All language subtitles for Heidi S01 E06 Die Abreise 1978.SRTdeutsch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:02,160 . 2 00:00:02,520 --> 00:00:08,680 MIT TELETEXT-UNTERTITELUNG 3 00:00:30,360 --> 00:00:36,200 (Erzählerin) Heidi und dem Öhi wird es auch im Winter nicht langweilig. 4 00:00:36,280 --> 00:00:41,040 Die Leute im Dörfli wollen, dass Heidi in die Schule geht, 5 00:00:41,120 --> 00:00:43,720 aber Grossvater will das nicht. 6 00:00:43,800 --> 00:00:47,000 Als Heidi krank ist, versucht der Pfarrer, 7 00:00:47,080 --> 00:00:50,520 den Öhi zu überreden, mit Heidi ins Dorf zu kommen. 8 00:00:57,800 --> 00:01:03,000 So, trinkt hier! - Guten Morgen, Grossvater. 9 00:01:03,080 --> 00:01:06,080 Guten Morgen, Heidi. - Guten Morgen, Bärli. 10 00:01:06,160 --> 00:01:08,000 Guten Morgen, Schwänli. 11 00:01:08,080 --> 00:01:10,080 Hilfst du mir? - Ja! 12 00:01:10,160 --> 00:01:12,160 Also, komm! 13 00:01:17,120 --> 00:01:20,560 Wann gehen wir nach Maienfeld? - Wir? 14 00:01:20,640 --> 00:01:23,039 Du nimmst mich doch mit? - Ja? 15 00:01:24,840 --> 00:01:26,720 Weiss ich noch nicht. 16 00:01:26,800 --> 00:01:29,840 Du tust nur so. Du nimmst mich sicher mit. 17 00:01:31,240 --> 00:01:35,400 Wir müssen noch den Käse einpacken. Hol eine Kiste! 18 00:01:46,120 --> 00:01:48,120 Ja? - Ah! 19 00:01:52,840 --> 00:01:57,600 Grossvater, was bekommen wir dafür? - Dafür bekommen wir ... Au! 20 00:01:59,039 --> 00:02:01,440 Oh! - Mindestens eine Beule. 21 00:02:02,440 --> 00:02:04,440 * Geissenglocken * 22 00:02:04,520 --> 00:02:06,520 Hoppla! Hü! 23 00:02:07,480 --> 00:02:09,479 Hü! Hoppla! 24 00:02:09,560 --> 00:02:11,560 Tschau! - Tschau! 25 00:02:11,640 --> 00:02:13,640 Hopp! Hü! 26 00:02:14,680 --> 00:02:16,800 Holla! Hopp! 27 00:02:16,880 --> 00:02:20,480 Grüezi, Geissenpeter. Wo gehst du heute hin? 28 00:02:21,120 --> 00:02:23,200 Peter, ich komme mit! 29 00:02:24,440 --> 00:02:28,200 Nein, du bleibst hier. Du gehst in die Schule! 30 00:02:28,280 --> 00:02:29,360 Lausbub! 31 00:02:29,440 --> 00:02:34,000 Hü! Hopp! Hü! Hopp! 32 00:02:35,640 --> 00:02:38,320 Hoppla! - Ich komme mit, Peter, warte! 33 00:02:38,400 --> 00:02:40,400 Hü! Hopp! 34 00:02:45,480 --> 00:02:48,640 He, Peter! Warte doch! 35 00:02:53,200 --> 00:02:55,320 Kann ich mitkommen? - Was? 36 00:02:55,400 --> 00:02:57,560 Ob ich mitkann. - Wohin? 37 00:02:57,640 --> 00:03:00,240 Auf die Alp, wohin sonst? - Warum? 38 00:03:01,440 --> 00:03:04,040 Ich will auch Geissenpeter werden. 39 00:03:04,120 --> 00:03:07,400 Ich gebe dir etwas dafür, eine grosse Glaskugel. 40 00:03:07,480 --> 00:03:09,480 Zeig mal! 41 00:03:11,800 --> 00:03:15,680 Geht nicht, interessiert mich nicht. - Sie ist viel wert. 42 00:03:15,760 --> 00:03:18,280 Es geht trotzdem nicht. - Wieso? 43 00:03:18,360 --> 00:03:22,079 Ich schaue zu den Geissen. Du bist zu klein dafür. 44 00:03:22,160 --> 00:03:26,200 Ich mache alles, was du sagst. - Es geht trotzdem nicht. 45 00:03:26,280 --> 00:03:28,280 Du bist zu klein. 46 00:03:28,360 --> 00:03:32,640 Ich schenke dir die Glaskugel trotzdem, wenn du mir versprichst, 47 00:03:32,720 --> 00:03:36,320 dass ich mitkommen kann, wenn ich grösser bin. 48 00:03:36,400 --> 00:03:40,320 Wenn ich dann noch Geissen hüte. - Was machst du dann? 49 00:03:40,400 --> 00:03:42,680 Fuhrmann. - Was ist Fuhrmann? 50 00:03:42,760 --> 00:03:45,560 Der Fuhrmann ... Das verstehst du nicht. 51 00:03:45,640 --> 00:03:47,400 Aber was ist ein Fuhrmann? 52 00:03:47,480 --> 00:03:51,280 Ein Fuhrmann reist durch die ganze Welt. 53 00:03:51,360 --> 00:03:54,720 Durch die ganze Welt? - Ja, er ist verantwortlich. 54 00:03:54,800 --> 00:03:58,160 Für alle Leute, die im Wagen sitzen. 55 00:03:58,240 --> 00:04:01,840 Toll. Wann wirst du das? 56 00:04:01,920 --> 00:04:04,320 Wenn ich genügend Geld habe. 57 00:04:04,400 --> 00:04:06,840 Ich glaube, ich werde auch Fuhrmann. 58 00:04:06,920 --> 00:04:10,440 Gib mir die Glaskugel zurück! - Gegeben ist gegeben. 59 00:04:27,600 --> 00:04:29,600 Dete! 60 00:04:31,320 --> 00:04:33,920 Ja, ich kann es mir leisten. 61 00:04:34,000 --> 00:04:36,159 (Frau) Das sieht man auch. 62 00:04:36,240 --> 00:04:40,159 (Mann) Es ist eine Ehre, dass sie noch mit uns spricht. 63 00:04:40,240 --> 00:04:43,760 Gehst du zum Öhi? - Bevor sie ihn gefangen nehmen. 64 00:04:43,840 --> 00:04:47,760 Holst du das Kind ab? - Du musst es unbedingt mitnehmen. 65 00:04:47,840 --> 00:04:52,280 Wenn es nicht zu krank dafür ist. - Krank? Was soll das heissen? 66 00:04:52,360 --> 00:04:56,600 Ja, schwerkrank war es. - Heidi wäre fast gestorben. 67 00:04:56,680 --> 00:04:59,880 Und den Doktor wollte er auch nicht holen. 68 00:04:59,960 --> 00:05:03,000 In die Schule schickte er sie auch nicht. 69 00:05:03,080 --> 00:05:06,080 Er hörte nicht einmal auf den Herrn Pfarrer. 70 00:05:06,160 --> 00:05:09,080 Aber dafür wird er büssen. - Jawohl. 71 00:05:09,160 --> 00:05:12,280 Der Lehrer kontaktierte schon die Behörden. 72 00:05:12,360 --> 00:05:15,000 Sie nimmt sie ihm so oder so weg. 73 00:05:15,800 --> 00:05:18,400 Sieht es wirklich so schlimm aus? - Ja. 74 00:05:18,480 --> 00:05:21,240 Gehst du jetzt hoch? Nimmst sie ihm weg? 75 00:05:21,320 --> 00:05:24,840 Hm, dieses Mal jagt er mich nicht mehr weg. 76 00:05:24,920 --> 00:05:28,280 Wenn ihr nur immer etwas zum Schimpfen habt. 77 00:05:28,360 --> 00:05:31,520 Ja, du! - Du musst auch immer mitmischen. 78 00:05:34,520 --> 00:05:36,440 Ein schöner Tag, heute. 79 00:05:37,240 --> 00:05:39,960 Ah! Da ich Sie sehe ... 80 00:05:42,040 --> 00:05:46,200 Wie steht es um die Meldung bei den Behörden in Maienfeld? 81 00:05:46,280 --> 00:05:49,560 Sie wissen ja, wegen des Alpöhis von Heidi. 82 00:05:49,640 --> 00:05:53,159 Die läuft. - Haben Sie nichts Neues gehört? 83 00:05:53,240 --> 00:05:57,840 Der Weg der Behörden ist langsam, aber unerbittlich. 84 00:05:57,920 --> 00:06:00,920 Könnte man diese Geschichte nicht vergessen? 85 00:06:01,000 --> 00:06:03,200 Sie wissen, der Frühling ... 86 00:06:03,280 --> 00:06:06,680 Andere Kinder gehen auch nicht immer zur Schule. 87 00:06:06,760 --> 00:06:09,360 Die helfen den Eltern zu Hause. 88 00:06:10,440 --> 00:06:12,480 Vorschrift ist Vorschrift. 89 00:06:13,120 --> 00:06:17,200 Richtig. Solche Vorschriften sollten aber für alle gelten! 90 00:06:19,080 --> 00:06:21,600 Warten Sie kurz! Moment bitte! 91 00:06:23,160 --> 00:06:26,200 Ich will noch einmal mit dem Öhi sprechen. 92 00:06:26,760 --> 00:06:31,840 Vielleicht bringe ich ihn zur Vernunft. Ich gehe jetzt zu ihm. 93 00:06:32,880 --> 00:06:36,640 Ich glaube fast, das können Sie sich schenken. 94 00:06:42,400 --> 00:06:44,080 Grüezi, Dete. 95 00:06:44,880 --> 00:06:47,000 Dete, warten Sie doch! 96 00:06:47,680 --> 00:06:49,680 * Flinke Musik * 97 00:07:04,520 --> 00:07:06,520 Das ist ja Dete. 98 00:07:12,800 --> 00:07:14,800 Dete! 99 00:07:16,800 --> 00:07:18,720 Dete! 100 00:07:20,480 --> 00:07:22,440 Dete! 101 00:07:25,120 --> 00:07:27,240 Hansi, komm! 102 00:07:27,320 --> 00:07:29,840 Grüezi, Peter. - Grüezi, Heidi. 103 00:07:29,920 --> 00:07:32,800 Ich weiss jetzt, wo die Steinböcke sind. 104 00:07:32,880 --> 00:07:37,400 Du musst heute alleine auf die Alp. Ich komme nicht mit.- Wieso? 105 00:07:37,480 --> 00:07:40,400 Wir verkaufen auf dem Markt unsere Sachen. 106 00:07:40,480 --> 00:07:43,800 Ohne Geld geht es nicht, sagte der Grossvater. 107 00:07:43,880 --> 00:07:47,560 Es wäre besser, wenn du mit mir kommen würdest. 108 00:07:47,640 --> 00:07:50,800 Nur heute, morgen komme ich wieder mit. 109 00:07:50,880 --> 00:07:52,760 Wenn ich dann noch will. 110 00:07:52,840 --> 00:07:57,320 Ich sagte schon immer: Auf Mädchen kann man sich nicht verlassen. 111 00:07:57,400 --> 00:08:00,120 Hü! - Bis morgen, Peter. 112 00:08:00,200 --> 00:08:02,920 Hü! Hoppla! Hopp! 113 00:08:18,840 --> 00:08:21,480 Fast hätte ich Sie nicht erkannt. 114 00:08:21,560 --> 00:08:23,480 Wer, was? - Dete! 115 00:08:23,560 --> 00:08:28,480 Rausgeputzt wie zum Kirchgang. Noch nie sah ich ein solches Kleid. 116 00:08:28,560 --> 00:08:31,800 Und Stiefel wie die Damen aus der Stadt. 117 00:08:31,880 --> 00:08:37,000 Ein Hut mit einer langen Feder. - Dete? Was will sie hier? 118 00:08:37,080 --> 00:08:39,080 * Pfiff * 119 00:08:39,159 --> 00:08:41,159 Peter! 120 00:08:45,520 --> 00:08:49,160 Peter, weisst du, was passiert ist? - Was denn? 121 00:08:49,240 --> 00:08:53,000 Ist Heidi bei dir? - Sie ist in die Stadt gegangen. 122 00:08:53,080 --> 00:08:56,920 Dann weisst du es schon? - Was soll ich wissen? 123 00:08:59,320 --> 00:09:02,800 Dete holt Heidi. Sie nimmt sie mit ins Ausland. 124 00:09:02,880 --> 00:09:05,160 Was soll das heissen, Ausland? 125 00:09:05,240 --> 00:09:07,640 Frankfurt. Dort, wo Dete ist. 126 00:09:08,560 --> 00:09:10,800 Ist Frankfurt weit weg? 127 00:09:10,880 --> 00:09:15,920 Das weiss ich doch nicht. Ich habe gehört, sie nimmt sie mit. 128 00:09:16,000 --> 00:09:18,480 Das interessiert mich nicht. 129 00:09:18,560 --> 00:09:22,480 Ich hüte deine Geissen, wenn du Heidi noch sehen willst. 130 00:09:22,560 --> 00:09:24,840 Aber gib mir etwas! 131 00:09:24,920 --> 00:09:28,360 Ich habe kein Geld. - Dann gib mir etwas anderes! 132 00:09:32,280 --> 00:09:34,280 Hier. 133 00:09:35,760 --> 00:09:39,200 Hast du nichts anderes? - Nein. 134 00:09:40,240 --> 00:09:42,240 Also gut, geh! 135 00:09:42,840 --> 00:09:44,840 * Flinke Musik * 136 00:09:53,720 --> 00:09:57,320 Wann gehen wir? Jetzt? 137 00:09:59,640 --> 00:10:03,680 Gleich. Ich füttere noch die Ziegen. - Das mache ich. 138 00:10:07,120 --> 00:10:09,120 Heidi! - Dete! 139 00:10:09,200 --> 00:10:12,160 Willst du mir keinen Kuss geben? - Grüezi. 140 00:10:16,120 --> 00:10:20,680 Öhi. Hier bin ich wieder. Ich hoffe, es geht dir gut. 141 00:10:24,800 --> 00:10:27,680 Da! Ich habe dir etwas mitgebracht. 142 00:10:39,120 --> 00:10:40,840 Also ... 143 00:10:43,320 --> 00:10:46,040 Heidi scheint ja wieder gesund zu sein. 144 00:10:46,120 --> 00:10:49,480 Ich bin froh, ihre roten Wangen zu sehen. 145 00:10:49,560 --> 00:10:53,480 Ich habe die schrecklichsten Geschichten gehört. 146 00:10:53,560 --> 00:10:57,800 Ich weiss, es ist nicht leicht. Deshalb bin ich hier. 147 00:10:57,880 --> 00:11:01,880 Ich habe eine sehr grosse Überraschung für Heidi. 148 00:11:01,960 --> 00:11:05,160 Der Herr in Frankfurt, für den ich arbeite, 149 00:11:05,240 --> 00:11:07,880 hat einen Verwandten, einen Witwer. 150 00:11:07,960 --> 00:11:12,680 Er ist so reich, dass er selbst nicht weiss, wie viel Geld er hat. 151 00:11:12,760 --> 00:11:16,400 Er hat eine Tochter, nicht viel älter als Heidi. 152 00:11:16,480 --> 00:11:18,800 Aber sie ist krank, gelähmt. 153 00:11:18,880 --> 00:11:23,320 Und oft alleine mit der Dienerschaft, der Gouvernante. 154 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Ja, eine Gouvernante! 155 00:11:26,080 --> 00:11:31,520 Da siehst du, wie reich sie sind. Sie haben sogar einen Kammerdiener. 156 00:11:31,600 --> 00:11:35,280 Jetzt suchen sie ein Mädchen für die Tochter. 157 00:11:35,360 --> 00:11:39,960 Eine Spielkameradin, ein Mädchen vom Land. So wie Heidi. 158 00:11:47,920 --> 00:11:50,520 Ich habe sofort an sie gedacht. 159 00:11:51,200 --> 00:11:55,960 Sie würde mit der Tochter aufwachsen und gleich erzogen werden. 160 00:11:56,040 --> 00:12:01,000 Der steinreiche Mann hat niemanden, dem er sein Geld vermachen kann. 161 00:12:01,080 --> 00:12:04,400 Ausser seine Tochter, die schwerkrank ist. 162 00:12:04,480 --> 00:12:07,200 Und evtl. Heidi. - Bist du bald fertig? 163 00:12:07,280 --> 00:12:11,080 Schrei mich nicht an! - Ich will dich hier nicht sehen. 164 00:12:11,160 --> 00:12:14,920 Behandle mich nicht so! Ich machte den Weg für Heidi. 165 00:12:15,000 --> 00:12:18,840 Den Weg kannst du nochmals machen, aber runter. 166 00:12:20,640 --> 00:12:22,640 Hör mir gut zu! 167 00:12:22,720 --> 00:12:27,800 Heidi ist inzwischen acht Jahre alt. Sie kann weder Schreiben noch Lesen. 168 00:12:27,880 --> 00:12:32,240 Wird sie krank, muss sie beten. Du holst sicher keinen Doktor. 169 00:12:32,320 --> 00:12:36,080 Heidi war in keiner Kirche mehr, seit sie bei dir ist. 170 00:12:36,160 --> 00:12:39,680 Glaubst du, das sei die richtige Erziehung? 171 00:12:40,800 --> 00:12:44,600 Ich bin anderer Meinung. Ein Verbrechen ist das. 172 00:12:44,680 --> 00:12:49,080 Ich dulde nicht, dass das Kind meiner Schwester hier verkommt. 173 00:12:49,160 --> 00:12:52,720 Jetzt reicht's! Ich will dich nie mehr sehen! 174 00:12:53,440 --> 00:12:57,840 Soll ich mich an die Polizei oder die Leute im Dorf wenden? 175 00:12:57,920 --> 00:13:00,080 Weisst du, was dann passiert? 176 00:13:00,160 --> 00:13:04,320 Die Behörden schalten sich ein und nehmen dir Heidi weg. 177 00:13:04,400 --> 00:13:06,480 Nimm sie doch mit! 178 00:13:06,560 --> 00:13:09,560 Setz ihr so einen komischen Hut auf! 179 00:13:10,000 --> 00:13:12,760 Verdirb sie, so wie du verdorben bist! 180 00:13:12,840 --> 00:13:14,920 Grossvater! - Heidi, komm! 181 00:13:15,920 --> 00:13:17,640 Lass mich! - Hör doch zu! 182 00:13:17,720 --> 00:13:20,520 Er ist böse. - Er beruhigt sich wieder. 183 00:13:20,600 --> 00:13:23,840 So ist er sonst nie. Du bist schuld. - Komm! 184 00:13:23,920 --> 00:13:27,120 Ich komme nicht mit. - Was sagst du da? 185 00:13:27,200 --> 00:13:31,240 Ich bleibe hier, bei Grossvater, für immer. 186 00:13:31,760 --> 00:13:35,760 Rede keinen Unsinn! Es ist eine gute Gelegenheit. 187 00:13:35,840 --> 00:13:38,360 Das wird dir nie mehr geboten. 188 00:13:38,440 --> 00:13:41,840 Ich bleibe hier. - Heidi, sei doch vernünftig! 189 00:13:41,920 --> 00:13:46,360 Es ist sinnlos, mit ihm zu reden. Er ist ausser sich vor Wut. 190 00:13:46,440 --> 00:13:52,280 Er sagte, du sollst mit mir kommen. Komm jetzt! Wir holen deine Sachen. 191 00:13:55,600 --> 00:13:56,600 Komm! 192 00:14:06,400 --> 00:14:10,320 Er ist nicht böse auf mich. Das war er noch nie. 193 00:14:10,480 --> 00:14:15,720 Im Augenblick ist er auf alle böse, auch auf dich. So ist er manchmal. 194 00:14:15,800 --> 00:14:20,400 Du kannst ihn nur in Ruhe lassen. - Nein! Ich gehe zu ihm. 195 00:14:20,480 --> 00:14:24,320 Damit machst du alles schlimmer. Das willst du nicht. 196 00:14:24,400 --> 00:14:27,960 Also, Heidi, komm mit! Es ist nicht für lange. 197 00:14:28,040 --> 00:14:32,880 Vielleicht ist er jetzt wieder gut? - So schnell geht das nicht. 198 00:14:32,960 --> 00:14:37,120 Aber wenn wir zurückkommen, ist er nicht mehr böse. 199 00:14:37,200 --> 00:14:40,120 Komm jetzt, wir müssen uns beeilen! 200 00:14:44,840 --> 00:14:48,760 Dete, ich will lieber bei Grossvater bleiben. 201 00:14:48,840 --> 00:14:53,480 Heidi, sei vernünftig! Glaub mir, es ist besser so. Komm! 202 00:15:06,760 --> 00:15:08,760 * Schwermütige Musik * 203 00:15:41,040 --> 00:15:43,040 Tschau, Peter! 204 00:15:43,600 --> 00:15:46,080 * Heitere Musik * 205 00:15:51,520 --> 00:15:54,000 Wohin gehst du? - Nach Frankfurt. 206 00:15:54,080 --> 00:15:55,880 Ich bin bald zurück. 207 00:15:55,960 --> 00:15:59,080 Ich muss Grossmutter auf Wiedersehen sagen. 208 00:15:59,160 --> 00:16:02,400 Dafür haben wir keine Zeit. - Aber ich muss. 209 00:16:02,480 --> 00:16:04,360 Es dauert nicht lange. 210 00:16:04,440 --> 00:16:08,040 Warum lässt du mich nicht zu Grossmutter? Bitte! 211 00:16:23,320 --> 00:16:25,960 Was ist los? Was ist das? 212 00:16:26,040 --> 00:16:28,200 Peter, was ist? 213 00:16:28,280 --> 00:16:30,040 Sie geht weg. 214 00:16:31,760 --> 00:16:33,720 Wer? Was? 215 00:16:35,760 --> 00:16:37,640 So sprich doch! 216 00:16:37,720 --> 00:16:39,720 Heidi geht weg. 217 00:16:41,320 --> 00:16:43,320 Dete. 218 00:16:43,880 --> 00:16:45,880 Sie nimmt sie mit. 219 00:16:46,400 --> 00:16:49,400 (Grossmutter, verzweifelt) Heidi! Heidi! 220 00:16:50,560 --> 00:16:52,160 Dete! 221 00:16:52,240 --> 00:16:54,520 Grossmutter! Ich muss gehen. 222 00:16:54,600 --> 00:16:57,960 Wenn du zurückkommst, siehst du sie genug. 223 00:16:58,040 --> 00:17:02,360 Aber sie braucht mich. - Du kannst ihr etwas mitbringen. 224 00:17:02,440 --> 00:17:04,440 Etwas mitbringen? 225 00:17:04,520 --> 00:17:08,200 Ja, was du willst. Du findest sicher etwas Passendes. 226 00:17:08,280 --> 00:17:11,800 Juhui! Ich könnte ihr weiche Brötchen mitbringen. 227 00:17:11,880 --> 00:17:15,280 Dann muss sie nicht hartes Schwarzbrot essen. 228 00:17:15,359 --> 00:17:18,720 Gibt es dort weiche Brötchen? - Dort gibt es alles. 229 00:17:18,800 --> 00:17:20,480 Dann gehen wir! 230 00:17:29,320 --> 00:17:31,640 Dete, das ging aber schnell. 231 00:17:31,720 --> 00:17:33,440 Hat er sich gewehrt? 232 00:17:33,520 --> 00:17:36,440 Wir gehen nur kurz nach Frankfurt. Adieu. 233 00:17:41,760 --> 00:17:44,320 Ein Wunder, dass sie noch lebt. 234 00:17:51,680 --> 00:17:54,080 Wohin willst du? - Zum Alpöhi. 235 00:17:54,160 --> 00:17:58,080 Das geht dich nichts an. - Das geht uns alle an. 236 00:18:02,080 --> 00:18:04,080 (Grossmutter) Heidi! 237 00:18:04,880 --> 00:18:06,880 Ich bin es. Bärbel. 238 00:18:06,960 --> 00:18:09,720 Ich möchte meine Bluse anschauen. 239 00:18:13,040 --> 00:18:17,560 Ich habe es im Dorf gehört. Dete hat Heidi mitgenommen. 240 00:18:17,640 --> 00:18:23,400 Es ist dem Alpöhi weggelaufen. Nicht schnell genug kam es von ihm weg. 241 00:18:24,520 --> 00:18:29,200 Das glaube ich nicht. - Es stimmt. Alle haben es gesehen. 242 00:18:30,280 --> 00:18:33,440 Ein Glück, konnte das Kind weg von ihm. 243 00:18:34,120 --> 00:18:38,840 Er ist ein guter Mensch, und Heidi war ein Glück für ihn. 244 00:18:39,880 --> 00:18:43,360 Wie für uns alle. - Sie wird halt alt. 245 00:18:47,080 --> 00:18:51,640 Könnte ich sie doch noch einmal hören. 246 00:18:53,120 --> 00:18:55,120 Heidi. 247 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 Grüezi, Öhi. 248 00:19:22,400 --> 00:19:25,920 Ich dachte, ich schaue mal wieder rein. 249 00:19:45,200 --> 00:19:48,840 Ich hätte das Kind nicht weggehen lassen dürfen. 250 00:19:57,520 --> 00:20:02,600 Aber ich mache ja immer alles falsch. - Ich weiss, wie es dir geht. 251 00:20:21,800 --> 00:20:25,320 Aber du weisst auch, wie ich darüber denke. 252 00:20:25,400 --> 00:20:28,640 Ein Kind ist keine Geiss und kein Vogel. 253 00:20:28,720 --> 00:20:33,800 Es kann unmöglich sein Leben hier oben auf der Alp verbringen. 254 00:20:33,880 --> 00:20:39,560 Eines Tages wird es so oder so in die Dorfgemeinschaft zurück müssen. 255 00:20:39,640 --> 00:20:44,120 Darauf sollte es vorbereitet sein. Und etwas lernen. 256 00:20:44,200 --> 00:20:49,680 Bei mir hätte sie alles gelernt fürs Leben, auch Lesen und Schreiben. 257 00:20:49,760 --> 00:20:53,960 Aber jeden Tag ins Dorf und zurück - das ist gefährlich. 258 00:20:54,040 --> 00:20:57,000 Das Wetter kann sich schlagartig ändern. 259 00:20:57,080 --> 00:21:01,760 Gewitter, Hagel, Schneestürme, Regen wie Weltuntergänge - 260 00:21:01,840 --> 00:21:03,840 lebensgefährlich! 261 00:21:08,920 --> 00:21:12,000 Das wisst ihr da unten so gut wie ich. 262 00:21:12,080 --> 00:21:16,240 Deshalb möchte ich, dass du wieder ins Dorf kommst. 263 00:21:16,320 --> 00:21:21,320 Es ist zu spät. Ich verstehe nicht, dass ich sie gehen liess. 264 00:21:22,880 --> 00:21:27,720 Wer weiss, wo sie jetzt hinkommt, was das für Menschen sind. 265 00:21:29,640 --> 00:21:31,880 Das wird sich alles zeigen. 266 00:21:32,600 --> 00:21:35,600 Vielleicht ist es richtig für Heidi. 267 00:21:35,680 --> 00:21:39,560 Wart's ab! Kommt Zeit, kommt Rat. 268 00:21:48,120 --> 00:21:53,640 Du hast nicht gesagt, dass es so weit ist und wir den Zug nehmen. 269 00:22:23,640 --> 00:22:25,640 * Zughupe * 270 00:22:53,120 --> 00:22:55,120 * Zughupe * 271 00:23:11,480 --> 00:23:15,440 Du wirst sehen, Heidi, Frankfurt ist eine schöne Stadt. 272 00:23:15,520 --> 00:23:19,360 Das Dörfli und den Öhi wirst du bald vergessen. 273 00:23:24,320 --> 00:23:27,560 Heidi, wo willst du hin? - Lass mich gehen! 274 00:23:27,640 --> 00:23:30,480 Was soll das? - Ich will nicht weg. 275 00:23:30,560 --> 00:23:33,240 Ich möchte zu Grossvater zurück. 276 00:23:34,760 --> 00:23:37,440 Jetzt ist es zu spät. Setz dich! 277 00:23:54,080 --> 00:24:00,520 SWISS TXT / UT-Redaktion Zürich Annina Gantenbein - 2016 25145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.