Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:02,160
.
2
00:00:02,520 --> 00:00:08,680
MIT TELETEXT-UNTERTITELUNG
3
00:00:30,360 --> 00:00:36,200
(Erzählerin) Heidi und dem Öhi wird
es auch im Winter nicht langweilig.
4
00:00:36,280 --> 00:00:41,040
Die Leute im Dörfli wollen,
dass Heidi in die Schule geht,
5
00:00:41,120 --> 00:00:43,720
aber Grossvater will das nicht.
6
00:00:43,800 --> 00:00:47,000
Als Heidi krank ist,
versucht der Pfarrer,
7
00:00:47,080 --> 00:00:50,520
den Öhi zu überreden,
mit Heidi ins Dorf zu kommen.
8
00:00:57,800 --> 00:01:03,000
So, trinkt hier!
- Guten Morgen, Grossvater.
9
00:01:03,080 --> 00:01:06,080
Guten Morgen, Heidi.
- Guten Morgen, Bärli.
10
00:01:06,160 --> 00:01:08,000
Guten Morgen, Schwänli.
11
00:01:08,080 --> 00:01:10,080
Hilfst du mir?
- Ja!
12
00:01:10,160 --> 00:01:12,160
Also, komm!
13
00:01:17,120 --> 00:01:20,560
Wann gehen wir nach Maienfeld?
- Wir?
14
00:01:20,640 --> 00:01:23,039
Du nimmst mich doch mit?
- Ja?
15
00:01:24,840 --> 00:01:26,720
Weiss ich noch nicht.
16
00:01:26,800 --> 00:01:29,840
Du tust nur so.
Du nimmst mich sicher mit.
17
00:01:31,240 --> 00:01:35,400
Wir müssen noch den Käse einpacken.
Hol eine Kiste!
18
00:01:46,120 --> 00:01:48,120
Ja?
- Ah!
19
00:01:52,840 --> 00:01:57,600
Grossvater, was bekommen wir dafür?
- Dafür bekommen wir ... Au!
20
00:01:59,039 --> 00:02:01,440
Oh!
- Mindestens eine Beule.
21
00:02:02,440 --> 00:02:04,440
* Geissenglocken *
22
00:02:04,520 --> 00:02:06,520
Hoppla! Hü!
23
00:02:07,480 --> 00:02:09,479
Hü! Hoppla!
24
00:02:09,560 --> 00:02:11,560
Tschau!
- Tschau!
25
00:02:11,640 --> 00:02:13,640
Hopp! Hü!
26
00:02:14,680 --> 00:02:16,800
Holla! Hopp!
27
00:02:16,880 --> 00:02:20,480
Grüezi, Geissenpeter.
Wo gehst du heute hin?
28
00:02:21,120 --> 00:02:23,200
Peter, ich komme mit!
29
00:02:24,440 --> 00:02:28,200
Nein, du bleibst hier.
Du gehst in die Schule!
30
00:02:28,280 --> 00:02:29,360
Lausbub!
31
00:02:29,440 --> 00:02:34,000
Hü! Hopp! Hü! Hopp!
32
00:02:35,640 --> 00:02:38,320
Hoppla!
- Ich komme mit, Peter, warte!
33
00:02:38,400 --> 00:02:40,400
Hü! Hopp!
34
00:02:45,480 --> 00:02:48,640
He, Peter! Warte doch!
35
00:02:53,200 --> 00:02:55,320
Kann ich mitkommen?
- Was?
36
00:02:55,400 --> 00:02:57,560
Ob ich mitkann.
- Wohin?
37
00:02:57,640 --> 00:03:00,240
Auf die Alp, wohin sonst?
- Warum?
38
00:03:01,440 --> 00:03:04,040
Ich will auch Geissenpeter werden.
39
00:03:04,120 --> 00:03:07,400
Ich gebe dir etwas dafür,
eine grosse Glaskugel.
40
00:03:07,480 --> 00:03:09,480
Zeig mal!
41
00:03:11,800 --> 00:03:15,680
Geht nicht, interessiert mich nicht.
- Sie ist viel wert.
42
00:03:15,760 --> 00:03:18,280
Es geht trotzdem nicht.
- Wieso?
43
00:03:18,360 --> 00:03:22,079
Ich schaue zu den Geissen.
Du bist zu klein dafür.
44
00:03:22,160 --> 00:03:26,200
Ich mache alles, was du sagst.
- Es geht trotzdem nicht.
45
00:03:26,280 --> 00:03:28,280
Du bist zu klein.
46
00:03:28,360 --> 00:03:32,640
Ich schenke dir die Glaskugel
trotzdem, wenn du mir versprichst,
47
00:03:32,720 --> 00:03:36,320
dass ich mitkommen kann,
wenn ich grösser bin.
48
00:03:36,400 --> 00:03:40,320
Wenn ich dann noch Geissen hüte.
- Was machst du dann?
49
00:03:40,400 --> 00:03:42,680
Fuhrmann.
- Was ist Fuhrmann?
50
00:03:42,760 --> 00:03:45,560
Der Fuhrmann ...
Das verstehst du nicht.
51
00:03:45,640 --> 00:03:47,400
Aber was ist ein Fuhrmann?
52
00:03:47,480 --> 00:03:51,280
Ein Fuhrmann
reist durch die ganze Welt.
53
00:03:51,360 --> 00:03:54,720
Durch die ganze Welt?
- Ja, er ist verantwortlich.
54
00:03:54,800 --> 00:03:58,160
Für alle Leute, die im Wagen sitzen.
55
00:03:58,240 --> 00:04:01,840
Toll. Wann wirst du das?
56
00:04:01,920 --> 00:04:04,320
Wenn ich genügend Geld habe.
57
00:04:04,400 --> 00:04:06,840
Ich glaube, ich werde auch Fuhrmann.
58
00:04:06,920 --> 00:04:10,440
Gib mir die Glaskugel zurück!
- Gegeben ist gegeben.
59
00:04:27,600 --> 00:04:29,600
Dete!
60
00:04:31,320 --> 00:04:33,920
Ja, ich kann es mir leisten.
61
00:04:34,000 --> 00:04:36,159
(Frau) Das sieht man auch.
62
00:04:36,240 --> 00:04:40,159
(Mann) Es ist eine Ehre,
dass sie noch mit uns spricht.
63
00:04:40,240 --> 00:04:43,760
Gehst du zum Öhi?
- Bevor sie ihn gefangen nehmen.
64
00:04:43,840 --> 00:04:47,760
Holst du das Kind ab?
- Du musst es unbedingt mitnehmen.
65
00:04:47,840 --> 00:04:52,280
Wenn es nicht zu krank dafür ist.
- Krank? Was soll das heissen?
66
00:04:52,360 --> 00:04:56,600
Ja, schwerkrank war es.
- Heidi wäre fast gestorben.
67
00:04:56,680 --> 00:04:59,880
Und den Doktor
wollte er auch nicht holen.
68
00:04:59,960 --> 00:05:03,000
In die Schule
schickte er sie auch nicht.
69
00:05:03,080 --> 00:05:06,080
Er hörte nicht einmal
auf den Herrn Pfarrer.
70
00:05:06,160 --> 00:05:09,080
Aber dafür wird er büssen.
- Jawohl.
71
00:05:09,160 --> 00:05:12,280
Der Lehrer
kontaktierte schon die Behörden.
72
00:05:12,360 --> 00:05:15,000
Sie nimmt sie ihm so oder so weg.
73
00:05:15,800 --> 00:05:18,400
Sieht es wirklich so schlimm aus?
- Ja.
74
00:05:18,480 --> 00:05:21,240
Gehst du jetzt hoch?
Nimmst sie ihm weg?
75
00:05:21,320 --> 00:05:24,840
Hm, dieses Mal
jagt er mich nicht mehr weg.
76
00:05:24,920 --> 00:05:28,280
Wenn ihr nur immer
etwas zum Schimpfen habt.
77
00:05:28,360 --> 00:05:31,520
Ja, du!
- Du musst auch immer mitmischen.
78
00:05:34,520 --> 00:05:36,440
Ein schöner Tag, heute.
79
00:05:37,240 --> 00:05:39,960
Ah! Da ich Sie sehe ...
80
00:05:42,040 --> 00:05:46,200
Wie steht es um die Meldung
bei den Behörden in Maienfeld?
81
00:05:46,280 --> 00:05:49,560
Sie wissen ja,
wegen des Alpöhis von Heidi.
82
00:05:49,640 --> 00:05:53,159
Die läuft.
- Haben Sie nichts Neues gehört?
83
00:05:53,240 --> 00:05:57,840
Der Weg der Behörden ist langsam,
aber unerbittlich.
84
00:05:57,920 --> 00:06:00,920
Könnte man diese Geschichte
nicht vergessen?
85
00:06:01,000 --> 00:06:03,200
Sie wissen, der Frühling ...
86
00:06:03,280 --> 00:06:06,680
Andere Kinder
gehen auch nicht immer zur Schule.
87
00:06:06,760 --> 00:06:09,360
Die helfen den Eltern zu Hause.
88
00:06:10,440 --> 00:06:12,480
Vorschrift ist Vorschrift.
89
00:06:13,120 --> 00:06:17,200
Richtig. Solche Vorschriften
sollten aber für alle gelten!
90
00:06:19,080 --> 00:06:21,600
Warten Sie kurz! Moment bitte!
91
00:06:23,160 --> 00:06:26,200
Ich will noch einmal
mit dem Öhi sprechen.
92
00:06:26,760 --> 00:06:31,840
Vielleicht bringe ich ihn zur
Vernunft. Ich gehe jetzt zu ihm.
93
00:06:32,880 --> 00:06:36,640
Ich glaube fast,
das können Sie sich schenken.
94
00:06:42,400 --> 00:06:44,080
Grüezi, Dete.
95
00:06:44,880 --> 00:06:47,000
Dete, warten Sie doch!
96
00:06:47,680 --> 00:06:49,680
* Flinke Musik *
97
00:07:04,520 --> 00:07:06,520
Das ist ja Dete.
98
00:07:12,800 --> 00:07:14,800
Dete!
99
00:07:16,800 --> 00:07:18,720
Dete!
100
00:07:20,480 --> 00:07:22,440
Dete!
101
00:07:25,120 --> 00:07:27,240
Hansi, komm!
102
00:07:27,320 --> 00:07:29,840
Grüezi, Peter.
- Grüezi, Heidi.
103
00:07:29,920 --> 00:07:32,800
Ich weiss jetzt,
wo die Steinböcke sind.
104
00:07:32,880 --> 00:07:37,400
Du musst heute alleine auf die Alp.
Ich komme nicht mit.- Wieso?
105
00:07:37,480 --> 00:07:40,400
Wir verkaufen auf dem Markt
unsere Sachen.
106
00:07:40,480 --> 00:07:43,800
Ohne Geld geht es nicht,
sagte der Grossvater.
107
00:07:43,880 --> 00:07:47,560
Es wäre besser,
wenn du mit mir kommen würdest.
108
00:07:47,640 --> 00:07:50,800
Nur heute,
morgen komme ich wieder mit.
109
00:07:50,880 --> 00:07:52,760
Wenn ich dann noch will.
110
00:07:52,840 --> 00:07:57,320
Ich sagte schon immer: Auf Mädchen
kann man sich nicht verlassen.
111
00:07:57,400 --> 00:08:00,120
Hü!
- Bis morgen, Peter.
112
00:08:00,200 --> 00:08:02,920
Hü! Hoppla! Hopp!
113
00:08:18,840 --> 00:08:21,480
Fast hätte ich Sie nicht erkannt.
114
00:08:21,560 --> 00:08:23,480
Wer, was?
- Dete!
115
00:08:23,560 --> 00:08:28,480
Rausgeputzt wie zum Kirchgang.
Noch nie sah ich ein solches Kleid.
116
00:08:28,560 --> 00:08:31,800
Und Stiefel
wie die Damen aus der Stadt.
117
00:08:31,880 --> 00:08:37,000
Ein Hut mit einer langen Feder.
- Dete? Was will sie hier?
118
00:08:37,080 --> 00:08:39,080
* Pfiff *
119
00:08:39,159 --> 00:08:41,159
Peter!
120
00:08:45,520 --> 00:08:49,160
Peter, weisst du, was passiert ist?
- Was denn?
121
00:08:49,240 --> 00:08:53,000
Ist Heidi bei dir?
- Sie ist in die Stadt gegangen.
122
00:08:53,080 --> 00:08:56,920
Dann weisst du es schon?
- Was soll ich wissen?
123
00:08:59,320 --> 00:09:02,800
Dete holt Heidi.
Sie nimmt sie mit ins Ausland.
124
00:09:02,880 --> 00:09:05,160
Was soll das heissen, Ausland?
125
00:09:05,240 --> 00:09:07,640
Frankfurt. Dort, wo Dete ist.
126
00:09:08,560 --> 00:09:10,800
Ist Frankfurt weit weg?
127
00:09:10,880 --> 00:09:15,920
Das weiss ich doch nicht.
Ich habe gehört, sie nimmt sie mit.
128
00:09:16,000 --> 00:09:18,480
Das interessiert mich nicht.
129
00:09:18,560 --> 00:09:22,480
Ich hüte deine Geissen,
wenn du Heidi noch sehen willst.
130
00:09:22,560 --> 00:09:24,840
Aber gib mir etwas!
131
00:09:24,920 --> 00:09:28,360
Ich habe kein Geld.
- Dann gib mir etwas anderes!
132
00:09:32,280 --> 00:09:34,280
Hier.
133
00:09:35,760 --> 00:09:39,200
Hast du nichts anderes?
- Nein.
134
00:09:40,240 --> 00:09:42,240
Also gut, geh!
135
00:09:42,840 --> 00:09:44,840
* Flinke Musik *
136
00:09:53,720 --> 00:09:57,320
Wann gehen wir? Jetzt?
137
00:09:59,640 --> 00:10:03,680
Gleich. Ich füttere noch die Ziegen.
- Das mache ich.
138
00:10:07,120 --> 00:10:09,120
Heidi!
- Dete!
139
00:10:09,200 --> 00:10:12,160
Willst du mir keinen Kuss geben?
- Grüezi.
140
00:10:16,120 --> 00:10:20,680
Öhi. Hier bin ich wieder.
Ich hoffe, es geht dir gut.
141
00:10:24,800 --> 00:10:27,680
Da! Ich habe dir etwas mitgebracht.
142
00:10:39,120 --> 00:10:40,840
Also ...
143
00:10:43,320 --> 00:10:46,040
Heidi scheint ja wieder
gesund zu sein.
144
00:10:46,120 --> 00:10:49,480
Ich bin froh,
ihre roten Wangen zu sehen.
145
00:10:49,560 --> 00:10:53,480
Ich habe die
schrecklichsten Geschichten gehört.
146
00:10:53,560 --> 00:10:57,800
Ich weiss, es ist nicht leicht.
Deshalb bin ich hier.
147
00:10:57,880 --> 00:11:01,880
Ich habe eine
sehr grosse Überraschung für Heidi.
148
00:11:01,960 --> 00:11:05,160
Der Herr in Frankfurt,
für den ich arbeite,
149
00:11:05,240 --> 00:11:07,880
hat einen Verwandten, einen Witwer.
150
00:11:07,960 --> 00:11:12,680
Er ist so reich, dass er selbst nicht
weiss, wie viel Geld er hat.
151
00:11:12,760 --> 00:11:16,400
Er hat eine Tochter,
nicht viel älter als Heidi.
152
00:11:16,480 --> 00:11:18,800
Aber sie ist krank, gelähmt.
153
00:11:18,880 --> 00:11:23,320
Und oft alleine mit
der Dienerschaft, der Gouvernante.
154
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
Ja, eine Gouvernante!
155
00:11:26,080 --> 00:11:31,520
Da siehst du, wie reich sie sind.
Sie haben sogar einen Kammerdiener.
156
00:11:31,600 --> 00:11:35,280
Jetzt suchen sie
ein Mädchen für die Tochter.
157
00:11:35,360 --> 00:11:39,960
Eine Spielkameradin,
ein Mädchen vom Land. So wie Heidi.
158
00:11:47,920 --> 00:11:50,520
Ich habe sofort an sie gedacht.
159
00:11:51,200 --> 00:11:55,960
Sie würde mit der Tochter aufwachsen
und gleich erzogen werden.
160
00:11:56,040 --> 00:12:01,000
Der steinreiche Mann hat niemanden,
dem er sein Geld vermachen kann.
161
00:12:01,080 --> 00:12:04,400
Ausser seine Tochter,
die schwerkrank ist.
162
00:12:04,480 --> 00:12:07,200
Und evtl. Heidi.
- Bist du bald fertig?
163
00:12:07,280 --> 00:12:11,080
Schrei mich nicht an!
- Ich will dich hier nicht sehen.
164
00:12:11,160 --> 00:12:14,920
Behandle mich nicht so!
Ich machte den Weg für Heidi.
165
00:12:15,000 --> 00:12:18,840
Den Weg kannst du nochmals machen,
aber runter.
166
00:12:20,640 --> 00:12:22,640
Hör mir gut zu!
167
00:12:22,720 --> 00:12:27,800
Heidi ist inzwischen acht Jahre alt.
Sie kann weder Schreiben noch Lesen.
168
00:12:27,880 --> 00:12:32,240
Wird sie krank, muss sie beten.
Du holst sicher keinen Doktor.
169
00:12:32,320 --> 00:12:36,080
Heidi war in keiner Kirche mehr,
seit sie bei dir ist.
170
00:12:36,160 --> 00:12:39,680
Glaubst du,
das sei die richtige Erziehung?
171
00:12:40,800 --> 00:12:44,600
Ich bin anderer Meinung.
Ein Verbrechen ist das.
172
00:12:44,680 --> 00:12:49,080
Ich dulde nicht, dass das Kind
meiner Schwester hier verkommt.
173
00:12:49,160 --> 00:12:52,720
Jetzt reicht's!
Ich will dich nie mehr sehen!
174
00:12:53,440 --> 00:12:57,840
Soll ich mich an die Polizei
oder die Leute im Dorf wenden?
175
00:12:57,920 --> 00:13:00,080
Weisst du, was dann passiert?
176
00:13:00,160 --> 00:13:04,320
Die Behörden schalten sich ein
und nehmen dir Heidi weg.
177
00:13:04,400 --> 00:13:06,480
Nimm sie doch mit!
178
00:13:06,560 --> 00:13:09,560
Setz ihr so einen komischen Hut auf!
179
00:13:10,000 --> 00:13:12,760
Verdirb sie,
so wie du verdorben bist!
180
00:13:12,840 --> 00:13:14,920
Grossvater!
- Heidi, komm!
181
00:13:15,920 --> 00:13:17,640
Lass mich!
- Hör doch zu!
182
00:13:17,720 --> 00:13:20,520
Er ist böse.
- Er beruhigt sich wieder.
183
00:13:20,600 --> 00:13:23,840
So ist er sonst nie. Du bist schuld.
- Komm!
184
00:13:23,920 --> 00:13:27,120
Ich komme nicht mit.
- Was sagst du da?
185
00:13:27,200 --> 00:13:31,240
Ich bleibe hier,
bei Grossvater, für immer.
186
00:13:31,760 --> 00:13:35,760
Rede keinen Unsinn!
Es ist eine gute Gelegenheit.
187
00:13:35,840 --> 00:13:38,360
Das wird dir nie mehr geboten.
188
00:13:38,440 --> 00:13:41,840
Ich bleibe hier.
- Heidi, sei doch vernünftig!
189
00:13:41,920 --> 00:13:46,360
Es ist sinnlos, mit ihm zu reden.
Er ist ausser sich vor Wut.
190
00:13:46,440 --> 00:13:52,280
Er sagte, du sollst mit mir kommen.
Komm jetzt! Wir holen deine Sachen.
191
00:13:55,600 --> 00:13:56,600
Komm!
192
00:14:06,400 --> 00:14:10,320
Er ist nicht böse auf mich.
Das war er noch nie.
193
00:14:10,480 --> 00:14:15,720
Im Augenblick ist er auf alle böse,
auch auf dich. So ist er manchmal.
194
00:14:15,800 --> 00:14:20,400
Du kannst ihn nur in Ruhe lassen.
- Nein! Ich gehe zu ihm.
195
00:14:20,480 --> 00:14:24,320
Damit machst du alles schlimmer.
Das willst du nicht.
196
00:14:24,400 --> 00:14:27,960
Also, Heidi, komm mit!
Es ist nicht für lange.
197
00:14:28,040 --> 00:14:32,880
Vielleicht ist er jetzt wieder gut?
- So schnell geht das nicht.
198
00:14:32,960 --> 00:14:37,120
Aber wenn wir zurückkommen,
ist er nicht mehr böse.
199
00:14:37,200 --> 00:14:40,120
Komm jetzt, wir müssen uns beeilen!
200
00:14:44,840 --> 00:14:48,760
Dete, ich will lieber
bei Grossvater bleiben.
201
00:14:48,840 --> 00:14:53,480
Heidi, sei vernünftig!
Glaub mir, es ist besser so. Komm!
202
00:15:06,760 --> 00:15:08,760
* Schwermütige Musik *
203
00:15:41,040 --> 00:15:43,040
Tschau, Peter!
204
00:15:43,600 --> 00:15:46,080
* Heitere Musik *
205
00:15:51,520 --> 00:15:54,000
Wohin gehst du?
- Nach Frankfurt.
206
00:15:54,080 --> 00:15:55,880
Ich bin bald zurück.
207
00:15:55,960 --> 00:15:59,080
Ich muss Grossmutter
auf Wiedersehen sagen.
208
00:15:59,160 --> 00:16:02,400
Dafür haben wir keine Zeit.
- Aber ich muss.
209
00:16:02,480 --> 00:16:04,360
Es dauert nicht lange.
210
00:16:04,440 --> 00:16:08,040
Warum lässt du mich
nicht zu Grossmutter? Bitte!
211
00:16:23,320 --> 00:16:25,960
Was ist los? Was ist das?
212
00:16:26,040 --> 00:16:28,200
Peter, was ist?
213
00:16:28,280 --> 00:16:30,040
Sie geht weg.
214
00:16:31,760 --> 00:16:33,720
Wer? Was?
215
00:16:35,760 --> 00:16:37,640
So sprich doch!
216
00:16:37,720 --> 00:16:39,720
Heidi geht weg.
217
00:16:41,320 --> 00:16:43,320
Dete.
218
00:16:43,880 --> 00:16:45,880
Sie nimmt sie mit.
219
00:16:46,400 --> 00:16:49,400
(Grossmutter, verzweifelt)
Heidi! Heidi!
220
00:16:50,560 --> 00:16:52,160
Dete!
221
00:16:52,240 --> 00:16:54,520
Grossmutter! Ich muss gehen.
222
00:16:54,600 --> 00:16:57,960
Wenn du zurückkommst,
siehst du sie genug.
223
00:16:58,040 --> 00:17:02,360
Aber sie braucht mich.
- Du kannst ihr etwas mitbringen.
224
00:17:02,440 --> 00:17:04,440
Etwas mitbringen?
225
00:17:04,520 --> 00:17:08,200
Ja, was du willst.
Du findest sicher etwas Passendes.
226
00:17:08,280 --> 00:17:11,800
Juhui! Ich könnte ihr
weiche Brötchen mitbringen.
227
00:17:11,880 --> 00:17:15,280
Dann muss sie nicht
hartes Schwarzbrot essen.
228
00:17:15,359 --> 00:17:18,720
Gibt es dort weiche Brötchen?
- Dort gibt es alles.
229
00:17:18,800 --> 00:17:20,480
Dann gehen wir!
230
00:17:29,320 --> 00:17:31,640
Dete, das ging aber schnell.
231
00:17:31,720 --> 00:17:33,440
Hat er sich gewehrt?
232
00:17:33,520 --> 00:17:36,440
Wir gehen nur kurz nach Frankfurt.
Adieu.
233
00:17:41,760 --> 00:17:44,320
Ein Wunder, dass sie noch lebt.
234
00:17:51,680 --> 00:17:54,080
Wohin willst du?
- Zum Alpöhi.
235
00:17:54,160 --> 00:17:58,080
Das geht dich nichts an.
- Das geht uns alle an.
236
00:18:02,080 --> 00:18:04,080
(Grossmutter) Heidi!
237
00:18:04,880 --> 00:18:06,880
Ich bin es. Bärbel.
238
00:18:06,960 --> 00:18:09,720
Ich möchte meine Bluse anschauen.
239
00:18:13,040 --> 00:18:17,560
Ich habe es im Dorf gehört.
Dete hat Heidi mitgenommen.
240
00:18:17,640 --> 00:18:23,400
Es ist dem Alpöhi weggelaufen. Nicht
schnell genug kam es von ihm weg.
241
00:18:24,520 --> 00:18:29,200
Das glaube ich nicht.
- Es stimmt. Alle haben es gesehen.
242
00:18:30,280 --> 00:18:33,440
Ein Glück,
konnte das Kind weg von ihm.
243
00:18:34,120 --> 00:18:38,840
Er ist ein guter Mensch,
und Heidi war ein Glück für ihn.
244
00:18:39,880 --> 00:18:43,360
Wie für uns alle.
- Sie wird halt alt.
245
00:18:47,080 --> 00:18:51,640
Könnte ich sie
doch noch einmal hören.
246
00:18:53,120 --> 00:18:55,120
Heidi.
247
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
Grüezi, Öhi.
248
00:19:22,400 --> 00:19:25,920
Ich dachte,
ich schaue mal wieder rein.
249
00:19:45,200 --> 00:19:48,840
Ich hätte das Kind
nicht weggehen lassen dürfen.
250
00:19:57,520 --> 00:20:02,600
Aber ich mache ja immer alles falsch.
- Ich weiss, wie es dir geht.
251
00:20:21,800 --> 00:20:25,320
Aber du weisst auch,
wie ich darüber denke.
252
00:20:25,400 --> 00:20:28,640
Ein Kind ist keine Geiss
und kein Vogel.
253
00:20:28,720 --> 00:20:33,800
Es kann unmöglich sein Leben
hier oben auf der Alp verbringen.
254
00:20:33,880 --> 00:20:39,560
Eines Tages wird es so oder so in
die Dorfgemeinschaft zurück müssen.
255
00:20:39,640 --> 00:20:44,120
Darauf sollte es vorbereitet sein.
Und etwas lernen.
256
00:20:44,200 --> 00:20:49,680
Bei mir hätte sie alles gelernt
fürs Leben, auch Lesen und Schreiben.
257
00:20:49,760 --> 00:20:53,960
Aber jeden Tag ins Dorf und zurück -
das ist gefährlich.
258
00:20:54,040 --> 00:20:57,000
Das Wetter
kann sich schlagartig ändern.
259
00:20:57,080 --> 00:21:01,760
Gewitter, Hagel, Schneestürme,
Regen wie Weltuntergänge -
260
00:21:01,840 --> 00:21:03,840
lebensgefährlich!
261
00:21:08,920 --> 00:21:12,000
Das wisst ihr da unten
so gut wie ich.
262
00:21:12,080 --> 00:21:16,240
Deshalb möchte ich,
dass du wieder ins Dorf kommst.
263
00:21:16,320 --> 00:21:21,320
Es ist zu spät. Ich verstehe nicht,
dass ich sie gehen liess.
264
00:21:22,880 --> 00:21:27,720
Wer weiss, wo sie jetzt hinkommt,
was das für Menschen sind.
265
00:21:29,640 --> 00:21:31,880
Das wird sich alles zeigen.
266
00:21:32,600 --> 00:21:35,600
Vielleicht ist es richtig für Heidi.
267
00:21:35,680 --> 00:21:39,560
Wart's ab! Kommt Zeit, kommt Rat.
268
00:21:48,120 --> 00:21:53,640
Du hast nicht gesagt, dass es
so weit ist und wir den Zug nehmen.
269
00:22:23,640 --> 00:22:25,640
* Zughupe *
270
00:22:53,120 --> 00:22:55,120
* Zughupe *
271
00:23:11,480 --> 00:23:15,440
Du wirst sehen, Heidi,
Frankfurt ist eine schöne Stadt.
272
00:23:15,520 --> 00:23:19,360
Das Dörfli und den Öhi
wirst du bald vergessen.
273
00:23:24,320 --> 00:23:27,560
Heidi, wo willst du hin?
- Lass mich gehen!
274
00:23:27,640 --> 00:23:30,480
Was soll das?
- Ich will nicht weg.
275
00:23:30,560 --> 00:23:33,240
Ich möchte zu Grossvater zurück.
276
00:23:34,760 --> 00:23:37,440
Jetzt ist es zu spät. Setz dich!
277
00:23:54,080 --> 00:24:00,520
SWISS TXT / UT-Redaktion Zürich
Annina Gantenbein - 2016
25145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.