All language subtitles for Fourth.Down.And.Love.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,222 --> 00:00:15,598 Ladies and gentlemen, 2 00:00:15,640 --> 00:00:17,600 we're getting ready for kickoff here. 3 00:00:17,642 --> 00:00:19,811 All wrapped up, ready to go. 4 00:00:22,230 --> 00:00:25,108 - Watch the line, buddy. - Come on, Jackson. 5 00:00:37,245 --> 00:00:38,788 Ladies and gentlemen, 6 00:00:38,830 --> 00:00:41,958 please welcome your Whalers. 7 00:00:53,928 --> 00:00:55,972 Aha, there he is. 8 00:00:56,014 --> 00:00:56,765 Is Uncle Mike playing? 9 00:00:56,806 --> 00:00:57,432 Sure is. 10 00:00:57,474 --> 00:00:58,933 Yes. 11 00:00:58,975 --> 00:01:00,393 Is Grandma Gertie coming over? 12 00:01:00,435 --> 00:01:01,186 No, she's watching the game with her friends 13 00:01:01,227 --> 00:01:02,145 at the pub in her complex. 14 00:01:02,187 --> 00:01:03,396 It's the only pub in town 15 00:01:03,438 --> 00:01:05,940 where the minimum age is 65 and over. 16 00:01:05,982 --> 00:01:06,733 You're just jealous. 17 00:01:06,775 --> 00:01:07,776 Yeah, I know. 18 00:01:07,817 --> 00:01:08,526 It's awesome there 19 00:01:08,568 --> 00:01:09,944 and here, 20 00:01:09,986 --> 00:01:11,905 but when I'm old, send me there. 21 00:01:11,946 --> 00:01:12,946 Got it. 22 00:01:20,622 --> 00:01:21,289 Oh, there he is. 23 00:01:21,331 --> 00:01:22,916 There, that's my Mikey. 24 00:01:22,957 --> 00:01:24,793 Oh, you go get him, kiddo. 25 00:01:27,295 --> 00:01:29,589 I taught him everything he noticed. 26 00:01:29,631 --> 00:01:30,816 You taught him how to cheat at poker? 27 00:01:30,840 --> 00:01:33,468 Oh stop. 28 00:01:33,510 --> 00:01:35,762 I know that Whalers and Football League of America fans 29 00:01:35,804 --> 00:01:39,265 are absolutely ecstatic that Bay Area native Mike Hanson 30 00:01:39,307 --> 00:01:41,559 is having an incredible start to the season 31 00:01:41,601 --> 00:01:44,854 after missing all of last year due to that brutal ACL tear. 32 00:01:44,896 --> 00:01:46,439 Yeah, Mike Hanson has been 33 00:01:46,481 --> 00:01:48,525 on a whole other level these first few weeks. 34 00:01:48,566 --> 00:01:50,151 I actually spoke to him before the game, 35 00:01:50,193 --> 00:01:52,570 and he really feels that this 36 00:01:52,612 --> 00:01:56,282 is really the year that he will win his ring. 37 00:01:56,324 --> 00:01:58,660 You know, Roy, I think a few of Mike Hanson's fans 38 00:01:58,702 --> 00:02:01,246 are quite happy to see that he still isn't wearing 39 00:02:01,287 --> 00:02:03,039 that other kind of ring on his finger. 40 00:02:03,081 --> 00:02:06,292 You know, they are a very intense bunch, Al. 41 00:02:06,334 --> 00:02:07,979 Was your brother always this popular with the ladies 42 00:02:08,003 --> 00:02:09,587 back in high school? 43 00:02:09,629 --> 00:02:11,464 Yeah, but he was so focused on football 44 00:02:11,506 --> 00:02:13,275 and getting into a D1 school, he didn't even notice, 45 00:02:13,299 --> 00:02:15,427 which made him even more attractive. 46 00:02:16,678 --> 00:02:17,804 Man, we hated him. 47 00:02:21,057 --> 00:02:22,100 Ladies and gentlemen, 48 00:02:22,142 --> 00:02:24,769 we're getting ready for kickoff here. 49 00:02:27,772 --> 00:02:28,898 As the prospective buyers 50 00:02:28,940 --> 00:02:31,026 are shown this new colonial. 51 00:02:31,067 --> 00:02:33,153 Mom, what are you watching? 52 00:02:33,194 --> 00:02:34,863 The Stallions-Whalers game is on. 53 00:02:34,904 --> 00:02:36,823 Can I please change it? 54 00:02:36,865 --> 00:02:37,824 Ah, yeah, sure. 55 00:02:37,866 --> 00:02:38,866 Yes. 56 00:02:43,705 --> 00:02:45,123 Don't you wanna watch? 57 00:02:45,165 --> 00:02:47,000 I know how much you hate the Whalers. 58 00:02:47,042 --> 00:02:48,626 I don't hate them. 59 00:02:48,668 --> 00:02:50,879 You make a weird face every time they're on. 60 00:02:50,920 --> 00:02:51,838 Well, I'm from Dallas. 61 00:02:51,880 --> 00:02:53,298 It's genetic. 62 00:02:53,340 --> 00:02:55,091 Yes, I will watch with you. 63 00:02:55,133 --> 00:02:58,094 I just have to finish something for work. 64 00:02:58,136 --> 00:03:00,096 Georgina asked me to write up a listing 65 00:03:00,138 --> 00:03:02,515 for a 1200-square-foot in Lafayette 66 00:03:02,557 --> 00:03:03,892 without using the word charming. 67 00:03:05,769 --> 00:03:06,853 It can't be done. 68 00:03:06,895 --> 00:03:08,063 Do you wanna help? 69 00:03:08,104 --> 00:03:09,564 Let's go, Stallions. 70 00:03:10,190 --> 00:03:11,900 Woo. 71 00:03:11,941 --> 00:03:12,941 And she's gone. 72 00:03:15,570 --> 00:03:17,655 Break. 73 00:03:24,120 --> 00:03:26,373 Red 15, Blue 26. 74 00:03:27,207 --> 00:03:28,249 Ready? 75 00:03:29,417 --> 00:03:30,085 Hut. 76 00:03:30,126 --> 00:03:31,252 Here we go. 77 00:03:31,294 --> 00:03:32,545 Opening drive for the Whalers. 78 00:03:32,587 --> 00:03:34,130 Slot receiver's in motion. 79 00:03:34,172 --> 00:03:36,091 And it's a deep ball down the sideline. 80 00:03:36,132 --> 00:03:37,467 What an impossible catch 81 00:03:37,509 --> 00:03:39,969 by Mike Hanson for 34 yards. 82 00:03:40,011 --> 00:03:41,596 Wow, what a tackle by Burns. 83 00:03:41,638 --> 00:03:44,391 Oh, and we heard that one from the booth, Roy. 84 00:03:45,392 --> 00:03:47,435 That did not look good. 85 00:03:47,477 --> 00:03:49,396 Given his previous injury, this is bad. 86 00:03:51,439 --> 00:03:52,107 Don't watch any more, Gertie. 87 00:03:52,148 --> 00:03:53,858 It will drive you crazy. 88 00:03:53,900 --> 00:03:56,736 If he's hurt again, he's gonna be inconsolable. 89 00:03:56,778 --> 00:03:57,612 Yeah. 90 00:03:57,654 --> 00:03:59,823 And that kid who hit him, 91 00:03:59,864 --> 00:04:02,409 I got half of mind to call his mother. 92 00:04:02,450 --> 00:04:03,910 Where is my phone? 93 00:04:06,413 --> 00:04:08,331 Ah, gee, you had it a minute ago. 94 00:04:15,296 --> 00:04:17,132 Is Uncle Mike going to be okay? 95 00:04:17,173 --> 00:04:18,883 Yeah, of course he is. 96 00:04:18,925 --> 00:04:20,925 I'm sure he just got the wind knocked out of him. 97 00:04:22,721 --> 00:04:25,181 And, Roy, you can see it in Hanson's eyes, 98 00:04:25,223 --> 00:04:27,559 just total shock that he might be hurt again. 99 00:04:27,600 --> 00:04:29,936 Let's hope this injury isn't too serious. 100 00:04:29,978 --> 00:04:31,187 Who got hurt? 101 00:04:31,229 --> 00:04:33,773 Mike Hanson, Whalers receiver. 102 00:04:33,815 --> 00:04:34,815 Is he okay? 103 00:04:35,650 --> 00:04:37,235 I don't know. 104 00:04:37,277 --> 00:04:38,445 Well, just another reason 105 00:04:38,486 --> 00:04:41,114 why I am glad you play flag football. 106 00:04:41,156 --> 00:04:42,615 No tackling. 107 00:04:42,657 --> 00:04:44,492 I tackled Lucas Murray. 108 00:04:44,534 --> 00:04:46,414 Yeah and got benched for the rest of the game. 109 00:04:46,453 --> 00:04:47,996 He said nobody wanted me on the team 110 00:04:48,038 --> 00:04:49,414 just 'cause I was a girl. 111 00:04:49,456 --> 00:04:50,790 What was I supposed to do? 112 00:04:50,832 --> 00:04:52,292 Out play them. 113 00:04:52,334 --> 00:04:53,168 I can't. 114 00:04:53,209 --> 00:04:54,919 They never give me the ball. 115 00:04:54,961 --> 00:04:56,796 Still? 116 00:04:56,838 --> 00:04:58,316 If Dad was at his place for longer than a week at a time, 117 00:04:58,340 --> 00:04:59,758 he could be the coach. 118 00:04:59,799 --> 00:05:00,967 I know. 119 00:05:04,387 --> 00:05:08,058 I'm sorry, sweetheart. 120 00:05:13,313 --> 00:05:14,105 I can play with a broken rib, Coach. 121 00:05:14,147 --> 00:05:15,482 Everybody does. 122 00:05:15,523 --> 00:05:17,192 It's not a rib, Mike. 123 00:05:17,233 --> 00:05:21,071 Ribs, plural, multiple fractures. 124 00:05:21,112 --> 00:05:23,198 I don't even know how you're sitting up straight. 125 00:05:23,239 --> 00:05:24,657 Can we just try the cortisone? 126 00:05:24,699 --> 00:05:25,968 I don't think it's gonna be enough 127 00:05:25,992 --> 00:05:27,243 to even dull the pain, Mike. 128 00:05:27,285 --> 00:05:29,120 Yeah, but it might. 129 00:05:29,162 --> 00:05:30,163 Coach, come on. 130 00:05:30,205 --> 00:05:31,498 I can't be out again, 131 00:05:31,539 --> 00:05:32,374 not after everything that happened last year. 132 00:05:32,415 --> 00:05:34,376 Come on, you gotta let me try. 133 00:05:43,218 --> 00:05:44,135 I think it worked. 134 00:05:44,177 --> 00:05:46,054 I feel great. 135 00:05:46,096 --> 00:05:47,722 Music to my ears, Mike. 136 00:05:47,764 --> 00:05:48,848 Catch. 137 00:05:52,394 --> 00:05:53,871 We'll take some more detailed scans tomorrow, 138 00:05:53,895 --> 00:05:57,023 but we're probably looking at a minimum four weeks. 139 00:05:57,065 --> 00:05:58,525 Could be six or eight. 140 00:05:58,566 --> 00:05:59,877 No, no, no, I can make it back in four. 141 00:05:59,901 --> 00:06:01,695 Coach, come on. 142 00:06:01,736 --> 00:06:02,963 You know how hard I worked after my ACL repair. 143 00:06:02,987 --> 00:06:04,698 This is different, Mike. 144 00:06:04,739 --> 00:06:08,284 If you wanna heal, there's no lifting, no training. 145 00:06:08,326 --> 00:06:10,245 Just rest and therapy. 146 00:06:10,286 --> 00:06:11,746 We're probably gonna have 147 00:06:11,788 --> 00:06:13,790 to put you back on injured reserve. 148 00:06:13,832 --> 00:06:15,184 So I just sit on my hands for a month? 149 00:06:15,208 --> 00:06:16,835 No. 150 00:06:16,876 --> 00:06:18,270 We'll expect you to keep up with game film, 151 00:06:18,294 --> 00:06:20,505 do whatever PT you can, 152 00:06:20,547 --> 00:06:22,424 and attend team meetings when we're home. 153 00:06:22,465 --> 00:06:24,384 You're a leader, Mike. 154 00:06:24,426 --> 00:06:26,761 When we do get back, we're gonna need ya. 155 00:06:26,803 --> 00:06:29,222 What you need as a receiver who can win you a ring. 156 00:06:29,264 --> 00:06:30,432 Hey, look at me. 157 00:06:32,100 --> 00:06:33,852 We're not givin' up on ya. 158 00:06:33,893 --> 00:06:34,894 I promise. 159 00:06:34,936 --> 00:06:36,896 Chin up, son. 160 00:06:55,373 --> 00:06:56,373 Hey. 161 00:06:58,126 --> 00:07:00,438 Richard, Richard, I don't care about losing my bonus, okay? 162 00:07:00,462 --> 00:07:01,921 I just wanna get back on the field. 163 00:07:01,963 --> 00:07:03,923 As a Whaler, right? 164 00:07:03,965 --> 00:07:04,965 Yeah, as a Whaler. 165 00:07:06,468 --> 00:07:07,260 Coach said they were gonna take care of me. 166 00:07:07,302 --> 00:07:08,053 What are you hearing? 167 00:07:08,094 --> 00:07:09,596 Are they trading me? 168 00:07:09,637 --> 00:07:11,890 I'm not hearing anything, Mikey. 169 00:07:11,931 --> 00:07:14,934 I'm just making sure I'm ready for whatever comes your way. 170 00:07:14,976 --> 00:07:16,936 That's my job. 171 00:07:16,978 --> 00:07:17,937 You rest up. 172 00:07:17,979 --> 00:07:18,938 I'll call you tomorrow. 173 00:07:18,980 --> 00:07:19,980 Yeah. 174 00:07:31,326 --> 00:07:34,120 Unbelievable. 175 00:07:34,162 --> 00:07:35,389 Do you see what they're saying, 176 00:07:35,413 --> 00:07:36,932 after everything he's given to this team? 177 00:07:36,956 --> 00:07:38,309 Sweet you're wearing that jersey today, honey. 178 00:07:38,333 --> 00:07:39,542 Uncle Mike would be proud. 179 00:07:41,002 --> 00:07:42,146 He's on the injured reserve, Danielle. 180 00:07:42,170 --> 00:07:43,463 He's not dead. 181 00:07:43,505 --> 00:07:44,673 Same thing. 182 00:07:45,507 --> 00:07:46,299 Oh, carpool's here. 183 00:07:46,341 --> 00:07:48,134 Have a great day. 184 00:07:48,176 --> 00:07:51,054 See you at practice, kiddo, and make sure you hydrate. 185 00:07:51,096 --> 00:07:52,806 We're doin' shuttle runs. 186 00:07:52,847 --> 00:07:54,474 Manner of Coach is mean. 187 00:07:54,516 --> 00:07:55,975 Isn't he? 188 00:07:56,017 --> 00:07:57,017 - Bye. - Bye. 189 00:07:58,520 --> 00:08:01,398 Mike Hanson bleeds Whaler Blue. 190 00:08:01,439 --> 00:08:02,667 He has given everything to this team 191 00:08:02,691 --> 00:08:05,110 and his fans for his whole career, 192 00:08:05,151 --> 00:08:07,404 and you just wanna write 'em off like a business lunch? 193 00:08:07,445 --> 00:08:09,489 Okay, Jimmy, enough. 194 00:08:09,531 --> 00:08:11,051 You can't respond to every single post. 195 00:08:12,659 --> 00:08:14,327 I can with enough coffee. 196 00:08:17,038 --> 00:08:18,331 Come on. 197 00:08:19,541 --> 00:08:20,541 Thank you. 198 00:08:22,585 --> 00:08:24,295 Come on, Kira, let's get going. 199 00:08:24,337 --> 00:08:25,398 I've got some buyers coming to look 200 00:08:25,422 --> 00:08:26,673 at a property in the Woodlands, 201 00:08:26,715 --> 00:08:29,009 and don't forget your football stuff. 202 00:08:29,050 --> 00:08:30,903 I'm gonna take you straight to practice after school. 203 00:08:30,927 --> 00:08:32,512 Got it. 204 00:08:32,554 --> 00:08:34,222 Maybe I can talk to your coach, huh? 205 00:08:34,264 --> 00:08:35,390 No, please don't. 206 00:08:35,432 --> 00:08:37,183 I can handle it myself. 207 00:08:37,225 --> 00:08:39,519 I have no doubt about that. 208 00:08:39,561 --> 00:08:41,646 You are the strongest girl I know. 209 00:08:41,688 --> 00:08:43,815 So, you won't say anything? 210 00:08:43,857 --> 00:08:46,443 I won't, unless I absolutely have to. 211 00:08:46,484 --> 00:08:47,193 Mom. 212 00:08:47,235 --> 00:08:48,862 It's my job. 213 00:08:48,903 --> 00:08:50,530 Your job is selling houses. 214 00:08:50,572 --> 00:08:52,323 Well, this one's more important. 215 00:08:52,365 --> 00:08:53,365 Come on. 216 00:08:58,079 --> 00:09:01,708 So, I ran into Kurt Woodford this morning. 217 00:09:04,919 --> 00:09:05,879 He told me he asked you out. 218 00:09:05,920 --> 00:09:08,173 You turned him down flat? 219 00:09:08,214 --> 00:09:10,925 Yeah, you know I don't date other real estate agents. 220 00:09:10,967 --> 00:09:12,177 Too complicated. 221 00:09:12,218 --> 00:09:14,471 Well, why did you turn down Jim from the gym? 222 00:09:14,512 --> 00:09:15,889 And when it doesn't work out, 223 00:09:15,930 --> 00:09:17,074 we have to fight over who keeps the membership? 224 00:09:17,098 --> 00:09:18,183 No, thank you. 225 00:09:18,224 --> 00:09:18,850 Fine, what about that guy? 226 00:09:18,892 --> 00:09:20,310 Hang on, hang on. 227 00:09:20,352 --> 00:09:22,062 Bring, bring, my phone's ringing. 228 00:09:22,103 --> 00:09:24,147 Hello? 229 00:09:24,189 --> 00:09:26,983 Hi, excuse to stop talking to Georgina about my love life. 230 00:09:27,025 --> 00:09:29,069 Yeah, no, no, no, perfect timing. 231 00:09:29,110 --> 00:09:30,445 One second. 232 00:09:30,487 --> 00:09:31,738 I know what you're doing. 233 00:09:33,365 --> 00:09:35,617 It's not even a real phone call. 234 00:09:35,658 --> 00:09:36,576 I heard you say bring, bring. 235 00:09:36,618 --> 00:09:37,452 So funny. 236 00:09:37,494 --> 00:09:39,245 Yeah, okay. 237 00:09:50,298 --> 00:09:51,633 Hey. 238 00:09:51,675 --> 00:09:53,051 Mikey, where you been? 239 00:09:53,093 --> 00:09:54,195 I've been trying you for an entire day. 240 00:09:54,219 --> 00:09:55,679 You okay? 241 00:09:55,720 --> 00:09:56,471 What am I sayin'? 242 00:09:56,513 --> 00:09:58,306 Of course you're not. 243 00:09:58,348 --> 00:10:00,100 I'm real sorry, bro. 244 00:10:00,141 --> 00:10:02,519 Yeah, me too. 245 00:10:02,560 --> 00:10:04,270 So, you really sittin' out for a month? 246 00:10:04,312 --> 00:10:07,607 Looks that way, but hey, at least I got good snacks. 247 00:10:07,649 --> 00:10:08,775 Look at all this stuff. 248 00:10:10,735 --> 00:10:11,986 This is just sad. 249 00:10:12,028 --> 00:10:12,946 Come home. 250 00:10:12,987 --> 00:10:14,131 You're only two hours by car. 251 00:10:14,155 --> 00:10:15,115 Stay with us. 252 00:10:15,156 --> 00:10:16,825 We'll take care of you. 253 00:10:16,866 --> 00:10:19,244 You can have the entire in-law suite to yourself. 254 00:10:19,285 --> 00:10:20,328 I can't drive. 255 00:10:20,370 --> 00:10:21,746 I'll come get you. 256 00:10:21,788 --> 00:10:23,140 Aren't you teaching or something? 257 00:10:23,164 --> 00:10:24,541 Then I'll send you a Town Car. 258 00:10:24,582 --> 00:10:26,334 You can't afford a Town Car. 259 00:10:26,376 --> 00:10:27,502 Yeah, but you can. 260 00:10:27,544 --> 00:10:29,045 You can pay me back. 261 00:10:29,087 --> 00:10:30,564 Look, I'm not takin' no for an answer, Mikey. 262 00:10:30,588 --> 00:10:32,841 Your team's on the road for a month. 263 00:10:32,882 --> 00:10:34,592 You've got no reason not to come home. 264 00:10:34,634 --> 00:10:37,679 Jimmy, I'm gonna be fine, man. 265 00:10:40,682 --> 00:10:41,682 Sort of fine. 266 00:10:43,935 --> 00:10:46,730 All right, I'll see you in a couple hours. 267 00:10:46,771 --> 00:10:48,606 Good, have the car drop you off 268 00:10:48,648 --> 00:10:49,816 at the middle school field. 269 00:10:49,858 --> 00:10:51,568 Zoe's got flag practice. 270 00:10:51,609 --> 00:10:54,696 All right, I'll see you soon. 271 00:10:58,783 --> 00:11:00,869 That a boy, Lucas. 272 00:11:00,910 --> 00:11:02,162 Hey, you're late. 273 00:11:02,203 --> 00:11:03,163 Get out there. 274 00:11:03,204 --> 00:11:04,164 You off. 275 00:11:04,205 --> 00:11:05,205 Hi, ladies. 276 00:11:16,843 --> 00:11:17,677 Right here, right here. 277 00:11:17,719 --> 00:11:19,512 Right here, right here. 278 00:11:19,554 --> 00:11:21,348 Ah, all right. 279 00:11:23,933 --> 00:11:24,601 I'm open, I'm open, I'm open. 280 00:11:24,642 --> 00:11:25,643 Good catch. 281 00:11:31,649 --> 00:11:33,568 Right here, right here. 282 00:11:36,613 --> 00:11:38,198 Throw me the ball, Lucas. 283 00:11:38,239 --> 00:11:39,239 I'm wide open. 284 00:11:56,091 --> 00:11:57,175 Girls, there we go. 285 00:11:57,217 --> 00:11:58,551 Nice one. 286 00:12:00,512 --> 00:12:01,888 Ah, are they in our league? 287 00:12:03,390 --> 00:12:04,408 Yeah, their practices moved here last week. 288 00:12:04,432 --> 00:12:06,059 Hut. 289 00:12:06,101 --> 00:12:07,519 Go hard, let's go, let's go. 290 00:12:07,560 --> 00:12:08,228 Find her. 291 00:12:08,269 --> 00:12:10,397 There she is. 292 00:12:10,438 --> 00:12:12,358 I didn't know that there was an all girls team. 293 00:12:13,608 --> 00:12:15,568 Why wasn't I on it? 294 00:12:15,610 --> 00:12:17,070 I don't know. 295 00:12:17,112 --> 00:12:18,071 Their team was formed with kids 296 00:12:18,113 --> 00:12:18,988 from the other middle school. 297 00:12:19,030 --> 00:12:20,323 Now get back to practice please. 298 00:12:20,365 --> 00:12:21,365 You're at center. 299 00:12:24,452 --> 00:12:25,787 I wanna be on that team. 300 00:12:28,123 --> 00:12:30,375 Are you asking to be traded? 301 00:12:30,417 --> 00:12:32,669 Yes, I am. 302 00:12:32,711 --> 00:12:34,504 This isn't pro football, Kira. 303 00:12:34,546 --> 00:12:36,464 You don't just switch teams. 304 00:12:36,506 --> 00:12:37,924 The roster is the roster. 305 00:12:44,639 --> 00:12:47,851 Mom, uh, 306 00:12:47,892 --> 00:12:49,185 remember when I said 307 00:12:49,227 --> 00:12:51,146 I didn't want you talkin' to the coach? 308 00:12:51,187 --> 00:12:52,022 Yeah. 309 00:12:52,063 --> 00:12:53,398 Well, I changed my mind. 310 00:12:54,357 --> 00:12:55,357 Why? 311 00:12:57,527 --> 00:12:58,653 One, two, three, break. 312 00:12:58,695 --> 00:13:01,614 I wanna be on that team. 313 00:13:01,656 --> 00:13:04,367 Ready, set, hut. 314 00:13:08,830 --> 00:13:10,516 What do you care if Kira goes to another team? 315 00:13:10,540 --> 00:13:11,416 You don't even play her. 316 00:13:11,458 --> 00:13:12,792 It's not my call. 317 00:13:12,834 --> 00:13:14,312 The other coach would have to agree to it. 318 00:13:14,336 --> 00:13:15,688 All right, and if he does, you'll let her go? 319 00:13:15,712 --> 00:13:16,671 Whatever you wanna do, lady. 320 00:13:16,713 --> 00:13:17,732 I'm just here so I can start 321 00:13:17,756 --> 00:13:19,632 my kid at quarterback, you know? 322 00:13:21,551 --> 00:13:23,928 Okay. 323 00:13:26,306 --> 00:13:28,308 We have got to get you off this team, honey. 324 00:13:28,350 --> 00:13:29,350 Come on. 325 00:13:30,435 --> 00:13:31,811 Yeah, Lucas. 326 00:13:31,853 --> 00:13:33,396 That a boy. 327 00:13:34,731 --> 00:13:35,482 Zoe, could you throw a ball with? 328 00:13:35,523 --> 00:13:36,524 Kira. 329 00:13:36,566 --> 00:13:37,609 Nice to meet you, Kira. 330 00:13:37,650 --> 00:13:38,650 Thanks, kiddo. 331 00:13:41,404 --> 00:13:42,614 What about an in? 332 00:13:42,655 --> 00:13:43,615 Okay. 333 00:13:43,656 --> 00:13:44,656 Hut. 334 00:13:48,203 --> 00:13:49,203 Nice. 335 00:13:53,833 --> 00:13:56,002 Look, I know it's a long shot, 336 00:13:56,044 --> 00:13:57,879 but she just wants a chance to prove herself. 337 00:13:57,921 --> 00:13:59,297 No, I get it. 338 00:13:59,339 --> 00:14:01,091 Zoe went through the same thing last year. 339 00:14:01,132 --> 00:14:03,009 It's actually why I started this team, 340 00:14:03,051 --> 00:14:07,555 and I think we can work something out. 341 00:14:07,597 --> 00:14:09,516 - Really? - Yeah. 342 00:14:09,557 --> 00:14:11,351 Thank you. 343 00:14:11,393 --> 00:14:12,536 Thank you, and if you need anything, just let me know. 344 00:14:12,560 --> 00:14:14,979 I'm happy to help out, except coaching. 345 00:14:15,021 --> 00:14:17,315 These flag rules, so confusing. 346 00:14:17,357 --> 00:14:19,359 I know. 347 00:14:19,401 --> 00:14:20,544 Even my brother gets confused, and he plays in the pros. 348 00:14:20,568 --> 00:14:21,945 Really, what team? 349 00:14:21,986 --> 00:14:23,488 Ah, the Whalers? 350 00:14:23,530 --> 00:14:24,698 Mike Hanson. 351 00:14:26,616 --> 00:14:29,452 Um, he just got hurt. 352 00:14:29,494 --> 00:14:30,494 How is he? 353 00:14:31,621 --> 00:14:32,372 You can ask him yourself. 354 00:14:32,414 --> 00:14:33,414 He just got here. 355 00:14:40,130 --> 00:14:41,732 Uncle Mike, I can't believe you're here. 356 00:14:41,756 --> 00:14:42,799 Are you okay? 357 00:14:42,841 --> 00:14:43,841 Yeah, I'm gonna be. 358 00:14:45,010 --> 00:14:45,844 Pretty good out there, kiddo. 359 00:14:45,885 --> 00:14:47,512 Some tight lookin' spirals. 360 00:14:47,554 --> 00:14:48,596 Don't be nervous. 361 00:14:48,638 --> 00:14:49,931 He's a really nice guy. 362 00:14:49,973 --> 00:14:52,058 Oh, no, that's not. 363 00:14:52,100 --> 00:14:54,060 Mike, I'd like to introduce you 364 00:14:54,102 --> 00:14:56,396 to one of our newest players, Kira. 365 00:14:56,438 --> 00:14:57,355 I'm on the team? 366 00:14:57,397 --> 00:14:58,064 You bet. 367 00:14:58,106 --> 00:14:58,815 Welcome to the Whalers. 368 00:14:58,857 --> 00:14:59,691 Yes. 369 00:14:59,733 --> 00:15:01,484 Okay, let's go. 370 00:15:01,526 --> 00:15:03,361 And this is Kira's mom. 371 00:15:03,403 --> 00:15:05,697 I'm sorry I didn't catch your name. 372 00:15:05,739 --> 00:15:06,739 Um. 373 00:15:10,452 --> 00:15:11,411 Erin. 374 00:15:11,453 --> 00:15:12,453 Hi, Mike. 375 00:15:13,496 --> 00:15:15,123 You two know each other? 376 00:15:15,165 --> 00:15:16,165 - Yeah. - We do. 377 00:15:16,833 --> 00:15:18,043 Care to elaborate? 378 00:15:18,084 --> 00:15:20,920 So, we dated in college. 379 00:15:20,962 --> 00:15:25,091 Ah, wait, she's the, you're that Erin, 380 00:15:25,133 --> 00:15:26,527 the one that broke my brother's heart? 381 00:15:26,551 --> 00:15:28,511 I'm pretty sure I didn't break his heart 382 00:15:28,553 --> 00:15:30,722 so probably not that Erin. 383 00:15:30,764 --> 00:15:31,473 Yeah, she is. 384 00:15:31,514 --> 00:15:33,516 You did. 385 00:15:33,558 --> 00:15:35,358 I'm gonna watch, uh, practice from over there. 386 00:15:39,147 --> 00:15:41,399 Okay girls, let's do somethin'. 387 00:15:46,821 --> 00:15:51,117 Well, ladies, I hope you have a great rest of your season, 388 00:15:51,159 --> 00:15:53,661 and hopefully we will see you in the playoffs. 389 00:16:40,500 --> 00:16:41,543 Here you go. 390 00:16:41,584 --> 00:16:42,502 Thank you. 391 00:16:42,544 --> 00:16:43,544 No problem. 392 00:16:52,387 --> 00:16:56,141 So you live in Chestnut? 393 00:16:56,182 --> 00:16:57,892 So you live? 394 00:16:57,934 --> 00:16:58,977 Sorry, what was that? 395 00:16:59,019 --> 00:17:03,064 You live in Chest. 396 00:17:03,106 --> 00:17:04,482 So you live in Chestnut Creek now? 397 00:17:04,524 --> 00:17:07,444 I, uh, yeah. 398 00:17:15,452 --> 00:17:17,787 We moved here after Kira was born. 399 00:17:18,955 --> 00:17:20,415 Great place to raise a family. 400 00:17:20,457 --> 00:17:22,625 Yeah, I knew you were from here. 401 00:17:22,667 --> 00:17:25,587 I just didn't think we were ever gonna run into each other. 402 00:17:29,299 --> 00:17:31,051 So you're married? 403 00:17:31,092 --> 00:17:33,762 Uh, divorced, actually, three years ago. 404 00:17:33,803 --> 00:17:34,637 I'm sorry to hear that. 405 00:17:34,679 --> 00:17:35,722 Oh, don't be. 406 00:17:35,764 --> 00:17:37,098 It's for the best. 407 00:17:39,809 --> 00:17:41,394 What's so funny? 408 00:17:41,436 --> 00:17:42,896 You said the same thing to me. 409 00:17:42,937 --> 00:17:45,231 And I was right. 410 00:17:45,273 --> 00:17:47,073 We never were gonna work out, and look at you. 411 00:17:47,108 --> 00:17:48,401 Look at your life. 412 00:17:48,443 --> 00:17:50,737 You're living the dream, right? 413 00:17:50,779 --> 00:17:53,073 You don't know anything about my life or my dreams. 414 00:17:53,114 --> 00:17:54,115 If you did. 415 00:17:54,991 --> 00:17:56,910 Oh, oh, oh no, bee. 416 00:17:58,578 --> 00:18:00,622 Oh no, oh. 417 00:18:00,663 --> 00:18:01,807 That's literally the opposite of what you should be doing. 418 00:18:01,831 --> 00:18:02,831 I don't care, I don't. 419 00:18:04,959 --> 00:18:05,959 Oh, quick. 420 00:18:10,799 --> 00:18:12,133 Save yourself. 421 00:18:16,012 --> 00:18:18,139 This was the best practice I've had, ever. 422 00:18:21,309 --> 00:18:23,603 That was great work today, ladies. 423 00:18:23,645 --> 00:18:24,604 Great practice. 424 00:18:24,646 --> 00:18:26,272 Let's get going. 425 00:18:26,314 --> 00:18:27,954 Oh, mom, the team's going out for pizza. 426 00:18:27,982 --> 00:18:28,982 Can we go? 427 00:18:33,655 --> 00:18:35,115 Yeah, sure. 428 00:18:35,156 --> 00:18:36,282 Thanks. 429 00:18:38,827 --> 00:18:43,748 She said, yes. 430 00:18:51,673 --> 00:18:52,984 I knew we shouldn't have stopped at home first. 431 00:18:53,008 --> 00:18:54,217 Now we're late. 432 00:18:54,259 --> 00:18:56,386 No, honey, it's fine, okay? 433 00:18:56,428 --> 00:18:57,554 Hi. 434 00:18:57,595 --> 00:18:59,180 Hi, glad you guys could make it. 435 00:18:59,222 --> 00:19:01,022 I just, I need the grab some plates and stuff. 436 00:19:04,227 --> 00:19:07,147 So, I guess Mike already went back to Santa Clara. 437 00:19:08,064 --> 00:19:09,064 You wish. 438 00:19:10,734 --> 00:19:12,152 Hi, I'm Kira. 439 00:19:12,193 --> 00:19:14,904 - Mike. - Hanson, yeah, I know. 440 00:19:14,946 --> 00:19:15,946 Everybody here knows. 441 00:19:17,991 --> 00:19:19,176 I guess I don't really notice 442 00:19:19,200 --> 00:19:20,910 that sort of thing anymore. 443 00:19:20,952 --> 00:19:22,579 Okay. 444 00:19:22,620 --> 00:19:23,705 What? 445 00:19:23,747 --> 00:19:26,666 Nothing, no. 446 00:19:26,708 --> 00:19:29,377 I just wanted to say that even though I'm a Stallions fan, 447 00:19:29,419 --> 00:19:31,588 it was a bummer to see you get hurt. 448 00:19:31,629 --> 00:19:32,964 Thanks. 449 00:19:33,006 --> 00:19:34,841 Wait, you're a Stallions fan? 450 00:19:34,883 --> 00:19:35,884 Yep, just like my mom. 451 00:19:35,925 --> 00:19:36,925 Is that so? 452 00:19:38,136 --> 00:19:39,387 I seem to recall you being 453 00:19:39,429 --> 00:19:41,556 a pretty big Whalers fan when we met. 454 00:19:41,598 --> 00:19:44,434 Just tryin' to fit in with all the Bay Area people. 455 00:19:44,476 --> 00:19:47,187 Wait, you, you know each other? 456 00:19:47,228 --> 00:19:49,397 Yes, we went to college together, 457 00:19:49,439 --> 00:19:53,151 and, well, we had a bunch of mutual friends. 458 00:19:53,193 --> 00:19:54,402 You know how it is, hon? 459 00:19:57,655 --> 00:19:59,824 I better get over there, but I hope you feel better. 460 00:19:59,866 --> 00:20:00,867 Thanks. 461 00:20:00,909 --> 00:20:01,909 - I'll see ya. - Mmm hmm. 462 00:20:03,286 --> 00:20:04,746 Seems like a pretty great kid. 463 00:20:06,790 --> 00:20:07,957 Yeah, she is. 464 00:20:08,958 --> 00:20:09,958 She's my whole heart. 465 00:20:11,002 --> 00:20:12,295 No room for anything else? 466 00:20:14,547 --> 00:20:15,882 Kinda like you and football. 467 00:20:17,509 --> 00:20:19,761 Is that really all you think I care about? 468 00:20:19,803 --> 00:20:21,262 It's fine. 469 00:20:21,304 --> 00:20:22,448 You wouldn't have gotten to where you are 470 00:20:22,472 --> 00:20:24,057 if you weren't 100% focused on the game. 471 00:20:24,099 --> 00:20:25,266 It's all good. 472 00:20:25,308 --> 00:20:27,769 And, look, you got what you wanted. 473 00:20:29,813 --> 00:20:31,933 And what exactly is it that you think that I wanted? 474 00:20:33,149 --> 00:20:34,442 - Well. - You know what? 475 00:20:34,484 --> 00:20:35,985 Actually, don't even answer that. 476 00:20:36,027 --> 00:20:37,505 I'll, uh, I'm gonna go see if Jimmy needs some help. 477 00:20:37,529 --> 00:20:38,947 No, stop, stop. 478 00:20:38,988 --> 00:20:41,408 You can't help anyone right now. 479 00:20:41,449 --> 00:20:42,784 Just, why don't you take a seat, 480 00:20:42,826 --> 00:20:44,703 and I will see if Jimmy needs any help? 481 00:20:45,995 --> 00:20:46,663 Okay. 482 00:20:46,705 --> 00:20:47,705 Okay. 483 00:20:49,165 --> 00:20:50,291 Hey, can I give you a hand? 484 00:20:50,333 --> 00:20:51,668 Nah, we're all set. 485 00:20:51,710 --> 00:20:52,710 Thank you. 486 00:21:22,157 --> 00:21:22,991 What? 487 00:21:23,033 --> 00:21:24,993 You're juzzing. 488 00:21:25,035 --> 00:21:26,387 You don't normally juzz unless something is wrong. 489 00:21:26,411 --> 00:21:28,246 I'm not doing that. 490 00:21:28,288 --> 00:21:30,832 - Just. - Right there, juzzing. 491 00:21:30,874 --> 00:21:32,542 Okay, fine. 492 00:21:32,584 --> 00:21:33,918 What's goin' on? 493 00:21:33,960 --> 00:21:35,670 You are not gonna believe who I ran into 494 00:21:35,712 --> 00:21:37,756 at Kira's flag practice last night. 495 00:21:37,797 --> 00:21:40,133 Oh, was it that mom, the one that tells you 496 00:21:40,175 --> 00:21:41,193 that you cut the orange slices wrong? 497 00:21:41,217 --> 00:21:42,344 No, worse. 498 00:21:42,385 --> 00:21:43,511 Mike Hanson. 499 00:21:47,265 --> 00:21:49,142 That's your reaction? 500 00:21:49,184 --> 00:21:51,853 I was expecting something a little bit more dramatic. 501 00:21:51,895 --> 00:21:53,063 What? 502 00:21:53,104 --> 00:21:55,065 I can't believe it, huh? 503 00:21:55,106 --> 00:21:57,067 Okay, um, what? 504 00:21:57,108 --> 00:21:57,859 I can't believe it. 505 00:21:57,901 --> 00:21:59,527 What? 506 00:21:59,569 --> 00:22:01,005 I actually already heard that he was in town. 507 00:22:01,029 --> 00:22:01,988 From who? 508 00:22:02,030 --> 00:22:03,323 My cousin. 509 00:22:03,365 --> 00:22:04,741 She's one of the Handsomes. 510 00:22:04,783 --> 00:22:07,035 I think that there is an entire caravan of women 511 00:22:07,077 --> 00:22:09,454 just driving around Chestnut Creek looking for him. 512 00:22:09,496 --> 00:22:11,623 Okay, so he is doing just fine. 513 00:22:11,664 --> 00:22:13,375 I didn't break his heart. 514 00:22:13,416 --> 00:22:15,251 Who said you did? 515 00:22:15,293 --> 00:22:18,546 Mike's brother and, and Mike. 516 00:22:18,588 --> 00:22:21,049 I'm sorry, sorry, what was that? 517 00:22:21,091 --> 00:22:23,051 Mike, Mike said. 518 00:22:23,093 --> 00:22:25,011 Wait, you broke up with him? 519 00:22:25,053 --> 00:22:26,304 It's complicated. 520 00:22:26,346 --> 00:22:28,181 No, no, don't say complicated. 521 00:22:28,223 --> 00:22:30,117 You don't ever get to use that word in my presence again. 522 00:22:30,141 --> 00:22:31,726 I am just saying. 523 00:22:31,768 --> 00:22:34,729 Okay, aside from his injury, which is terrible, 524 00:22:34,771 --> 00:22:37,065 he's got everything he ever wanted, you know? 525 00:22:37,107 --> 00:22:38,107 So do I. 526 00:22:39,567 --> 00:22:40,193 So, did you talk to him? 527 00:22:40,235 --> 00:22:41,194 Who? 528 00:22:41,236 --> 00:22:42,070 Who? 529 00:22:42,112 --> 00:22:43,113 Seriously? 530 00:22:43,154 --> 00:22:44,656 Yes, I talked to him. 531 00:22:44,698 --> 00:22:45,949 What did you talk about? 532 00:22:47,158 --> 00:22:48,785 The stock market. 533 00:22:50,286 --> 00:22:51,830 Current events. 534 00:22:51,871 --> 00:22:53,915 - What, no, Mikey, there's. - I don't believe you. 535 00:22:53,957 --> 00:22:54,957 Politics. 536 00:22:55,959 --> 00:22:56,418 Right. 537 00:22:56,459 --> 00:22:57,544 Religion. 538 00:22:57,585 --> 00:22:59,254 Ah, just give us something. 539 00:22:59,295 --> 00:23:00,213 There's nothin' to give. 540 00:23:00,255 --> 00:23:01,840 It's all in the past. 541 00:23:01,881 --> 00:23:03,883 I'm not even thinking about him anymore. 542 00:23:03,925 --> 00:23:05,176 It's done. 543 00:23:05,218 --> 00:23:06,886 Come on, you can tell me. 544 00:23:06,928 --> 00:23:08,388 You gotta give it a rest, man. 545 00:23:08,430 --> 00:23:09,472 Come on. 546 00:23:11,307 --> 00:23:12,307 Okay. 547 00:23:30,535 --> 00:23:32,078 Hi, everyone. 548 00:23:34,998 --> 00:23:36,124 Hello? 549 00:23:39,461 --> 00:23:40,503 Hi. 550 00:23:43,465 --> 00:23:45,342 Thank you all for coming to the 551 00:23:45,383 --> 00:23:49,637 Chestnut Creek Flag Football fundraiser. 552 00:23:49,679 --> 00:23:52,474 Oh, is she gonna do air quotes the entire time? 553 00:23:52,515 --> 00:23:54,309 Yes, Danielle, I am 554 00:23:54,351 --> 00:23:57,979 because the most important part of the fundraiser is, 555 00:23:58,938 --> 00:23:59,938 anyone? 556 00:24:02,734 --> 00:24:04,194 Fun? 557 00:24:04,235 --> 00:24:05,528 Yes, you get it now. 558 00:24:05,570 --> 00:24:08,615 So, we're only four weeks out, 559 00:24:08,656 --> 00:24:10,867 and things are going to get super busy. 560 00:24:10,909 --> 00:24:13,203 We're in great shape with the flag championship game. 561 00:24:13,244 --> 00:24:14,662 It's being played 562 00:24:14,704 --> 00:24:16,790 throughout the day at the high school field. 563 00:24:16,831 --> 00:24:20,085 What we need help with now are the other 564 00:24:20,126 --> 00:24:23,004 money making events happening between games. 565 00:24:24,547 --> 00:24:26,341 It's a PowerPoint. 566 00:24:26,383 --> 00:24:27,383 We're doomed. 567 00:24:29,135 --> 00:24:30,512 Let's begin. 568 00:24:30,553 --> 00:24:32,514 Danielle, you're with me the entire time. 569 00:24:32,555 --> 00:24:34,432 Let's do this, okay. 570 00:24:34,474 --> 00:24:35,809 Then, we have Emily and Karine. 571 00:24:38,395 --> 00:24:39,914 Yeah, I know Murray's doin' well, and I'm happy for him. 572 00:24:39,938 --> 00:24:41,398 I am. 573 00:24:41,439 --> 00:24:42,679 I just, that doesn't mean that. 574 00:24:44,109 --> 00:24:45,652 Yeah, I know. 575 00:24:45,694 --> 00:24:47,004 So what, so I come back in a month, 576 00:24:47,028 --> 00:24:48,708 and I end up on the, on the practice squad? 577 00:24:50,407 --> 00:24:51,866 No, I know, I know. 578 00:24:51,908 --> 00:24:52,908 I just. 579 00:24:54,411 --> 00:24:56,204 I just wanna keep my spot. 580 00:24:58,081 --> 00:24:59,207 Yeah. 581 00:25:02,544 --> 00:25:04,045 And Mike Hanson has just 582 00:25:04,087 --> 00:25:05,647 broken the high school receiving record. 583 00:25:07,799 --> 00:25:09,342 And we've got breaking news. 584 00:25:09,384 --> 00:25:12,595 Mike Hanson has made high school First Team All-American. 585 00:25:14,931 --> 00:25:17,434 Mike Hanson's going to keep it local. 586 00:25:17,475 --> 00:25:20,478 He has committed to Sequoia University. 587 00:25:20,520 --> 00:25:21,896 Mike Hansen has just gone 588 00:25:21,938 --> 00:25:24,566 from Whaler's Fan to Whaler's Phenom. 589 00:25:24,607 --> 00:25:26,735 Oh, he certainly has, Al. 590 00:25:26,776 --> 00:25:27,986 Hey, we're all set. 591 00:25:28,028 --> 00:25:30,905 - Sorry to keep you waiting. - Yeah. 592 00:25:30,947 --> 00:25:34,075 Woo, a lot of TDs in this end zone, huh? 593 00:25:34,117 --> 00:25:35,117 Yeah. 594 00:25:36,870 --> 00:25:38,764 Only 'cause I had the best blockin' tight end in the state. 595 00:25:38,788 --> 00:25:40,415 Tell that to the D1 schools. 596 00:25:40,457 --> 00:25:43,752 You won more championships playing D3 than I won, ever. 597 00:25:46,296 --> 00:25:48,757 You know, even if you're on the IR, you still get a ring. 598 00:25:49,841 --> 00:25:51,801 Yeah. 599 00:25:51,843 --> 00:25:53,446 Not the same if I'm not on the field, you know? 600 00:25:53,470 --> 00:25:55,305 Yeah, I hear ya. 601 00:25:57,223 --> 00:26:01,269 So, we've covered raffles, food trucks, games, 602 00:26:01,311 --> 00:26:04,773 gift baskets from local businesses, the silent auction, 603 00:26:04,814 --> 00:26:07,442 but we still need a big ticket moneymaker 604 00:26:07,484 --> 00:26:09,069 for championship Saturday. 605 00:26:09,110 --> 00:26:10,110 Any ideas? 606 00:26:11,654 --> 00:26:13,865 Oh, Mike Hansen is still in town. 607 00:26:13,907 --> 00:26:16,076 I'm sure he'd love to donate some signed jerseys 608 00:26:16,117 --> 00:26:18,453 and footballs to raffle off, maybe take pictures with fans. 609 00:26:18,495 --> 00:26:19,788 I'll talk to him. 610 00:26:19,829 --> 00:26:22,791 Danielle, I'm sure every woman here 611 00:26:22,832 --> 00:26:25,168 would love to think they could just talk to Mike Hanson. 612 00:26:26,628 --> 00:26:27,629 What? 613 00:26:27,671 --> 00:26:29,130 It's for the kids. 614 00:26:29,172 --> 00:26:30,172 Come on. 615 00:26:33,760 --> 00:26:35,387 I can talk to him. 616 00:26:37,138 --> 00:26:38,682 I know him. 617 00:26:38,723 --> 00:26:39,808 Good luck with that. 618 00:26:41,017 --> 00:26:42,017 Any other ideas? 619 00:26:44,854 --> 00:26:47,691 So, we just got an offer on the cottage. 620 00:26:47,732 --> 00:26:49,234 Mmm, great. 621 00:26:49,275 --> 00:26:50,544 So one of us is gonna have to go. 622 00:26:50,568 --> 00:26:51,629 Yeah, I can take care of that. 623 00:26:51,653 --> 00:26:52,487 - Yes, thank you. - You're welcome. 624 00:26:52,529 --> 00:26:53,529 Call me later. 625 00:26:54,572 --> 00:26:57,325 Hi, I didn't introduce myself. 626 00:26:57,367 --> 00:26:58,493 I'm Danielle Hanson. 627 00:26:58,535 --> 00:27:00,495 Mike's my brother-in-law. 628 00:27:00,537 --> 00:27:03,581 How do you, um? 629 00:27:03,623 --> 00:27:06,334 So, you're married to Jimmy, Coach Jimmy. 630 00:27:06,376 --> 00:27:08,420 He's a wonderful coach. 631 00:27:08,461 --> 00:27:09,838 Sorry, I didn't get your name. 632 00:27:11,548 --> 00:27:12,841 Yeah, I'm Erin. 633 00:27:13,925 --> 00:27:14,925 Erin. 634 00:27:16,761 --> 00:27:19,848 So, yeah, Mike and I, we were just college friends. 635 00:27:19,889 --> 00:27:21,599 So obviously you should be the one 636 00:27:21,641 --> 00:27:22,910 to talk to him about the raffle, 637 00:27:22,934 --> 00:27:25,020 given that you're related and everything. 638 00:27:25,061 --> 00:27:27,147 Of course, it's much easier. 639 00:27:27,188 --> 00:27:29,190 I could still use some help with the raffle though. 640 00:27:29,232 --> 00:27:32,694 Christina put me in charge of the whole thing, which is fun. 641 00:27:32,736 --> 00:27:34,529 Yeah, sure, of course. 642 00:27:34,571 --> 00:27:35,864 Whatever you need. 643 00:27:35,905 --> 00:27:37,866 Actually, we are having a fire pit 644 00:27:37,907 --> 00:27:39,451 in our backyard tonight. 645 00:27:39,492 --> 00:27:40,452 Why don't you come on over? 646 00:27:40,493 --> 00:27:41,637 We can brainstorm some sponsors. 647 00:27:41,661 --> 00:27:43,455 You can bring Kira, of course. 648 00:27:44,372 --> 00:27:46,374 Sure, yeah. 649 00:27:46,416 --> 00:27:49,836 Just so it's just you and Jimmy and Zoe and Kira and me? 650 00:27:49,878 --> 00:27:50,962 And maybe Grandma Gertie 651 00:27:51,004 --> 00:27:53,673 and her new gentleman friend Gus. 652 00:27:53,715 --> 00:27:55,075 Never too late to find love, right? 653 00:27:56,092 --> 00:27:57,092 I guess not. 654 00:27:58,887 --> 00:28:00,889 That's it then, no one else? 655 00:28:00,930 --> 00:28:03,099 I'm just thinking if I bring some stuff for s'mores. 656 00:28:03,141 --> 00:28:04,893 Oh no, we've got tons of that stuff. 657 00:28:04,934 --> 00:28:06,895 All you need to do is bring yourself and Kira. 658 00:28:08,396 --> 00:28:10,231 Eight o'clock sound good? 659 00:28:10,273 --> 00:28:11,232 Sure, great. 660 00:28:11,274 --> 00:28:12,274 Yes. 661 00:28:13,985 --> 00:28:15,320 So, you can help sign 662 00:28:15,362 --> 00:28:17,364 some of the stuff for the fundraiser? 663 00:28:17,405 --> 00:28:18,740 Yeah, yeah, of course, 664 00:28:18,782 --> 00:28:19,657 and I can get some of the other guys 665 00:28:19,699 --> 00:28:20,325 to sign a bunch of stuff too. 666 00:28:20,367 --> 00:28:21,743 Thanks, Mikey. 667 00:28:21,785 --> 00:28:22,619 I mean, if we want to expand the league 668 00:28:22,660 --> 00:28:24,120 and bring in more girls teams, 669 00:28:24,162 --> 00:28:26,915 we need as much funding as we can get. 670 00:28:26,956 --> 00:28:29,334 Do you think we'll have a chance to play that day? 671 00:28:29,376 --> 00:28:31,795 I guarantee the Whalers will play for the title. 672 00:28:34,005 --> 00:28:35,650 We should probably scooch our chairs back, 673 00:28:35,674 --> 00:28:36,914 make a little bit of room here. 674 00:28:38,468 --> 00:28:39,636 For who? 675 00:28:39,678 --> 00:28:41,763 Gus and Gertie are coming. 676 00:28:41,805 --> 00:28:43,890 Oh, and one of the other flag moms. 677 00:28:43,932 --> 00:28:45,372 She's helping me out with the raffle. 678 00:28:57,153 --> 00:28:58,153 Hi. 679 00:29:00,240 --> 00:29:01,240 Yo. 680 00:29:03,243 --> 00:29:04,285 Yo? 681 00:29:04,327 --> 00:29:05,327 I don't know. 682 00:29:10,875 --> 00:29:12,252 Hey, have a seat. 683 00:29:14,879 --> 00:29:16,589 Wanna toss a ball around? 684 00:29:16,631 --> 00:29:17,882 Is there enough light out? 685 00:29:19,300 --> 00:29:20,802 Whoa. 686 00:29:20,844 --> 00:29:22,512 Mom, can I please get one of these? 687 00:29:22,554 --> 00:29:23,221 Christmas. 688 00:29:23,263 --> 00:29:24,723 Yes. 689 00:29:24,764 --> 00:29:26,766 Okay, this thing is so fire. 690 00:29:26,808 --> 00:29:29,102 I remember when fire was just fire. 691 00:29:29,144 --> 00:29:31,271 Ew, Mom, don't use our words. 692 00:29:31,312 --> 00:29:31,896 I hate it when my mom does that. 693 00:29:31,938 --> 00:29:33,523 It's so cringe. 694 00:29:33,565 --> 00:29:34,566 I heard that. 695 00:29:34,607 --> 00:29:35,692 That is so cappsy. 696 00:29:35,734 --> 00:29:37,235 Quit being suss. 697 00:29:37,277 --> 00:29:38,277 Stop. 698 00:29:39,779 --> 00:29:41,197 Oh, I totally forgot. 699 00:29:41,239 --> 00:29:42,883 I was gonna make some hot buttered rum inside. 700 00:29:42,907 --> 00:29:43,867 Come with me. 701 00:29:43,908 --> 00:29:45,702 I'm good. 702 00:29:45,744 --> 00:29:47,203 But you're better at it. 703 00:29:47,245 --> 00:29:48,413 Oh, it's your recipe, hon. 704 00:29:51,708 --> 00:29:53,543 I'm gonna go help Danielle with stuff. 705 00:30:00,592 --> 00:30:02,469 Not a word. 706 00:30:02,510 --> 00:30:03,845 We get cold. 707 00:30:03,887 --> 00:30:05,722 Actually, before you sit, 708 00:30:05,764 --> 00:30:08,391 I was hoping that you could help me reorganize the pantry. 709 00:30:08,433 --> 00:30:09,433 It's a mess. 710 00:30:10,268 --> 00:30:12,354 Come on, Gus. 711 00:30:12,395 --> 00:30:13,831 I've been waiting all day to make s'mores. 712 00:30:13,855 --> 00:30:15,273 Oh, well, I've been waiting 713 00:30:15,315 --> 00:30:16,941 to reorganize her kitchen for years. 714 00:30:16,983 --> 00:30:18,401 Uh huh, okay. 715 00:30:18,443 --> 00:30:20,528 Oh, but not like the whole kitchen, right? 716 00:30:20,570 --> 00:30:21,570 We'll see. 717 00:30:26,451 --> 00:30:27,285 - Beer? - Yeah. 718 00:30:27,327 --> 00:30:28,327 Yeah. 719 00:30:29,704 --> 00:30:30,747 Thank you. 720 00:30:39,964 --> 00:30:41,966 Do you want me to make you a s'more? 721 00:30:42,008 --> 00:30:43,008 No, thank you. 722 00:30:44,094 --> 00:30:45,428 I'm not really working out at all 723 00:30:45,470 --> 00:30:47,764 so I kinda gotta watch my diet more than usual. 724 00:30:47,806 --> 00:30:49,099 Not like back in college 725 00:30:49,140 --> 00:30:51,434 when we could put down our weight in pizza. 726 00:30:51,476 --> 00:30:53,520 That dining plan didn't know what hit it. 727 00:30:53,561 --> 00:30:55,522 Yeah. 728 00:30:55,563 --> 00:30:57,649 I guess I'll put some more wood on the fire. 729 00:30:57,691 --> 00:30:58,775 No, no I got it. 730 00:31:00,485 --> 00:31:01,778 Are you okay? 731 00:31:01,820 --> 00:31:05,323 Um, I think so. 732 00:31:05,365 --> 00:31:06,032 Okay. 733 00:31:06,074 --> 00:31:07,367 No, definitely stuck. 734 00:31:07,409 --> 00:31:09,869 Okay, okay, so I'll, just give me your weight 735 00:31:09,911 --> 00:31:11,621 and relax your muscles. 736 00:31:11,663 --> 00:31:13,123 Okay. 737 00:31:13,164 --> 00:31:15,083 I'll ease you back to where you started. 738 00:31:15,125 --> 00:31:16,584 Okay. 739 00:31:16,626 --> 00:31:17,961 All right. 740 00:31:18,003 --> 00:31:19,129 Are you good? 741 00:31:19,170 --> 00:31:21,673 Yeah, yeah, thanks. 742 00:31:26,511 --> 00:31:28,304 It's happening. 743 00:31:28,346 --> 00:31:30,932 So, what, we're just gonna spy on them all night? 744 00:31:30,974 --> 00:31:31,766 - Yes. - Yes. 745 00:31:31,808 --> 00:31:32,808 Yeah. 746 00:31:34,144 --> 00:31:36,688 Well, I'd better get my glasses on. 747 00:31:41,735 --> 00:31:43,361 Thanks for the assist. 748 00:31:43,403 --> 00:31:44,946 Got to put that kinesiology degree 749 00:31:44,988 --> 00:31:46,068 to good use after all, huh? 750 00:31:48,783 --> 00:31:50,994 So, are you a physical therapist 751 00:31:51,036 --> 00:31:52,787 like you used to talk about? 752 00:31:52,829 --> 00:31:57,125 No, I was a stay-at-home mom until my ex and I split. 753 00:31:59,878 --> 00:32:02,505 And then, you know, 754 00:32:02,547 --> 00:32:05,425 I wanted something with a little bit more flexibility. 755 00:32:05,467 --> 00:32:07,635 It still sounds like physical therapy. 756 00:32:07,677 --> 00:32:09,054 I meant life-wise. 757 00:32:10,930 --> 00:32:12,682 You know, I used to let other people 758 00:32:12,724 --> 00:32:14,059 influence the decisions I made, 759 00:32:16,311 --> 00:32:17,562 but I don't do that anymore. 760 00:32:19,147 --> 00:32:21,066 Now, I do what I know is right for me. 761 00:32:23,026 --> 00:32:25,153 So, I went into real estate, 762 00:32:27,072 --> 00:32:29,908 and I opened up an agency with my friend Georgina. 763 00:32:29,949 --> 00:32:31,785 And we're doing really well. 764 00:32:33,578 --> 00:32:34,578 I'm glad to hear that. 765 00:32:36,164 --> 00:32:38,041 I understand feeling like 766 00:32:38,083 --> 00:32:39,683 you're not in control of your own future. 767 00:32:42,170 --> 00:32:43,046 I don't know what's gonna happen to me 768 00:32:43,088 --> 00:32:45,256 when I get back with the team. 769 00:32:45,298 --> 00:32:46,692 Well, they'll just put you back in 770 00:32:46,716 --> 00:32:48,551 like they did last time. 771 00:32:48,593 --> 00:32:50,679 Maybe, maybe not. 772 00:32:53,056 --> 00:32:54,349 Gettin' hurt once is bad luck, 773 00:32:54,391 --> 00:32:56,184 but gettin' hurt twice and so soon. 774 00:32:59,604 --> 00:33:00,665 When they start talkin' about whether or not 775 00:33:00,689 --> 00:33:01,729 I should come back at all. 776 00:33:03,942 --> 00:33:04,984 I'm sorry. 777 00:33:05,026 --> 00:33:06,194 It doesn't seem fair. 778 00:33:08,113 --> 00:33:09,473 I just wanted one shot at a ring. 779 00:33:11,950 --> 00:33:13,552 This was supposed to be the year that it all fell in line. 780 00:33:13,576 --> 00:33:15,787 It's everything that I've been working for, 781 00:33:15,829 --> 00:33:16,829 all I could think about, 782 00:33:21,835 --> 00:33:22,835 'til I saw you again. 783 00:33:26,006 --> 00:33:28,091 Well, you will forget all about me 784 00:33:28,133 --> 00:33:30,677 once you get back with your team. 785 00:33:34,431 --> 00:33:35,849 You think I ever forgot about you? 786 00:33:40,020 --> 00:33:42,522 Well, you seem to move on pretty quickly. 787 00:33:43,648 --> 00:33:45,025 Not much choice. 788 00:33:45,066 --> 00:33:46,234 You wouldn't even talk to me. 789 00:33:47,277 --> 00:33:49,404 You just disappeared from my life. 790 00:33:51,990 --> 00:33:53,283 You don't understand. 791 00:33:58,246 --> 00:33:59,286 You know what, never mind. 792 00:34:01,374 --> 00:34:03,084 We can't change the past. 793 00:34:03,126 --> 00:34:04,312 We obviously can't even talk about it 794 00:34:04,336 --> 00:34:06,296 without reopening old wounds. 795 00:34:06,338 --> 00:34:10,884 So, while you're in town, I will just steer clear. 796 00:34:13,845 --> 00:34:15,180 Probably a good idea. 797 00:34:19,726 --> 00:34:22,604 I will, um, I guess I'll just get Kira, 798 00:34:22,645 --> 00:34:23,789 and I will say goodbye to Jimmy and Danielle. 799 00:34:23,813 --> 00:34:24,898 Okey-doke. 800 00:34:32,739 --> 00:34:35,116 Hey, you guys, I'm really sorry to do this, 801 00:34:35,158 --> 00:34:37,827 but we, is everything okay? 802 00:34:37,869 --> 00:34:39,829 Where's Gertie and Gus? 803 00:34:39,871 --> 00:34:41,498 They're fine. 804 00:34:41,539 --> 00:34:43,259 One drink and they fell asleep on the couch. 805 00:34:44,709 --> 00:34:47,170 Look, I know you had certain ideas about me and Mike. 806 00:34:47,212 --> 00:34:48,463 No, it's not that. 807 00:34:50,882 --> 00:34:53,843 Hey, the girls are askin' if you got any more chocolate. 808 00:34:53,885 --> 00:34:56,179 Everything okay? 809 00:34:56,221 --> 00:34:57,847 Where's Gus and Gertie? 810 00:34:57,889 --> 00:34:59,974 - Couch. - Couch. 811 00:35:00,016 --> 00:35:02,811 Oh, hey, listen, I know you guys 812 00:35:02,852 --> 00:35:05,355 obviously have some sort of plan for Erin and I, but. 813 00:35:05,397 --> 00:35:08,858 Okay guys, it's, it's not that. 814 00:35:08,900 --> 00:35:11,194 We just found out that the high school's assistant coach 815 00:35:11,236 --> 00:35:13,071 is gonna take a leave of absence for a year, 816 00:35:13,113 --> 00:35:14,781 take care of his mom. 817 00:35:14,823 --> 00:35:17,659 So he can't coach the rest of the season, 818 00:35:17,701 --> 00:35:19,381 and the head coach has asked me to step in. 819 00:35:21,371 --> 00:35:22,531 Well, what about your team? 820 00:35:24,082 --> 00:35:26,251 Well, that's the problem, Mike. 821 00:35:26,292 --> 00:35:27,377 I can't do both. 822 00:35:28,628 --> 00:35:30,130 You know, I'm just gonna tell him no. 823 00:35:30,171 --> 00:35:31,482 I've already committed to the girls. 824 00:35:31,506 --> 00:35:33,925 No, you've been waiting for this for 10 years. 825 00:35:33,967 --> 00:35:35,135 Yeah, I know, but I. 826 00:35:35,176 --> 00:35:37,178 Jim, we'll find another coach. 827 00:35:37,220 --> 00:35:38,388 The girls will understand, 828 00:35:41,933 --> 00:35:45,395 especially if it's someone that they already know. 829 00:35:47,272 --> 00:35:49,000 Yeah, no, no, no, we can't ask Mikey to do it. 830 00:35:49,024 --> 00:35:51,484 Yeah, that, I mean, that's probably not a good idea. 831 00:35:51,526 --> 00:35:52,736 I would if I could guys, 832 00:35:52,777 --> 00:35:54,946 but I have PT appointments every day. 833 00:35:54,988 --> 00:35:56,114 Practice is at six. 834 00:35:56,156 --> 00:35:57,824 Those places close at five. 835 00:35:57,866 --> 00:35:59,909 Yeah, but I'm only gonna be here for a month tops. 836 00:35:59,951 --> 00:36:01,077 Right. 837 00:36:01,119 --> 00:36:02,746 We only need one month, 838 00:36:02,787 --> 00:36:04,515 and the season ends the same weekend as the championship. 839 00:36:04,539 --> 00:36:05,808 I thought you weren't gonna ask him. 840 00:36:05,832 --> 00:36:06,875 I wasn't. 841 00:36:06,916 --> 00:36:08,251 I'm not. 842 00:36:08,293 --> 00:36:10,253 Yeah, Jimmy, I'm never coached. 843 00:36:10,295 --> 00:36:11,880 Yeah, but come on, Mikey. 844 00:36:11,921 --> 00:36:13,274 I saw that interview where the younger players 845 00:36:13,298 --> 00:36:14,090 said you're like a mentor to them. 846 00:36:14,132 --> 00:36:15,842 That's basically coaching. 847 00:36:15,884 --> 00:36:18,428 Yeah, but I can also barely move. 848 00:36:18,470 --> 00:36:20,847 But you can point and blow a whistle. 849 00:36:20,889 --> 00:36:23,892 And Erin and I can be your assistants, right? 850 00:36:25,435 --> 00:36:29,773 Um, um, can I talk to you for a minute? 851 00:36:29,814 --> 00:36:30,774 Yeah. 852 00:36:30,815 --> 00:36:32,442 - Just, um. - Yeah. 853 00:36:41,451 --> 00:36:44,287 So, this would be the opposite of steering clear. 854 00:36:44,329 --> 00:36:45,473 Why are you so afraid to be near me? 855 00:36:45,497 --> 00:36:46,790 You're the one that ended things. 856 00:36:46,831 --> 00:36:47,831 I don't get it. 857 00:36:49,793 --> 00:36:51,211 I'm sorry. 858 00:36:51,252 --> 00:36:52,796 For what, for walking away? 859 00:36:52,837 --> 00:36:54,172 It's a bit late. 860 00:36:54,214 --> 00:36:55,799 For trying to avoid you now. 861 00:36:57,967 --> 00:36:59,302 Look, we're both adults. 862 00:36:59,344 --> 00:37:01,221 There's no reason we can't be friends again, 863 00:37:01,262 --> 00:37:02,972 right, for the sake of the team? 864 00:37:03,014 --> 00:37:04,808 For Kira, for Zoe? 865 00:37:04,849 --> 00:37:06,309 Yeah, sure. 866 00:37:06,351 --> 00:37:08,395 Friends, for the team. 867 00:37:09,979 --> 00:37:13,483 So, you'll do it? 868 00:37:18,363 --> 00:37:19,364 - Yeah. - Yeah. 869 00:37:27,288 --> 00:37:29,749 So, now it is time to officially 870 00:37:29,791 --> 00:37:32,877 hand off the whistle to Coach Mike. 871 00:37:38,591 --> 00:37:40,218 Right, sorry, I will get you a new one. 872 00:37:40,260 --> 00:37:41,052 Thank you. 873 00:37:41,094 --> 00:37:43,054 Okay. 874 00:37:43,096 --> 00:37:44,615 I will be at your game on Sunday morning, ladies, 875 00:37:44,639 --> 00:37:47,017 but until then, I want you to listen to Coach Mike. 876 00:37:47,058 --> 00:37:50,228 He knows almost as much about football as I do, huh? 877 00:37:50,270 --> 00:37:51,563 Sorry. 878 00:37:52,439 --> 00:37:53,523 Okay, hands in. 879 00:37:54,274 --> 00:37:56,026 Whalers on three. 880 00:37:56,067 --> 00:37:58,445 - One, two, three. - No, no, no, stop, pause. 881 00:37:59,529 --> 00:38:01,322 Mom, what are you doing? 882 00:38:01,364 --> 00:38:03,533 Okay, just one second, one second. 883 00:38:06,828 --> 00:38:10,457 On three, seven very excited tweens 884 00:38:10,498 --> 00:38:12,625 were about to launch your arm into the stratosphere, 885 00:38:12,667 --> 00:38:15,253 and then take your rib cage along for the ride. 886 00:38:15,295 --> 00:38:16,295 Good point. 887 00:38:17,130 --> 00:38:17,922 Thank you. 888 00:38:17,964 --> 00:38:18,964 Take it easy. 889 00:38:21,009 --> 00:38:21,843 Sorry, armless. 890 00:38:21,885 --> 00:38:22,885 Game on. 891 00:38:24,179 --> 00:38:25,597 Whalers on three. 892 00:38:25,638 --> 00:38:27,766 One, two, three, Whalers. 893 00:38:27,807 --> 00:38:29,142 Okay. 894 00:38:30,185 --> 00:38:30,977 - Warm up. - Warm up. 895 00:38:31,019 --> 00:38:32,019 - That's you. - Yep. 896 00:38:33,980 --> 00:38:36,107 I think they are in good hands with you two. 897 00:38:36,149 --> 00:38:37,484 Isn't Danielle coming? 898 00:38:39,069 --> 00:38:40,904 She's on her way, 899 00:38:40,945 --> 00:38:43,823 but I gotta get to the high school because big leagues now. 900 00:38:43,865 --> 00:38:44,865 Have fun. 901 00:38:47,494 --> 00:38:48,912 Be a leader, Z. 902 00:38:48,953 --> 00:38:51,623 I will. 903 00:38:51,664 --> 00:38:53,583 You really went all-in on the Whalers gear 904 00:38:53,625 --> 00:38:56,252 for coaching the flag football team. 905 00:38:56,294 --> 00:38:58,963 Oh yeah, I got it for here jersey and an away jersey. 906 00:38:59,005 --> 00:39:03,343 I've got helmets, cleats, jackets, hats, lots of hats. 907 00:39:03,385 --> 00:39:04,511 That is commitment. 908 00:39:06,221 --> 00:39:08,032 I take it that since you're such a huge Stallions fan, 909 00:39:08,056 --> 00:39:09,976 that you don't have any Whalers gear of your own. 910 00:39:10,016 --> 00:39:10,975 You want some? 911 00:39:11,017 --> 00:39:11,768 I could get you some. 912 00:39:11,810 --> 00:39:13,228 I know one of the players. 913 00:39:13,269 --> 00:39:14,562 No way, I used to date one. 914 00:39:16,022 --> 00:39:17,022 How'd that work out? 915 00:39:23,196 --> 00:39:24,864 Oh, uh, oh no. 916 00:39:24,906 --> 00:39:26,133 Are you like allergic or something or? 917 00:39:26,157 --> 00:39:27,826 No. 918 00:39:27,867 --> 00:39:29,119 You get stung as a child? 919 00:39:29,160 --> 00:39:31,162 No, actually I've never been stung. 920 00:39:31,204 --> 00:39:32,204 Interesting. 921 00:39:33,498 --> 00:39:34,558 What is that supposed to mean? 922 00:39:34,582 --> 00:39:35,625 Nothing. 923 00:39:37,544 --> 00:39:39,546 - I'm, I'm gonna get. - Mmm hmm, okay. 924 00:39:47,387 --> 00:39:50,682 I think flag might have more rules than the league. 925 00:39:50,724 --> 00:39:52,892 No running plays within five yards 926 00:39:52,934 --> 00:39:54,561 of the end zone or first down line. 927 00:39:55,645 --> 00:39:57,022 Play's dead on a fumble. 928 00:39:57,063 --> 00:39:58,732 What is flag guarding? 929 00:39:58,773 --> 00:40:00,900 Okay, so you know the way you run a real football, 930 00:40:00,942 --> 00:40:01,942 chin to pocket? 931 00:40:02,402 --> 00:40:04,237 That's illegal in flag. 932 00:40:04,279 --> 00:40:06,424 You have to run with your arms above your waist like this. 933 00:40:06,448 --> 00:40:08,742 So, how do you avoid a tackle? 934 00:40:08,783 --> 00:40:09,325 - You mean flag pull. - You mean flag pull. 935 00:40:09,367 --> 00:40:10,452 Yeah, that. 936 00:40:10,493 --> 00:40:12,787 Spin moves, jukes, side steps. 937 00:40:12,829 --> 00:40:15,999 Which I always forget to do once I catch the ball. 938 00:40:16,041 --> 00:40:18,185 Okay, well then we gotta run it until it's muscle memory. 939 00:40:18,209 --> 00:40:19,878 So, let's set some cones up, 940 00:40:19,919 --> 00:40:20,712 and I'll show you a drill we do in training camp. 941 00:40:20,754 --> 00:40:21,421 So, you're gonna head fake. 942 00:40:21,463 --> 00:40:22,630 Get 'em to commit left. 943 00:40:22,672 --> 00:40:23,590 Then you spin right. 944 00:40:23,631 --> 00:40:25,216 Take it to the house. 945 00:40:25,258 --> 00:40:26,343 Can you show us? 946 00:40:26,384 --> 00:40:27,594 - He can't. - Yeah. 947 00:40:28,970 --> 00:40:33,058 Okay, maybe in extreme slow motion, hmm? 948 00:40:33,099 --> 00:40:34,559 Okay, maybe like that. 949 00:40:34,601 --> 00:40:36,519 All right, break. 950 00:40:36,561 --> 00:40:38,229 Break. 951 00:40:41,191 --> 00:40:44,110 Okay, you're gonna run, 952 00:40:44,152 --> 00:40:46,196 do the head fake, and then you spin so you're open. 953 00:40:47,364 --> 00:40:49,157 Ouch. 954 00:40:49,199 --> 00:40:50,426 You don't have broken ribs so it should work better. 955 00:40:50,450 --> 00:40:51,451 - That make sense? - Yeah. 956 00:40:51,493 --> 00:40:52,702 All right, now you. 957 00:40:56,456 --> 00:40:57,332 Like that? 958 00:40:57,374 --> 00:40:58,374 That's good. 959 00:40:59,584 --> 00:41:01,103 Well, honey, there is a lasagne in the fridge 960 00:41:01,127 --> 00:41:03,254 from Pasta Vida with our name on it. 961 00:41:04,130 --> 00:41:05,632 Hey, Erin? 962 00:41:07,592 --> 00:41:09,278 Hey, uh, Jimmy's runnin' a little late at the high school, 963 00:41:09,302 --> 00:41:10,780 and Zoe already headed home with Charlotte's mom. 964 00:41:10,804 --> 00:41:12,514 Could I maybe get a ride back to his place? 965 00:41:12,555 --> 00:41:14,349 Yeah, yeah, of course. 966 00:41:14,391 --> 00:41:17,769 Or we could have Coach Mike over to our house for dinner. 967 00:41:17,811 --> 00:41:20,939 I'm sure he has better things to do. 968 00:41:20,980 --> 00:41:22,649 Better than eating lasagne? 969 00:41:22,691 --> 00:41:24,317 Doubt it. 970 00:41:24,359 --> 00:41:25,777 It's really good. 971 00:41:25,819 --> 00:41:27,254 I'll bet, but I'm pretty sure your mom 972 00:41:27,278 --> 00:41:28,798 wasn't plannin' on having somebody over for dinner. 973 00:41:28,822 --> 00:41:31,116 Yeah, I mean, the house isn't even clean. 974 00:41:31,157 --> 00:41:33,660 Mom, you keep the house clean like it's on the market, 975 00:41:33,702 --> 00:41:34,994 and we're not even selling it. 976 00:41:35,036 --> 00:41:36,830 Please? 977 00:41:36,871 --> 00:41:38,665 I wanna go over the playbook with coach. 978 00:41:40,250 --> 00:41:44,546 Okay, yeah, sure, if you wanna come over. 979 00:41:44,587 --> 00:41:47,132 Yeah, I mean, if you're sure. 980 00:41:47,173 --> 00:41:50,135 Yeah, it's a, it's a football thing, right? 981 00:41:50,176 --> 00:41:51,511 And a lasagne thing. 982 00:41:51,553 --> 00:41:54,764 Okay, good. 983 00:42:01,688 --> 00:42:04,107 So, here we could run a trip stack formation, 984 00:42:04,149 --> 00:42:05,418 and that way the center could just 985 00:42:05,442 --> 00:42:06,776 sneak right in and get the TD. 986 00:42:08,570 --> 00:42:10,655 What, you don't like it? 987 00:42:10,697 --> 00:42:12,866 I like the plays where I catch the ball better. 988 00:42:12,907 --> 00:42:16,327 Yeah, me too, but I like to win the game even more. 989 00:42:16,369 --> 00:42:17,513 And that's what this is about. 990 00:42:17,537 --> 00:42:18,997 It's about the team. 991 00:42:19,039 --> 00:42:20,516 See, the guys that make it all about themselves 992 00:42:20,540 --> 00:42:21,540 miss out on half the fun. 993 00:42:23,335 --> 00:42:24,975 Do you miss being with the team right now? 994 00:42:26,171 --> 00:42:28,840 Yeah, yeah, more than anything, 995 00:42:28,882 --> 00:42:31,843 but this is a pretty great way to pass the time. 996 00:42:32,802 --> 00:42:33,845 Better than I thought. 997 00:42:36,973 --> 00:42:38,093 - I call. - Dibs on the edge. 998 00:42:40,643 --> 00:42:42,145 There's enough for everyone. 999 00:42:42,187 --> 00:42:43,187 All right. 1000 00:42:49,861 --> 00:42:51,421 Well, thanks again for having me over, 1001 00:42:51,446 --> 00:42:53,531 even if you were coerced. 1002 00:42:53,573 --> 00:42:54,741 Mmm, it wasn't that bad. 1003 00:42:55,742 --> 00:42:57,869 Hey, go long. 1004 00:42:59,371 --> 00:43:00,538 What? 1005 00:43:00,580 --> 00:43:02,374 Yeah, you heard me, go. 1006 00:43:02,415 --> 00:43:03,415 All right. 1007 00:43:04,376 --> 00:43:06,961 Go easy on me. 1008 00:43:07,003 --> 00:43:08,380 Okay. 1009 00:43:14,469 --> 00:43:15,469 It's pretty good. 1010 00:43:16,763 --> 00:43:18,306 You're welcome, by the way. 1011 00:43:18,348 --> 00:43:19,641 For what? 1012 00:43:19,683 --> 00:43:21,059 I believe it was me 1013 00:43:21,101 --> 00:43:22,787 who taught you how to throw a ball like that. 1014 00:43:22,811 --> 00:43:23,811 You did not. 1015 00:43:28,692 --> 00:43:31,653 You did, under the stadium lights. 1016 00:43:31,695 --> 00:43:33,697 Yeah, I didn't wanna leave. 1017 00:43:33,738 --> 00:43:35,782 Well, you did win a bowl game that night. 1018 00:43:35,824 --> 00:43:39,577 It's kind of a big deal. 1019 00:43:39,619 --> 00:43:40,619 That wasn't why. 1020 00:43:44,290 --> 00:43:45,917 There's Jimmy. 1021 00:43:48,420 --> 00:43:49,420 Thanks again. 1022 00:43:50,964 --> 00:43:52,465 Best night I've had in a long time. 1023 00:43:53,842 --> 00:43:54,842 Me too. 1024 00:44:01,266 --> 00:44:05,687 There's that not wantin' to leave thing again. 1025 00:44:19,325 --> 00:44:20,325 Shotgun formation. 1026 00:44:24,330 --> 00:44:25,957 Ooh, and the ball is dropped. 1027 00:44:25,999 --> 00:44:27,834 The Whalers have just let the winning TD 1028 00:44:27,876 --> 00:44:29,210 slip through their fingertips. 1029 00:44:29,252 --> 00:44:31,963 Why didn't you just run a quarterback sneak? 1030 00:44:32,005 --> 00:44:33,691 Well, I know the Whalers are really missing 1031 00:44:33,715 --> 00:44:35,258 Mike Hanson right about now. 1032 00:44:35,300 --> 00:44:36,861 You know, Roy, if he can't come back and soon, 1033 00:44:36,885 --> 00:44:38,553 I think we have to ask ourselves 1034 00:44:38,595 --> 00:44:40,305 if a trade is in his future. 1035 00:44:58,531 --> 00:44:59,866 It's gonna be okay. 1036 00:45:01,493 --> 00:45:03,870 Yeah, not so sure about that. 1037 00:45:05,080 --> 00:45:05,747 The entire Western half of the league 1038 00:45:05,789 --> 00:45:07,207 is on a winning streak. 1039 00:45:07,248 --> 00:45:08,667 If we don't get our act together, 1040 00:45:08,708 --> 00:45:10,061 we're not even gonna make the playoffs. 1041 00:45:10,085 --> 00:45:12,003 All you need to focus on right now is healing. 1042 00:45:15,215 --> 00:45:17,335 Kind of hard to do when I'm also thinkin' about you. 1043 00:45:18,718 --> 00:45:19,718 Don't say that. 1044 00:45:20,720 --> 00:45:21,971 Why not? 1045 00:45:24,099 --> 00:45:25,785 Because if you don't finish what it is you started, 1046 00:45:25,809 --> 00:45:27,560 then this was all for nothing. 1047 00:45:27,602 --> 00:45:28,602 What was my career? 1048 00:45:30,105 --> 00:45:31,785 You're gonna be back with your team soon, 1049 00:45:32,774 --> 00:45:34,567 and you'll have your life back. 1050 00:45:34,609 --> 00:45:37,278 On the field, yeah. 1051 00:45:37,320 --> 00:45:39,989 Off the field, I kinda like how my life looks now. 1052 00:45:58,133 --> 00:45:59,133 Yes. 1053 00:46:00,593 --> 00:46:01,553 I'm sorry. 1054 00:46:01,594 --> 00:46:02,554 No, I'm sorry. 1055 00:46:02,595 --> 00:46:05,056 No, you are? 1056 00:46:06,349 --> 00:46:07,349 Are you? 1057 00:46:09,060 --> 00:46:11,896 No, I, I don't, I'm not really. 1058 00:46:11,938 --> 00:46:13,064 Me neither. 1059 00:46:16,443 --> 00:46:17,443 Right. 1060 00:46:20,655 --> 00:46:22,907 Oh, do you think they saw? 1061 00:46:22,949 --> 00:46:24,701 Yep, definitely saw. 1062 00:46:33,543 --> 00:46:36,129 Okay, I'm gonna hit some stores up the street. 1063 00:46:37,255 --> 00:46:38,255 Great. 1064 00:46:41,259 --> 00:46:42,177 Yeah, it's coming together. 1065 00:46:42,218 --> 00:46:43,470 - Yeah. - Great work 1066 00:46:43,511 --> 00:46:44,655 getting the donations from the league 1067 00:46:44,679 --> 00:46:46,389 for the raffle, ladies, 1068 00:46:46,431 --> 00:46:49,434 but I don't see anything about Mike Hanson. 1069 00:46:49,476 --> 00:46:50,977 It's okay. 1070 00:46:51,019 --> 00:46:52,419 I knew it was just wishful thinking. 1071 00:46:56,608 --> 00:46:59,152 Oh, well, fantastic. 1072 00:46:59,194 --> 00:47:00,737 I knew you could do it. 1073 00:47:11,790 --> 00:47:12,808 We're all here, Uncle Mike. 1074 00:47:12,832 --> 00:47:14,501 I mean, Coach. 1075 00:47:14,542 --> 00:47:15,542 So sorry. 1076 00:47:17,545 --> 00:47:20,173 So one of the intangibles that makes a receiver great 1077 00:47:20,215 --> 00:47:21,901 is the ability to make somethin' outta nothin' 1078 00:47:21,925 --> 00:47:24,344 and make the impossible catch over and over and over again. 1079 00:47:24,386 --> 00:47:26,763 So, we're gonna run a bad pass drill. 1080 00:47:27,889 --> 00:47:28,848 Can you throw clunkers? 1081 00:47:28,890 --> 00:47:30,225 On purpose? 1082 00:47:30,975 --> 00:47:32,352 Okay. 1083 00:47:32,394 --> 00:47:33,994 All right, that's what you're gonna do. 1084 00:47:41,361 --> 00:47:44,197 - Oh, that was not good. - Nice one. 1085 00:47:45,532 --> 00:47:46,741 What did he teach Zoe? 1086 00:47:46,783 --> 00:47:49,035 She's throwing bricks. 1087 00:47:49,077 --> 00:47:50,870 Should we say something? 1088 00:47:50,912 --> 00:47:51,912 I don't know. 1089 00:47:53,164 --> 00:47:55,208 It's a bad pass drill. 1090 00:47:55,250 --> 00:47:57,210 Helps the receivers learn how to catch bad passes. 1091 00:47:58,211 --> 00:47:59,087 Oh, thank goodness. 1092 00:47:59,129 --> 00:48:00,672 We thought maybe you were just. 1093 00:48:00,714 --> 00:48:01,923 A terrible coach? 1094 00:48:01,965 --> 00:48:04,050 Oh, ye of little faith. 1095 00:48:04,092 --> 00:48:05,093 Bring it in, ladies. 1096 00:48:06,761 --> 00:48:09,264 All right, two laps to cool down, and you're good. 1097 00:48:11,433 --> 00:48:12,809 Hey, what are you doin' later? 1098 00:48:15,103 --> 00:48:17,188 I told Kira that we would be 1099 00:48:17,230 --> 00:48:20,817 having breakfast for dinner so. 1100 00:48:20,859 --> 00:48:22,152 Actually Zoe invited the girls 1101 00:48:22,193 --> 00:48:23,820 over for a movie and a sleepover. 1102 00:48:23,862 --> 00:48:25,989 So, technically you're free. 1103 00:48:26,031 --> 00:48:27,311 But I didn't say she could go, 1104 00:48:28,950 --> 00:48:30,577 but obviously she can go. 1105 00:48:30,618 --> 00:48:31,745 Yeah. 1106 00:48:31,786 --> 00:48:34,080 Yeah. 1107 00:48:34,122 --> 00:48:35,349 Well, great, you can go with me 1108 00:48:35,373 --> 00:48:36,809 to this charity thing I just got invited to, 1109 00:48:36,833 --> 00:48:37,833 a Harvest Hoedown. 1110 00:48:39,127 --> 00:48:40,920 Is this like a football thing? 1111 00:48:40,962 --> 00:48:42,464 Because I'm not sure it's. 1112 00:48:42,505 --> 00:48:43,340 Erin, stop. 1113 00:48:43,381 --> 00:48:44,621 It's just a fund raising thing. 1114 00:48:46,259 --> 00:48:47,969 Hey, you don't by chance still have 1115 00:48:48,011 --> 00:48:50,221 your country Western gear, do you? 1116 00:48:50,263 --> 00:48:52,682 Okay, I haven't worn it 1117 00:48:52,724 --> 00:48:54,934 since you and I went to visit my family in Dallas, 1118 00:48:54,976 --> 00:48:58,229 but, yes, I still have it. 1119 00:48:58,855 --> 00:48:59,981 Why? 1120 00:49:00,023 --> 00:49:01,483 You'll see. 1121 00:49:01,524 --> 00:49:02,524 Okay. 1122 00:49:04,110 --> 00:49:05,110 Okay. 1123 00:49:07,447 --> 00:49:10,825 Oh, wow, you're really wearing that 1124 00:49:10,867 --> 00:49:12,619 to a Whalers fan's house. 1125 00:49:12,660 --> 00:49:14,496 Okay, brave girl. 1126 00:49:14,537 --> 00:49:15,872 It's mostly just to troll coach. 1127 00:49:15,914 --> 00:49:17,040 Which one? 1128 00:49:17,082 --> 00:49:18,142 There are two living there now. 1129 00:49:18,166 --> 00:49:19,626 Oh, both. 1130 00:49:21,836 --> 00:49:23,171 You look pretty. 1131 00:49:23,213 --> 00:49:24,673 Oh, well, thank you. 1132 00:49:27,884 --> 00:49:29,135 Zoe said that you're going 1133 00:49:29,177 --> 00:49:30,804 to a line dancing thing with Coach Mike. 1134 00:49:30,845 --> 00:49:33,598 Is it like a date? 1135 00:49:33,640 --> 00:49:37,936 Oh, no, no, it's just this charity event. 1136 00:49:37,977 --> 00:49:39,562 For who? 1137 00:49:39,604 --> 00:49:44,484 I actually don't know, 1138 00:49:44,526 --> 00:49:47,028 but I do know it is definitely not a date. 1139 00:49:47,070 --> 00:49:48,947 We're just old friends. 1140 00:49:48,988 --> 00:49:50,490 Okay. 1141 00:49:50,532 --> 00:49:54,327 So, you would be okay with that? 1142 00:49:54,369 --> 00:49:58,164 If I did wanna start dating someone more seriously? 1143 00:49:58,206 --> 00:50:00,542 Yeah, why wouldn't I be? 1144 00:50:00,583 --> 00:50:01,751 I don't know. 1145 00:50:01,793 --> 00:50:05,880 I, I, I guess I thought we'd have this whole, 1146 00:50:05,922 --> 00:50:07,007 you can't replace my dad. 1147 00:50:07,048 --> 00:50:07,841 I'm not trying to. 1148 00:50:07,882 --> 00:50:08,842 Yes, you are. 1149 00:50:08,883 --> 00:50:09,634 I hate you. 1150 00:50:09,676 --> 00:50:10,676 Door slam. 1151 00:50:11,720 --> 00:50:13,805 No? 1152 00:50:13,847 --> 00:50:17,308 Okay, Mom, no more '90s TV movie marathons for you. 1153 00:50:17,350 --> 00:50:18,661 You're pretty amazing, you know that? 1154 00:50:18,685 --> 00:50:20,395 Come here. 1155 00:50:20,437 --> 00:50:22,522 Oh, Mom, we're gonna be late for the movie. 1156 00:50:22,564 --> 00:50:24,357 And a sleep over, but just one more. 1157 00:50:25,316 --> 00:50:26,901 Okay, okay, okay. 1158 00:50:33,742 --> 00:50:34,742 Oh, hey, Coach. 1159 00:50:35,618 --> 00:50:36,618 Cool boots. 1160 00:50:37,245 --> 00:50:39,039 Come on in. 1161 00:50:39,080 --> 00:50:40,665 Yeah, you. 1162 00:50:40,707 --> 00:50:41,541 Okay, bye. 1163 00:50:41,583 --> 00:50:43,293 See you in the morning. 1164 00:50:43,335 --> 00:50:44,919 Well, you look beautiful. 1165 00:50:44,961 --> 00:50:46,880 Well, thank you. 1166 00:50:46,921 --> 00:50:48,882 You look very nice. 1167 00:50:48,923 --> 00:50:50,216 Why, thank you. 1168 00:50:50,258 --> 00:50:51,343 I remember that tie. 1169 00:50:51,384 --> 00:50:54,054 I remember you hated that tie. 1170 00:50:54,095 --> 00:50:55,263 I did. 1171 00:50:55,305 --> 00:50:56,890 How about now? 1172 00:50:56,931 --> 00:50:58,725 Cool boots. 1173 00:50:58,767 --> 00:50:59,893 Fair enough. 1174 00:50:59,934 --> 00:51:01,061 You ready to go? 1175 00:51:01,102 --> 00:51:02,270 I am, yeah. 1176 00:51:05,440 --> 00:51:07,567 But are you gonna be able to dance 1177 00:51:07,609 --> 00:51:09,527 with your ribs still hurting? 1178 00:51:09,569 --> 00:51:11,571 I can pretty much guarantee that 1179 00:51:11,613 --> 00:51:14,157 this is gonna be at a pace that I can handle. 1180 00:51:14,199 --> 00:51:15,033 What does that mean? 1181 00:51:15,075 --> 00:51:16,075 You'll see. 1182 00:51:16,826 --> 00:51:18,411 Okay. 1183 00:51:22,999 --> 00:51:27,962 I told you. 1184 00:51:28,004 --> 00:51:29,381 Ah, you made it. 1185 00:51:30,840 --> 00:51:32,926 Oh, I am so happy. 1186 00:51:32,967 --> 00:51:34,302 Oh, everybody's been so excited 1187 00:51:34,344 --> 00:51:35,720 to meet a real football player. 1188 00:51:35,762 --> 00:51:38,973 It's so great to see you up and around, kid. 1189 00:51:39,015 --> 00:51:40,892 Oh, oh, oh, ribs, ribs. 1190 00:51:40,934 --> 00:51:41,935 Oh, of course. 1191 00:51:41,976 --> 00:51:42,977 Good save. 1192 00:51:43,019 --> 00:51:44,396 Yeah, no problem. 1193 00:51:44,437 --> 00:51:46,022 Mrs. Hanson, I'm so sorry I didn't 1194 00:51:46,064 --> 00:51:48,608 get a chance to introduce myself the other night, but. 1195 00:51:48,650 --> 00:51:49,901 I know who you are, dear. 1196 00:51:51,486 --> 00:51:53,363 Don't go breaking his heart twice. 1197 00:51:55,782 --> 00:51:58,868 So, I didn't mean to do it the first time. 1198 00:51:58,910 --> 00:52:00,078 We'll see. 1199 00:52:00,829 --> 00:52:02,789 Gus. 1200 00:52:02,831 --> 00:52:03,873 Here we go. 1201 00:52:07,836 --> 00:52:09,629 Well. 1202 00:52:09,671 --> 00:52:11,840 Do you regret bringing me yet? 1203 00:52:11,881 --> 00:52:12,966 I don't. 1204 00:52:13,008 --> 00:52:14,300 Do you regret coming? 1205 00:52:14,342 --> 00:52:16,469 Only if Gertie poisons my drink. 1206 00:52:17,721 --> 00:52:19,347 I promise to have the first sip. 1207 00:52:19,389 --> 00:52:20,807 Shall we? 1208 00:52:20,849 --> 00:52:23,184 Are you sure you're okay doing this? 1209 00:52:23,226 --> 00:52:25,145 Well, it couldn't hurt to try, right? 1210 00:52:25,186 --> 00:52:27,439 It might actually. 1211 00:52:27,480 --> 00:52:29,315 Only one way to find out. 1212 00:52:29,357 --> 00:52:30,984 Okay, here we go. 1213 00:52:31,026 --> 00:52:32,152 Go easy on me. 1214 00:52:32,193 --> 00:52:32,944 Go easy on me. 1215 00:52:32,986 --> 00:52:33,987 Come on now. 1216 00:52:40,702 --> 00:52:42,328 Whoa. 1217 00:52:42,370 --> 00:52:44,998 I'm gonna have your card as much as I can. 1218 00:52:45,040 --> 00:52:46,958 I'm on like every other beat. 1219 00:52:48,376 --> 00:52:49,461 All right. 1220 00:52:56,009 --> 00:52:58,762 Uh, well, thanks for drivin', again. 1221 00:52:58,803 --> 00:53:00,388 Anytime. 1222 00:53:00,430 --> 00:53:02,515 You know, just be sure to leave me a good tip. 1223 00:53:02,557 --> 00:53:05,477 Tip, uh, never watch Gertie 1224 00:53:05,518 --> 00:53:08,063 take shots of tequila out of a ceramic boot. 1225 00:53:08,104 --> 00:53:09,356 It's disturbing. 1226 00:53:09,397 --> 00:53:11,775 I thought that was awesome actually. 1227 00:53:11,816 --> 00:53:13,568 I mean, who knew that Creek side 1228 00:53:13,610 --> 00:53:15,087 was basically just a frat house for old people? 1229 00:53:15,111 --> 00:53:17,280 Gertie and Gus, apparently. 1230 00:53:20,617 --> 00:53:23,661 So, I will see you tomorrow at the game? 1231 00:53:23,703 --> 00:53:24,930 I mean, obviously I'll see you tomorrow at the game. 1232 00:53:24,954 --> 00:53:26,164 I'm the coach. 1233 00:53:26,206 --> 00:53:28,208 And I'm the team mom, so. 1234 00:53:28,249 --> 00:53:29,249 Yeah. 1235 00:53:30,960 --> 00:53:32,921 Yep, yep, yep. 1236 00:53:40,303 --> 00:53:44,307 This is feeling very much like our first date in college. 1237 00:53:44,349 --> 00:53:45,368 Our first date in college, 1238 00:53:45,392 --> 00:53:47,602 your whole dorm was watchin' us. 1239 00:53:47,644 --> 00:53:49,604 Oh, we're definitely being watched right now. 1240 00:53:56,486 --> 00:53:57,487 Good night. 1241 00:54:03,159 --> 00:54:04,119 Good night. 1242 00:54:04,160 --> 00:54:06,162 Good night. 1243 00:54:06,204 --> 00:54:10,750 Good night. 1244 00:54:14,045 --> 00:54:15,338 Oh, hey. 1245 00:54:15,380 --> 00:54:16,548 Hi, we're just tidying up. 1246 00:54:16,589 --> 00:54:18,174 - Yeah. - Uh huh. 1247 00:54:18,216 --> 00:54:19,634 How was the hoedown? 1248 00:54:19,676 --> 00:54:20,903 Yeah, you guys are really gonna need 1249 00:54:20,927 --> 00:54:22,762 to up your game before Zoe starts dating 1250 00:54:22,804 --> 00:54:25,223 'cause that was really not slick at all. 1251 00:54:26,266 --> 00:54:27,392 Good night. 1252 00:54:27,434 --> 00:54:28,852 Seriously, that's it? 1253 00:54:28,893 --> 00:54:29,644 What? 1254 00:54:29,686 --> 00:54:30,686 Yep, yep, yep. 1255 00:54:32,022 --> 00:54:33,606 Huh, well, now what? 1256 00:54:35,400 --> 00:54:37,193 The place could use a tidy. 1257 00:54:37,235 --> 00:54:38,653 Ooh, hard pass. 1258 00:54:42,782 --> 00:54:45,660 Okay, well, thank you so much for stopping in. 1259 00:54:45,702 --> 00:54:47,787 If you have any more questions, let us know. 1260 00:54:49,914 --> 00:54:50,749 Oh, yes. 1261 00:54:50,790 --> 00:54:52,059 About, yeah, how, um, thank you. 1262 00:54:52,083 --> 00:54:53,376 Take care. 1263 00:54:53,418 --> 00:54:55,879 What is going on with you? 1264 00:54:55,920 --> 00:54:57,088 What? 1265 00:54:57,130 --> 00:54:59,674 The kitchen has all the kitchen things. 1266 00:54:59,716 --> 00:55:03,011 The living room is great for living. 1267 00:55:03,053 --> 00:55:03,887 Did I say that? 1268 00:55:03,928 --> 00:55:06,181 Yes, you did, more than once. 1269 00:55:06,222 --> 00:55:08,516 I'm sorry. 1270 00:55:08,558 --> 00:55:11,144 I'm just a little bit distracted. 1271 00:55:11,186 --> 00:55:14,439 Yeah, well, bein' in love will do that to a person. 1272 00:55:14,481 --> 00:55:16,691 No, it is not love. 1273 00:55:16,733 --> 00:55:20,487 Don't, I just, just enjoying remembering 1274 00:55:20,528 --> 00:55:22,322 what it was that we shared. 1275 00:55:22,364 --> 00:55:24,783 And you know, he makes me laugh, and we just get each other. 1276 00:55:24,824 --> 00:55:27,535 He's so good with Kira and really the whole team. 1277 00:55:27,577 --> 00:55:29,537 And you can't stop thinking about him, 1278 00:55:29,579 --> 00:55:31,039 and you're counting down the minutes 1279 00:55:31,081 --> 00:55:32,081 until you see him again. 1280 00:55:33,416 --> 00:55:35,001 Oh, no. 1281 00:55:35,043 --> 00:55:36,043 Oh, yes. 1282 00:55:36,920 --> 00:55:37,920 You love him. 1283 00:55:39,130 --> 00:55:40,382 You are in love. 1284 00:55:40,423 --> 00:55:41,549 Stop, stop. 1285 00:55:41,591 --> 00:55:44,260 Don't push me. 1286 00:55:44,302 --> 00:55:45,302 - You love him. - Stop. 1287 00:55:52,268 --> 00:55:56,481 Wait, I thought we were playing the Golden Eagles. 1288 00:55:56,523 --> 00:55:57,899 What are the Bucks doing here? 1289 00:55:57,941 --> 00:56:00,318 Yeah, they had to change some games around. 1290 00:56:02,112 --> 00:56:03,655 It's gonna be okay. 1291 00:56:03,697 --> 00:56:04,697 All right, honey? 1292 00:56:05,281 --> 00:56:07,200 Okay? 1293 00:56:14,082 --> 00:56:15,417 Hey, Kira. 1294 00:56:15,458 --> 00:56:16,710 Come on, we're warmin' up. 1295 00:56:20,005 --> 00:56:22,424 I don't, I don't think I can play. 1296 00:56:22,465 --> 00:56:24,009 I think I'm sick. 1297 00:56:27,470 --> 00:56:29,597 Erin, let him coach. 1298 00:56:29,639 --> 00:56:30,724 He's got this. 1299 00:56:34,978 --> 00:56:36,855 I get it. 1300 00:56:36,896 --> 00:56:38,833 It's a little nerve-wracking to play against your old team. 1301 00:56:38,857 --> 00:56:41,776 What if I drop all my passes during the game? 1302 00:56:41,818 --> 00:56:43,987 They'll make fun of me for the rest of my life. 1303 00:56:44,029 --> 00:56:45,297 Yeah, but what if you catch all the passes in the game 1304 00:56:45,321 --> 00:56:46,521 and make all these touchdowns? 1305 00:56:47,532 --> 00:56:49,284 Come on, go with me on this one. 1306 00:56:49,325 --> 00:56:50,325 Close your eyes. 1307 00:56:52,829 --> 00:56:54,914 Visualize catching pass after pass after pass. 1308 00:56:57,625 --> 00:56:58,811 Right, they're tryin' to distract you 1309 00:56:58,835 --> 00:56:59,979 because they know that you're better, 1310 00:57:00,003 --> 00:57:01,838 and they're afraid of ya. 1311 00:57:01,880 --> 00:57:04,000 And they know they made a huge mistake lettin' you go. 1312 00:57:06,009 --> 00:57:08,803 The best way to get back at 'em is do what you do. 1313 00:57:08,845 --> 00:57:10,805 Turn on those jets and leave 'em in the dust. 1314 00:57:12,515 --> 00:57:13,308 So what do you think? 1315 00:57:13,350 --> 00:57:14,225 You ready to play? 1316 00:57:14,267 --> 00:57:15,143 Yeah, I'm ready. 1317 00:57:15,185 --> 00:57:15,935 All right. 1318 00:57:15,977 --> 00:57:17,312 - Thanks, Coach. - Yeah. 1319 00:57:23,818 --> 00:57:25,695 All right, Whalers, line up. 1320 00:57:29,199 --> 00:57:30,199 Ready? 1321 00:57:59,396 --> 00:58:00,855 Great catch, Kira. 1322 00:58:00,897 --> 00:58:02,816 And, Zoe, what a throw. 1323 00:58:06,653 --> 00:58:09,531 I can't believe we just got beat by a team of girls. 1324 00:58:09,572 --> 00:58:10,572 Get used to it. 1325 00:58:12,158 --> 00:58:14,327 Ah, she gets all her strength from me. 1326 00:58:14,369 --> 00:58:14,994 Great game, Coach. 1327 00:58:15,036 --> 00:58:16,871 All right, thanks. 1328 00:58:16,913 --> 00:58:18,099 Well, I know almost as much about football as you. 1329 00:58:18,123 --> 00:58:19,123 Almost. 1330 00:58:21,209 --> 00:58:22,085 Hey, um. 1331 00:58:22,127 --> 00:58:23,127 Hey. 1332 00:58:23,586 --> 00:58:25,171 I wanted to say thank you 1333 00:58:25,213 --> 00:58:28,341 for helping Kira before the game. 1334 00:58:28,383 --> 00:58:31,094 Oh, I just helped her believe in herself a little. 1335 00:58:31,136 --> 00:58:33,888 No, no, it was a lot more than that. 1336 00:58:36,391 --> 00:58:37,892 Richard, hey. 1337 00:58:37,934 --> 00:58:38,768 I thought we were havin' dinner at six. 1338 00:58:38,810 --> 00:58:40,103 We are. 1339 00:58:40,145 --> 00:58:40,812 I just wanna see Coach Mike in action. 1340 00:58:40,854 --> 00:58:43,189 Hey, yeah, well. 1341 00:58:43,231 --> 00:58:44,831 You remember Erin, my college girlfriend? 1342 00:58:44,858 --> 00:58:45,775 Of course, good to see you, Erin. 1343 00:58:45,817 --> 00:58:47,902 Yeah, you too. 1344 00:58:47,944 --> 00:58:51,489 Um, well, Kira's probably starving so I'm gonna get going. 1345 00:58:53,324 --> 00:58:55,243 Great game, Coach. 1346 00:59:02,375 --> 00:59:03,126 That's weird. 1347 00:59:03,168 --> 00:59:04,336 Yeah, it was. 1348 00:59:04,377 --> 00:59:06,880 You know how people get around celebrities. 1349 00:59:06,921 --> 00:59:07,756 You're a pretty big deal. 1350 00:59:07,797 --> 00:59:08,923 Woo hoo, yes, girls. 1351 00:59:13,845 --> 00:59:15,239 Okay, boys, slot left under, on one. 1352 00:59:15,263 --> 00:59:16,348 Ready? 1353 00:59:16,389 --> 00:59:17,349 Break. 1354 00:59:17,390 --> 00:59:18,433 Let's go. 1355 00:59:20,518 --> 00:59:22,878 So, you wanna keep your eye on the QB and on the receiver. 1356 00:59:30,570 --> 00:59:31,570 All right, toes up. 1357 00:59:32,530 --> 00:59:33,530 Left. 1358 00:59:35,116 --> 00:59:36,116 Right. 1359 00:59:37,243 --> 00:59:38,243 Left. 1360 00:59:38,912 --> 00:59:40,538 Good job, good job. 1361 00:59:57,639 --> 00:59:59,474 - Woo hoo. - Yeah. 1362 00:59:59,516 --> 01:00:00,517 All right. 1363 01:00:00,558 --> 01:00:01,643 Oh, yeah. 1364 01:00:10,193 --> 01:00:12,779 Thank you for doing this, all of it. 1365 01:00:12,821 --> 01:00:15,073 Coaching and the fundraiser. 1366 01:00:16,866 --> 01:00:19,244 You being here has really made a difference. 1367 01:00:19,285 --> 01:00:22,789 Now, I just hope that the girls win this next game 1368 01:00:22,831 --> 01:00:25,417 and move on to the championship. 1369 01:00:25,458 --> 01:00:26,626 They will. 1370 01:00:26,668 --> 01:00:27,794 They worked really hard. 1371 01:00:27,836 --> 01:00:29,421 Well, so have you. 1372 01:00:29,462 --> 01:00:31,881 Jimmy did most of the heavy lifting. 1373 01:00:31,923 --> 01:00:34,092 I mean with your recovery. 1374 01:00:34,134 --> 01:00:36,094 I can barely even tell you're in any pain. 1375 01:00:36,136 --> 01:00:37,470 Yeah, well it's 'cause I'm not. 1376 01:00:38,638 --> 01:00:39,639 Really? 1377 01:00:39,681 --> 01:00:40,681 Yeah, I'll prove it. 1378 01:00:44,185 --> 01:00:45,603 Hit me on a go route. 1379 01:00:46,896 --> 01:00:47,647 You forgot what a go route is? 1380 01:00:47,689 --> 01:00:48,606 Have I taught you nothing? 1381 01:00:48,648 --> 01:00:50,358 No, no, I remember. 1382 01:00:50,400 --> 01:00:52,944 I just, are you sure this is a good idea? 1383 01:00:52,986 --> 01:00:53,611 - Yeah, yeah, come on. - Really? 1384 01:00:53,653 --> 01:00:54,653 Yeah, set, hut. 1385 01:00:56,573 --> 01:00:58,116 See? 1386 01:00:58,158 --> 01:01:02,370 Well, how about this? 1387 01:01:08,585 --> 01:01:10,295 I bet that was an end zone celebration 1388 01:01:10,337 --> 01:01:12,005 they haven't seen before. 1389 01:01:12,047 --> 01:01:13,590 I'm so happy for you. 1390 01:01:15,216 --> 01:01:16,509 So, what does this mean? 1391 01:01:18,094 --> 01:01:19,363 Are you clear to go back to your team? 1392 01:01:19,387 --> 01:01:20,138 Yeah. 1393 01:01:20,180 --> 01:01:21,514 Yeah, Richard called. 1394 01:01:21,556 --> 01:01:23,308 He says he thinks two weeks from Sunday. 1395 01:01:23,350 --> 01:01:25,230 I gotta pass the physical first, but after that. 1396 01:01:27,020 --> 01:01:28,700 It'll be like none of this ever happened. 1397 01:01:31,691 --> 01:01:33,360 Don't say that. 1398 01:01:33,401 --> 01:01:34,652 It did happen. 1399 01:01:34,694 --> 01:01:35,862 It is happening. 1400 01:01:35,904 --> 01:01:37,280 It doesn't have to end. 1401 01:01:38,907 --> 01:01:40,347 I just don't wanna get in your way. 1402 01:01:42,535 --> 01:01:43,787 You can never do that. 1403 01:01:44,704 --> 01:01:46,331 Excuse me. 1404 01:01:46,373 --> 01:01:48,333 Do you have permission to be on this field? 1405 01:01:48,375 --> 01:01:49,668 I'm just kidding, you two. 1406 01:01:49,709 --> 01:01:51,670 Have fun, 1407 01:01:51,711 --> 01:01:54,506 but seriously, high school practice is starting. 1408 01:01:54,547 --> 01:01:56,716 So, time to skedaddle. 1409 01:01:56,758 --> 01:01:58,301 He could go all the way. 1410 01:02:05,558 --> 01:02:07,060 Ready and break. 1411 01:02:07,102 --> 01:02:08,353 Let's go, girls. 1412 01:02:09,896 --> 01:02:11,856 Come on, ladies. 1413 01:02:11,898 --> 01:02:13,149 Ready, set, hut. 1414 01:02:23,743 --> 01:02:24,743 Yeah, oh. 1415 01:02:31,626 --> 01:02:33,545 Ref, time left? 1416 01:02:33,586 --> 01:02:34,586 Last play, Coach. 1417 01:02:36,798 --> 01:02:39,217 We gotta make a decision. 1418 01:02:39,259 --> 01:02:40,927 We could go for one point and tie 1419 01:02:40,969 --> 01:02:44,222 or two points, win, and go to the championship this weekend. 1420 01:02:45,807 --> 01:02:47,684 It's up to you, Mikey. 1421 01:02:50,812 --> 01:02:51,812 No, it's up to them. 1422 01:02:53,440 --> 01:02:54,733 All right, Whalers, bring it in. 1423 01:02:54,774 --> 01:02:55,567 Nice one. 1424 01:02:55,608 --> 01:02:56,818 Yes, Z. 1425 01:02:56,860 --> 01:02:57,902 Thank you. 1426 01:02:57,944 --> 01:02:59,279 You're welcome. 1427 01:02:59,320 --> 01:03:00,548 Okay, remember, just like before super. 1428 01:03:00,572 --> 01:03:02,240 You know, I don't really believe 1429 01:03:02,282 --> 01:03:05,076 that tall kid's only 12 years old. 1430 01:03:05,118 --> 01:03:06,578 Oh, no, that's Lincoln. 1431 01:03:06,619 --> 01:03:07,579 His mom is 6' 1". 1432 01:03:07,620 --> 01:03:08,705 Dad is 6' 8". 1433 01:03:08,747 --> 01:03:09,748 He's in Zoe's class. 1434 01:03:09,789 --> 01:03:10,790 He's legit. 1435 01:03:10,832 --> 01:03:12,083 It doesn't matter. 1436 01:03:12,125 --> 01:03:14,711 Zoe and Kira have this in the bag. 1437 01:03:14,753 --> 01:03:16,171 Let's go, Z. 1438 01:03:16,212 --> 01:03:17,589 Ah, ho. 1439 01:03:17,630 --> 01:03:18,630 Break. 1440 01:03:19,966 --> 01:03:20,675 Let's go, guys. 1441 01:03:20,717 --> 01:03:21,717 Ready? 1442 01:03:22,552 --> 01:03:23,595 Set. 1443 01:03:23,636 --> 01:03:24,804 Hut. 1444 01:03:33,646 --> 01:03:35,523 Too bad, huh? 1445 01:03:35,565 --> 01:03:38,276 I wanna see that kid's birth certificate. 1446 01:03:38,318 --> 01:03:40,153 Come on, that's not good sportsmanship. 1447 01:03:42,072 --> 01:03:43,782 - Are you sure that kid? - Yeah. 1448 01:03:49,579 --> 01:03:52,248 Look, I know you're all really disappointed, 1449 01:03:52,290 --> 01:03:55,085 but look around the room. 1450 01:03:55,126 --> 01:03:55,794 It's more than just a team. 1451 01:03:55,835 --> 01:03:57,712 It's a family. 1452 01:03:57,754 --> 01:03:59,482 I can't think of anybody else I'd rather be with, 1453 01:03:59,506 --> 01:04:01,049 win or lose. 1454 01:04:01,091 --> 01:04:03,176 And next year we'll go all the way. 1455 01:04:03,218 --> 01:04:04,636 You got it. 1456 01:04:11,393 --> 01:04:12,393 Thanks. 1457 01:04:17,565 --> 01:04:19,317 Well, thank you so much and enjoy. 1458 01:04:21,778 --> 01:04:22,778 Hi. 1459 01:04:23,530 --> 01:04:25,532 Gertie, Gus, what is all this? 1460 01:04:25,573 --> 01:04:28,618 When I was a little girl, 1461 01:04:28,660 --> 01:04:30,179 I would've given anything to play football 1462 01:04:30,203 --> 01:04:32,330 like my brothers did. 1463 01:04:32,372 --> 01:04:34,541 And now you are making the dream come true 1464 01:04:34,582 --> 01:04:37,335 for Zoe and Kira and all the girls who just wanna play. 1465 01:04:39,587 --> 01:04:42,799 I can't play now, but I con bake, and so can my friends. 1466 01:04:42,841 --> 01:04:46,177 And we are gonna make this league a fortune. 1467 01:04:46,219 --> 01:04:47,220 Thank you. 1468 01:04:47,262 --> 01:04:48,346 Thank you, thank you. 1469 01:04:49,806 --> 01:04:52,308 Thank you for making Mike happy again. 1470 01:04:54,394 --> 01:04:56,938 I think he was already plenty happy in the pros. 1471 01:04:56,980 --> 01:04:58,898 No, not like he is with you. 1472 01:05:00,900 --> 01:05:03,111 Isn't this the part where you usually threatened me? 1473 01:05:03,153 --> 01:05:05,363 Nah, you passed. 1474 01:05:11,077 --> 01:05:12,037 This one? 1475 01:05:12,078 --> 01:05:13,371 He's shorter? 1476 01:05:17,751 --> 01:05:21,629 Hey, hon, I know you wish you were playing today. 1477 01:05:22,964 --> 01:05:23,965 You had a great season. 1478 01:05:24,924 --> 01:05:26,259 I'm proud of you. 1479 01:05:26,301 --> 01:05:27,385 Thanks. 1480 01:05:29,888 --> 01:05:31,473 Hey, Coach Mike? 1481 01:05:31,514 --> 01:05:33,391 Yeah? 1482 01:05:33,433 --> 01:05:34,827 Are you gonna come back and coach for the spring season? 1483 01:05:34,851 --> 01:05:36,245 Jimmy and I were talkin' about that. 1484 01:05:36,269 --> 01:05:37,979 I think I might be able to balance 1485 01:05:38,021 --> 01:05:39,147 some off-season conditioning 1486 01:05:39,189 --> 01:05:41,399 with a little more Whalers flag. 1487 01:05:41,441 --> 01:05:43,109 We might not be the Whalers next season. 1488 01:05:43,151 --> 01:05:44,986 It's random, remember? 1489 01:05:45,028 --> 01:05:46,321 What if we're the Stallions? 1490 01:05:46,363 --> 01:05:47,906 Ah, then I'm out. 1491 01:05:51,284 --> 01:05:52,869 What's goin' on here? 1492 01:05:52,911 --> 01:05:55,080 One of the Beats players lied about his age. 1493 01:05:55,121 --> 01:05:56,664 Ah, I knew it. 1494 01:05:56,706 --> 01:05:58,416 I told you that tall kid was a ringer. 1495 01:05:58,458 --> 01:06:00,251 No, no, no, no, it was actually 1496 01:06:00,293 --> 01:06:01,044 the little guy who played center. 1497 01:06:01,086 --> 01:06:02,671 He's too old. 1498 01:06:02,712 --> 01:06:03,939 He lied so he could play with his brother. 1499 01:06:03,963 --> 01:06:05,090 So, what happens now? 1500 01:06:05,131 --> 01:06:06,633 What happens now? 1501 01:06:06,675 --> 01:06:08,718 Ladies, go home and get your gear. 1502 01:06:08,760 --> 01:06:11,513 We're playing for the championship in an hour. 1503 01:06:11,554 --> 01:06:12,764 Hey. 1504 01:06:14,808 --> 01:06:15,767 Go get 'em. 1505 01:06:15,809 --> 01:06:16,893 Go, go, go, go. 1506 01:06:34,119 --> 01:06:35,119 Is Dad coming? 1507 01:06:36,663 --> 01:06:38,498 No, he tried to change his flight schedule, 1508 01:06:38,540 --> 01:06:40,875 but this was just all so last minute. 1509 01:06:42,460 --> 01:06:43,479 I'm really sorry, sweetheart. 1510 01:06:43,503 --> 01:06:46,214 He, he wanted to be here. 1511 01:06:46,256 --> 01:06:47,465 If he wanted to, he would. 1512 01:06:50,176 --> 01:06:52,637 All right, ladies, it's game time. 1513 01:06:55,640 --> 01:06:56,640 Come on. 1514 01:06:59,060 --> 01:07:00,520 Woo. 1515 01:07:00,562 --> 01:07:01,855 Ladies and gentlemen, 1516 01:07:01,896 --> 01:07:04,357 welcome to the Flag Football County Championship. 1517 01:07:04,399 --> 01:07:06,651 All these people are here to watch us? 1518 01:07:06,693 --> 01:07:08,373 Well, you girls are the talk of the town. 1519 01:07:08,403 --> 01:07:09,422 With the money we're gonna raise, 1520 01:07:09,446 --> 01:07:10,280 we're gonna have enough for at least 1521 01:07:10,321 --> 01:07:12,407 three girls teams in the spring. 1522 01:07:12,449 --> 01:07:14,242 And now I'm nervous. 1523 01:07:17,120 --> 01:07:18,496 All right, ladies, bring it in. 1524 01:07:20,832 --> 01:07:23,877 All right, you beat this team once already. 1525 01:07:23,918 --> 01:07:25,295 You could do it again. 1526 01:07:25,337 --> 01:07:26,671 You already did all the hard work, 1527 01:07:26,713 --> 01:07:28,381 so now all you have to do is play. 1528 01:07:28,423 --> 01:07:29,674 So, hands in. 1529 01:07:31,259 --> 01:07:33,178 Whalers on three, all right? 1530 01:07:33,219 --> 01:07:34,554 One, two, three, Whalers. 1531 01:07:41,936 --> 01:07:43,104 - Hey. - Hey. 1532 01:07:43,146 --> 01:07:44,564 What are you doin' here? 1533 01:07:44,606 --> 01:07:45,398 How'd you know we were in the championships? 1534 01:07:45,440 --> 01:07:47,067 Oh, I didn't. 1535 01:07:47,108 --> 01:07:48,610 I came to get ya 1536 01:07:48,651 --> 01:07:49,486 and take you straight to the team facility. 1537 01:07:49,527 --> 01:07:51,279 You're getting activated, Mikey. 1538 01:07:51,321 --> 01:07:52,572 Well, I know, in two weeks. 1539 01:07:52,614 --> 01:07:53,907 No, no, no, right now. 1540 01:07:53,948 --> 01:07:55,658 You're suitin' up for tomorrow's game. 1541 01:07:55,700 --> 01:07:57,094 A couple of guys got high ankle sprains in practice. 1542 01:07:57,118 --> 01:07:58,078 The team needs you. 1543 01:07:58,119 --> 01:07:59,120 We gotta get goin'. 1544 01:08:00,538 --> 01:08:01,414 I can't leave, man. 1545 01:08:01,456 --> 01:08:02,616 The girls are countin' on me. 1546 01:08:04,668 --> 01:08:07,879 A $5 billion football franchise is counting on you. 1547 01:08:07,921 --> 01:08:09,357 You gotta get cleared by the team's doctor. 1548 01:08:09,381 --> 01:08:10,256 Your appointment's in two hours. 1549 01:08:10,298 --> 01:08:11,049 There's traffic. 1550 01:08:11,091 --> 01:08:12,967 We gotta go. 1551 01:08:13,009 --> 01:08:14,779 Mike, you've done a great job with the girls, 1552 01:08:14,803 --> 01:08:15,988 but it's time to do your real job. 1553 01:08:16,012 --> 01:08:17,430 We got this. 1554 01:08:17,472 --> 01:08:18,598 Thank you. 1555 01:08:21,226 --> 01:08:22,477 Coaches to the 50 please. 1556 01:08:27,148 --> 01:08:28,400 Mike? 1557 01:08:28,441 --> 01:08:29,317 I just need an hour, man. 1558 01:08:29,359 --> 01:08:30,944 We can leave after, I promise. 1559 01:08:30,985 --> 01:08:32,278 I just need an hour. 1560 01:08:32,320 --> 01:08:33,613 You're killin' me, Mike. 1561 01:08:35,115 --> 01:08:36,199 Drawing. 1562 01:08:36,241 --> 01:08:37,909 The jackpot is already at $200. 1563 01:08:37,951 --> 01:08:40,495 Tickets are five for $20 and are available. 1564 01:08:40,537 --> 01:08:41,871 One month outside the bubble, 1565 01:08:41,913 --> 01:08:43,873 and already because of you, he's lost focus. 1566 01:08:45,667 --> 01:08:47,961 He has to get back, and he has to give it 100%. 1567 01:08:48,003 --> 01:08:49,671 He can't have all these distractions. 1568 01:08:49,713 --> 01:08:51,631 This is exactly what he doesn't need right now. 1569 01:08:53,675 --> 01:08:56,136 I already walked away once before the draft 1570 01:08:56,177 --> 01:08:58,280 because I believed you that that was what was best for him. 1571 01:08:58,304 --> 01:09:02,642 And because I love him. 1572 01:09:02,684 --> 01:09:05,645 I know, and it was the right decision. 1573 01:09:05,687 --> 01:09:07,206 Because of it, he's had a great career, 1574 01:09:07,230 --> 01:09:08,230 but it's not over yet. 1575 01:09:10,275 --> 01:09:13,820 This is, he can't give you what you want right now. 1576 01:09:13,862 --> 01:09:16,239 You have no idea what it is that I want or what he wants. 1577 01:09:18,074 --> 01:09:21,870 I'm not walking away this time, and neither is he. 1578 01:09:26,416 --> 01:09:29,002 He has to play tomorrow night. 1579 01:09:29,044 --> 01:09:29,878 Yes, I know. 1580 01:09:29,919 --> 01:09:30,420 I heard. 1581 01:09:30,462 --> 01:09:31,880 Great. 1582 01:09:31,921 --> 01:09:32,881 Great? 1583 01:09:32,922 --> 01:09:35,008 Yeah. 1584 01:09:35,050 --> 01:09:36,861 Okay, 'cause the timing couldn't be more perfect. 1585 01:09:36,885 --> 01:09:38,428 The better he plays tomorrow, 1586 01:09:38,470 --> 01:09:39,679 the more we get on the trade, 1587 01:09:39,721 --> 01:09:41,181 and the deadline's tomorrow night. 1588 01:09:41,222 --> 01:09:42,222 Wait, what? 1589 01:09:42,891 --> 01:09:44,726 He's getting traded, where? 1590 01:09:44,768 --> 01:09:46,227 We're talking to a couple of teams. 1591 01:09:48,063 --> 01:09:49,415 He doesn't want to have to fight for his starting job back. 1592 01:09:49,439 --> 01:09:51,274 This way, he's back on top. 1593 01:09:51,316 --> 01:09:52,567 It's practically a done deal. 1594 01:09:55,153 --> 01:09:56,279 He didn't tell you? 1595 01:09:59,282 --> 01:10:00,700 No, he didn't tell me. 1596 01:10:04,245 --> 01:10:05,372 Weird. 1597 01:10:11,169 --> 01:10:12,169 Mike, Mike? 1598 01:10:15,882 --> 01:10:18,718 You're forgettin' about something. 1599 01:10:21,638 --> 01:10:23,848 - Can I have a minute? - Yeah. 1600 01:10:31,439 --> 01:10:33,233 Hey, I'm really sorry. 1601 01:10:33,274 --> 01:10:34,609 I have to go. 1602 01:10:34,651 --> 01:10:37,570 It's a contractual obligation. 1603 01:10:37,612 --> 01:10:38,363 Yeah, of course. 1604 01:10:38,405 --> 01:10:40,490 I totally understand. 1605 01:10:40,532 --> 01:10:41,759 You have to do what you have to do, 1606 01:10:41,783 --> 01:10:46,246 and you have to go where you need to go. 1607 01:10:46,287 --> 01:10:47,914 I can't. 1608 01:10:47,956 --> 01:10:48,623 I know it looks like things are gonna change, 1609 01:10:48,665 --> 01:10:50,083 but we'll figure it out. 1610 01:10:50,125 --> 01:10:51,125 We'll make it work. 1611 01:10:52,877 --> 01:10:54,754 I, I think we need to put 1612 01:10:57,465 --> 01:10:59,718 whatever this is on hold. 1613 01:11:01,052 --> 01:11:02,488 Are you seriously doin' this to me again? 1614 01:11:02,512 --> 01:11:04,764 Me doing this to you? 1615 01:11:08,727 --> 01:11:11,021 Good luck, wherever you end up. 1616 01:11:13,148 --> 01:11:14,148 So, that's it? 1617 01:11:15,859 --> 01:11:16,859 Okay. 1618 01:11:24,159 --> 01:11:25,285 Okay. 1619 01:11:46,806 --> 01:11:48,475 And welcome to the Whalers, 1620 01:11:48,516 --> 01:11:50,769 an all girls team that fought their way into the finals. 1621 01:11:53,688 --> 01:11:54,814 Break. 1622 01:12:01,154 --> 01:12:03,531 I can't believe she's doin' this to me again. 1623 01:12:03,573 --> 01:12:05,325 Mike, you gotta focus on the playbook 1624 01:12:05,367 --> 01:12:07,035 and get your head in the game. 1625 01:12:07,077 --> 01:12:08,077 I know. 1626 01:12:09,871 --> 01:12:10,973 I didn't think she'd walk out on me again. 1627 01:12:10,997 --> 01:12:13,500 You know, it's just like draft day. 1628 01:12:13,541 --> 01:12:17,045 Well, she knew it was for the best that day and today. 1629 01:12:21,341 --> 01:12:22,341 For the best? 1630 01:12:23,134 --> 01:12:24,134 Yeah. 1631 01:12:26,054 --> 01:12:27,698 You're the reason she walked on draft day, aren't ya? 1632 01:12:27,722 --> 01:12:28,515 And today. 1633 01:12:28,556 --> 01:12:30,141 What'd you tell her? 1634 01:12:30,183 --> 01:12:32,435 Did you tell her I'm being traded? 1635 01:12:32,477 --> 01:12:33,853 I said what needed to be said 1636 01:12:33,895 --> 01:12:35,373 for you to have the career you wanted. 1637 01:12:35,397 --> 01:12:36,314 Turn around. 1638 01:12:36,356 --> 01:12:37,190 We're on the highway. 1639 01:12:37,232 --> 01:12:38,232 Turn around. 1640 01:12:39,234 --> 01:12:40,234 Can't do that, Mike. 1641 01:12:50,578 --> 01:12:51,621 Mike, hi. 1642 01:12:51,663 --> 01:12:53,039 There's still no score. 1643 01:12:53,081 --> 01:12:53,957 Hey, can you give the phone Erin? 1644 01:12:53,998 --> 01:12:55,959 She's at the scoreboard. 1645 01:12:56,001 --> 01:12:57,419 Hut. 1646 01:13:07,929 --> 01:13:09,347 Hey, what happened? 1647 01:13:09,389 --> 01:13:10,849 Kira just got a touchdown. 1648 01:13:10,890 --> 01:13:12,183 Danielle, that's great. 1649 01:13:12,225 --> 01:13:12,767 I really need you to give Erin on the phone. 1650 01:13:12,809 --> 01:13:13,560 Mike, what? 1651 01:13:13,601 --> 01:13:15,145 You're cutting out. 1652 01:13:15,186 --> 01:13:16,664 Look, Georgina's recording the whole thing. 1653 01:13:16,688 --> 01:13:17,748 We'll send it to you as soon as it's over. 1654 01:13:17,772 --> 01:13:18,523 I gotta go. 1655 01:13:18,565 --> 01:13:19,941 We'll keep you posted. 1656 01:13:19,983 --> 01:13:21,901 Woo. 1657 01:13:21,943 --> 01:13:23,463 Wait, tell Erin I'm not being traded. 1658 01:13:25,613 --> 01:13:26,906 That's not exactly true. 1659 01:13:28,616 --> 01:13:30,118 What do you mean that's not true? 1660 01:13:30,160 --> 01:13:32,370 Wait, so you are tryin' to trade me? 1661 01:13:32,412 --> 01:13:34,390 Don't you think I should be involved in that decision? 1662 01:13:34,414 --> 01:13:36,166 Your job is to play. 1663 01:13:36,207 --> 01:13:38,793 My job is to make sure you're getting paid. 1664 01:13:38,835 --> 01:13:40,211 Come on, Mike. 1665 01:13:40,253 --> 01:13:41,522 You're in the final year of your contract. 1666 01:13:41,546 --> 01:13:43,089 After that, you're too expensive, 1667 01:13:43,131 --> 01:13:44,924 and with all those injuries. 1668 01:13:44,966 --> 01:13:46,777 I know, I'm not worth the hit to the salary cap. 1669 01:13:46,801 --> 01:13:48,178 I get it. 1670 01:13:48,219 --> 01:13:50,013 The good news is you are worth it 1671 01:13:50,055 --> 01:13:52,807 to about 10 other teams who would love to have you. 1672 01:13:52,849 --> 01:13:54,309 I'm lookin' out for you, buddy. 1673 01:14:02,984 --> 01:14:04,694 You sure you wanna try this again? 1674 01:14:04,736 --> 01:14:05,862 We got this, Dad. 1675 01:14:05,904 --> 01:14:06,904 Okay, oh. 1676 01:14:08,990 --> 01:14:10,867 Hey, Mikey, listen, 1677 01:14:10,909 --> 01:14:12,553 we need one more surefire two-point conversion. 1678 01:14:12,577 --> 01:14:13,578 You got anything for us? 1679 01:14:16,247 --> 01:14:17,540 Yeah, yeah. 1680 01:14:17,582 --> 01:14:19,751 Okay, look, so everybody expects 1681 01:14:19,793 --> 01:14:21,836 Zoe to throw to Kira, right? 1682 01:14:21,878 --> 01:14:25,882 Right, so what if Kira does a double reverse, 1683 01:14:25,924 --> 01:14:28,051 and the wide out gets the ball on a sweep, 1684 01:14:28,093 --> 01:14:30,762 and hits Charlotte in the end zone on a slant? 1685 01:14:30,804 --> 01:14:32,222 You okay with that, kiddo? 1686 01:14:32,263 --> 01:14:34,182 Yeah, whatever it takes for the team to win. 1687 01:14:36,434 --> 01:14:37,434 Thanks, Mikey. 1688 01:14:37,936 --> 01:14:39,562 All right, Whaler's on three. 1689 01:14:39,604 --> 01:14:41,064 Let's go. 1690 01:14:41,106 --> 01:14:42,774 One, two, three, Whalers. 1691 01:14:42,816 --> 01:14:43,942 Let's go, come on. 1692 01:14:45,902 --> 01:14:47,237 Ready, go. 1693 01:14:47,278 --> 01:14:48,988 Ready, break. 1694 01:14:51,282 --> 01:14:51,950 Here we go, girls. 1695 01:14:51,991 --> 01:14:52,867 Here we go now. 1696 01:14:52,909 --> 01:14:53,909 Ready? 1697 01:14:54,536 --> 01:14:56,246 Set. 1698 01:14:56,287 --> 01:14:57,287 Hut. 1699 01:15:16,641 --> 01:15:18,351 Hey, great job, ladies. 1700 01:15:28,486 --> 01:15:29,486 Send him in. 1701 01:15:39,664 --> 01:15:40,749 Come on in, Mike. 1702 01:15:40,790 --> 01:15:41,790 Yeah. 1703 01:15:49,716 --> 01:15:51,301 Oh, it's Mike again. 1704 01:15:51,343 --> 01:15:52,635 Erin, you have to call him. 1705 01:15:54,929 --> 01:15:55,638 Oh, make it stop. 1706 01:15:55,680 --> 01:15:57,557 Just talk to him. 1707 01:15:59,392 --> 01:16:00,185 Save us. 1708 01:16:00,226 --> 01:16:01,102 I'm running out of battery. 1709 01:16:01,144 --> 01:16:02,437 Please, just text him back. 1710 01:16:02,479 --> 01:16:06,107 You guys, there is nothing to talk about. 1711 01:16:06,149 --> 01:16:07,692 It was wonderful while he was here, 1712 01:16:07,734 --> 01:16:11,488 but it wasn't meant to be. 1713 01:16:11,529 --> 01:16:14,032 And I, I'm fine with it. 1714 01:16:15,825 --> 01:16:18,161 It's good news for Bay Area football fans. 1715 01:16:18,203 --> 01:16:21,331 All-pro wide receiver Mike Hanson has been activated 1716 01:16:21,373 --> 01:16:22,874 for tomorrow's divisional rivalry game 1717 01:16:22,916 --> 01:16:25,502 against the Stallions. 1718 01:16:25,543 --> 01:16:26,937 They'll definitely go and review with. 1719 01:16:26,961 --> 01:16:28,129 You're fine, huh? 1720 01:16:32,384 --> 01:16:34,344 Kira already has one father 1721 01:16:34,386 --> 01:16:36,888 who she can't count on being around. 1722 01:16:36,930 --> 01:16:39,200 I'm supposed to do that to her again, but with someone else? 1723 01:16:39,224 --> 01:16:41,267 Hey, that's not the same thing, and you know it. 1724 01:16:41,309 --> 01:16:44,062 Kevin was never present, but, Mike, he wants to be. 1725 01:16:44,104 --> 01:16:45,605 Well, it's hard to be present 1726 01:16:45,647 --> 01:16:47,941 when you're living across the country. 1727 01:16:47,982 --> 01:16:49,651 He's getting traded, remember? 1728 01:16:49,693 --> 01:16:52,445 Tons of players' families make this work, Erin. 1729 01:16:52,487 --> 01:16:55,281 I know it's not easy, but you'll find a way. 1730 01:16:55,323 --> 01:16:57,784 And if we don't, then what? 1731 01:16:58,743 --> 01:17:00,412 It would hurt too much, 1732 01:17:00,453 --> 01:17:03,206 and I'm not gonna do that to Kira, or to myself. 1733 01:17:06,001 --> 01:17:09,212 Erin, a lifetime spent wondering what if 1734 01:17:09,254 --> 01:17:11,715 is way worse than knowing what is. 1735 01:17:11,756 --> 01:17:13,550 Mike loves you. 1736 01:17:13,591 --> 01:17:14,759 He always has. 1737 01:17:15,969 --> 01:17:18,471 And if you don't talk to him, 1738 01:17:18,513 --> 01:17:20,390 I'm gonna show up to all your open houses 1739 01:17:20,432 --> 01:17:22,434 pretending to be a ghost, 1740 01:17:22,475 --> 01:17:24,477 and you will never sell another thing. 1741 01:17:33,028 --> 01:17:35,488 Red 15, blue 26. 1742 01:17:36,656 --> 01:17:38,283 Hut, hut, hut. 1743 01:17:51,963 --> 01:17:54,215 Bring it in, boys, bring it in. 1744 01:17:56,009 --> 01:17:57,028 All right, we're goin' for two. 1745 01:17:57,052 --> 01:17:59,429 Saturn Z to Mike at the post. 1746 01:17:59,471 --> 01:18:00,489 It's a classic way to make a comeback, Hanson. 1747 01:18:00,513 --> 01:18:01,431 Yeah. 1748 01:18:01,473 --> 01:18:03,433 But, Coach, I barely played. 1749 01:18:03,475 --> 01:18:04,684 You can't hand this back. 1750 01:18:04,726 --> 01:18:05,602 Well, I know. 1751 01:18:05,643 --> 01:18:07,145 That's fine. 1752 01:18:07,187 --> 01:18:09,272 What I'm saying is if you put me in, 1753 01:18:09,314 --> 01:18:10,499 they're gonna think the ball's comin' to me. 1754 01:18:10,523 --> 01:18:11,649 True. 1755 01:18:11,691 --> 01:18:13,735 Okay, so have me run a decoy out route. 1756 01:18:14,778 --> 01:18:16,154 Ben, on a zig. 1757 01:18:16,196 --> 01:18:17,864 Throw to Rusinko on the post. 1758 01:18:17,906 --> 01:18:19,741 They'll never see it comin'. 1759 01:18:19,783 --> 01:18:20,867 I like it. 1760 01:18:20,909 --> 01:18:21,951 Let's do it. 1761 01:18:21,993 --> 01:18:23,244 Break. 1762 01:18:25,330 --> 01:18:27,308 How's everything looking on the sidelines, Kimberly? 1763 01:18:27,332 --> 01:18:29,084 The atmosphere is tense down here, Roy. 1764 01:18:29,125 --> 01:18:30,752 The Whalers are desperate for a win, 1765 01:18:30,794 --> 01:18:33,129 especially with Mike Hanson back with the team 1766 01:18:33,171 --> 01:18:35,006 and now taking the field. 1767 01:18:35,048 --> 01:18:37,592 You know, not a lot of action for the veteran today. 1768 01:18:37,634 --> 01:18:40,136 No, no, but when the game is on the line, 1769 01:18:40,178 --> 01:18:41,805 you do turn to your most experienced guy, 1770 01:18:41,846 --> 01:18:44,099 and that guy is Hanson. 1771 01:18:44,140 --> 01:18:46,976 Blue 26, ready, hut. 1772 01:18:51,523 --> 01:18:54,359 Quarterback rolls out looking for a receiver, 1773 01:18:54,401 --> 01:18:56,861 and, ooh, Hanson draws the defense to the right 1774 01:18:56,903 --> 01:18:58,363 leaving Rusinko wide open 1775 01:18:58,405 --> 01:18:59,906 for the walk off two-point conversion, 1776 01:18:59,948 --> 01:19:03,785 and, Roy, this stadium is going absolutely nuts. 1777 01:19:16,172 --> 01:19:18,216 Great game, great game. 1778 01:19:19,217 --> 01:19:20,885 Great play, Hanson. 1779 01:19:20,927 --> 01:19:21,720 Good game, Coach. 1780 01:19:21,761 --> 01:19:22,761 Good game. 1781 01:19:24,389 --> 01:19:27,434 Hey, it's too bad you didn't make that catch. 1782 01:19:27,475 --> 01:19:29,602 If you had, you could gotten more money in the trade. 1783 01:19:29,644 --> 01:19:31,688 Yeah, that's the thing about the trade, Rich. 1784 01:19:31,730 --> 01:19:34,399 You see, the team asked you to restructure my contract 1785 01:19:34,441 --> 01:19:36,043 so I could stay here until the end of my career. 1786 01:19:36,067 --> 01:19:37,944 That's what I'm gonna do. 1787 01:19:37,986 --> 01:19:40,238 I can't tell you what a bad idea that would be. 1788 01:19:40,280 --> 01:19:42,073 No, you can't 1789 01:19:42,115 --> 01:19:42,866 'cause you're not my agent anymore, Rich. 1790 01:19:42,907 --> 01:19:44,034 You're a liar. 1791 01:19:44,075 --> 01:19:45,368 You're fired. 1792 01:19:48,413 --> 01:19:51,416 Mike, I'm hearing that it was your idea 1793 01:19:51,458 --> 01:19:54,210 to give Rusinko the game winning catch tonight. 1794 01:19:54,252 --> 01:19:55,396 What was the thought process there? 1795 01:19:55,420 --> 01:19:57,380 Any concern that you might have gotten 1796 01:19:57,422 --> 01:19:59,215 injured again before the trade deal tonight? 1797 01:19:59,257 --> 01:20:00,342 No, no, not at all. 1798 01:20:02,260 --> 01:20:03,904 I just thought it was the best play for the team. 1799 01:20:03,928 --> 01:20:07,807 And as far as a trade is concerned, I'm not goin' anywhere. 1800 01:20:07,849 --> 01:20:08,849 I love this team. 1801 01:20:10,018 --> 01:20:10,894 I love the fans. 1802 01:20:10,935 --> 01:20:12,228 I love the Bay. 1803 01:20:12,270 --> 01:20:13,355 And I love. 1804 01:20:17,108 --> 01:20:18,108 Excuse me. 1805 01:20:19,235 --> 01:20:20,403 Great job tonight. 1806 01:20:23,907 --> 01:20:24,907 She's good. 1807 01:20:32,165 --> 01:20:34,417 You have no idea how happy I am to see you, 1808 01:20:35,585 --> 01:20:37,921 unless you're here to set fire to your jersey. 1809 01:20:37,962 --> 01:20:38,963 Are you kidding? 1810 01:20:39,005 --> 01:20:40,423 I just got this thing. 1811 01:20:40,465 --> 01:20:42,926 Yeah, does it make you a Whalers fan now? 1812 01:20:42,967 --> 01:20:44,427 It makes me a Mike Hanson fan. 1813 01:20:46,680 --> 01:20:50,392 And wherever you go, that is the jersey I will be wearing. 1814 01:20:50,433 --> 01:20:52,769 That's the only one you need. 1815 01:20:52,811 --> 01:20:54,104 I'm not gettin' traded. 1816 01:20:54,145 --> 01:20:56,272 You're not? 1817 01:20:56,314 --> 01:20:58,566 Well, like I just told 16 million people, 1818 01:20:59,943 --> 01:21:00,943 this is where I belong. 1819 01:21:06,116 --> 01:21:10,412 I'm really sorry I walked away without giving us a chance. 1820 01:21:12,664 --> 01:21:16,292 I think I was just afraid I was holding you back. 1821 01:21:16,334 --> 01:21:18,920 I'm sorry that Rich made you feel like you would. 1822 01:21:18,962 --> 01:21:20,422 I never felt that way. 1823 01:21:20,463 --> 01:21:21,463 Not back then, not today. 1824 01:21:22,841 --> 01:21:24,926 You have to know that. 1825 01:21:24,968 --> 01:21:26,052 I do know. 1826 01:21:28,346 --> 01:21:29,746 I should have come to you back then. 1827 01:21:31,433 --> 01:21:35,437 I think I was just scared he was right. 1828 01:21:37,522 --> 01:21:39,357 I can't believe I almost did it again. 1829 01:21:39,399 --> 01:21:40,900 Yeah, but you didn't. 1830 01:21:40,942 --> 01:21:41,942 You're here. 1831 01:21:43,319 --> 01:21:44,559 What made you change your mind? 1832 01:21:46,823 --> 01:21:48,033 What's that? 1833 01:21:48,074 --> 01:21:49,451 It's a bee sting, 1834 01:21:51,369 --> 01:21:53,955 and it wasn't as bad as I thought it was gonna be. 1835 01:21:53,997 --> 01:21:55,623 All that worry, for nothing. 1836 01:21:58,001 --> 01:21:59,085 All that wasted time. 1837 01:22:01,880 --> 01:22:02,880 Yeah. 1838 01:22:04,341 --> 01:22:06,384 You know, for a long time. 1839 01:22:07,719 --> 01:22:09,846 I always felt like I was missing something. 1840 01:22:09,888 --> 01:22:11,514 I thought it was a championship ring. 1841 01:22:13,183 --> 01:22:14,183 It was you. 1842 01:22:16,353 --> 01:22:18,521 Now I have everything I need. 1843 01:22:20,231 --> 01:22:24,361 You kind of did win a championship with the Whalers. 1844 01:22:24,402 --> 01:22:26,154 We didn't get a ring, but it's close. 1845 01:22:26,196 --> 01:22:27,196 Hey. 1846 01:22:34,412 --> 01:22:35,538 I love you. 1847 01:22:36,956 --> 01:22:38,416 I love you too. 1848 01:22:56,267 --> 01:22:57,394 To the Whalers. 1849 01:22:57,435 --> 01:22:59,104 And the Whalers. 1850 01:23:01,147 --> 01:23:02,147 Cheers, to the Whalers. 1851 01:23:06,653 --> 01:23:09,406 I know this is a lot of Whalers stuff. 1852 01:23:09,447 --> 01:23:10,990 Maybe next year you'll be a Stallion. 1853 01:23:11,032 --> 01:23:12,032 Nah, I'm good. 1854 01:23:14,953 --> 01:23:15,953 Yeah, this is good. 1855 01:23:16,871 --> 01:23:17,871 Yeah. 124958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.