That's it. -That's right. 740 00:50:13,750 --> 00:50:15,166 You may buy that. 741 00:50:15,250 --> 00:50:17,583 -Seriously? -Yes, because you're not funny 742 00:50:17,666 --> 00:50:19,291 and you don't have clothes? 743 00:50:23,416 --> 00:50:24,583 This is so cool. 744 00:50:25,958 --> 00:50:30,041 What kind of hairstyle do you want? You can choose from one to 16 745 00:50:30,125 --> 00:50:33,125 or the top flat, round, ordinary 746 00:50:33,416 --> 00:50:34,416 or the youth type? 747 00:50:34,916 --> 00:50:37,791 Which one will make me charismatic? 748 00:50:37,875 --> 00:50:39,708 There are two kinds of charisma here. 749 00:50:40,250 --> 00:50:42,625 Ordinary charisma or special charisma. 750 00:50:42,958 --> 00:50:44,500 -How's that? -What's the difference? 751 00:50:44,583 --> 00:50:46,708 The difference is that the ordinary uses eggs. 752 00:50:47,125 --> 00:50:48,625 And the special one uses meat. 753 00:50:48,708 --> 00:50:51,208 -That's martabak. -Not funny. 754 00:50:51,291 --> 00:50:53,958 After all, why bother asking? 755 00:50:54,041 --> 00:50:56,375 -You want to shave or eat martabak? -Enough! 756 00:50:56,458 --> 00:50:58,875 Create a charismatic haircut. 757 00:50:59,333 --> 00:51:01,583 Ma'am, what is this? 758 00:51:01,666 --> 00:51:03,041 There's a picture of hair here. 759 00:51:03,583 --> 00:51:05,291 That's paint. What paint, ma'am? 760 00:51:05,625 --> 00:51:07,958 Of course, it's hair paint, not wall paint. 761 00:51:08,708 --> 00:51:12,541 Turns out to be hair dye. I'm buying the hair dye. 762 00:51:13,625 --> 00:51:15,958 It's expensive. Do you have money? 763 00:51:16,416 --> 00:51:18,208 Of course I do. 764 00:51:19,041 --> 00:51:21,875 -Really? Show it to me. -Look. 765 00:51:24,458 --> 00:51:28,208 Too fast. I haven't seen it at all. 766 00:51:28,291 --> 00:51:29,375 Look again. 767 00:51:32,708 --> 00:51:35,500 That's enough. I'm sure there's no money in the bag. 768 00:51:36,708 --> 00:51:38,291 How do you know that? 769 00:51:39,166 --> 00:51:41,416 This is for accessories only. 770 00:51:42,500 --> 00:51:43,500 I haven't received my salary yet. 771 00:51:44,250 --> 00:51:47,375 It's okay now. I'll lend you some money. 772 00:51:49,541 --> 00:51:51,916 Thank you, ma'am. 773 00:51:52,000 --> 00:51:54,250 The important thing is that my niece feels happy. 774 00:51:54,500 --> 00:51:56,625 -Yes, over there. -Take turns. 775 00:51:56,708 --> 00:51:59,291 -Okay. -I already taught you. 776 00:51:59,375 --> 00:52:01,166 One moment. Here it is. 777 00:52:01,250 --> 00:52:03,916 -Convenient, isn't it? -Yes. 778 00:52:04,000 --> 00:52:05,125 Try this again. 779 00:52:11,166 --> 00:52:12,958 Over here. 780 00:52:18,916 --> 00:52:20,000 Mr. Sapari? 781 00:52:21,500 --> 00:52:22,500 Who is this? 782 00:52:23,916 --> 00:52:26,333 He's a cloth trader in Tanah Abang. 783 00:52:31,250 --> 00:52:34,208 He wants some amulets for success. 784 00:52:38,125 --> 00:52:39,458 What do you want? 785 00:52:40,250 --> 00:52:41,958 I want to be successful too. 786 00:52:42,875 --> 00:52:46,083 Wear this. Only after that, you can have my consultation. 787 00:52:46,166 --> 00:52:47,250 Sure. 788 00:53:03,583 --> 00:53:05,750 Here. 789 00:53:09,250 --> 00:53:12,791 You know how to wear this now? 790 00:53:18,375 --> 00:53:21,166 I guess I need red to be bold. 791 00:53:21,250 --> 00:53:22,916 Then, the blue one to owe money. 792 00:53:23,000 --> 00:53:26,375 So, I want to be confident to go into debt. 793 00:53:26,458 --> 00:53:28,416 And dare not to pay the debt. 794 00:53:28,500 --> 00:53:30,166 Yes, that's good. 795 00:53:37,625 --> 00:53:40,083 It's a very easy hairstyle. 796 00:53:40,166 --> 00:53:41,958 Let me shave you instead. 797 00:53:42,041 --> 00:53:44,750 Come on. I'll shave your hair. 798 00:53:45,041 --> 00:53:48,208 -Come on. Sit. -Come on. Quickly. 799 00:53:50,250 --> 00:53:52,166 But he's the one… 800 00:53:52,250 --> 00:53:55,708 Just calm down. You just choose the hairstyle. 801 00:53:56,125 --> 00:53:59,416 Why are you powdering my face? 802 00:53:59,833 --> 00:54:01,375 So that your face shines. 803 00:54:01,458 --> 00:54:03,166 -I have a question. -What? 804 00:54:03,250 --> 00:54:04,791 -How much for your service? -One hundred. 805 00:54:05,291 --> 00:54:06,541 Not a hundred. 806 00:54:06,625 --> 00:54:08,958 -Then, how much? Please. -What about 400? 807 00:54:09,041 --> 00:54:11,541 -Give it to him. -He just gave me this. 808 00:54:12,250 --> 00:54:13,750 Are you finished? 809 00:54:15,166 --> 00:54:16,583 Not yet. 810 00:54:20,833 --> 00:54:22,750 To be successful, 811 00:54:24,000 --> 00:54:25,500 there will be many kinds of amulets. 812 00:54:25,916 --> 00:54:28,833 This one is for political success. 813 00:54:30,541 --> 00:54:32,250 This one is for romance. 814 00:54:33,250 --> 00:54:35,583 And this one is for… 815 00:54:35,666 --> 00:54:36,791 Not yet! 816 00:54:38,500 --> 00:54:39,583 Don't get ahead of yourself. 817 00:54:42,375 --> 00:54:43,833 Listen to me. 818 00:55:05,416 --> 00:55:07,583 This is for your success. 819 00:55:08,000 --> 00:55:09,708 I am the owner of this business. 820 00:55:10,375 --> 00:55:12,875 Don't blow it up. 821 00:55:12,958 --> 00:55:16,791 -Who is your employer actually? -This is my business. 822 00:55:16,875 --> 00:55:19,541 -Your business? OK, let's go home. -Wait. 823 00:55:21,000 --> 00:55:23,000 Thank God. 824 00:55:23,083 --> 00:55:25,666 -Thank you. -Thank you all. 825 00:55:28,458 --> 00:55:31,541 Insolent. 826 00:55:33,833 --> 00:55:35,583 Aren't you finishing soon? 827 00:55:37,291 --> 00:55:38,416 -What? -Aren't you finishing soon? 828 00:55:38,875 --> 00:55:40,625 No. 829 00:55:40,708 --> 00:55:41,916 Bro! 830 00:55:43,125 --> 00:55:47,000 These are amulets that can make you successful. 831 00:55:49,125 --> 00:55:51,750 But this has something, alright? 832 00:55:51,833 --> 00:55:53,541 -Conditioner. -Condition. 833 00:55:53,916 --> 00:55:56,250 -Conditioner. -Condition. 834 00:55:57,666 --> 00:55:59,083 Conditioner. 835 00:56:00,125 --> 00:56:01,125 You are crazy. 836 00:56:03,958 --> 00:56:07,458 It's name is Joyo and Kuncoro. 837 00:56:11,416 --> 00:56:13,666 -Joyo and Kuncoro. -It's the other way around. 838 00:56:15,666 --> 00:56:17,291 Joyo and Kuncoro. 839 00:56:20,041 --> 00:56:23,291 -Joyo and Kuncoro. -It's the other way around. 840 00:56:23,791 --> 00:56:25,875 Joyo and Kuncoro! 841 00:56:27,666 --> 00:56:31,916 -Joyo and Kuncoro! -Joyo and Kuncoro! 842 00:56:34,541 --> 00:56:36,958 Now, this is the spell. 843 00:56:37,958 --> 00:56:39,791 I'll whisper it to you. 844 00:56:44,416 --> 00:56:47,666 Where are your ears? 845 00:56:50,125 --> 00:56:51,583 -You got it? -I did. 846 00:56:51,666 --> 00:56:53,416 I didn't say anything yet. 847 00:57:43,291 --> 00:57:44,875 Have you seen Tarzan? 848 00:57:45,708 --> 00:57:47,000 Tarzan! 849 00:57:47,083 --> 00:57:50,541 Why are you looking for Tarzan in the capital? Go look in the forest. 850 00:57:52,583 --> 00:57:54,416 Tarzan! 851 00:57:55,083 --> 00:57:57,583 Be quiet. Show me your ID card! 852 00:57:57,666 --> 00:58:00,000 Be quiet 853 00:58:00,083 --> 00:58:03,416 Thief! 854 00:58:04,791 --> 00:58:05,833 Thief! 855 00:58:05,916 --> 00:58:09,041 Never become a thief 856 00:58:09,125 --> 00:58:10,250 Thief! 857 00:58:10,333 --> 00:58:14,000 You'll be in a mess 858 00:58:14,875 --> 00:58:19,416 You'd better be a queer And you'll get money from it 859 00:58:19,500 --> 00:58:23,166 It's better than to be a thief 860 00:58:24,166 --> 00:58:25,666 Hello. 861 00:58:37,000 --> 00:58:38,250 Soldier? 862 00:58:38,333 --> 00:58:39,958 Impostor! 863 00:58:40,041 --> 00:58:42,333 Hey, there's a fake soldier here! 864 00:58:42,416 --> 00:58:45,291 -This is a misunderstanding. -Get him out of here. 865 00:58:50,625 --> 00:58:53,166 -What's your name? -Mirna, a woman is not rude. 866 00:58:53,958 --> 00:58:55,791 What's your name? 867 00:58:58,125 --> 00:58:59,291 Kabul. 868 00:59:00,458 --> 00:59:01,458 Cabul, meaning pervert? 869 00:59:01,541 --> 00:59:04,875 Play dirty with us. 870 00:59:06,375 --> 00:59:08,625 My name is Kabul. 871 00:59:13,125 --> 00:59:15,333 Kabul. My name is Kabul. Can you read or not? 872 00:59:16,125 --> 00:59:18,416 -No. -You're all illiterate? 873 00:59:21,958 --> 00:59:23,208 Are you a thief? 874 00:59:24,583 --> 00:59:25,750 No, I'm not. 875 00:59:26,875 --> 00:59:28,166 I got carried away here. 876 00:59:28,625 --> 00:59:32,583 Take me with you. 877 00:59:32,666 --> 00:59:34,458 You can take me first. 878 00:59:42,375 --> 00:59:43,875 Can you do it smoothly? 879 00:59:44,458 --> 00:59:45,708 Yes, sir. 880 00:59:47,458 --> 00:59:49,833 Mr. Teguh. 881 00:59:51,791 --> 00:59:53,833 Your kids are so… 882 00:59:54,708 --> 00:59:56,375 Excuse me, Cabul. 883 00:59:56,458 --> 00:59:59,083 You just took a shower and washed your hair. 884 00:59:59,166 --> 01:00:01,666 Of course, I am crazy about this guy. 885 01:00:02,958 --> 01:00:04,791 That bald queer. 886 01:00:06,583 --> 01:00:10,791 Kepi, your burp was so manly. 887 01:00:11,875 --> 01:00:13,041 That's better. 888 01:00:13,875 --> 01:00:18,000 If you want to look more beautiful, wear a gincu. 889 01:00:18,791 --> 01:00:21,041 -What is a "gincu"? -Lipen. 890 01:00:21,125 --> 01:00:22,666 -What is a "lipen"? -Gincu. 891 01:00:22,750 --> 01:00:24,125 Let me show you. 892 01:00:24,208 --> 01:00:25,500 This is it. 893 01:00:26,500 --> 01:00:29,791 Damn it. In my place, it is called benges. 894 01:00:29,875 --> 01:00:31,375 -What is a "benges"? -Gincu. 895 01:00:31,458 --> 01:00:33,541 Stop it. You're stupid. 896 01:00:33,625 --> 01:00:36,000 So, in your place, it's called "stupid". 897 01:00:36,083 --> 01:00:38,583 Forget it. Just put that on him. 898 01:00:38,666 --> 01:00:41,000 -OK, let's put this on. -Take it easy. 899 01:00:42,333 --> 01:00:43,375 Now, do this. 900 01:00:47,750 --> 01:00:50,916 You're so beautiful now. 901 01:00:51,000 --> 01:00:52,833 Am I really that beautiful? Yeah. 902 01:00:53,458 --> 01:00:55,250 Hey, boxer, look at how beautiful he is. 903 01:00:55,333 --> 01:00:57,250 He's so cute. 904 01:01:00,125 --> 01:01:03,125 See, you become a person like us. 905 01:01:06,958 --> 01:01:08,375 There was misunderstanding, 906 01:01:09,000 --> 01:01:12,250 but after I explained it to them that I am Srimulat, 907 01:01:12,916 --> 01:01:14,583 the army understood me. 908 01:01:15,083 --> 01:01:16,666 -I also have a story. -Wait. 909 01:01:17,625 --> 01:01:21,125 Instead of all of you telling your stories and these turn out to be empty, 910 01:01:23,000 --> 01:01:24,958 let's see first whether we really have our food. 911 01:01:29,375 --> 01:01:31,208 Bul, check it out. 912 01:01:34,458 --> 01:01:36,208 -We have it. -It's not empty. 913 01:01:36,833 --> 01:01:38,458 It's clear, Master. 914 01:01:38,541 --> 01:01:39,875 Sir. 915 01:01:40,500 --> 01:01:41,583 Good. 916 01:01:42,875 --> 01:01:43,958 One, 917 01:01:44,333 --> 01:01:46,375 two, three. 918 01:01:47,916 --> 01:01:49,583 -We have our food. -Thank God. 919 01:01:52,625 --> 01:01:54,875 Let's dig in. Come on, everyone. 920 01:01:56,500 --> 01:01:57,791 What is this? 921 01:01:58,541 --> 01:01:59,708 Just soup. 922 01:02:00,250 --> 01:02:01,791 Nung, what have you cooked? 923 01:02:02,583 --> 01:02:04,333 Race noodles. 924 01:02:04,875 --> 01:02:06,458 Where are the noodles? 925 01:02:07,125 --> 01:02:08,958 You race to get them. 926 01:02:10,500 --> 01:02:11,750 You race to get them, San. 927 01:02:11,833 --> 01:02:14,458 One, two, three. 928 01:02:15,916 --> 01:02:17,916 -Almost. -Don't give up. 929 01:02:18,250 --> 01:02:20,000 This is difficult. 930 01:02:30,791 --> 01:02:32,958 There is only one. 931 01:02:33,041 --> 01:02:34,416 Where are the others? 932 01:02:35,041 --> 01:02:36,125 Lost in the race. 933 01:02:38,250 --> 01:02:41,250 Nunung, you're going to make us cry! 934 01:02:42,250 --> 01:02:43,458 Me again! 935 01:02:46,541 --> 01:02:49,250 -Sir, blow the smoke here. -Alright. 936 01:02:59,250 --> 01:03:02,125 My nose is clogged here. 937 01:03:02,958 --> 01:03:04,750 I was in a squabbling with the stone seller. 938 01:03:05,333 --> 01:03:07,833 Luckily, I had Mirna and Nancy to back me up. 939 01:03:11,250 --> 01:03:13,583 Easy, I'm not going to remarry. 940 01:03:15,625 --> 01:03:18,458 -I bought hair dye. -Who paid for that? 941 01:03:19,875 --> 01:03:21,208 Djudjuk. 942 01:03:27,041 --> 01:03:28,291 What about you, Peng? 943 01:03:29,583 --> 01:03:31,625 He wanted to get shaved, but he had no money. 944 01:03:32,125 --> 01:03:34,333 Is there really a good hairstyle for you? 945 01:03:35,833 --> 01:03:37,083 Timbul? 946 01:03:37,833 --> 01:03:39,291 What did you get? 947 01:03:45,416 --> 01:03:46,833 I can ward off demons with this. 948 01:03:54,125 --> 01:03:55,166 Ward them off 949 01:03:56,000 --> 01:03:57,458 or summon them? 950 01:04:14,250 --> 01:04:16,000 Miss? Mister? 951 01:04:17,083 --> 01:04:18,458 Your satay here? 952 01:04:18,541 --> 01:04:20,166 Satay… 953 01:04:21,250 --> 01:04:22,875 Dear Lord! 954 01:04:22,958 --> 01:04:27,625 Demon! 955 01:04:30,666 --> 01:04:33,000 My dad asked me to bring you this TV set. 956 01:04:33,083 --> 01:04:35,583 -It's been repaired. -Thank you very much. 957 01:04:36,375 --> 01:04:37,583 No problem. 958 01:04:39,416 --> 01:04:40,666 What's the problem here now? 959 01:04:47,083 --> 01:04:48,833 I forgot to bring the antenna. 960 01:04:50,875 --> 01:04:53,000 -I'm truly sorry. -That's alright. 961 01:04:53,083 --> 01:04:55,500 We're happy just to see you coming here. 962 01:04:55,583 --> 01:04:56,833 That's true. 963 01:04:57,666 --> 01:04:59,125 That's alright Little… 964 01:04:59,458 --> 01:05:02,666 -What's your name again? -Royani! 965 01:05:03,916 --> 01:05:06,416 Never mind. Why don't you tell us 966 01:05:06,500 --> 01:05:09,166 what shows are aired on TV now? 967 01:05:09,541 --> 01:05:12,916 There are many kinds, for sure. There is the news 968 01:05:13,000 --> 01:05:15,791 and you can watch music and whatnot. 969 01:05:16,833 --> 01:05:18,166 All of them are in Indonesian. 970 01:05:18,500 --> 01:05:20,291 Indonesian? Yes. 971 01:05:26,500 --> 01:05:28,375 Mr. As, why does it have to be in Indonesian? 972 01:05:29,000 --> 01:05:31,500 Srimulat's audiences are Javanese, right? 973 01:05:31,583 --> 01:05:33,916 We have so many Javanese here. 974 01:05:34,000 --> 01:05:36,416 Those who don't speak Javanese must learn. 975 01:05:38,250 --> 01:05:39,375 Right, Bas? 976 01:05:40,125 --> 01:05:42,125 Mr. Timbul? If you ask me… 977 01:05:42,791 --> 01:05:44,958 Nung? Kabul? 978 01:05:45,291 --> 01:05:46,625 Mrs. Djudjuk? 979 01:05:47,625 --> 01:05:49,166 Tarzan? 980 01:05:49,875 --> 01:05:52,625 -Now, you're dead -Not "you", Gepeng. 981 01:05:52,708 --> 01:05:55,375 -Peng. -Why just Gepeng? 982 01:05:55,458 --> 01:05:56,666 We all don't speak Indonesian fluently. 983 01:05:57,083 --> 01:05:59,750 You're dead, Mr. Timbul. You're dead, Tarzan. 984 01:05:59,833 --> 01:06:01,250 You're dead… 985 01:06:01,333 --> 01:06:03,250 You're dead, Nung. You're dead… 986 01:06:03,333 --> 01:06:04,958 You're dead, Bul. 987 01:06:06,625 --> 01:06:08,875 -Mr. As? -I am dead. 988 01:06:09,333 --> 01:06:11,541 I forgot to tell you all. 989 01:06:11,625 --> 01:06:15,041 I will perform on TV in Indonesian. 990 01:06:19,458 --> 01:06:22,541 All of you are just not fluent yet. 991 01:06:22,625 --> 01:06:25,958 So, don't be afraid. 992 01:06:26,250 --> 01:06:29,375 -Understood? -Yeah. 993 01:06:29,458 --> 01:06:31,541 Of course I'm not. 994 01:06:35,000 --> 01:06:36,000 What was that? 995 01:06:40,708 --> 01:06:42,541 Lord, have mercy! 996 01:06:44,666 --> 01:06:45,708 What happened to you? 997 01:06:45,958 --> 01:06:48,416 I accidentally broke the sauce bottle. 998 01:06:49,125 --> 01:06:50,458 I'm sorry, miss. 999 01:06:51,791 --> 01:06:54,208 He's not a ghost. Don't be afraid. 1000 01:06:54,291 --> 01:06:57,291 It's alright. It's just one bottle. 1001 01:06:58,458 --> 01:07:00,958 I'll compensate for this one with some satay. 1002 01:07:10,041 --> 01:07:13,208 Just sleep on it, the Indonesian language. 1003 01:07:13,791 --> 01:07:16,666 If we can't speak Indonesian, 1004 01:07:18,666 --> 01:07:20,833 we can't live in the capital city. 1005 01:07:21,583 --> 01:07:22,833 Right, Bas? 1006 01:07:26,208 --> 01:07:29,291 -Bas? -Basuki is sleeping now. 1007 01:07:31,958 --> 01:07:33,041 You're ignorant. 1008 01:07:51,375 --> 01:07:53,875 Peng? Did you hear that? 1009 01:07:54,625 --> 01:07:56,041 Gepeng is sleeping now. 1010 01:08:04,500 --> 01:08:06,541 What's going on? 1011 01:08:07,375 --> 01:08:08,750 Damn it. 1012 01:08:09,375 --> 01:08:10,833 Such a chicken. 1013 01:08:16,041 --> 01:08:18,708 This is a high-profile art of painting. 1014 01:08:19,458 --> 01:08:23,166 So, I really need your cooperation. 1015 01:08:23,250 --> 01:08:25,416 Relax. Do not move. 1016 01:08:26,250 --> 01:08:28,166 Focus. OK? 1017 01:08:35,208 --> 01:08:37,875 Not bad. Good. 1018 01:08:40,333 --> 01:08:43,083 -Perfecto. -What does that mean? 1019 01:08:43,166 --> 01:08:44,500 I don't know. 1020 01:08:45,958 --> 01:08:48,666 Last night, I heard a sound from the TV. 1021 01:08:49,875 --> 01:08:51,250 What do you mean, Bas? 1022 01:08:51,333 --> 01:08:53,750 -Tell him, Peng. -I don't know. 1023 01:08:53,833 --> 01:08:56,250 I fainted from the smell of your armpit. 1024 01:08:58,541 --> 01:09:01,958 Maybe this house is haunted. 1025 01:09:03,291 --> 01:09:04,541 Maybe… 1026 01:09:04,625 --> 01:09:08,000 Don't say that. You scared me. 1027 01:09:08,375 --> 01:09:10,833 -What is this? -It's OK. 1028 01:09:10,916 --> 01:09:12,708 It's just Timbul. 1029 01:09:15,375 --> 01:09:16,916 -What happened to Pak As? -His eyes are wide open! 1030 01:09:17,000 --> 01:09:19,583 He is possessed. 1031 01:09:20,458 --> 01:09:23,875 Keep doing that… 1032 01:09:23,958 --> 01:09:27,500 The painter is leaving. 1033 01:09:28,416 --> 01:09:29,791 Where is he? 1034 01:09:40,291 --> 01:09:43,166 The swing is swinging by itself! 1035 01:09:47,666 --> 01:09:50,583 Is Royani your only daughter? 1036 01:09:51,500 --> 01:09:54,291 Where is your "garwa"? 1037 01:09:54,541 --> 01:09:56,583 I don't understand what "garwa" is. 1038 01:09:56,916 --> 01:10:00,458 Garwa is a soulmate. 1039 01:10:01,583 --> 01:10:02,625 Excuse me, Dad. 1040 01:10:02,708 --> 01:10:03,791 -What are going to do? -Take a bath. 1041 01:10:04,416 --> 01:10:06,375 -You haven't taken bath? -I just got back from work. 1042 01:10:06,708 --> 01:10:08,083 That's an old excuse. 1043 01:10:09,416 --> 01:10:12,375 You must learn to speak Indonesian. 1044 01:10:12,458 --> 01:10:15,166 So you can talk to my dad and to me too. 1045 01:10:15,250 --> 01:10:17,125 -OK -Just take a bath! 1046 01:10:17,875 --> 01:10:20,083 I am going to. 1047 01:10:20,750 --> 01:10:22,666 Stop smiling. 1048 01:10:22,750 --> 01:10:25,250 -What are you doing? Just fill the basin. -Sure. 1049 01:10:25,333 --> 01:10:27,583 What are you doing? 1050 01:10:28,458 --> 01:10:29,708 The bathroom is over there. 1051 01:10:30,958 --> 01:10:32,583 There's no water inside. My daughter is going to take a bath. 1052 01:10:32,958 --> 01:10:35,208 Look what you've done. 1053 01:10:36,333 --> 01:10:39,041 Where is the water? You're just trying to be funny. 1054 01:10:58,333 --> 01:11:01,625 Over here. 1055 01:11:01,958 --> 01:11:03,125 What are you guys doing? 1056 01:11:04,750 --> 01:11:08,208 What are you doing? What? 1057 01:11:10,833 --> 01:11:13,791 The house is haunted! 1058 01:11:14,416 --> 01:11:15,666 A ghost? 1059 01:11:18,666 --> 01:11:20,958 -Look at that. -What? 1060 01:11:39,916 --> 01:11:42,083 I am going to suck your brain. 1061 01:11:45,625 --> 01:11:48,250 Why are you dressed like this? 1062 01:11:48,333 --> 01:11:50,583 We went to Senen Market. 1063 01:11:51,166 --> 01:11:54,541 I saw this costume and also these teeth. So I bought this. 1064 01:11:55,333 --> 01:11:57,291 We traveled a long way to get here. 1065 01:11:57,375 --> 01:12:01,083 -Right. -So, I have to do this treatment. 1066 01:12:01,166 --> 01:12:03,958 -Your treatment scared us. -Coward. 1067 01:12:04,250 --> 01:12:07,916 When we got here, the house was empty and the door was open. 1068 01:12:08,000 --> 01:12:10,125 So we just came in. 1069 01:12:10,208 --> 01:12:12,625 Wake up, Mr. Timbul. 1070 01:12:13,166 --> 01:12:15,916 Actually, Mr. Teguh sent these ghosts. 1071 01:12:24,666 --> 01:12:27,125 Come on, Mr. Tarzan. Just wake up. 1072 01:12:27,208 --> 01:12:28,541 We know the ghost. 1073 01:12:32,458 --> 01:12:34,833 We just fainted. 1074 01:12:34,916 --> 01:12:39,458 We got more people, so I should get more money. 1075 01:12:41,000 --> 01:12:42,083 No. 1076 01:12:43,166 --> 01:12:44,833 This can't be like that. 1077 01:12:46,166 --> 01:12:50,416 Just think about it! Do you think this is an easy job? 1078 01:12:50,666 --> 01:12:54,041 You just sit and do nothing. 1079 01:12:56,791 --> 01:12:59,083 We are going to perform in front of Mr. President. 1080 01:12:59,166 --> 01:13:02,291 So we have to sleep well and rest well. 1081 01:13:02,375 --> 01:13:04,500 We can't sleep well if there's a ghost here. 1082 01:13:04,583 --> 01:13:06,291 We have to get rid of the ghost. 1083 01:13:06,375 --> 01:13:09,291 Don't worry, Bas. I have the solution. 1084 01:13:09,375 --> 01:13:13,250 Don't move! This is a masterpiece. 1085 01:13:13,333 --> 01:13:15,541 -OK, then. -Raise your hand. 1086 01:13:15,625 --> 01:13:17,458 What is it with you? 1087 01:13:20,500 --> 01:13:22,958 Don't drop it. I am tired. 1088 01:13:23,041 --> 01:13:25,458 So, you think we are not tired? 1089 01:13:25,541 --> 01:13:28,000 -We are tired too! -Just calm down. 1090 01:13:28,083 --> 01:13:31,666 We have to paint here. You have to understand. 1091 01:13:31,750 --> 01:13:37,041 -You should know, this is hard. -Calm down. 1092 01:13:37,125 --> 01:13:40,541 -Come on. Answer me -Answer him! 1093 01:13:41,916 --> 01:13:45,250 MR. MAKMUR'S RENTED HOUSE 1094 01:14:05,291 --> 01:14:08,625 The dragon lost it's head. Find it! 1095 01:14:08,708 --> 01:14:11,041 Where did you drop it? Where was it before? 1096 01:14:11,125 --> 01:14:14,208 Try to do it again. 1097 01:14:14,291 --> 01:14:18,458 There it is! 1098 01:14:20,625 --> 01:14:22,625 We got the head back. 1099 01:14:22,708 --> 01:14:25,583 It gone again, Peng. 1100 01:14:25,666 --> 01:14:29,000 Give it back again. 1101 01:14:34,125 --> 01:14:36,250 Who called me here? 1102 01:14:37,875 --> 01:14:41,000 -Who are they? -They are my friends. 1103 01:14:41,375 --> 01:14:43,791 We are Srimulat. 1104 01:14:45,083 --> 01:14:48,541 -Dear animals… -Friends! 1105 01:14:48,625 --> 01:14:51,750 This is Mr. Sapari. He is a shaman. 1106 01:14:51,833 --> 01:14:55,208 So, he is smart. 1107 01:14:55,583 --> 01:14:58,333 -This is… -I know. 1108 01:14:58,708 --> 01:14:59,708 -And this… -I know. 1109 01:14:59,791 --> 01:15:01,291 -And she… -I know. 1110 01:15:02,083 --> 01:15:04,291 -And next to her… -I know. 1111 01:15:04,375 --> 01:15:07,458 I know, I know, I know. 1112 01:15:07,541 --> 01:15:10,500 He is smart, all right. 1113 01:15:11,166 --> 01:15:13,791 So, you know her too, right? 1114 01:15:16,875 --> 01:15:17,958 Not that smart. 1115 01:15:18,708 --> 01:15:20,500 She is… What is her name, Peng? 1116 01:15:21,166 --> 01:15:23,375 -Royani. -Royani. 1117 01:15:23,458 --> 01:15:26,416 -Royalti? -Royani! 1118 01:15:26,500 --> 01:15:27,916 Did it change now? 1119 01:15:29,375 --> 01:15:30,541 What did you come here for? 1120 01:15:32,291 --> 01:15:34,333 -It is the other way round. -I came here? 1121 01:15:34,416 --> 01:15:35,666 Right. 1122 01:15:36,125 --> 01:15:39,041 Just tell me your problem. 1123 01:15:45,291 --> 01:15:49,791 Just be patient! Speak in turn! 1124 01:15:49,875 --> 01:15:52,666 If you can't be polite, I will leave. 1125 01:15:54,916 --> 01:15:57,083 -I am leaving. -Please don't! 1126 01:15:59,166 --> 01:16:00,291 Stop it. 1127 01:16:01,416 --> 01:16:06,166 -Don't! -Stop it! 1128 01:16:06,958 --> 01:16:09,916 Now, tell me. 1129 01:16:22,750 --> 01:16:26,875 -Now, tell me. One by one. -Me… 1130 01:16:27,583 --> 01:16:30,291 -Wait -Every night, 1131 01:16:30,916 --> 01:16:34,125 I can hear the sound of… 1132 01:16:47,916 --> 01:16:50,958 -Who is next? -Me. 1133 01:16:51,416 --> 01:16:54,541 That night, 1134 01:16:54,625 --> 01:16:58,541 I saw something white… 1135 01:16:58,625 --> 01:17:00,041 near Pak Timbul's room. 1136 01:17:06,208 --> 01:17:11,041 I have something scarier. 1137 01:17:12,708 --> 01:17:18,250 Every night, the television set is light and on… 1138 01:17:19,166 --> 01:17:21,791 Light and on is the same thing. 1139 01:17:23,458 --> 01:17:24,833 I mean… 1140 01:17:24,916 --> 01:17:27,958 It turned on and off, on and off… 1141 01:17:28,041 --> 01:17:29,625 Then, there was a sound. 1142 01:17:37,875 --> 01:17:40,166 My turn! 1143 01:17:40,250 --> 01:17:43,041 Yesterday, I was… 1144 01:17:43,291 --> 01:17:45,750 -He is possessed. -No. 1145 01:17:45,833 --> 01:17:48,916 -He was born that way. -Right. 1146 01:17:49,000 --> 01:17:52,458 Now, to chase away that ghost… 1147 01:17:54,333 --> 01:17:57,458 I gave you the amulet, right? Where is it? 1148 01:18:00,791 --> 01:18:02,708 That is Joyo Kuncoro. 1149 01:18:04,583 --> 01:18:08,125 -Joyo-Kuncoro. -The other way round! 1150 01:18:10,166 --> 01:18:13,250 -Kuncoro-Joyo. -Right! 1151 01:18:13,625 --> 01:18:17,083 So, to chase away the ghosts, 1152 01:18:17,166 --> 01:18:21,208 I have a potion for that. You have to wash your face 1153 01:18:21,291 --> 01:18:25,083 with this soaked baby giant underwear. 1154 01:18:25,166 --> 01:18:29,291 -That's underwear. -No! 1155 01:18:35,833 --> 01:18:38,541 I don't want to! 1156 01:18:38,625 --> 01:18:41,416 I don't want that, Mr. Timbul! 1157 01:18:41,500 --> 01:18:42,625 That is kuntilanak! 1158 01:19:03,166 --> 01:19:06,333 Tomorrow, Srimulat is going to perform in front of Mr. President. 1159 01:19:07,125 --> 01:19:08,208 In Indonesian, please. 1160 01:19:10,000 --> 01:19:11,708 Mr. President is going to perform in front of Srimulat. 1161 01:19:11,791 --> 01:19:13,375 The other way round. 1162 01:19:13,458 --> 01:19:16,458 -But are you sure about this? -Yes. 1163 01:19:17,750 --> 01:19:19,333 Srimulat is so cool. 1164 01:19:20,750 --> 01:19:23,166 -Do you want to watch us? -Sure. 1165 01:19:24,500 --> 01:19:26,583 -Congratulations. -Sure. 1166 01:19:27,291 --> 01:19:31,666 -Can I pick you up tomorrow night? -See you tomorrow. 1167 01:19:32,000 --> 01:19:33,416 I have to go in now. 1168 01:19:33,500 --> 01:19:34,916 -Assalamualaikum. -Waalaikumsalam. 1169 01:19:36,708 --> 01:19:38,500 Have a good rest, Ro. 1170 01:19:39,125 --> 01:19:41,750 -Send my regards to your dad. -Sure. 1171 01:19:41,833 --> 01:19:44,500 -See you. -See you. 1172 01:19:57,666 --> 01:20:00,291 Is it safe to park my car in front of the alley? 1173 01:20:00,375 --> 01:20:01,583 Yes, it safe. 1174 01:20:02,625 --> 01:20:06,458 -Thank you for taking me home, Jaka. -You are welcome. 1175 01:20:06,541 --> 01:20:07,666 Well… 1176 01:20:11,291 --> 01:20:12,833 What is this? 1177 01:20:13,833 --> 01:20:15,083 Just open it. 1178 01:20:16,875 --> 01:20:19,958 My God, this is so beautiful. 1179 01:20:20,416 --> 01:20:23,791 -What if we go out tonight? -Lets go to Taman Ria. 1180 01:20:24,875 --> 01:20:26,375 -Tonight? -Yes. 1181 01:20:26,958 --> 01:20:29,958 I promised my dad to play chess tonight. 1182 01:20:30,041 --> 01:20:32,875 I have prepared something special for you. 1183 01:20:33,708 --> 01:20:35,250 It's OK then. We can do it some other time. 1184 01:20:36,708 --> 01:20:39,166 -Bye, Ani. -Bye, Jaka. 1185 01:20:41,541 --> 01:20:45,458 -Dear animals… -Animals again. 1186 01:20:46,458 --> 01:20:48,375 Let's do the casting. 1187 01:20:50,458 --> 01:20:53,458 The title today is My Village is Flourishing. 1188 01:20:54,333 --> 01:20:56,541 You are the first to perform, Bas. 1189 01:20:56,625 --> 01:20:58,291 You are going to be my helper who takes care of my rice field. 1190 01:20:59,833 --> 01:21:03,291 -You are going to be a soldier. -A soldier in a village program. 1191 01:21:03,375 --> 01:21:06,875 And Nunung, you will be a woman 1192 01:21:06,958 --> 01:21:09,416 who is looking for your soulmate. 1193 01:21:09,500 --> 01:21:12,458 -You'll will be with Mrs. Djudjuk. -Right. 1194 01:21:13,000 --> 01:21:14,208 -Bul. -Yes? 1195 01:21:14,291 --> 01:21:16,083 And you'll be… 1196 01:21:17,041 --> 01:21:20,125 This is hard. 1197 01:21:20,625 --> 01:21:22,208 What are you going to be? 1198 01:21:22,291 --> 01:21:24,958 -You'll be a scarecrow. -My God. 1199 01:21:25,041 --> 01:21:26,833 I think I'll be the farmer. 1200 01:21:26,916 --> 01:21:29,041 Your Indonesian is not fluent. 1201 01:21:30,083 --> 01:21:33,125 Paul, you'll be the landlord. 1202 01:21:33,208 --> 01:21:36,958 -You'll be Rohana's husband. -Sure. 1203 01:21:37,041 --> 01:21:41,583 Kabul, you'll be the security. You have to be firm and brave. 1204 01:21:41,666 --> 01:21:43,708 And Peng… 1205 01:21:44,291 --> 01:21:45,666 Where is Gepeng? 1206 01:21:53,125 --> 01:21:55,666 This is the first time I play like this. 1207 01:21:56,583 --> 01:21:59,583 This can be a stalemate. Your turn now. 1208 01:22:09,333 --> 01:22:12,583 Hey! You are not focused! 1209 01:22:13,416 --> 01:22:15,291 Women need time to put on make-up. 1210 01:22:20,625 --> 01:22:21,625 Beautiful. 1211 01:22:57,916 --> 01:23:02,541 I will not let her go if you are not going to perform for Mr. President. 1212 01:23:02,833 --> 01:23:04,041 Your turn now. 1213 01:23:07,541 --> 01:23:08,875 No. 1214 01:23:09,875 --> 01:23:13,041 This is hard. 1215 01:23:15,291 --> 01:23:21,708 These rice fields, mountains… 1216 01:23:21,791 --> 01:23:25,166 Tomorrow. get me hair accessories like that. 1217 01:23:25,250 --> 01:23:27,541 Just like Djudjuk has. 1218 01:23:27,625 --> 01:23:28,833 Sure, ma'am. 1219 01:23:30,541 --> 01:23:32,750 My future husband is a rich man, miss. 1220 01:23:33,000 --> 01:23:34,000 Where are you going? 1221 01:23:34,833 --> 01:23:39,541 The King can not move three steps. What is it with you? Come on! 1222 01:23:40,541 --> 01:23:42,250 That's what happened. 1223 01:23:42,333 --> 01:23:44,750 I am looking for my fiancee. 1224 01:23:44,833 --> 01:23:49,500 I've given him my inside out. 1225 01:23:49,583 --> 01:23:52,958 I've given him my whole body. 1226 01:23:53,041 --> 01:23:55,666 Why do you have to do this? Are you having hemorrhoids? 1227 01:23:55,750 --> 01:23:57,500 What is it with you? 1228 01:23:58,708 --> 01:24:01,333 Now, you act like a bug. 1229 01:24:01,416 --> 01:24:05,000 -Don't push me. -You like that. 1230 01:24:08,000 --> 01:24:12,083 Mr. President did not laugh since the beginning. 1231 01:24:15,000 --> 01:24:16,833 Peng… 1232 01:24:22,000 --> 01:24:24,375 It's like playing dam. 1233 01:24:25,083 --> 01:24:27,625 There. Your turn. 1234 01:24:30,625 --> 01:24:34,833 Hey! Your move! 1235 01:24:35,666 --> 01:24:39,583 My daughter can put her lipstick on her eyes after all this time. 1236 01:24:39,958 --> 01:24:43,166 Bul? 1237 01:24:44,291 --> 01:24:46,833 It is your turn now. 1238 01:24:50,166 --> 01:24:52,333 How was my last performance at Solo? 1239 01:24:52,416 --> 01:24:55,083 -You were not funny. -That's why! 1240 01:24:55,166 --> 01:24:57,250 If I'm not funny again, 1241 01:24:59,041 --> 01:25:01,875 I have to get back to Solo. 1242 01:25:02,916 --> 01:25:05,750 What will I do in Solo? 1243 01:25:09,708 --> 01:25:11,958 Before I left for Jakarta, my daughter said, 1244 01:25:12,583 --> 01:25:15,625 "You have to be funny, Dad." 1245 01:25:16,041 --> 01:25:17,875 Is she funny? 1246 01:25:20,250 --> 01:25:23,083 -She is funny. -That's it. 1247 01:25:23,541 --> 01:25:26,666 You have to be like your child. 1248 01:25:30,916 --> 01:25:35,208 You have to make everyone happy. 1249 01:25:39,333 --> 01:25:40,625 Try to remember that. 1250 01:25:45,833 --> 01:25:48,541 I have to be on the stage now. 1251 01:25:59,750 --> 01:26:04,458 This is a mountain, that is a mountain, and in the middle, there's a road. 1252 01:26:04,708 --> 01:26:09,791 There are rice fields, the ocean, clouds, the sun. 1253 01:26:09,875 --> 01:26:13,500 -All of it… -Belongs to you. 1254 01:26:13,583 --> 01:26:15,333 Belongs to Allah. 1255 01:26:17,250 --> 01:26:19,083 Don't laugh. Mr. President doesn't laugh. 1256 01:26:19,166 --> 01:26:21,000 Sure. 1257 01:26:21,666 --> 01:26:24,625 I LOVE YOU 1258 01:26:27,125 --> 01:26:28,666 Where are the earrings? 1259 01:26:34,708 --> 01:26:38,208 -Assalamualaikum. -Waalaikumsalam. 1260 01:26:38,291 --> 01:26:40,625 We have a guest. 1261 01:26:41,291 --> 01:26:42,625 What is it now? 1262 01:26:46,333 --> 01:26:50,250 -What is your name? -Tessy Wahyuni Riwayati Hartati. 1263 01:26:53,041 --> 01:26:54,875 -At ease! -Yes, sir! 1264 01:26:58,833 --> 01:27:01,750 What are you doing? You are the security here. 1265 01:27:04,416 --> 01:27:06,833 Don't laugh, honey. 1266 01:27:06,916 --> 01:27:07,916 Mr. President is not laughing. 1267 01:27:08,416 --> 01:27:12,291 But Madam President is laughing. 1268 01:27:13,791 --> 01:27:15,625 They took my virginity. 1269 01:27:16,166 --> 01:27:20,208 And now you are going to take mine? 1270 01:27:20,291 --> 01:27:21,666 What should we do, Bas? 1271 01:27:21,750 --> 01:27:23,750 -Where is my arm? -Find it! 1272 01:27:27,416 --> 01:27:28,875 There it is! 1273 01:27:35,083 --> 01:27:37,833 Where is it? 1274 01:27:39,625 --> 01:27:42,458 There it is. I forgot. 1275 01:27:42,541 --> 01:27:45,166 -Bas, we are… -Wait. 1276 01:27:46,500 --> 01:27:49,375 -Where is your leech? -Where is my mustache? 1277 01:27:49,458 --> 01:27:52,000 I really lost my mustache. 1278 01:27:52,875 --> 01:27:54,166 Can you find it? 1279 01:27:56,083 --> 01:27:59,875 -Assalamualaikum, Dad. -Sorry, you've waited so long. 1280 01:27:59,958 --> 01:28:01,708 I was looking for my earring. 1281 01:28:02,333 --> 01:28:05,083 Lets just get a taxi. I'll pay for that. 1282 01:28:05,375 --> 01:28:10,375 I try to draw the line for the problem we are having. 1283 01:28:10,458 --> 01:28:14,500 Where we all feel deceived 1284 01:28:14,583 --> 01:28:17,666 -by the person Heru Sutimbul. -Heru Sutimbul. 1285 01:28:17,750 --> 01:28:22,083 -As the security officer… -I do not agree! 1286 01:28:24,125 --> 01:28:27,208 -My God! -What happened? 1287 01:28:27,291 --> 01:28:31,000 -My God, it's broken. -Let me see. 1288 01:28:31,083 --> 01:28:35,750 Its okay. You just go. 1289 01:28:38,125 --> 01:28:39,750 Just go inside. 1290 01:28:39,833 --> 01:28:42,500 I think our Indonesian is not fluent yet. 1291 01:28:42,958 --> 01:28:45,083 Mr. President did not laugh at all. 1292 01:28:45,166 --> 01:28:48,708 Stop. We don't have to talk about that. 1293 01:28:51,833 --> 01:28:52,875 Gepeng. 1294 01:28:54,625 --> 01:28:55,958 What are you doing here? 1295 01:28:58,791 --> 01:29:00,166 Am I late? 1296 01:29:01,000 --> 01:29:03,375 You're still doing the casting, right? I'll get changed. 1297 01:29:03,458 --> 01:29:07,166 -Peng. -Yes, Pak As? 1298 01:29:10,708 --> 01:29:13,250 -What should I play? -You… 1299 01:29:14,333 --> 01:29:16,458 You'll be a villager again. 1300 01:29:16,916 --> 01:29:19,041 Go back to Solo. 1301 01:29:24,125 --> 01:29:27,833 Pak As. I am not… I am really sorry. 1302 01:29:27,916 --> 01:29:30,541 So what if you are sorry? 1303 01:29:31,708 --> 01:29:34,000 What are you going to do? 1304 01:29:34,833 --> 01:29:38,125 What is it with you? You lack discipline. 1305 01:29:39,083 --> 01:29:40,708 Amateur! 1306 01:29:41,666 --> 01:29:42,833 Peng. 1307 01:29:44,916 --> 01:29:47,708 -Come here. -Sure, sir. 1308 01:29:48,458 --> 01:29:51,500 I am so tired. 1309 01:29:54,458 --> 01:29:58,083 I have to do this for an hour! 1310 01:29:58,666 --> 01:29:59,958 Do you understand? 1311 01:30:02,291 --> 01:30:03,500 I am really sorry, Mr. Timbul. 1312 01:30:06,833 --> 01:30:09,041 If I have to follow you, 1313 01:30:10,333 --> 01:30:13,833 I will loose everything. 1314 01:30:16,500 --> 01:30:20,500 Peng, my name is Tessy now. 1315 01:30:20,583 --> 01:30:23,166 Do you understand? I lost my manhood. 1316 01:30:37,125 --> 01:30:41,708 That's it. If I have to translate it… 1317 01:30:41,791 --> 01:30:43,000 it's going to be long. 1318 01:30:47,666 --> 01:30:50,250 -Peng. -Yes, ma'am. 1319 01:30:50,333 --> 01:30:51,958 I can't say anything. 1320 01:30:53,625 --> 01:30:54,958 Just be patient. 1321 01:31:05,375 --> 01:31:06,875 Bas. 1322 01:31:10,250 --> 01:31:14,500 Srimulat without you 1323 01:31:15,750 --> 01:31:17,375 will still be funny. 1324 01:31:32,625 --> 01:31:35,041 We're just not fluent in speaking Indonesian. 1325 01:31:36,500 --> 01:31:37,833 Royani. 1326 01:31:51,250 --> 01:31:52,500 Fredy. 1327 01:31:59,958 --> 01:32:01,250 Ro. 1328 01:32:02,708 --> 01:32:03,708 What happened? 1329 01:32:06,125 --> 01:32:09,125 They fired me from Srimulat. 1330 01:32:14,166 --> 01:32:15,583 Is it because of me? 1331 01:32:21,250 --> 01:32:22,791 I am really sorry. 1332 01:32:31,250 --> 01:32:33,375 I have to go back to Solo. 1333 01:32:36,125 --> 01:32:37,833 Roh, Nung. 1334 01:32:39,291 --> 01:32:43,666 From now on, you have to call me Tessy. 1335 01:32:44,041 --> 01:32:46,333 Look, am I suitable enough? 1336 01:32:47,500 --> 01:32:50,916 Not suitable enough. 1337 01:32:51,000 --> 01:32:54,583 What should I call you? Mbak or mas? 1338 01:32:54,666 --> 01:32:56,541 Tessy. 1339 01:32:57,875 --> 01:33:01,375 Tessy. 1340 01:33:04,208 --> 01:33:06,208 -Tessy! -Timbul! 1341 01:33:07,291 --> 01:33:11,083 -Gepeng. -Wait, he will fall. 1342 01:33:21,250 --> 01:33:22,791 I am leaving, sir. 1343 01:33:44,541 --> 01:33:45,583 I am leaving. 1344 01:34:07,750 --> 01:34:09,375 Please forgive me, Bas. 1345 01:34:28,083 --> 01:34:29,416 Cut it out. 1346 01:34:48,083 --> 01:34:49,958 I am leaving now. 1347 01:34:50,041 --> 01:34:51,208 I am sorry. 1348 01:34:56,625 --> 01:34:57,750 Peng. 1349 01:35:00,000 --> 01:35:01,416 For your transport. 1350 01:35:02,250 --> 01:35:04,041 Just take it. 1351 01:35:04,125 --> 01:35:05,583 Go back to where you belong. 1352 01:35:09,000 --> 01:35:12,708 Assalamualaikum. The door is open. 1353 01:35:13,291 --> 01:35:15,958 Waalaikumsalam. 1354 01:35:16,041 --> 01:35:17,250 It's hot. 1355 01:35:19,208 --> 01:35:20,666 What heat? 1356 01:35:21,375 --> 01:35:23,583 You did not plug it in. 1357 01:35:24,041 --> 01:35:26,666 I came here to apologize. 1358 01:35:27,583 --> 01:35:31,708 Fredy was late because of me. 1359 01:35:32,000 --> 01:35:33,458 My apologies. 1360 01:35:34,875 --> 01:35:36,166 Well… 1361 01:35:36,250 --> 01:35:41,000 Before that, Fredy asked me to help you all with your Indonesian. 1362 01:35:41,083 --> 01:35:42,541 I am willing to help you. 1363 01:35:44,666 --> 01:35:49,000 But please don't fire Fredy. This is not his fault. 1364 01:35:56,250 --> 01:36:00,333 -Listen, Roynga… -Royani! 1365 01:36:02,416 --> 01:36:04,666 Who is Fredy? 1366 01:36:12,208 --> 01:36:16,000 So, this is Fredy. 1367 01:36:17,416 --> 01:36:20,291 -What is it? -It's hot, Timbul. 1368 01:36:20,375 --> 01:36:21,375 No. 1369 01:36:24,166 --> 01:36:26,000 Look at this. 1370 01:36:26,083 --> 01:36:29,750 So, it is plugged in. 1371 01:36:30,791 --> 01:36:33,000 Enough. 1372 01:36:33,583 --> 01:36:37,041 What about Fredy, Tarzan? 1373 01:36:45,541 --> 01:36:47,000 You are saved, Peng. 1374 01:36:47,083 --> 01:36:50,041 Saved by the Indonesian language. 1375 01:36:56,416 --> 01:36:59,583 You are not going home, Fred. 1376 01:37:04,750 --> 01:37:06,250 Please have a drink. 1377 01:37:08,083 --> 01:37:09,166 Please. 1378 01:37:10,791 --> 01:37:12,291 Drink it. 1379 01:37:12,625 --> 01:37:14,375 Please. 1380 01:37:16,791 --> 01:37:18,333 How does it taste? 1381 01:37:24,708 --> 01:37:29,166 -Tastes like tea. -Alhamdulillah! 1382 01:37:31,291 --> 01:37:32,625 Thank you so much. 1383 01:37:33,291 --> 01:37:38,833 -Speak Indonesian. -I forgot. Thank you. 1384 01:37:38,916 --> 01:37:40,875 You are welcome. 1385 01:37:40,958 --> 01:37:43,708 You can practice your Indonesian with me. 1386 01:37:43,791 --> 01:37:45,666 -After work. -Right. 1387 01:37:45,750 --> 01:37:47,916 I mean, yes. 1388 01:37:48,458 --> 01:37:51,166 -Assalamualaikum. -Waalaikumsalam. 1389 01:38:06,375 --> 01:38:10,166 If you miss me, I have the cure. My hair. 1390 01:38:10,250 --> 01:38:12,375 Is that really your hair? 1391 01:38:19,125 --> 01:38:20,583 Let me taste it. 1392 01:38:21,916 --> 01:38:23,791 How is it? Add more chili? 1393 01:38:31,333 --> 01:38:34,583 All gone! If you shave it all, everyone can do that, Bas. 1394 01:38:35,250 --> 01:38:38,708 -It's free. Don't talk too much. -I lost my dignity. 1395 01:38:40,500 --> 01:38:42,500 -What are you doing? -Wash it all. 1396 01:38:42,583 --> 01:38:45,625 -Don't wash it yet so it can soak. -Really? 1397 01:38:47,041 --> 01:38:51,833 Please pay attention to me 1398 01:38:51,916 --> 01:38:55,458 Please pay attention to me 1399 01:38:58,416 --> 01:39:03,375 My descendant Please don't get carried away 1400 01:39:03,458 --> 01:39:06,375 My descendant Please don't get carried away 1401 01:39:07,166 --> 01:39:09,166 Why should you have that many gemstones? 1402 01:39:09,458 --> 01:39:11,708 To get my confidence back. 1403 01:39:11,791 --> 01:39:15,750 -So I can be successful. -Then what? 1404 01:39:15,833 --> 01:39:19,750 I want to be like Mr. Teguh. 1405 01:39:21,041 --> 01:39:25,541 I want to have a rented house. Lots of it. 1406 01:39:26,416 --> 01:39:28,416 -What about you, Mr. Paul? -I… 1407 01:39:29,750 --> 01:39:34,666 -I have to think about it first. -I want to go abroad. 1408 01:39:34,750 --> 01:39:38,666 -America. -Liberty. 1409 01:39:41,250 --> 01:39:43,666 -Like this. -Look at this. 1410 01:39:44,458 --> 01:39:46,541 -What are you doing, Nung? -Is it flooding? 1411 01:39:47,000 --> 01:39:49,750 The statue is in the middle of the ocean. 1412 01:39:50,416 --> 01:39:52,416 I have to swim. 1413 01:40:02,375 --> 01:40:05,208 -I want to buy a motorcycle. -Me too. 1414 01:40:05,625 --> 01:40:09,916 My descendant Please don't get carried away 1415 01:40:10,000 --> 01:40:16,208 My descendant Please don't get carried away 1416 01:40:17,916 --> 01:40:22,833 Don't just focus 1417 01:40:23,416 --> 01:40:25,458 On your life 1418 01:40:25,541 --> 01:40:32,500 Don't just focus on your life 1419 01:40:35,208 --> 01:40:42,083 And don't you just long 1420 01:40:43,333 --> 01:40:48,666 And don't you just long 1421 01:40:50,250 --> 01:40:56,125 For the world and its beauty 1422 01:40:56,208 --> 01:41:01,250 For the world and its beauty 1423 01:41:01,333 --> 01:41:05,583 For the world and its beauty 1424 01:41:14,583 --> 01:41:17,125 CHAPTER ONE 1425 01:41:22,708 --> 01:41:27,416 How long should we wait? We've been here too long. 1426 01:41:27,500 --> 01:41:32,250 Please. How long should we wait? 1427 01:41:32,333 --> 01:41:36,583 Can't I just have my coffee? 1428 01:41:36,666 --> 01:41:38,250 -Good morning. -Good morning. 1429 01:41:38,333 --> 01:41:42,791 -Am I at the "mbank" office? -It's called Bank. 1430 01:41:42,875 --> 01:41:44,541 You are right. Look at that. 1431 01:41:44,625 --> 01:41:50,166 -I am tired of waiting in line. -Please be patient, dear. 1432 01:41:50,250 --> 01:41:53,458 Please, sir. I brought my child with me. This is too hot here. 1433 01:41:53,833 --> 01:41:57,958 -Please be patient. -Sir! 1434 01:41:58,041 --> 01:42:00,333 They have to wait in line. Some are going to save their money 1435 01:42:00,416 --> 01:42:01,916 -and some are going to withdraw it. -This is hard. 1436 01:42:02,000 --> 01:42:04,750 So, you have to wait in line whether you have money or not. 1437 01:42:04,833 --> 01:42:07,833 Let's hope we don't have to wait in line like this in the future. 1438 01:42:07,916 --> 01:42:11,458 When will that be? In the future, at the time of your descendants. 1439 01:42:11,541 --> 01:42:14,291 -Right. -What are you doing here? 1440 01:42:15,500 --> 01:42:19,416 -I am looking for Royani. -Royani? 1441 01:42:19,875 --> 01:42:22,916 -There's no Royani here. -She is here. 1442 01:42:23,000 --> 01:42:27,500 -What does she look like? -I can't describe her. 1443 01:42:28,166 --> 01:42:30,416 Just thinking about her makes me smile. 1444 01:42:30,500 --> 01:42:33,375 She is so beautiful. 1445 01:42:35,625 --> 01:42:37,375 Is she more beautiful than Ani? 1446 01:42:44,958 --> 01:42:47,541 -That is Royani. -Ani. 1447 01:42:47,625 --> 01:42:49,958 -Royani. -That is Ani. 1448 01:42:50,041 --> 01:42:51,750 The flower in this office. 1449 01:42:53,083 --> 01:42:54,916 The most beautiful girl. 1450 01:42:56,041 --> 01:42:59,625 Jaka just picked her up. He is her boyfriend. 93723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.