Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,440 --> 00:00:31,280
- Allora ? - Questa è la ricetta
segreta della mia nonna torinese.
2
00:00:31,320 --> 00:00:34,640
Come diceva lei,
"ci vuole il tempo che ci vuole".
3
00:00:34,680 --> 00:00:37,200
Facevi prima a farmi la cassoeula.
4
00:00:37,240 --> 00:00:40,160
Ti farò anche quella,
ricetta di mia madre però.
5
00:00:40,200 --> 00:00:44,600
Adesso che lascio Medicina,
potrò venire più spesso.
6
00:00:44,640 --> 00:00:48,120
- Vieni quasi tutte le sere !
- Sarò il medico di una squadra.
7
00:00:48,160 --> 00:00:52,240
Non avrò più straordinari,
forse avrò qualche trasferta.
8
00:00:52,280 --> 00:00:54,840
Avrò molto più tempo per me.
9
00:00:54,880 --> 00:00:58,000
Quindi hai deciso di andartene
per davvero ?
10
00:00:58,040 --> 00:01:00,360
Dopo tutto quello che hai fatto ?
11
00:01:01,480 --> 00:01:04,280
Giorgio,
non smetto di fare il medico.
12
00:01:04,320 --> 00:01:09,000
Vado a farlo in un posto dove
non muore una persona al giorno.
13
00:01:10,640 --> 00:01:14,680
- Adesso assaggia. Ti sei lamentato,
adesso assaggia. - Sì.
14
00:01:18,280 --> 00:01:20,240
- Mmm...
- Mmm ?
15
00:01:20,280 --> 00:01:23,720
Però secondo me dovresti dire
alla tua nonna torinese
16
00:01:23,760 --> 00:01:27,200
che noi qui a Milano usiamo
un pochino più di sale.
17
00:01:27,240 --> 00:01:31,000
Non è un errore, l'ho fatto per te !
Il sale alza la pressione.
18
00:01:33,960 --> 00:01:36,880
(con voce ovattata) Giorgio !
19
00:01:36,920 --> 00:01:39,400
Appoggia la testa. Giù, ecco. Fermo.
20
00:01:39,440 --> 00:01:41,520
Giorgio, scotti, hai la febbre.
21
00:01:41,560 --> 00:01:45,160
- No, sto bene, sono solo due linee.
- Aspetta, ecco qua.
22
00:01:49,320 --> 00:01:51,560
Che hai qua ?
23
00:01:55,480 --> 00:02:00,320
-Quando te le sei fatte queste ?
-Non so, Riccardo, non sento dolore.
24
00:02:16,600 --> 00:02:20,520
- Non è il tuo ex professore ?
- Sì, è candidato alla Regione.
25
00:02:22,920 --> 00:02:26,000
Non è così affidabile
come vuole fare credere.
26
00:02:26,040 --> 00:02:28,280
[SQUILLI DEL CELLULARE]
27
00:02:28,320 --> 00:02:32,560
- Carolina. Ci vediamo su, facciamo
il giro letti insieme ? - Sì.
28
00:02:35,040 --> 00:02:38,160
Ciao, tesoro, dimmi.
Sei partita, tutto bene ?
29
00:02:40,680 --> 00:02:43,720
No, è un po' che non parlo
con la mamma, perché ?
30
00:02:52,280 --> 00:02:54,320
Stai divorziando ?
31
00:02:55,880 --> 00:02:59,400
Avevo detto a Carolina
di non parlarne con nessuno.
32
00:02:59,440 --> 00:03:02,680
Io non sono nessuno. Allora ?
33
00:03:02,720 --> 00:03:05,600
E' già difficile così,
non mi va di parlarne.
34
00:03:05,640 --> 00:03:09,400
Che è successo ? E' una decisione
che andrebbe presa insieme.
35
00:03:09,440 --> 00:03:13,040
- Avete adottato un figlio.
- Che c'entra ? A te che importa ?
36
00:03:13,080 --> 00:03:16,360
- Non mi volevi morta ?
- Certo che ti voglio morta.
37
00:03:16,400 --> 00:03:20,800
Sei anche la madre di mia figlia.
Se hai bisogno, posso aiutarti.
38
00:03:22,120 --> 00:03:26,240
Ho solo bisogno di lavorare.
Ho mille cose in arretrato.
39
00:03:26,280 --> 00:03:29,200
- Dormo male da giorni.
- Quindi non stai bene.
40
00:03:29,240 --> 00:03:33,480
Sto divorziando ! Forse ti sei
dimenticato, ma non si sta bene.
41
00:03:33,520 --> 00:03:35,520
E' una cosa mia e di Manuel.
42
00:03:35,560 --> 00:03:38,600
Se mi vuoi aiutare,
torna in reparto. Grazie.
43
00:03:48,600 --> 00:03:51,280
Devo trovare il modo
di dirlo a Pietro.
44
00:03:55,200 --> 00:03:57,600
Posso dirglielo io, se preferisci.
45
00:03:59,600 --> 00:04:03,960
Glielo avevo anche promesso, solo
che credevo che volessi farlo tu.
46
00:04:04,000 --> 00:04:07,000
- Sì, voglio dirglielo io.
- Okay.
47
00:04:08,240 --> 00:04:11,840
Devo solo capire come.
48
00:04:29,480 --> 00:04:34,360
Anni 61, diabete di tipo 2 da
oltre 10 anni curato con attenzione.
49
00:04:34,400 --> 00:04:38,240
Febbre, leggera cefalea,
dolori muscolari nella schiena.
50
00:04:38,280 --> 00:04:43,400
- Ho l'influenza. - Senti qualcosa ?
- Davvero, non perdete tempo con me.
51
00:04:43,440 --> 00:04:46,680
Ho il piede diabetico,
ipoestesia, dolori muscolari.
52
00:04:46,720 --> 00:04:50,560
Ho la polineuropatia
simmetrica distale sensomotoria
53
00:04:50,600 --> 00:04:54,760
come tanti diabetici.
- Dimenticavo, Giorgio è un medico.
54
00:04:54,800 --> 00:04:58,760
Sto bene, ho solo i nervi un po'
rovinati dagli sbalzi glicemici.
55
00:04:58,800 --> 00:05:02,520
Lo sai benissimo, la neuropatia
non causa cefalea e febbre.
56
00:05:02,560 --> 00:05:05,800
Hai una ferita aperta,
potrebbe essere un'infezione.
57
00:05:05,840 --> 00:05:09,680
Ti prego, mi conosco,
vivo con il mio corpo da 60 anni.
58
00:05:09,720 --> 00:05:13,200
Lo saprò, no ?
Ho solo un po' di influenza.
59
00:05:13,240 --> 00:05:15,600
Quando posso andare a casa ?
60
00:05:15,640 --> 00:05:18,560
Ti diamo un antipiretico
e un antibiotico.
61
00:05:18,600 --> 00:05:22,680
Ti teniamo in osservazione.
Se stasera stai bene, vai a casa.
62
00:05:25,080 --> 00:05:28,840
Scusa, sono stato trattenuto.
Hai iniziato il giro visite ?
63
00:05:28,880 --> 00:05:32,600
- Ho visitato il paziente di ieri,
è il padre di Alba. - Giorgio ?
64
00:05:32,640 --> 00:05:35,920
- Sì. - Neuropatia diabetica.
- E cefalea e febbre.
65
00:05:35,960 --> 00:05:39,640
- Potrebbe non essere niente.
- Ha il piede diabetico e un'ulcera.
66
00:05:39,680 --> 00:05:43,800
-Segni di infezione sulla ferita ?
-No. -Non sa da quanto ha la ferita.
67
00:05:43,840 --> 00:05:46,600
Può essere osteomielite,
spondilodiscite.
68
00:05:46,640 --> 00:05:50,320
- Ha mal di schiena. - I muscoli
dorsali sono rigidi. - Grazie.
69
00:05:51,440 --> 00:05:55,720
- Martina, che ne pensi ? - Scusate,
mi ero distratta. Ho dormito poco.
70
00:05:55,760 --> 00:05:58,560
Per verificare le infezioni
71
00:05:58,600 --> 00:06:03,120
farei esami del sangue con Ves,
emocoltura e dosaggio di Pct e Pcr.
72
00:06:03,160 --> 00:06:07,200
- Se troviamo qualcosa,
Tac e scintigrafia ossea. - Bene.
73
00:06:11,240 --> 00:06:14,880
- Tutto okay con Carolina ?
- Sì.
74
00:06:14,920 --> 00:06:17,960
- Voleva salutarmi
perché era in partenza. - Okay.
75
00:06:18,000 --> 00:06:20,320
Mi concedi questo giro visite ?
76
00:06:20,360 --> 00:06:23,240
Anche una cenetta
in un posto carino ?
77
00:06:27,000 --> 00:06:32,200
- Sei già stato da Elisabetta ?
Come va ? - Siamo alla fine.
78
00:06:32,240 --> 00:06:36,960
Lei riesce a rimanere tranquilla,
io stavolta davvero faccio fatica.
79
00:06:55,720 --> 00:06:58,280
- Ciao.
- Ciao, Pietro. Ciao, Alessandra.
80
00:06:58,320 --> 00:07:01,680
- La mamma come sta ? - Come ieri.
- Quindi non bene.
81
00:07:02,680 --> 00:07:05,400
Vabbè, vado da lei.
82
00:07:05,440 --> 00:07:09,200
Aspetta, facciamoli stare
dieci minuti da soli.
83
00:07:09,240 --> 00:07:11,240
Ti offro un caffè, vieni.
84
00:07:12,520 --> 00:07:14,520
Glielo avrà detto, secondo te ?
85
00:07:18,080 --> 00:07:22,200
Davvero vuoi portarti Pietro
a Londra ? A Milano ha la sua vita.
86
00:07:22,240 --> 00:07:25,080
Poi... da sola come fai ?
87
00:07:25,120 --> 00:07:29,000
Ehi,
anche io ho la mia vita a Londra.
88
00:07:30,560 --> 00:07:35,760
Pietro si ambienterà. Devo solo
capire come fare con il lavoro.
89
00:07:35,800 --> 00:07:39,960
Quello sarà più un casino.
Se penso a quella merda del padre...
90
00:07:41,400 --> 00:07:43,600
- Lo conosci ?
- No.
91
00:07:45,280 --> 00:07:49,200
So che vive a Milano,
ha un buon lavoro.
92
00:07:49,240 --> 00:07:52,320
Ha una fidanzata modella,
non hanno figli.
93
00:07:52,360 --> 00:07:55,000
Che problemi avrebbe
una persona così ?
94
00:07:55,040 --> 00:08:00,400
Io per mia sorella farei di tutto,
ma per me è un po' più complicato.
95
00:08:01,440 --> 00:08:04,160
Scusa, hai detto
che ha la fidanzata modella ?
96
00:08:04,200 --> 00:08:07,080
Ha proprio un'agenzia lui,
da quello che so.
97
00:08:11,200 --> 00:08:14,920
Di tutto ciò che ho detto
hai registrato solo quello ?
98
00:08:16,920 --> 00:08:19,200
Tutti uguali voi uomini oh.
99
00:08:27,840 --> 00:08:31,840
Questa la tengo io.
Ti prego, Pietro, fai i compiti.
100
00:08:31,880 --> 00:08:35,280
Farebbe qualsiasi cosa
pur di non farli.
101
00:08:35,320 --> 00:08:37,520
- Bugiarda.
- Bugiardo tu.
102
00:08:37,560 --> 00:08:40,280
Adesso vai,
la zia ti sta aspettando.
103
00:08:40,320 --> 00:08:42,440
Ah, il mio bacio ?
104
00:08:45,080 --> 00:08:47,120
- Ciao, nano.
- Ciao.
105
00:08:49,080 --> 00:08:52,000
Che c'è, perché mi guardi così ?
106
00:08:52,040 --> 00:08:56,640
Il padre di Pietro è mio fratello,
per questo lo conoscevi.
107
00:08:56,680 --> 00:09:00,400
- Mi hai mentito per tutto questo
tempo. - Te lo ha detto lui ?
108
00:09:00,440 --> 00:09:04,680
- No, tua sorella. Perché non me
lo hai detto tu ? - Perché dovevo ?
109
00:09:04,720 --> 00:09:08,080
Samuele
non ne ha mai voluto sapere niente.
110
00:09:08,120 --> 00:09:11,320
- E' come se non fosse suo padre.
- Adesso è diverso.
111
00:09:11,360 --> 00:09:14,280
- Dobbiamo chiamarlo...
- Che credi ?
112
00:09:15,400 --> 00:09:19,080
- Credi che non ci abbia provato ?
- Gli hai parlato di Pietro ?
113
00:09:19,120 --> 00:09:23,000
- Sì. - E ?
- E non ne ha voluto sapere niente.
114
00:09:26,600 --> 00:09:29,680
E' mio nipote, Elisabetta.
Pietro è mio nipote.
115
00:09:29,720 --> 00:09:32,600
Almeno per questo
potevi dirmelo, no ?
116
00:09:32,640 --> 00:09:37,520
Potevamo dire la verità anche a lui.
Se io sono suo zio, può stare da me.
117
00:09:37,560 --> 00:09:41,360
- Posso prendermi io cura di lui
al posto di Samuele. - No.
118
00:09:42,720 --> 00:09:45,040
Tu non sei ufficialmente suo zio.
119
00:09:45,080 --> 00:09:49,040
Samuele non ha mai riconosciuto
il bambino.
120
00:09:49,080 --> 00:09:51,440
Anche se non ci fosse
un consanguineo
121
00:09:51,480 --> 00:09:55,320
lo darebbero in adozione
e troverebbe una vera famiglia.
122
00:09:56,840 --> 00:09:58,800
Non te lo daranno mai.
123
00:09:58,840 --> 00:10:04,240
Come vedi dirtelo
avrebbe solo complicato le cose.
124
00:10:10,480 --> 00:10:15,200
- Quindi che si fa ? - Magari
aspettiamo ancora una settimana.
125
00:10:15,240 --> 00:10:17,880
Vediamo come evolve la situazione.
126
00:10:17,920 --> 00:10:22,320
Barbara può diventare pericolosa per
sé e per gli altri, lo hai detto tu.
127
00:10:22,360 --> 00:10:26,440
La prossima volta
potrebbero non essere le gomme.
128
00:10:26,480 --> 00:10:28,560
Enrico, Teresa ha ragione.
129
00:10:29,640 --> 00:10:34,440
Devi fare la denuncia e poi andare
dalla Marabini e spiegarle tutto.
130
00:10:34,480 --> 00:10:36,640
E' un fallimento professionale.
131
00:10:36,680 --> 00:10:40,520
Pensavi di riuscire a curarla.
Ho sbagliato ad assecondarti.
132
00:10:40,560 --> 00:10:42,760
Tu sei la causa della sua malattia.
133
00:10:42,800 --> 00:10:48,080
Non vorrei causarle problemi con la
polizia. Io parlerò con la Marabini.
134
00:10:48,120 --> 00:10:51,920
- Prima vorrei dirlo a lei.
- Dovrai dirlo anche a lui.
135
00:10:57,720 --> 00:11:01,920
- Io devo andare. Fatemi sapere,
se posso fare altro. - Grazie.
136
00:11:04,560 --> 00:11:07,680
- E' scappata appena ti ha visto.
- Mmm.
137
00:11:07,720 --> 00:11:11,320
Mi raccomando, vacci piano con lei.
Mi sembra che soffra parecchio.
138
00:11:11,360 --> 00:11:13,640
- Non è per me, sta divorziando.
- Sì ?
139
00:11:13,680 --> 00:11:16,160
Forse non avrei dovuto dirvelo.
140
00:11:16,200 --> 00:11:19,680
Aspetta,
tu cerchi di riconquistarla per anni
141
00:11:19,720 --> 00:11:21,880
e appena torni con Giulia divorzia ?
142
00:11:21,920 --> 00:11:26,600
Non mi interessa. In questo momento
Agnese è come se non esistesse.
143
00:11:26,640 --> 00:11:29,160
Tu come sai di Giulia ?
144
00:11:30,240 --> 00:11:32,680
- Siamo in famiglia.
- Dài, su.
145
00:11:32,720 --> 00:11:35,600
Non siete ragazzini
che fate le cose di nascosto.
146
00:11:35,640 --> 00:11:38,880
All'inizio, anche voi
non avete detto nulla.
147
00:11:38,920 --> 00:11:43,280
Poi arriva un momento in cui non
se ne può fare a meno, no ? Ciao.
148
00:11:44,280 --> 00:11:47,480
- Secondo te la ama ancora ?
- Non può.
149
00:11:48,720 --> 00:11:53,280
- Non riesce a perdonarla.
- Purché non faccia soffrire Giulia.
150
00:12:02,520 --> 00:12:05,040
Giorgio, la febbre è salita.
151
00:12:05,080 --> 00:12:08,440
Gli indici infiammatori
fanno pensare a un'infezione.
152
00:12:08,480 --> 00:12:11,800
Quindi ?
Volete trattenermi ancora qui ?
153
00:12:11,840 --> 00:12:15,640
Giorgio, onestamente,
tu da medico ti dimetteresti ?
154
00:12:17,760 --> 00:12:22,120
Almeno datemi la stanza di Alba,
così magari me la sogno.
155
00:12:23,560 --> 00:12:25,720
Mi dispiace, è occupata.
156
00:12:26,880 --> 00:12:31,280
Aumento l'antipiretico e avviso
Teresa che allunghiamo il ricovero.
157
00:12:31,320 --> 00:12:33,920
Scusami.
158
00:12:36,840 --> 00:12:40,800
- Potresti abbassare un po' le luci?
Mi danno fastidio. - Sì.
159
00:12:43,880 --> 00:12:47,280
Va meglio così ? Giorgio ?
160
00:12:51,640 --> 00:12:56,560
-Fotofobia e letargia. -L'infezione
è più ampia di quanto sembrasse.
161
00:12:56,600 --> 00:13:00,560
-Può essere encefalite.
-Non possiamo escludere un batterio.
162
00:13:00,600 --> 00:13:04,880
Teniamo l'antibiotico
e chiedete una Tac entro stasera.
163
00:13:04,920 --> 00:13:07,800
Serve una rachicentesi.
Dov'è Martina ?
164
00:13:07,840 --> 00:13:11,000
Doveva uscire, me ne occupo io.
165
00:13:14,080 --> 00:13:19,160
Giorgio mi ha detto che passa da lui
quasi tutte le sere. Lo sapevi ?
166
00:13:19,200 --> 00:13:21,360
- No.
- E' ancora "workaholico" per te ?
167
00:13:23,400 --> 00:13:25,400
Gli parlerò.
168
00:13:28,240 --> 00:13:30,880
- Come procede ?
- Bene. - Male !
169
00:13:30,920 --> 00:13:35,920
- Stiamo smaltendo i pazienti della
prima settimana. - E' noiosissimo.
170
00:13:35,960 --> 00:13:40,920
Pensate che raccogliere tanti fatti
privati sulla vita dei pazienti
171
00:13:40,960 --> 00:13:45,840
possa aiutare nelle diagnosi ?
- Lo pensano anche gli investitori.
172
00:13:45,880 --> 00:13:48,880
Da ora in poi è una cosa
che andrà fatta sempre.
173
00:13:48,920 --> 00:13:53,640
Se inserissimo i dati dei pazienti
alla fine di ogni giorno ?
174
00:13:53,680 --> 00:13:57,200
- Sarebbe molto più efficiente.
- Ottimo, fatelo da domani.
175
00:13:57,240 --> 00:14:00,160
E' una vostra responsabilità.
176
00:14:01,960 --> 00:14:04,520
Ma tu zitta mai ?
177
00:14:04,560 --> 00:14:08,000
- Meno male che fra poco me ne vado.
- Dove eravamo rimasti ?
178
00:14:08,040 --> 00:14:13,480
"Il paziente vive da solo,
non ha molte relazioni sociali."
179
00:14:13,520 --> 00:14:17,080
"Spesso va dal medico
per farsi ascoltare."
180
00:14:17,120 --> 00:14:19,160
Che allegria.
181
00:14:21,840 --> 00:14:23,840
[MUSICA]
182
00:14:29,080 --> 00:14:33,400
- Che ci fai qui ? - Voglio parlarti
di Elisabetta e di suo figlio.
183
00:14:35,680 --> 00:14:39,400
Nexxt, spegni la musica.
184
00:14:39,440 --> 00:14:41,440
Alla fine te l'ha detto, eh ?
185
00:14:44,400 --> 00:14:46,400
Tu invece ?
186
00:14:47,920 --> 00:14:52,560
- Hai preferito fare finta di niente
per 12 anni ? - Ascolta, Damiano.
187
00:14:52,600 --> 00:14:55,720
Se sei venuto per farmi la predica,
te ne puoi andare.
188
00:14:55,760 --> 00:14:58,040
Io e lei siamo stati chiari
fra di noi.
189
00:14:58,080 --> 00:15:01,960
Io non lo volevo, lei sì. Fine.
190
00:15:04,600 --> 00:15:08,040
Hai ragione,
non sono venuto qui per giudicarti.
191
00:15:08,080 --> 00:15:10,080
Allora che cosa vuoi ?
192
00:15:12,280 --> 00:15:14,400
Elisabetta si è aggravata.
193
00:15:16,080 --> 00:15:19,760
Morirà, è questione di giorni.
194
00:15:23,240 --> 00:15:25,720
Il bambino si chiama Pietro.
195
00:15:25,760 --> 00:15:30,240
Non vuoi almeno conoscerlo ? So che
ti sto chiedendo una cosa enorme.
196
00:15:30,280 --> 00:15:34,720
-Hai già detto di no a lei.
-Perché non voglio figli. -Pensaci.
197
00:15:34,760 --> 00:15:39,320
Pietro è un ragazzino forte,
indipendente per la sua età.
198
00:15:41,400 --> 00:15:45,480
Avrà bisogno di qualcuno
che si prenda cura di lui.
199
00:15:45,520 --> 00:15:48,880
Tu sai che significa
perdere la mamma troppo presto.
200
00:15:55,320 --> 00:15:57,320
Mi dispiace, Damiano.
201
00:15:58,480 --> 00:16:02,840
Troverà qualcuno che si prenda cura
di lui molto meglio di me.
202
00:16:02,880 --> 00:16:04,880
[SCATTO DI SERRATURA]
203
00:16:07,200 --> 00:16:10,680
- Ehi.
- Ciao, Damiano. - Ciao.
204
00:16:10,720 --> 00:16:14,600
- Scusate, vi ho interrotti.
E' successo qualcosa ? - No.
205
00:16:14,640 --> 00:16:18,560
Era in zona
e sta provando a fare il fratello.
206
00:16:19,760 --> 00:16:22,040
Magari ci riesce.
207
00:16:23,720 --> 00:16:25,760
Lei non sai di Pietro, vero ?
208
00:16:27,000 --> 00:16:29,440
No e non deve saperlo.
209
00:16:39,360 --> 00:16:43,360
Non c'è più la giovane dottoressa
di prima ? Come si chiama ?
210
00:16:43,400 --> 00:16:46,520
Martina Carelli non c'è, è uscita.
Ha un seminario.
211
00:16:47,960 --> 00:16:51,760
- E' la tua ragazza ?
- No. - Però ti piace ?
212
00:16:51,800 --> 00:16:55,000
Prima sembrava che la evitassi
apposta davanti a me.
213
00:17:02,440 --> 00:17:06,200
E' vero, all'inizio mi piaceva.
Un po'.
214
00:17:09,760 --> 00:17:14,920
E' che io non riesco neanche
a immaginare di tradire Alba.
215
00:17:14,960 --> 00:17:18,520
Riccardo, Alba non c'è più.
216
00:17:21,840 --> 00:17:26,880
- Lo dici tu a me, che vuoi farti
mettere nel suo letto? - E' diverso.
217
00:17:26,920 --> 00:17:32,040
Alba era mia figlia,
la mia unica figlia.
218
00:17:32,080 --> 00:17:34,640
Ora che è morta...
219
00:17:36,360 --> 00:17:38,480
la mia vita è finita.
220
00:17:38,520 --> 00:17:42,480
Tu una vita ancora ce l'hai.
Puoi andartene da questo ospedale
221
00:17:42,520 --> 00:17:45,720
incontrare una ragazza,
farti una famiglia.
222
00:17:45,760 --> 00:17:47,760
Lasciami Alba.
223
00:17:49,120 --> 00:17:53,440
Non perdere tempo con me,
io sto solo aspettando di morire.
224
00:17:53,480 --> 00:17:58,880
Se avessi un po' più di coraggio,
lo lascerei fare al diabete.
225
00:17:59,960 --> 00:18:04,040
- Ci mette troppo tempo. - Non
lo devi dire neanche per scherzo.
226
00:18:07,320 --> 00:18:10,720
Dài, stenditi. Vieni.
227
00:18:10,760 --> 00:18:12,920
- Piano.
- Mmm...
228
00:18:12,960 --> 00:18:15,600
- Che succede, ti fa male ?
- Ah !
229
00:18:15,640 --> 00:18:19,640
C'è rigidità nucale.
Prova a muovere tu la testa.
230
00:18:19,680 --> 00:18:22,160
Muovi la testa in avanti, Giorgio !
231
00:18:23,440 --> 00:18:27,600
Chiama Medicina, sospetta
meningoencefalite ! Girati, Giorgio.
232
00:18:27,640 --> 00:18:30,400
Ecco, così, piano.
233
00:18:33,080 --> 00:18:35,840
- Con quale paziente sei ?
- Con Giorgio.
234
00:18:35,880 --> 00:18:41,360
- Nel senso, sono molto preoccupato
per lui. - Anche io, siamo medici.
235
00:18:41,400 --> 00:18:43,400
Siamo anche persone con una vita.
236
00:18:43,440 --> 00:18:46,760
Non siamo medici migliori,
se smettiamo di viverla.
237
00:18:46,800 --> 00:18:49,160
Infatti io adesso sono qui.
238
00:18:49,200 --> 00:18:55,040
Sono esattamente
un'ora, 21 minuti e 14 secondi.
239
00:18:58,920 --> 00:19:04,040
- Mi sa che il workaholico sono io.
- No, sei oltre.
240
00:19:04,080 --> 00:19:08,400
Anche tu hai passato giornate
a lavorare e nottate a scrivere.
241
00:19:09,400 --> 00:19:12,320
Hai fatto un gran lavoro.
Ho letto l'articolo.
242
00:19:12,360 --> 00:19:14,840
Lo pubblicheranno di sicuro, brava.
243
00:19:18,600 --> 00:19:21,240
Che ci mangiamo ?
[VIBRAZIONE DEL CELLULARE]
244
00:19:25,880 --> 00:19:29,360
E' Riccardo,
Giorgio ha la meningite.
245
00:19:34,840 --> 00:19:39,320
- Ora è in isolamento e sedato.
- Emocolture ? - Già partite.
246
00:19:39,360 --> 00:19:44,040
- La Tac ? - La abbiamo sospesa,
la ripetiamo domattina.
247
00:19:44,080 --> 00:19:47,840
-La rachicentesi ? -Stavo per farla.
-E' tutto sotto controllo ? -Sì.
248
00:19:49,400 --> 00:19:52,960
Forse ho sbagliato a chiamarti.
249
00:19:53,000 --> 00:19:56,080
- Ho interrotto qualcosa ?
- No, tranquillo.
250
00:19:56,120 --> 00:19:58,680
Eravamo a cena,
ma a parlare di lavoro.
251
00:20:00,120 --> 00:20:04,080
Va bene, vai a riposarti.
La rachicentesi la faccio io.
252
00:20:04,120 --> 00:20:07,280
Tu hai fatto
tutto quello che potevi fare.
253
00:20:11,280 --> 00:20:15,080
Non è solo la meningite. Dopo il
Covid Giorgio non è stato lo stesso.
254
00:20:15,120 --> 00:20:18,160
Prima la solitudine,
la morte della Martelli.
255
00:20:18,200 --> 00:20:21,080
Erano divorziati,
ma erano ancora molto legati.
256
00:20:21,120 --> 00:20:24,520
Poi Alba.
Da lì lui non si è più ripreso.
257
00:20:24,560 --> 00:20:26,560
Si sta lasciando andare.
258
00:20:27,720 --> 00:20:30,760
Sono stato inutile
per tutto questo tempo.
259
00:20:35,400 --> 00:20:39,000
"Incapacità di farsi sentire,
paura di morire."
260
00:20:41,200 --> 00:20:44,320
"Solitudine, ansia."
261
00:20:44,360 --> 00:20:47,360
Ansia, ansia,
ansia in tutte le salse.
262
00:20:47,400 --> 00:20:51,800
Mamma mia, sembra più
uno sportello di psicologia clinica.
263
00:20:51,840 --> 00:20:56,640
Sì, ma chi non ha l'ansia oggi ?
Il futuro è talmente incerto.
264
00:20:56,680 --> 00:20:59,040
Scusa,
io semmai ho ansia del presente.
265
00:20:59,080 --> 00:21:01,800
Non vedo l'ora
che finisca tutta questa roba
266
00:21:01,840 --> 00:21:04,200
il semestre, la specializzazione.
267
00:21:04,240 --> 00:21:08,360
- Non vedo l'ora che arrivi
'sto cazzo di futuro.
268
00:21:12,400 --> 00:21:17,480
Guarda lui. Non avrei mai pensato
che potesse lasciare Medicina.
269
00:21:17,520 --> 00:21:19,720
- E' incredibile.
- Nemmeno io.
270
00:21:19,760 --> 00:21:23,080
Tra un po' questo reparto
sarà a corto di uomini.
271
00:21:23,120 --> 00:21:26,720
- Lavoreremo senza distrazioni.
- Lo so.
272
00:21:26,760 --> 00:21:30,520
Noi siamo una tentazione continua.
273
00:21:30,560 --> 00:21:34,840
No, siete incapaci di mantenere
la concentrazione.
274
00:21:34,880 --> 00:21:39,160
- Pizza e birra e finiamo da me come
ai vecchi tempi ? - Meglio di no.
275
00:21:39,200 --> 00:21:44,640
Se mi chiama mio padre,
devo mentirgli di nuovo e non mi va.
276
00:21:44,680 --> 00:21:48,960
Scusa, fammi capire bene.
Mentirgli su che cosa precisamente ?
277
00:21:49,000 --> 00:21:51,640
Dopo tutto ciò che è successo
con mia sorella
278
00:21:51,680 --> 00:21:55,480
piuttosto che pensarmi con un
ragazzo italiano mi manda in Cina.
279
00:21:55,520 --> 00:21:58,960
Scusa, se tu ti innamori davvero
280
00:21:59,000 --> 00:22:03,000
lasci perdere
per non fare dispiacere tuo padre ?
281
00:22:03,040 --> 00:22:05,920
Quando e se succederà,
ci penserò, okay ?
282
00:22:05,960 --> 00:22:08,880
Ora possiamo finire questo,
per favore ?
283
00:22:09,960 --> 00:22:12,720
Mancano i questionari di gradimento.
284
00:22:17,320 --> 00:22:20,240
Fede, ma questo ?
Avevi notato questa notifica ?
285
00:22:20,280 --> 00:22:24,840
No, sarà un aggiornamento.
Non aprirlo o non finiamo più.
286
00:22:24,880 --> 00:22:28,280
E' una segnalazione
del reparto informatico.
287
00:22:28,320 --> 00:22:32,280
C'è stato un accesso sospetto
al database qualche settimana fa.
288
00:22:32,320 --> 00:22:35,160
Guarda.
289
00:22:37,880 --> 00:22:40,800
- E' andata bene ?
- Sì, sono un po' stanca.
290
00:22:40,840 --> 00:22:43,280
Il prossimo viaggio
ce l'ho tra un po'.
291
00:22:45,040 --> 00:22:47,240
[VOCE NON UDIBILE]
292
00:22:51,120 --> 00:22:54,520
Grazie per avergli dato
il permesso di dormire qui.
293
00:22:54,560 --> 00:22:57,080
Io non credo che glielo dirà.
294
00:22:57,120 --> 00:23:00,120
Vuole goderselo così
finché c'è tempo.
295
00:23:07,680 --> 00:23:10,320
[VOCE NON UDIBILE]
296
00:23:14,880 --> 00:23:18,680
- Ciao.
- Ciao. - Aspettavi me ?
297
00:23:21,640 --> 00:23:25,520
Quindi la memoria non è tornata,
ma qualcos'altro sì ?
298
00:23:25,560 --> 00:23:29,640
Ci stiamo riprovando,
pazienti permettendo.
299
00:23:29,680 --> 00:23:33,880
- Va bene. - Mi dispiace molto
per Elisabetta e per suo figlio.
300
00:23:33,920 --> 00:23:38,760
- So che ti sei affezionato tanto
a lui. - "Affezionato", già.
301
00:23:38,800 --> 00:23:42,040
Ci hai fatto caso
che contiene la parola "zio" ?
302
00:23:42,080 --> 00:23:46,160
Comunque grazie e...
303
00:23:46,200 --> 00:23:48,200
Buon appuntamento.
304
00:24:23,200 --> 00:24:28,480
- Mamma, che cos'hai ?
- Oggi mi sento solo un po' strana.
305
00:24:31,120 --> 00:24:34,880
Mamma ! Mamma ! Mamma !
306
00:24:36,120 --> 00:24:38,320
Ehi, è tutto okay.
307
00:24:42,600 --> 00:24:47,320
Sono solo molto stanca.
Mi sono addormentata un attimo.
308
00:24:59,320 --> 00:25:03,120
- Marti, basta, chiudi quel libro.
- L'esame è dopodomani.
309
00:25:05,280 --> 00:25:07,560
Almeno mangia qualcosa.
310
00:25:07,600 --> 00:25:11,920
- Lo hai studiato cento volte.
- Si vede che non è bastato.
311
00:25:14,240 --> 00:25:17,400
[NOTIFICA DAL CELLULARE]
312
00:25:26,000 --> 00:25:28,760
- E' lo psicopatico ?
- Sì.
313
00:25:28,800 --> 00:25:32,400
Sì, ma finirà presto.
Io mi laureo e noi ce ne andremo.
314
00:25:32,440 --> 00:25:34,440
Io questo non dovrò mai più vederlo.
315
00:25:46,200 --> 00:25:49,320
-Caffè doppio ?
-Non ho dormito un granché stanotte.
316
00:25:49,360 --> 00:25:51,400
E' andato bene l'appuntamento ?
317
00:25:51,440 --> 00:25:54,120
Non siamo arrivati
nemmeno a ordinare la cena.
318
00:25:54,160 --> 00:25:58,560
- Andrea è corso da un paziente.
- E' nel personaggio, no ?
319
00:25:58,600 --> 00:26:03,400
-Una volta non era così. -Credo che
Andrea sia sempre stato così invece.
320
00:26:03,440 --> 00:26:06,680
- Che ne sai ? Nemmeno c'eri.
- Me l'hanno detto.
321
00:26:06,720 --> 00:26:12,440
- Vita privata zero, giusto ?
- No, cioè, sì.
322
00:26:12,480 --> 00:26:15,200
Per lui il lavoro veniva
prima di ogni cosa.
323
00:26:15,240 --> 00:26:18,080
Era diverso,
lui non parlava con i pazienti.
324
00:26:18,120 --> 00:26:20,360
- Ne parlavamo insieme.
- Eccitante.
325
00:26:20,400 --> 00:26:23,280
- Scusa.
- Avevamo anche dei nostri momenti.
326
00:26:23,320 --> 00:26:26,040
Adesso non avete più
i vostri momenti ?
327
00:26:26,080 --> 00:26:29,760
Perché ne sto parlando con te
non lo so, guarda.
328
00:26:29,800 --> 00:26:33,120
A me sembri tu quella cambiata
invece.
329
00:26:33,160 --> 00:26:35,320
Sei partita
facendo la sua assistente.
330
00:26:35,360 --> 00:26:39,360
Sei cresciuta con lui, come lui,
invece poi sei andata avanti.
331
00:26:39,400 --> 00:26:43,760
C'è stato Lorenzo, il bambino,
il Covid, io.
332
00:26:45,680 --> 00:26:48,400
Adesso sei a tanto così
da diventare primaria.
333
00:26:48,440 --> 00:26:52,200
E' come se tu avessi vissuto
una vita intera.
334
00:26:52,240 --> 00:26:55,360
- Anche lui però.
- Dici ? Che era lui prima ?
335
00:26:56,920 --> 00:26:58,960
Un primario malato di lavoro.
336
00:27:00,440 --> 00:27:04,440
Che cos'è adesso ?
Un primario malato di lavoro.
337
00:27:07,680 --> 00:27:10,040
Ci vediamo.
338
00:27:17,840 --> 00:27:19,880
[VERSI]
339
00:27:26,600 --> 00:27:29,000
Oddio...
340
00:27:29,040 --> 00:27:32,480
- Sono così grave ?
- Meningite probabilmente.
341
00:27:32,520 --> 00:27:35,320
Non abbiamo ancora individuato
il patogeno.
342
00:27:35,360 --> 00:27:37,560
Giorgio, io un po' ti conosco.
343
00:27:38,720 --> 00:27:41,440
Non ci credo
che non hai voglia di vivere.
344
00:27:43,200 --> 00:27:45,160
Non ci siamo visti per anni.
345
00:27:45,200 --> 00:27:48,640
Potresti anche evitare
di interessarti a me.
346
00:27:48,680 --> 00:27:52,520
Ormai sei mio paziente. Non posso
farci niente, sono fatto così.
347
00:27:52,560 --> 00:27:56,880
Anzi, sono cambiato
rispetto a quando mi conoscevi tu.
348
00:27:56,920 --> 00:28:00,680
Ma va' ! Tu lo sei sempre stato.
349
00:28:00,720 --> 00:28:06,240
Un pochino più antipatico forse, ma
hai sempre solo pensato ai pazienti.
350
00:28:08,200 --> 00:28:10,320
Un po' come Fabrizia del resto.
351
00:28:10,360 --> 00:28:13,800
In questo
tu e mia moglie eravate uguali.
352
00:28:13,840 --> 00:28:17,160
Incapaci di trovare un equilibrio.
353
00:28:19,000 --> 00:28:21,760
E' stato difficile
rinunciare a Fabrizia
354
00:28:21,800 --> 00:28:25,360
quando ha deciso di andarsene
in America a tutti i costi.
355
00:28:25,400 --> 00:28:31,040
Io e Alba potevamo anche seguirla,
ma lei non sarebbe mai cambiata.
356
00:28:31,080 --> 00:28:35,040
Noi non eravamo come lei,
eravamo diversi.
357
00:28:36,920 --> 00:28:40,120
- Noi volevamo vivere.
- Allora fallo.
358
00:28:40,160 --> 00:28:44,080
Per Alba, per Riccardo
che si è molto legato a te.
359
00:28:45,280 --> 00:28:49,520
Riccardo si sente in colpa
per la morte di mia figlia.
360
00:28:49,560 --> 00:28:54,680
Lui pensa in qualche modo
di dovermi risarcire.
361
00:28:54,720 --> 00:28:57,640
Non è il Riccardo che conosco io.
362
00:28:57,680 --> 00:29:00,760
Quello che conosci lascerebbe
Medicina Interna ?
363
00:29:00,800 --> 00:29:05,400
Eviterebbe poi
di innamorarsi a 30 anni ?
364
00:29:08,120 --> 00:29:10,320
Poi il problema sarei io ?
365
00:29:12,440 --> 00:29:15,320
Pensaci...
[BATTITO CARDIACO ACCELERATO]
366
00:29:15,360 --> 00:29:20,400
- E' in desaturazione. Cannule.
- Sì, facciamo l'ecotorace. - Okay.
367
00:29:27,640 --> 00:29:32,960
- Primo ! - Hai visto ? E io ultima.
- Perché sei debole.
368
00:29:33,000 --> 00:29:35,960
Quando stai bene,
arrivi tra i primi cinque.
369
00:29:39,240 --> 00:29:43,640
- Riccardo ! Come stai ? - Peggio di
te, guarda che faccia da funerale.
370
00:29:43,680 --> 00:29:46,840
No, è che dovevo andare
a visitare un paziente
371
00:29:46,880 --> 00:29:50,000
allora ho detto:
"Vi faccio un saluto."
372
00:29:50,040 --> 00:29:53,440
- Non dovresti essere a scuola ?
- Mia madre è in ospedale.
373
00:29:53,480 --> 00:29:56,280
- Grande giustificazione !
- E' solo un'eccezione.
374
00:29:56,320 --> 00:29:58,800
Ogni tanto può capitare.
375
00:29:58,840 --> 00:30:04,800
A proposito di eccezioni, sai che
mi andrebbe tanto per colazione ?
376
00:30:04,840 --> 00:30:09,680
- Due brioche alla crema. Ti va
di prenderle ? - Vado. - Grazie.
377
00:30:13,560 --> 00:30:15,600
Lui non sa che sto per morire.
378
00:30:20,680 --> 00:30:22,720
Perciò non dirglielo.
379
00:30:27,840 --> 00:30:31,520
- Quando lo scoprirà ?
- Quando lo scoprirà...
380
00:30:32,800 --> 00:30:35,800
Io sarò morta.
381
00:30:35,840 --> 00:30:39,200
Lui avrà un sacco di tempo
per piangere e io...
382
00:30:40,760 --> 00:30:44,480
Io avrò un sacco di tempo
per essere morta.
383
00:30:49,160 --> 00:30:52,760
Dall'ecotorace sembra
non esserci nulla di polmonare.
384
00:30:52,800 --> 00:30:56,240
C'è qualcosa che va avanti
nonostante l'antibiotico.
385
00:30:56,280 --> 00:30:59,560
Sono solo 24 ore
dalla prima somministrazione.
386
00:30:59,600 --> 00:31:03,480
- La Tac ? - E' negativa, ma
aspettiamo i risultati del liquor.
387
00:31:03,520 --> 00:31:06,000
Aspettiamo, lo teniamo monitorato.
388
00:31:06,040 --> 00:31:09,160
- Riccardo dov'è ? Lo aggiorni tu ?
- Ci penso io.
389
00:31:11,680 --> 00:31:14,320
Noi abbiamo una cena in sospeso.
390
00:31:16,240 --> 00:31:20,080
Giulia, io lo so che non è facile
avere a che fare con me.
391
00:31:20,120 --> 00:31:23,000
- Io ero così anche prima ?
- In un certo senso.
392
00:31:23,040 --> 00:31:27,000
- Abbiamo una possibilità.
Sai come fare. - Doc.
393
00:31:27,040 --> 00:31:32,160
- Scusa, hai un minuto ?
E' successa una roba. - Sì.
394
00:31:37,320 --> 00:31:41,400
Ah, dov'eri ? Ho provato
a chiamarti, non rispondevi.
395
00:31:41,440 --> 00:31:45,640
- La tua segretaria non lo sapeva.
- Ho ritirato delle cose per Manuel.
396
00:31:45,680 --> 00:31:49,160
-Spero nulla di grave.
-No, i richiami per le vaccinazioni.
397
00:31:49,200 --> 00:31:51,200
Che cosa c'è ?
398
00:31:52,360 --> 00:31:57,320
C'è stato un accesso sospetto al
database dei pazienti di Medicina.
399
00:31:57,360 --> 00:32:01,880
Qualcuno di esterno all'ospedale,
ma con le password. Lo sapevi, no ?
400
00:32:03,400 --> 00:32:06,760
- Perché dovevo saperlo ?
- Volevo cambiare le password.
401
00:32:06,800 --> 00:32:10,920
Mi hanno detto che lo hai fatto da
poco. Pensavo che fossi al corrente.
402
00:32:10,960 --> 00:32:15,480
No, lo faccio in modo precauzionale.
E' una cosa da fare ciclicamente.
403
00:32:15,520 --> 00:32:18,400
- Infatti non ci sono stati
più accessi. - Bene.
404
00:32:18,440 --> 00:32:21,960
Speriamo che non sia stata
una fuga di dati significativa.
405
00:32:26,440 --> 00:32:30,200
Ascoltami, Agnese, tu rimani
la mia direttrice sanitaria.
406
00:32:30,240 --> 00:32:33,160
Dobbiamo comunicare in modo civile.
407
00:32:33,200 --> 00:32:37,080
Dobbiamo lasciare i problemi
personali fuori, io per primo.
408
00:32:37,120 --> 00:32:40,000
- Okay.
- Bene.
409
00:32:57,040 --> 00:33:01,080
- Che ci fai qui ?
- Volevo parlarti.
410
00:33:02,080 --> 00:33:05,480
- Vorrei conoscere Pietro.
- Arrivi adesso ?
411
00:33:05,520 --> 00:33:09,480
- Io ti ho chiamato giorni fa.
- Ora sono qui.
412
00:33:09,520 --> 00:33:12,280
Io potrei morire
da un momento all'altro.
413
00:33:12,320 --> 00:33:15,040
E' una questione di giorni,
se non ore.
414
00:33:15,080 --> 00:33:19,600
- Come "ore" ?
- Me lo sento.
415
00:33:19,640 --> 00:33:23,880
Perciò è una questione di cui
dovrei discutere con mia sorella.
416
00:33:25,120 --> 00:33:28,800
Io non ho più tempo.
417
00:33:33,160 --> 00:33:35,800
Pietro ! Pietro, aspetta !
418
00:33:36,800 --> 00:33:39,000
Rincorrilo !
419
00:33:48,920 --> 00:33:53,520
- Ehi! - Me lo avevi promesso!
- Che? - Che se moriva, mi avvisavi!
420
00:33:55,920 --> 00:33:58,360
- Che è successo ?
- Ho fatto un casino.
421
00:34:01,480 --> 00:34:04,840
Pietro è scappato.
Ha scoperto la verità sulla mamma.
422
00:34:08,360 --> 00:34:11,920
- Ci penso io, Doc.
- Andrea.
423
00:34:11,960 --> 00:34:15,560
Se hai un minuto,
dovrei parlarti di una cosa.
424
00:34:15,600 --> 00:34:18,080
- Riguarda Barbara.
- Certo.
425
00:34:21,560 --> 00:34:25,840
- Sono stato un idiota, ho peccato
di superbia con lei. - Non ci credo.
426
00:34:25,880 --> 00:34:28,960
Lei che ti veniva a cercare,
i dubbi di Teresa.
427
00:34:29,000 --> 00:34:33,360
- Non mi sono accorto di nulla ?
- Avevi già i tuoi pensieri.
428
00:34:33,400 --> 00:34:37,840
- A proposito, come va con Agnese ?
- Con Giulia, vorrai dire.
429
00:34:37,880 --> 00:34:40,840
Agnese non è più un mio problema.
430
00:34:40,880 --> 00:34:45,600
Non direi, se dopo tanti anni e
dopo Giulia non riesci a perdonarla.
431
00:34:45,640 --> 00:34:49,080
[VIBRAZIONE DEL CELLULARE]
Scusa.
432
00:34:49,120 --> 00:34:52,680
E' la sicurezza. Sì ? Dove ?
433
00:35:00,040 --> 00:35:03,440
Mi avevi detto che non moriva !
Ti odio !
434
00:35:07,680 --> 00:35:11,600
- Mi dispiace, abbiamo fatto il
possibile. - Tanto che te ne frega ?
435
00:35:11,640 --> 00:35:16,120
Tu stasera torni a casa tua e fai il
cavolo che vuoi, mica è tua mamma !
436
00:35:24,240 --> 00:35:30,160
Le voglio molto bene anche io.
Me ne frega eccome di lei e di te.
437
00:35:31,960 --> 00:35:34,920
Sai perché sono diventato
un dottore ?
438
00:35:36,280 --> 00:35:40,160
Mia madre aveva deciso di studiare
Medicina, era il suo sogno.
439
00:35:40,200 --> 00:35:42,400
Solo che poi è morta.
440
00:35:44,000 --> 00:35:46,040
Io ho continuato il suo sogno.
441
00:35:46,080 --> 00:35:49,160
Fare il medico
è come averla con me tutti i giorni.
442
00:35:54,120 --> 00:35:57,680
Fate una lista
delle cose che le piacciono.
443
00:35:57,720 --> 00:36:02,040
Poi quando lei non ci sarà più...
444
00:36:02,080 --> 00:36:05,400
potrai fare le cose
e sarà come averla con te sempre.
445
00:36:08,040 --> 00:36:11,880
Le piacciono i fumetti, il gelato.
446
00:36:11,920 --> 00:36:15,600
Mi ha sempre detto
che voleva diventare veterinaria
447
00:36:15,640 --> 00:36:18,920
solo che studiare con me
era un po' difficile.
448
00:36:21,720 --> 00:36:25,320
E a te piacerebbe ?
449
00:36:25,360 --> 00:36:27,600
Sì, tanto.
450
00:36:29,400 --> 00:36:33,800
Quando è morta tua mamma,
eri da solo ?
451
00:36:35,440 --> 00:36:39,120
No, io sono stato più fortunato.
452
00:36:40,520 --> 00:36:44,560
C'erano mio papà
e mio fratello piccolo.
453
00:36:45,600 --> 00:36:47,640
Per lui è stato più difficile.
454
00:36:47,680 --> 00:36:51,240
Non gli siamo stati vicini
come dovevamo.
455
00:36:53,240 --> 00:36:55,840
Soprattutto io.
456
00:36:57,120 --> 00:36:59,240
Il mio papà non so nemmeno chi sia.
457
00:37:00,960 --> 00:37:04,240
Però c'è tua zia, ci sono io.
458
00:37:05,280 --> 00:37:07,920
Ci sono anche io.
459
00:37:10,240 --> 00:37:13,680
- Tu chi sei ?
- Io sono...
460
00:37:15,680 --> 00:37:17,720
Sono il tuo papà.
461
00:37:20,200 --> 00:37:22,360
Tu questo lo conosci ?
462
00:37:26,480 --> 00:37:28,480
Sì.
463
00:37:33,520 --> 00:37:35,880
Eccoti, dove eri ?
464
00:37:35,920 --> 00:37:39,160
C'è il risultato della rachicentesi.
465
00:37:39,200 --> 00:37:41,800
Non c'è infezione
nel liquor di Giorgio.
466
00:37:41,840 --> 00:37:44,080
Dobbiamo aspettare l'emocoltura.
467
00:37:46,480 --> 00:37:50,760
- Tu lo hai visto? Come va
con l'ossigeno? - Non ci ho parlato.
468
00:37:50,800 --> 00:37:54,240
Se vuole lasciarsi andare,
non starò lì a pregarlo.
469
00:37:54,280 --> 00:37:57,520
Di là c'è una madre
che sta morendo per davvero.
470
00:37:57,560 --> 00:38:00,480
Ha un figlio che non ha un padre.
Che cosa fa ?
471
00:38:00,520 --> 00:38:04,720
- Mangia brioche alla crema.
- Anche Giorgio potrebbe morire.
472
00:38:04,760 --> 00:38:07,800
Almeno sarà contento.
473
00:38:07,840 --> 00:38:11,520
Ric, non tutti hanno
il dono di Elisabetta.
474
00:38:11,560 --> 00:38:14,720
Non dobbiamo smettere
di stare loro vicino
475
00:38:14,760 --> 00:38:17,280
anche quando fanno finta di volerlo.
476
00:38:18,480 --> 00:38:21,240
Serve la ventilazione meccanica.
477
00:38:22,720 --> 00:38:28,080
- Giorgio ! - Ric, in Intensiva.
- Sì, subito ! Apri la porta !
478
00:38:31,720 --> 00:38:33,880
Giulia, scusami solo un secondo.
479
00:38:33,920 --> 00:38:37,880
So che non è il momento migliore,
ma oggi dovrei uscire prima.
480
00:38:37,920 --> 00:38:41,680
- Domattina ho chiesto un permesso.
- Stai bene ? - Sì.
481
00:38:41,720 --> 00:38:46,400
-E' un piccolo problema con mia
sorella, ma stavolta risolvo. -Okay.
482
00:38:48,480 --> 00:38:51,120
[NOTIFICA DAL CELLULARE]
483
00:38:56,080 --> 00:38:58,160
Me lo pubblicano !
484
00:38:58,200 --> 00:39:02,680
- Mi pubblicano la ricerca.
- Bravissima !
485
00:39:02,720 --> 00:39:06,120
Così ora potrai partecipare
al concorso a Roma !
486
00:39:07,280 --> 00:39:11,400
Non dirmi
che vuoi rinunciare per Andrea.
487
00:39:11,440 --> 00:39:16,840
Scusa. Io ed Enrico sappiamo.
Pensavo che te lo avesse detto.
488
00:39:16,880 --> 00:39:20,720
No, ha sempre qualcos'altro
a cui pensare. E' fatto così.
489
00:39:20,760 --> 00:39:24,720
Se davvero voglio provarci con lui,
forse dovrei rinunciare.
490
00:39:25,720 --> 00:39:29,160
Ci saranno altre occasioni
magari a Milano o più vicine.
491
00:39:29,200 --> 00:39:31,720
Certo, tu puoi benissimo rinunciare.
492
00:39:31,760 --> 00:39:34,600
Lo hai fatto per tutta la vita
ed eri felice così.
493
00:39:34,640 --> 00:39:38,600
Non c'è niente di male,
se è ancora quello che vuoi.
494
00:39:39,680 --> 00:39:42,280
L'importante è essere chiari, no ?
495
00:40:00,440 --> 00:40:04,200
Ci siamo, vero ?
Sei pronto a uscire allo scoperto ?
496
00:40:04,240 --> 00:40:06,960
No, io devo solo parlarti.
497
00:40:08,040 --> 00:40:12,600
Ho provato a essere professionale,
a curarti, ma non è servito.
498
00:40:13,600 --> 00:40:16,560
Ma l'amore non si cura,
l'amore si vive.
499
00:40:16,600 --> 00:40:19,520
Barbara,
tu hai un disturbo psichiatrico.
500
00:40:19,560 --> 00:40:22,680
Hai già avuto un episodio simile
perciò eri in aspettativa.
501
00:40:22,720 --> 00:40:26,800
Ho cercato di aiutarti, ma non sono
stato in grado, ho fatto peggio.
502
00:40:26,840 --> 00:40:29,640
Dopo le ruote,
devo segnalarti in direzione.
503
00:40:29,680 --> 00:40:34,040
Dirò alla Marabini che se spezziamo
il circolo vizioso, tu puoi farcela.
504
00:40:34,080 --> 00:40:37,120
Tu devi solo uscire
da questa ossessione.
505
00:40:38,600 --> 00:40:42,200
Ti faranno trasferire
e dovrai curarti.
506
00:40:42,240 --> 00:40:45,880
Conosco un collega bravissimo,
vorrei affidarti a lui.
507
00:40:48,200 --> 00:40:50,600
Mi dispiace.
508
00:40:57,240 --> 00:41:02,080
Samuele ! Sei impazzito ?
E' tutto il giorno che ti cerco !
509
00:41:02,120 --> 00:41:07,000
Ho estorto alla tua segretaria che
eri in ospedale ! Che è successo ?
510
00:41:07,040 --> 00:41:10,480
- E' per te ?
- No, io sto bene.
511
00:41:11,480 --> 00:41:15,320
- Allora che ci fai qui ?
- L'ho fatto venire io.
512
00:41:16,480 --> 00:41:19,280
Samuele ha un figlio,
lo ha appena scoperto.
513
00:41:19,320 --> 00:41:23,680
-E' di questo che gli dovevo parlare
ieri. -Un figlio ? Con chi ?
514
00:41:25,200 --> 00:41:30,360
E' stato prima di conoscerti,
una storia di poca importanza.
515
00:41:30,400 --> 00:41:34,960
La madre glielo ha tenuto nascosto.
Lo ha voluto crescere da sola.
516
00:41:37,440 --> 00:41:39,440
Okay.
517
00:41:40,560 --> 00:41:44,480
- Perché sei qui ?
- Perché la madre sta morendo, Luna.
518
00:41:55,960 --> 00:41:58,400
[DIALOGHI NON UDIBILI]
519
00:42:06,640 --> 00:42:08,640
E' quello il bambino ?
520
00:42:08,680 --> 00:42:12,360
Sì, si chiama Pietro,
abbiamo parlato un po'.
521
00:42:14,000 --> 00:42:17,440
- Non capisco che vuoi fare.
- Vorrei fartelo conoscere.
522
00:42:17,480 --> 00:42:22,560
- Mi hai detto che non volevi figli.
- Pensa, già ne avevo uno.
523
00:42:22,600 --> 00:42:24,640
Ora rimarrà da solo.
524
00:42:26,120 --> 00:42:29,440
Ascolta,
non dobbiamo decidere subito, okay ?
525
00:42:29,480 --> 00:42:33,440
Possiamo prenderci del tempo,
scegliere con calma.
526
00:42:33,480 --> 00:42:35,840
Okay ?
527
00:42:44,920 --> 00:42:48,400
Mi dispiace, Agnese, è tornato.
528
00:42:51,640 --> 00:42:54,400
Pensavo
che dopo tanti anni non fosse...
529
00:42:54,440 --> 00:42:57,920
E' un tumore che può impiegare
anni a svilupparsi.
530
00:42:59,000 --> 00:43:02,800
- Vale lo stesso per le recidive.
- Che cosa facciamo ?
531
00:43:05,280 --> 00:43:09,440
Le terapie sono progredite, no ?
Tu stesso mi avevi dato sei mesi.
532
00:43:09,480 --> 00:43:14,280
-Le cure hanno funzionato. -Agnese,
la recidiva è un'altra cosa.
533
00:43:16,360 --> 00:43:19,080
E' molto difficile.
534
00:43:31,040 --> 00:43:34,120
- Allora ? - Le cefalosporine
non hanno funzionato.
535
00:43:34,160 --> 00:43:36,120
Gli ho cambiato antibiotico.
536
00:43:36,160 --> 00:43:39,920
Non riusciremo a essere efficaci
finché non capiremo che ha.
537
00:43:39,960 --> 00:43:43,560
- Non c'è niente nel liquor ?
- Forse non ci hanno visto niente.
538
00:43:43,600 --> 00:43:48,400
Non è facile. Mi hanno garantito che
le emocolture arriveranno domani.
539
00:43:50,120 --> 00:43:53,840
"Domani" ?
Domani potrebbe essere tardi, Doc.
540
00:43:53,880 --> 00:43:55,920
Giorgio potrebbe essere morto.
541
00:43:58,360 --> 00:44:02,080
Non sono neanche andato a parlargli
perché sono un cretino.
542
00:44:02,120 --> 00:44:04,480
Sono un inutile cretino,
ecco che sono.
543
00:44:04,520 --> 00:44:07,960
Meno male
che me ne vado presto da qua.
544
00:44:08,000 --> 00:44:12,680
- Non è colpa tua, se è morta Alba.
- Intanto io sono qui e lei è morta.
545
00:44:12,720 --> 00:44:17,640
- Sai qual è l'unico modo
per rimediare davvero ? - No.
546
00:44:17,680 --> 00:44:20,480
Non è soltanto vivere, non basta.
547
00:44:20,520 --> 00:44:23,800
E' vivere facendo il nostro meglio.
548
00:44:23,840 --> 00:44:27,400
- Io lo sto facendo. Me ne vado.
- Sarebbe il tuo meglio ? - Sì !
549
00:44:27,440 --> 00:44:30,600
- Tu sei un medico internista nato !
- E' inutile !
550
00:44:30,640 --> 00:44:33,760
E' inutile, è tutto inutile !
Questo è inutile !
551
00:44:34,920 --> 00:44:38,240
Guarda Elisabetta ! Perché ?
Rispondimi, perché ?
552
00:44:38,280 --> 00:44:41,680
Te lo dico io, perché alla fine
la stronza vince sempre.
553
00:44:43,120 --> 00:44:46,680
Tutto questo non posso
più sopportarlo. Non ce la faccio.
554
00:44:46,720 --> 00:44:50,840
Ce n'è soltanto una di morte
che tu non riesci a sopportare.
555
00:44:50,880 --> 00:44:53,640
Una.
556
00:44:53,680 --> 00:44:57,840
Ma la stronza vince,
se tu butti via il tuo dono.
557
00:44:59,920 --> 00:45:02,600
Tu ce l'hai come ce l'ha Elisabetta.
558
00:45:05,800 --> 00:45:08,200
- Se ce l'avevo, l'ho perso.
- Non è così.
559
00:45:08,240 --> 00:45:10,920
- Sì.
- No, io non ci credo.
560
00:45:15,320 --> 00:45:18,400
Ehi, dovreste andare alla 11.
561
00:45:24,120 --> 00:45:27,840
Bibite gassate mai, eh ?
Solo succhi di frutta.
562
00:45:27,880 --> 00:45:31,840
Non so quanto la conosci tu,
ma su queste cose è una rompipalle.
563
00:45:31,880 --> 00:45:34,880
Però nel resto è la migliore.
564
00:45:37,640 --> 00:45:40,320
Che succede qui ? C'è una festa ?
565
00:45:40,360 --> 00:45:43,160
Hanno saputo
che una rompipalle se ne va.
566
00:45:47,880 --> 00:45:50,520
Sai che mi farai morire
dal ridere così ?
567
00:45:53,640 --> 00:45:56,520
Mi sono sempre piaciute
le famiglie numerose.
568
00:45:56,560 --> 00:46:02,240
- Non me ne frega niente.
Che me ne faccio senza di te? - Ssh.
569
00:46:04,320 --> 00:46:10,240
Non dire così,
io sarò sempre con te in ogni cosa.
570
00:46:12,160 --> 00:46:14,720
Vieni qui.
571
00:46:20,880 --> 00:46:23,040
Anche tu.
572
00:46:31,840 --> 00:46:33,840
Io non so come fai.
573
00:46:35,720 --> 00:46:38,840
So che esaudisci i desideri.
574
00:46:40,040 --> 00:46:42,920
Lo sai che cosa ci vorrebbe adesso ?
575
00:46:44,080 --> 00:46:46,560
Gelato.
576
00:47:06,000 --> 00:47:07,960
Ric.
577
00:47:08,000 --> 00:47:11,280
- Ric !
- Lo so !
578
00:47:13,400 --> 00:47:16,480
Non possiamo fare più niente
per lei.
579
00:47:16,520 --> 00:47:19,680
Se riesco a trovare
il patogeno nel liquor di Giorgio
580
00:47:19,720 --> 00:47:23,920
almeno una non gliela diamo vinta
alla stronza.
581
00:47:23,960 --> 00:47:25,960
Non oggi.
582
00:47:37,440 --> 00:47:41,200
- Per te devo andare ad aiutarlo ?
- Lo hai già fatto abbastanza.
583
00:47:41,240 --> 00:47:43,560
Io e te dobbiamo parlare un po'
584
00:47:43,600 --> 00:47:46,560
ma non a cena,
qui ci riesce molto meglio.
585
00:47:48,480 --> 00:47:51,680
Io lo sapevo
che ti avrebbero pubblicato, brava.
586
00:47:51,720 --> 00:47:54,880
Sai che farò domanda
per quel primariato, vero ?
587
00:47:58,920 --> 00:48:01,880
E che tra noi
le cose non stanno funzionando ?
588
00:48:05,720 --> 00:48:07,720
Sì, lo so.
589
00:48:09,080 --> 00:48:12,320
Non riesco a trovare un equilibrio,
non ancora almeno.
590
00:48:12,360 --> 00:48:14,400
Io non voglio che tu lo trovi.
591
00:48:15,400 --> 00:48:19,320
Io voglio che tu resti ciò che sei,
ciò che vuoi essere.
592
00:48:21,000 --> 00:48:23,120
Sono io che non lo voglio più.
593
00:48:25,440 --> 00:48:30,160
Tu hai detto che quello che avevamo
era molto importante.
594
00:48:30,200 --> 00:48:33,960
Lo era e non è cambiato, ma noi sì.
595
00:48:34,000 --> 00:48:38,760
Io di sicuro e anche tu non sei
rimasto quello che eri prima.
596
00:48:38,800 --> 00:48:41,240
In certe cose sei meglio.
597
00:48:41,280 --> 00:48:43,680
Con i pazienti sei meglio.
598
00:48:43,720 --> 00:48:46,320
Discutere è cento volte
più interessante
599
00:48:46,360 --> 00:48:48,880
che trovarmi
sempre d'accordo con te.
600
00:48:48,920 --> 00:48:50,880
Lavorare insieme è così bello
601
00:48:50,920 --> 00:48:54,160
che forse l'ho confuso
con ciò che avevamo prima.
602
00:48:54,200 --> 00:48:56,520
Anche a me piace molto
lavorare con te.
603
00:48:59,040 --> 00:49:01,360
Forse il fatto che tu te ne vada...
604
00:49:03,520 --> 00:49:07,000
Non so, forse anche io
l'ho scambiato per qualcos'altro.
605
00:49:08,040 --> 00:49:12,040
- Non me lo ricordo.
- Non importa, quel tempo è passato.
606
00:49:12,080 --> 00:49:15,040
Per me ciò che abbiamo
è molto più importante.
607
00:49:17,720 --> 00:49:20,600
Me lo porterò a Roma e ovunque.
608
00:49:24,680 --> 00:49:27,760
E' incredibile,
sei sempre un passo avanti a me.
609
00:49:37,480 --> 00:49:40,880
- Se vuoi discutere, mi chiami ?
- Ovvio.
610
00:49:56,480 --> 00:49:58,960
[VOCE NON UDIBILE]
611
00:50:16,480 --> 00:50:18,480
[VOCE NON UDIBILE]
612
00:50:37,560 --> 00:50:41,520
[VOCE NON UDIBILE]
613
00:51:02,680 --> 00:51:06,280
Il prossimo è Carelli.
614
00:51:09,040 --> 00:51:12,840
Pensavo che ci avesse rinunciato
dopo tanto tempo.
615
00:51:15,720 --> 00:51:20,600
Dunque, iniziamo con una domanda
di fisiopatologia respiratoria.
616
00:51:22,320 --> 00:51:26,280
E' un batterio,
Listeria monocytogenes.
617
00:51:26,320 --> 00:51:29,080
Perciò
le cefalosporine non funzionavano.
618
00:51:29,120 --> 00:51:32,560
- Sei sicuro ? Lo avrebbero visto
con la rachicentesi. - Sì.
619
00:51:32,600 --> 00:51:34,560
Ci ho messo ore a trovarlo.
620
00:51:34,600 --> 00:51:38,640
E' un piccolo patogeno in basse
quantità, ma lui è immunodepresso.
621
00:51:39,640 --> 00:51:42,840
- Come se l'è preso ?
- Carne cruda.
622
00:51:42,880 --> 00:51:47,320
E' un amante della tartare.
Credo che dovrà cambiare macellaio.
623
00:51:47,360 --> 00:51:50,600
- Ampicillina e gentamicina
per endovena. - Già date.
624
00:51:53,440 --> 00:51:58,000
- Quanto ci vorrà, Doc ?
- Funzionerà, sei stato bravo.
625
00:52:10,800 --> 00:52:14,440
- Giro visite ?
- Giro visite.
626
00:52:23,120 --> 00:52:25,120
- Grazie.
- Prego.
627
00:53:12,720 --> 00:53:16,720
Che succede ? E' stato
il farmacista, ha fatto qualcosa ?
628
00:53:20,160 --> 00:53:22,680
Marti,
non ti ho mai vista reagire così.
629
00:53:24,560 --> 00:53:26,600
Ti ha molestata ?
630
00:53:31,120 --> 00:53:34,080
Tu lo sai
che per qualsiasi cosa ci sono
631
00:53:34,120 --> 00:53:36,320
ti ascolto e sono qui per parlare.
632
00:53:36,360 --> 00:53:41,400
Tanto te lo dice lui, se non
ci esco. Io non ci esco con quello.
633
00:53:41,440 --> 00:53:44,520
Ti sta ricattando per uscire
con lui ? Stai scherzando ?
634
00:53:44,560 --> 00:53:47,360
Scusa, che cosa hai paura che dica ?
635
00:53:49,960 --> 00:53:54,080
Sono stata bocciata, Ric, di nuovo.
636
00:53:54,120 --> 00:53:57,760
- Non ce la faccio a laurearmi,
non ci riesco. - Okay.
637
00:53:57,800 --> 00:54:01,640
E' un esame, no ? Stai prendendo
la seconda laurea, quindi...
638
00:54:01,680 --> 00:54:03,920
Io non sono laureata in Medicina.
639
00:54:05,400 --> 00:54:08,800
Come "in Medicina" ?
Aspetta, scusa, non sto capendo.
640
00:54:08,840 --> 00:54:11,600
E' per colpa
di Patologia Sistematica 3.
641
00:54:13,400 --> 00:54:16,360
La prima volta che l'ho dato
mi hanno bocciata.
642
00:54:16,400 --> 00:54:18,400
Da quel momento è un inferno.
643
00:54:18,440 --> 00:54:21,480
Studio, ho un attacco di ansia
e mi bocciano...
644
00:54:21,520 --> 00:54:24,080
- Stai lavorando in ospedale?
- E' stato un errore!
645
00:54:24,120 --> 00:54:29,280
Mi hanno assunta per il Covid e si
sono scordati ! Cerco di rimediare !
646
00:54:29,320 --> 00:54:33,360
Hai fatto una cosa gravissima !
E' un reato ! Devi dirlo subito !
647
00:54:33,400 --> 00:54:36,520
Non ci riesco !
Distruggerei tutto quanto !
648
00:54:36,560 --> 00:54:39,400
I miei genitori si sono indebitati !
649
00:54:39,440 --> 00:54:42,640
Chi se ne frega ! Siamo medici !
650
00:54:42,680 --> 00:54:46,400
Lavoriamo con la vita delle persone,
è imperdonabile !
651
00:54:49,960 --> 00:54:51,960
Ascoltami bene.
652
00:54:53,120 --> 00:54:58,480
O lo dici tu o lo dico io
e senza neanche chiederti di uscire.
653
00:55:17,480 --> 00:55:19,800
Guardami !
654
00:55:19,840 --> 00:55:22,240
Stalle lontano, è chiaro ?
655
00:55:22,280 --> 00:55:26,600
Se ti rivedo ancora,
ti spacco la faccia e sono armato.
656
00:55:27,640 --> 00:55:29,640
Vai, dài.
657
00:55:31,640 --> 00:55:35,320
Ehi, Lancillotto, mi dicono
che il tuo paziente si è svegliato.
658
00:55:37,880 --> 00:55:39,880
Wow !
659
00:55:43,600 --> 00:55:48,800
- Mmm...
- Bentornato, che ti piaccia o no.
660
00:55:49,800 --> 00:55:51,920
Riccardo ti ha salvato la vita.
661
00:55:51,960 --> 00:55:56,280
- E' una meningite da Listeria.
- Tu la chiameresti "influenza".
662
00:55:59,600 --> 00:56:03,480
Alba è stata fortunata ad averti.
663
00:56:05,320 --> 00:56:07,480
Anche io.
664
00:56:07,520 --> 00:56:10,680
Però da ora in avanti
dovrai fare a meno di noi.
665
00:56:14,800 --> 00:56:19,920
- Che cosa vuoi dire, Giorgio ?
- Che mi rimetto in sesto.
666
00:56:19,960 --> 00:56:23,160
Che diamine,
non sono poi così vecchio
667
00:56:23,200 --> 00:56:26,040
ma comunque troppo
668
00:56:27,680 --> 00:56:32,120
per essere la persona
che frequenti di più dopo il lavoro.
669
00:56:32,160 --> 00:56:37,480
Riccardo, tu devi riprendere
in mano la tua vita.
670
00:56:37,520 --> 00:56:42,040
Io sono sicuro che se Alba fosse qui
671
00:56:43,400 --> 00:56:45,440
ti direbbe le stesse cose.
672
00:56:50,480 --> 00:56:54,600
- Comincia da quella ragazza.
- Quale ragazza ?
673
00:56:57,280 --> 00:56:59,960
Grazie per il consiglio,
ma quella no.
674
00:57:02,080 --> 00:57:05,320
Ho smesso con le colleghe.
675
00:57:05,360 --> 00:57:08,680
Scusa,
se dici che te ne vuoi andare...
676
00:57:14,720 --> 00:57:16,760
Non me ne vado più.
677
00:57:19,360 --> 00:57:23,160
Ho capito che ci morirò
qua dentro da internista.
678
00:57:31,960 --> 00:57:36,120
Allora, bisogna festeggiare
perché il vostro tutor è tornato.
679
00:57:36,160 --> 00:57:39,240
- Non se n'è mai andato,
ha fatto finta. - Sì.
680
00:57:39,280 --> 00:57:43,480
Come quando tu hai finto
di saperti staccare dai social.
681
00:57:43,520 --> 00:57:46,880
No, sto solo studiando.
Tra poco ci sono le Regionali.
682
00:57:46,920 --> 00:57:49,640
- O i cinesi non votano ?
- Simpatico.
683
00:57:49,680 --> 00:57:53,640
- Basta che non votino Bramante.
- Chi è ? - Un ex medico.
684
00:57:53,680 --> 00:57:55,760
Punta tutta la campagna
sulla sanità.
685
00:57:55,800 --> 00:57:59,920
Ha anche dei social media manager
fichi, online va fortissimo.
686
00:57:59,960 --> 00:58:02,040
Non gli credete, io lo conosco.
687
00:58:02,080 --> 00:58:05,160
Sembra
che anche lui conosca noi, Doc.
688
00:58:05,200 --> 00:58:08,360
- Cioè ?
- Se senti le sue interviste
689
00:58:08,400 --> 00:58:10,960
le frasi che usa,
la scelta delle parole
690
00:58:11,000 --> 00:58:14,200
sembra che abbia parlato
con i nostri pazienti.
691
00:58:14,240 --> 00:58:17,440
L'accesso non autorizzato.
Potrebbe essere stato lui ?
692
00:58:17,480 --> 00:58:19,720
Pensi che sia possibile ?
693
00:58:27,080 --> 00:58:30,240
- Perfetto.
- Bene, non cambierà mai.
694
00:58:30,280 --> 00:58:33,280
Già. Sono contenta che rimani.
695
00:58:35,440 --> 00:58:38,720
Al lavoro.
696
00:58:38,760 --> 00:58:42,600
- Bramante, Agnese ? Sul serio ?
- Di che parli ?
697
00:58:42,640 --> 00:58:46,800
Capisco farsi una storia con lui,
ma vendergli le storie dei pazienti?
698
00:58:46,840 --> 00:58:50,320
Se questa storia viene fuori,
il mio reparto chiude !
699
00:58:50,360 --> 00:58:53,560
L'ospedale è a rischio !
Perché lo hai fatto ?
700
00:58:54,760 --> 00:58:57,520
Ti ha ricattato ?
701
00:58:59,720 --> 00:59:03,360
Hai ancora una storia con lui,
per questo stai divorziando.
702
00:59:05,040 --> 00:59:07,040
L'ho fatto per te, Andrea.
703
00:59:10,800 --> 00:59:14,000
- Che stai dicendo ?
- Non ti ho detto la verità.
704
00:59:16,080 --> 00:59:20,200
Volevo proteggerti dai tuoi ricordi,
ma io non ce la faccio più.
705
00:59:25,840 --> 00:59:30,080
Portami a casa e ti dico tutto.
706
00:59:32,720 --> 00:59:36,720
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
90270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.