Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,381 --> 00:01:17,150
Night, rabbi.
2
00:01:17,150 --> 00:01:19,685
- Good night. Lilah tov.
- Bye.
3
00:01:19,685 --> 00:01:21,487
Night, Abigail.
4
00:01:21,487 --> 00:01:22,821
See you next week.
5
00:01:22,821 --> 00:01:24,290
Goodnight, Abigail.
6
00:02:06,899 --> 00:02:09,568
I got a
delivery for Abigail Myres.
7
00:03:07,893 --> 00:03:09,928
Job here is done,
man.
8
00:03:09,928 --> 00:03:11,864
We're leaving Cap.
Bye. See you soon.
9
00:03:11,864 --> 00:03:13,466
Yeah,
let's go to the lab.
10
00:03:21,006 --> 00:03:22,808
Robbery gone wrong?
11
00:03:24,142 --> 00:03:27,513
This looks like
someone's sending a message
12
00:03:27,513 --> 00:03:30,516
through a snitch
13
00:03:30,516 --> 00:03:32,485
that should have known better.
14
00:03:33,319 --> 00:03:34,687
How can you be sure?
15
00:03:35,721 --> 00:03:38,357
Tattoo, the name of a gang,
16
00:03:38,357 --> 00:03:41,560
and I guarantee you, detective,
17
00:03:41,560 --> 00:03:44,229
had you looked closer,
18
00:03:44,730 --> 00:03:47,733
you would see his
tongue's been cut out.
19
00:03:47,733 --> 00:03:50,336
This is just some gang bullshit.
20
00:03:51,370 --> 00:03:52,871
Let them kill each other.
21
00:03:53,539 --> 00:03:55,007
Make the streets safer.
22
00:03:57,042 --> 00:03:58,511
Hold on, Lawson.
23
00:03:58,511 --> 00:04:00,045
You know
where to find me.
24
00:04:00,045 --> 00:04:01,947
Yeah. Propping up a bar.
25
00:04:03,015 --> 00:04:04,283
Why don't you just quit?
26
00:04:05,451 --> 00:04:06,852
Drinking?
27
00:04:07,586 --> 00:04:09,388
It's been six
years since the last-
28
00:04:09,388 --> 00:04:11,089
- You don't-
- All right. All right.
29
00:04:12,024 --> 00:04:13,392
You can't catch 'em all.
30
00:04:14,960 --> 00:04:18,364
Your partner, Walker,
he knew when to quit.
31
00:04:18,731 --> 00:04:20,499
Yeah.
32
00:04:20,499 --> 00:04:24,236
Well, some of us
can't just walk away.
33
00:04:26,972 --> 00:04:31,176
Piece of shit.
34
00:04:31,176 --> 00:04:32,778
Dan, it's
Sarah.
35
00:04:32,778 --> 00:04:35,013
Please. We need to talk.
36
00:04:35,013 --> 00:04:36,882
Call me. It's important.
37
00:04:40,319 --> 00:04:42,120
Dan, it's Sarah.
38
00:04:42,120 --> 00:04:44,623
Please, we need
to talk. Call me.
39
00:04:46,058 --> 00:04:47,360
- Oh!
- Open up. I'm getting soaked.
40
00:04:47,360 --> 00:04:48,293
Come on.
41
00:04:49,161 --> 00:04:51,364
Ah, Christ!
42
00:04:51,630 --> 00:04:53,366
The fuck you want?
43
00:04:53,366 --> 00:04:54,900
You're gonna wanna see this.
44
00:05:04,610 --> 00:05:07,145
Kills five seemingly
random people in Chicago,
45
00:05:08,313 --> 00:05:10,683
then lays low for six years.
Mm.
46
00:05:17,289 --> 00:05:19,191
You think it's a copycat?
47
00:05:19,191 --> 00:05:21,394
We never published any images
48
00:05:21,394 --> 00:05:23,929
of how the body
parts were laid out.
49
00:05:23,929 --> 00:05:25,631
I want in on this.
50
00:05:26,699 --> 00:05:29,134
Good.
51
00:05:29,134 --> 00:05:31,003
Scottish police want a word.
52
00:05:31,003 --> 00:05:33,439
That body was
found in Edinburgh.
53
00:05:35,474 --> 00:05:37,510
Yeah. Hello, this
is Detective Lawson.
54
00:05:50,155 --> 00:05:52,525
What time did you get
to sleep last night?
55
00:05:58,864 --> 00:06:00,032
Glen.
56
00:06:02,034 --> 00:06:03,502
Breakfast.
- Thanks.
57
00:06:03,869 --> 00:06:06,038
Hey, are you okay?
58
00:06:07,573 --> 00:06:11,109
Are you going to
make it this afternoon?
59
00:06:11,109 --> 00:06:13,211
Yeah. I haven't forgotten.
60
00:06:16,348 --> 00:06:19,117
There's a detective flying
in from Chicago today.
61
00:06:19,117 --> 00:06:20,953
He's gonna be
consulting on my case.
62
00:06:20,953 --> 00:06:22,254
I need you today.
63
00:06:35,701 --> 00:06:37,035
Gotta go.
64
00:06:44,577 --> 00:06:48,647
Detective Lawson.
Hi, I'm Superintendent Kessler.
65
00:06:48,647 --> 00:06:50,983
This is DCI Glen Boyd.
- D...
66
00:06:50,983 --> 00:06:52,918
Detective Chief Inspector.
67
00:06:54,019 --> 00:06:55,688
When can I see
the crime scene?
68
00:06:56,522 --> 00:07:00,325
We've never encountered
such a violent case as this.
69
00:07:01,059 --> 00:07:04,763
Dismembering of the victim's
arms and legs and decapitation.
70
00:07:05,130 --> 00:07:07,533
We read the case file
your department sent.
71
00:07:07,533 --> 00:07:08,934
We appreciate you sharing.
72
00:07:10,135 --> 00:07:13,271
Abigail Myres, age 35.
73
00:07:13,606 --> 00:07:18,477
Last seen leaving West
Edinburgh Synagogue at 6:00 PM.
74
00:07:23,148 --> 00:07:26,919
Satanic cross.
- Satanic Temple icon.
75
00:07:29,488 --> 00:07:30,789
Your report stated
76
00:07:30,789 --> 00:07:33,058
that you leaned towards
three symbols of worship.
77
00:07:35,060 --> 00:07:37,863
The the Satanic Temple
icon, the agnostic cross,
78
00:07:37,863 --> 00:07:39,464
and the serpent symbol
of the antichrist.
79
00:07:39,464 --> 00:07:41,500
That all became inconclusive.
80
00:07:44,002 --> 00:07:46,471
Different profilers
have tried to see
81
00:07:46,471 --> 00:07:49,608
if there's any evident
connection to any sects.
82
00:07:49,608 --> 00:07:51,577
But general consensus is
83
00:07:53,311 --> 00:07:56,949
this is not textbook
cult ideology.
84
00:07:57,616 --> 00:07:59,251
Any suspects?
85
00:07:59,518 --> 00:08:01,253
We've taken statements
from the neighbors,
86
00:08:01,253 --> 00:08:02,621
checking their alibis.
87
00:08:03,355 --> 00:08:05,891
Only one neighbor so far
is a person of interest.
88
00:08:06,258 --> 00:08:08,961
Lives across the road
from Abigail at number 62,
89
00:08:08,961 --> 00:08:10,929
a Mr. Avery Thompson.
90
00:08:10,929 --> 00:08:14,366
Reports of an argument, but
we haven't verified it yet.
91
00:08:16,168 --> 00:08:17,536
She live alone?
92
00:08:19,037 --> 00:08:20,038
I believe so.
93
00:08:31,016 --> 00:08:32,918
Good looking family there.
94
00:08:32,918 --> 00:08:34,653
Must be proud.
95
00:08:37,122 --> 00:08:39,257
What's his or her name?
96
00:08:39,257 --> 00:08:40,859
It's Callum.
97
00:08:43,962 --> 00:08:46,131
It's his birthday today.
- Oh.
98
00:08:46,131 --> 00:08:49,367
He would've been three.
99
00:08:49,367 --> 00:08:52,170
We lost him just
over a year ago.
100
00:08:55,373 --> 00:08:56,742
Oh, I'm sorry.
101
00:09:00,579 --> 00:09:02,715
Minimal blood
splatter on the walls.
102
00:09:02,715 --> 00:09:04,983
Pool of blood on
the floorboards.
103
00:09:04,983 --> 00:09:08,020
An outline of a cross in blood
104
00:09:08,020 --> 00:09:10,756
where the arms and
legs were arranged.
105
00:09:11,857 --> 00:09:14,392
Chair knocked over,
lamp knocked over.
106
00:09:14,827 --> 00:09:17,129
Contents of purse
emptied out on the floor.
107
00:09:17,129 --> 00:09:20,398
So he arrived after she
got home from the synagogue,
108
00:09:20,398 --> 00:09:22,567
which means he
probably followed her.
109
00:09:23,335 --> 00:09:24,703
Well, he knew her routine.
110
00:09:25,437 --> 00:09:26,739
We haven't ruled out it
111
00:09:26,739 --> 00:09:29,007
being a religiously-motivated
hate crime yet.
112
00:09:30,075 --> 00:09:31,443
Find anything unusual?
113
00:09:31,877 --> 00:09:34,446
Yes.
One foreign object.
114
00:09:36,281 --> 00:09:37,549
A key.
115
00:09:37,549 --> 00:09:39,517
It fits none of
the locks in here.
116
00:09:40,052 --> 00:09:41,687
You sent this to forensics?
117
00:09:41,854 --> 00:09:42,587
Yeah.
118
00:09:49,527 --> 00:09:50,629
What is it?
119
00:09:51,864 --> 00:09:53,465
It's not the same.
120
00:09:54,066 --> 00:09:57,903
My killer was
methodical, meticulous.
121
00:10:00,138 --> 00:10:02,540
Let's wait and see if
the torso turns up.
122
00:10:04,409 --> 00:10:09,748
You know, the only reason
a serial killer stops
123
00:10:10,615 --> 00:10:13,018
is either he's dead or...
124
00:10:13,018 --> 00:10:15,120
Doing the time
for another crime.
125
00:10:15,220 --> 00:10:19,391
Yeah, I know.
And yes, we checked.
126
00:10:21,860 --> 00:10:24,462
Sorry.
Sorry.
127
00:10:25,430 --> 00:10:26,765
I didn't forget.
128
00:10:26,765 --> 00:10:29,501
Nope. I'm stuck
at a murder case.
129
00:10:35,273 --> 00:10:37,943
Still with him. The American.
130
00:10:39,244 --> 00:10:40,779
Time just got away.
131
00:10:41,146 --> 00:10:43,949
Sorry.
Could be there in an hour.
132
00:10:45,250 --> 00:10:47,652
Oh, possibly.
133
00:10:52,157 --> 00:10:53,491
Shall I wait to eat?
134
00:10:54,459 --> 00:10:56,929
Just one more
thing I've got to do.
135
00:10:56,929 --> 00:10:59,264
Just don't be too late.
136
00:11:22,687 --> 00:11:23,822
What?
137
00:11:25,390 --> 00:11:26,691
What do you want?
138
00:11:27,192 --> 00:11:28,861
Are you aware of what
happened to your neighbor?
139
00:11:29,661 --> 00:11:31,797
I told your guy the other day,
140
00:11:31,797 --> 00:11:35,000
I didn't see anything,
I didn't hear anything.
141
00:11:36,969 --> 00:11:38,136
Is this yours?
142
00:11:39,071 --> 00:11:40,172
Why?
143
00:11:40,839 --> 00:11:43,842
Because it was found outside
Abigail Myres' apartment.
144
00:11:45,510 --> 00:11:47,112
Now, do you mind if
I take a look inside?
145
00:11:47,112 --> 00:11:48,080
You got a warrant?
146
00:11:50,648 --> 00:11:54,186
- Not yet.
- Well, fuck off then.
147
00:11:54,186 --> 00:11:57,823
Away from my property, officer.
148
00:12:14,873 --> 00:12:16,308
Oh. Hello.
149
00:12:16,308 --> 00:12:19,812
DCI Boyd. Do you
mind if we have a word?
150
00:12:19,812 --> 00:12:21,379
Come in.
Come in.
151
00:12:21,613 --> 00:12:23,581
I don't want him
to see us talking.
152
00:12:28,453 --> 00:12:31,523
Avery Thompson is
not a pleasant man.
153
00:12:31,523 --> 00:12:33,992
Do you think he knows
something about Abigail?
154
00:12:33,992 --> 00:12:35,928
I told Detective Chaudhry,
155
00:12:35,928 --> 00:12:38,196
I did hear them
arguing recently.
156
00:12:38,196 --> 00:12:39,965
Did you hear what
they were saying?
157
00:12:40,232 --> 00:12:42,700
Did you hear that?
158
00:12:42,700 --> 00:12:45,203
Ah, he's leaving.
159
00:12:50,475 --> 00:12:51,977
In a hurry.
160
00:12:55,881 --> 00:12:57,315
You were saying, Ms. Walsh?
161
00:12:58,616 --> 00:13:00,718
Last week, Avery was livid
162
00:13:00,718 --> 00:13:03,655
because someone had
thrown an egg at his car.
163
00:13:04,289 --> 00:13:05,858
He accused Abigail,
164
00:13:05,858 --> 00:13:08,626
and there is
absolutely no way that
165
00:13:08,626 --> 00:13:11,463
that lovely young woman
would've done such a thing.
166
00:13:11,930 --> 00:13:12,764
An egg?
167
00:13:13,932 --> 00:13:17,936
What did he say to
Abigail? It's important.
168
00:13:17,936 --> 00:13:21,974
He said he would deal
with her this time.
169
00:13:22,174 --> 00:13:24,109
I mean, it might
not mean anything,
170
00:13:24,109 --> 00:13:26,178
but you never know
with people these days.
171
00:13:42,727 --> 00:13:45,397
Is there anything in
Avery Thompson's background
172
00:13:45,397 --> 00:13:48,733
that connects them?
- Still running background.
173
00:13:49,501 --> 00:13:52,537
And no physical evidence
linking him to the crime scene?
174
00:13:55,040 --> 00:13:56,641
What's your opinion?
175
00:13:56,975 --> 00:13:58,676
Are your cases connected?
176
00:13:58,877 --> 00:14:02,180
Oh, I'm not sure yet.
177
00:14:05,717 --> 00:14:07,185
B! What's up?
178
00:14:43,021 --> 00:14:44,622
Your call has been forwarded
179
00:14:44,622 --> 00:14:46,658
to an automatic voice
messaging service.
180
00:15:17,122 --> 00:15:19,924
Hang on! I'm coming.
181
00:16:29,427 --> 00:16:32,197
I'm on my way.
I wanna check something out.
182
00:16:33,365 --> 00:16:37,069
My ex-partner, Chicago PD.
183
00:16:37,069 --> 00:16:38,603
18 years.
184
00:16:40,538 --> 00:16:42,674
Very seasoned detective.
185
00:16:44,109 --> 00:16:45,543
Very clever.
186
00:16:47,979 --> 00:16:50,315
Walker Bravo?
187
00:16:50,315 --> 00:16:54,152
Yeah.
Yeah. He lives in London now.
188
00:16:54,152 --> 00:16:57,355
I had convinced him
to meet up with me.
189
00:16:57,355 --> 00:16:58,990
I wanna get his opinion.
190
00:17:01,059 --> 00:17:02,794
I'd like to meet him,
if that's all right.
191
00:17:02,794 --> 00:17:04,229
Mm. Mm-hm.
192
00:17:06,331 --> 00:17:10,902
So you get that shit
straightened out with your wife?
193
00:17:12,003 --> 00:17:16,341
I accidentally overheard
194
00:17:16,341 --> 00:17:18,843
your conversation yesterday.
195
00:17:21,646 --> 00:17:24,782
You know, when we lost Callum,
196
00:17:24,782 --> 00:17:27,485
it just all fell apart.
- Mm.
197
00:17:27,485 --> 00:17:29,354
The distance between us grew.
198
00:17:29,354 --> 00:17:33,891
And I just buried
myself at work.
199
00:17:35,893 --> 00:17:39,664
And in her moment of
grief and needing someone,
200
00:17:39,664 --> 00:17:40,932
she strayed.
201
00:17:42,100 --> 00:17:44,436
Wasn't there for her.
- Whoa.
202
00:17:44,602 --> 00:17:47,071
She was unfaithful?
203
00:17:49,107 --> 00:17:50,342
Yeah.
204
00:17:50,342 --> 00:17:52,310
You know, I've
never told anyone.
205
00:17:52,310 --> 00:17:53,878
Ah. Ah.
206
00:17:58,750 --> 00:18:01,219
Work is just my escape.
207
00:18:01,219 --> 00:18:02,787
It's all I do.
208
00:18:05,089 --> 00:18:09,060
You know, escape's fine.
But, that grief,
209
00:18:10,895 --> 00:18:13,531
grief will break you.
210
00:18:21,706 --> 00:18:23,541
Are we here?
- We are.
211
00:18:23,541 --> 00:18:25,210
No, no, no, no, no.
212
00:18:25,310 --> 00:18:27,512
I think it's best you
just sit in the car.
213
00:18:27,745 --> 00:18:30,248
Keep an eye out.
I'll be right back.
214
00:18:55,673 --> 00:18:57,141
Boyd!
215
00:18:57,975 --> 00:19:01,145
You wanna catch him, you
need to go to the back alley.
216
00:19:27,439 --> 00:19:28,806
Wait! Wait! Wait!
217
00:19:30,675 --> 00:19:32,810
Get down!
Did you kill Abigail Myres?
218
00:19:32,810 --> 00:19:35,947
I was at my work!
I told your officers.
219
00:19:35,947 --> 00:19:37,849
I know you
were late for work.
220
00:19:37,849 --> 00:19:41,419
I'm always late.
I'm late every bloody night.
221
00:19:41,686 --> 00:19:43,020
You got an alibi?
222
00:19:43,020 --> 00:19:46,791
I can prove I was
nowhere near her house
223
00:19:46,791 --> 00:19:49,527
at that time.
- By who?
224
00:19:49,527 --> 00:19:51,829
Not by who!
By a camera.
225
00:19:51,829 --> 00:19:54,266
I got flashed by a speed camera.
226
00:19:54,266 --> 00:19:56,133
Go on! Check that.
227
00:19:56,133 --> 00:20:00,372
7:30 PM, 12 miles
away from here.
228
00:20:00,372 --> 00:20:04,041
That's incontrovertible
proof, officer!
229
00:20:04,309 --> 00:20:05,677
So why did you run?
230
00:20:05,677 --> 00:20:07,345
Because I owe some money
231
00:20:07,345 --> 00:20:09,213
to some bad people, all right?
232
00:20:09,213 --> 00:20:12,216
Did you argue with Abigail?
233
00:20:12,216 --> 00:20:15,052
You find her attractive?
Did she turn you down?
234
00:20:15,152 --> 00:20:17,555
Eh?
- She's a dog minder.
235
00:20:18,690 --> 00:20:22,460
Her dogs bark all day
and I need my rest.
236
00:20:22,460 --> 00:20:24,429
So I lost it.
237
00:20:28,866 --> 00:20:32,404
- Go.
- Oh, don't worry about it.
238
00:20:32,404 --> 00:20:33,571
Any time, right?
239
00:20:35,607 --> 00:20:36,708
Man.
240
00:20:38,676 --> 00:20:40,478
Jesus, oh.
241
00:21:27,091 --> 00:21:28,493
Did you catch him?
242
00:21:29,327 --> 00:21:30,762
No, not yet.
243
00:21:31,996 --> 00:21:33,631
You want to talk about it?
244
00:21:34,566 --> 00:21:37,268
It's okay. It's late.
245
00:21:44,409 --> 00:21:46,010
You.
- Hey.
246
00:21:47,244 --> 00:21:50,181
Let's invite your
American round for dinner.
247
00:21:51,649 --> 00:21:53,551
I don't think he's
the dinner type.
248
00:21:53,551 --> 00:21:56,388
- Well, twist his arm.
- What, here? At the house?
249
00:21:56,388 --> 00:21:59,891
Yes. Just do it.
250
00:21:59,891 --> 00:22:01,025
Kessler.
251
00:22:03,060 --> 00:22:03,928
Hi.
252
00:22:15,139 --> 00:22:16,874
Anyone else been in?
- No, sir.
253
00:22:17,809 --> 00:22:18,710
Come on.
254
00:22:24,482 --> 00:22:28,720
I was the first to arrive
after the reported break in.
255
00:22:31,756 --> 00:22:34,992
The postman noticed the back
door was open and called.
256
00:22:34,992 --> 00:22:37,462
Take a statement
from the postman.
257
00:22:37,462 --> 00:22:39,964
Talk to the neighbors.
- Yes, boss.
258
00:22:40,465 --> 00:22:42,634
Oh, oh oh. Can't come in here.
259
00:22:42,634 --> 00:22:44,769
I'm with
DCI Boyd. Boyd!
260
00:22:44,769 --> 00:22:47,004
- He's with me.
- All right, man.
261
00:23:13,431 --> 00:23:14,732
So what do you think?
262
00:23:15,567 --> 00:23:20,337
Well, grabbed her by the hair,
263
00:23:20,337 --> 00:23:22,740
slammed her head
against this wall.
264
00:23:24,341 --> 00:23:26,711
Getting more violent
and less controlled.
265
00:23:35,386 --> 00:23:36,454
Ah.
266
00:23:41,659 --> 00:23:44,462
What's that smell?
I've smelled it before.
267
00:23:46,898 --> 00:23:48,633
Resembles the
first crime scene.
268
00:23:52,103 --> 00:23:53,404
It's cleaning product.
269
00:23:54,606 --> 00:23:56,240
He's trying to hide his tracks.
270
00:23:57,074 --> 00:23:58,576
Not so much.
271
00:24:00,377 --> 00:24:02,179
More blood splatter.
272
00:24:02,747 --> 00:24:06,383
No, that is the front
edge of a footprint.
273
00:24:07,451 --> 00:24:10,154
- He's missed it.
- He's left it.
274
00:24:41,452 --> 00:24:42,654
I got something.
275
00:24:44,355 --> 00:24:47,759
Another cross.
- Now that is an ankh.
276
00:24:48,292 --> 00:24:52,129
It's the Egyptian key to
the gates of eternal life.
277
00:24:53,931 --> 00:24:56,500
He believed he was
on a moral crusade?
278
00:24:58,202 --> 00:24:59,771
Why did these serial killers
279
00:24:59,771 --> 00:25:04,041
always bring this
cult shit into it?
280
00:25:05,042 --> 00:25:06,510
I wanna go back to Abigail's.
281
00:25:06,878 --> 00:25:10,114
- For what?
- 'Cause he's left a trail
282
00:25:10,214 --> 00:25:12,283
and I believe we've
missed something.
283
00:25:35,006 --> 00:25:38,876
I don't see an ankh.
What are we missing here?
284
00:25:38,876 --> 00:25:40,678
I'm not sure yet.
285
00:25:44,515 --> 00:25:46,884
Huh.
Now that's weird.
286
00:25:46,884 --> 00:25:50,054
Menorahs are usually outside
a door or on a windowsill.
287
00:26:15,680 --> 00:26:19,250
Huh.
- Mat 715.
288
00:26:20,551 --> 00:26:24,055
The 715. That's our
Chicago case number.
289
00:26:24,055 --> 00:26:25,890
I mean, how the fuck
does he know that?
290
00:26:25,890 --> 00:26:30,294
Or, "Beware false prophets
291
00:26:31,696 --> 00:26:34,766
who come to you in
sheep's clothing,
292
00:26:35,132 --> 00:26:38,402
for inwardly they
are ravenous wolves."
293
00:26:38,636 --> 00:26:43,040
Matthew chapter 7 verse 15.
294
00:26:44,308 --> 00:26:47,011
So he believes that Jews
295
00:26:47,011 --> 00:26:49,480
and Catholics are
the ravenous wolves?
296
00:26:54,819 --> 00:26:56,587
He's set himself a path.
297
00:26:58,923 --> 00:27:00,792
This is just the beginning.
298
00:27:04,461 --> 00:27:07,298
Mrs. Hall,
do you know anyone
299
00:27:07,298 --> 00:27:09,801
who would wanna
harm your daughter?
300
00:27:09,801 --> 00:27:13,771
She was the happiest,
most easy-going girl.
301
00:27:16,440 --> 00:27:19,443
A dedicated member of our
Catholic congregation.
302
00:27:24,749 --> 00:27:28,319
Any boyfriends,
girlfriends, exes?
303
00:27:28,319 --> 00:27:29,586
Well, I don't know.
304
00:27:31,155 --> 00:27:35,259
Her ex-boyfriend,
Colin McGregor.
305
00:27:35,259 --> 00:27:38,963
Met him once.
He seemed like a nice man.
306
00:27:40,464 --> 00:27:42,499
Though I recall
it ended abruptly.
307
00:28:08,625 --> 00:28:10,194
Hey. Walker B!
308
00:28:13,297 --> 00:28:15,266
What we got?
309
00:28:15,632 --> 00:28:18,435
No fingerprints
or DNA on record.
310
00:28:18,435 --> 00:28:21,072
Avery's alibi has
come back corroborated.
311
00:28:28,012 --> 00:28:30,514
- Holds a firearm license.
- Mm. Doesn't mean he's a man
312
00:28:30,514 --> 00:28:32,383
who can carve through a neck,
313
00:28:32,383 --> 00:28:35,019
arrange arms and feet
in a neat little cross.
314
00:28:35,186 --> 00:28:36,821
It's worth a visit.
315
00:28:51,068 --> 00:28:53,470
What part of I moved to London
316
00:28:53,470 --> 00:28:56,040
to get away from all
this confuses you?
317
00:28:56,040 --> 00:28:59,243
Ah, I heard about this
new passion of yours.
318
00:28:59,243 --> 00:29:01,712
The writing.
- The only crime scenes I want
319
00:29:01,712 --> 00:29:04,415
to talk about are the
ones I write about.
320
00:29:06,517 --> 00:29:08,853
I had to replace
drinking with something.
321
00:29:08,853 --> 00:29:12,189
You just up and walked away.
322
00:29:12,189 --> 00:29:14,425
Even if I had your instincts,
323
00:29:14,425 --> 00:29:16,493
I was never strong
enough on detail.
324
00:29:16,894 --> 00:29:19,196
That was your gift.
325
00:29:19,196 --> 00:29:23,467
You were a great teacher
with your exactitude of detail.
326
00:29:23,868 --> 00:29:27,438
But it became infuriating.
327
00:29:29,240 --> 00:29:32,576
I prefer telling
stories to reality.
328
00:29:32,576 --> 00:29:33,945
It's less stressful.
329
00:29:33,945 --> 00:29:36,647
Yeah reality can
be a bitch, huh?
330
00:29:37,214 --> 00:29:39,383
Their faces still haunt me.
331
00:29:43,821 --> 00:29:45,556
He changed both our lives.
332
00:29:46,824 --> 00:29:47,992
That's why I left.
333
00:29:49,426 --> 00:29:52,396
- Was it hard to quit?
- The police?
334
00:29:53,230 --> 00:29:54,231
The bottle?
335
00:29:55,766 --> 00:29:56,800
Mm.
336
00:29:58,602 --> 00:30:00,972
So what's up with you
and this security thing?
337
00:30:00,972 --> 00:30:05,910
Pays the bills.
I design alarm systems.
338
00:30:05,910 --> 00:30:09,113
And what about you?
Apart from getting older, huh?
339
00:30:09,780 --> 00:30:12,416
You met someone who can put
up with your charming self?
340
00:30:13,584 --> 00:30:14,751
Oh boy.
341
00:30:15,419 --> 00:30:16,353
What happened?
342
00:30:18,990 --> 00:30:20,257
Sarah.
343
00:30:21,425 --> 00:30:25,762
I can't stop
thinking about Sarah.
344
00:30:32,836 --> 00:30:33,837
So
345
00:30:36,640 --> 00:30:41,645
what can I do for you, stranger?
346
00:31:16,713 --> 00:31:19,516
DCI Boyd. I'm here
about the murder
347
00:31:19,516 --> 00:31:21,185
of your ex-partner, Grace Hall.
348
00:31:21,185 --> 00:31:22,353
Murdered?
349
00:31:23,988 --> 00:31:25,222
Oh my God.
350
00:31:25,923 --> 00:31:27,558
Mind if I ask you
a few questions?
351
00:31:27,558 --> 00:31:28,759
No, of course.
352
00:31:29,526 --> 00:31:31,996
Where were you on
Thursday night? The 23rd?
353
00:31:31,996 --> 00:31:34,131
Mm.
354
00:31:34,131 --> 00:31:36,700
Why are you asking
me my whereabouts?
355
00:31:36,700 --> 00:31:38,535
I am definitely not a suspect.
356
00:31:38,769 --> 00:31:40,604
Well, do you have
a problem answering?
357
00:31:41,005 --> 00:31:42,706
No, just given
the circumstances
358
00:31:42,706 --> 00:31:44,708
I think I'd rather
call my lawyer.
359
00:31:44,708 --> 00:31:46,410
Well, you can't just
tell me where you were?
360
00:31:46,410 --> 00:31:48,579
Well, I can, but I'd
prefer my lawyer was present.
361
00:31:49,580 --> 00:31:51,815
Simple question.
Where were you then?
362
00:31:51,815 --> 00:31:53,550
Are you hard of hearing?
363
00:31:57,354 --> 00:32:00,491
As I've already made clear,
I was not involved.
364
00:32:01,392 --> 00:32:04,228
I have a concrete alibi
for the night of the 23rd.
365
00:32:04,228 --> 00:32:06,263
I was at a warehouse
in Manchester.
366
00:32:06,763 --> 00:32:09,000
I work for ATEM Security.
367
00:32:09,000 --> 00:32:11,202
Multiple witnesses.
368
00:32:13,370 --> 00:32:16,173
Is this really necessary?
369
00:32:16,173 --> 00:32:18,375
And when did you
return from Manchester?
370
00:32:20,944 --> 00:32:24,248
Not 'til
the night of the 24th.
371
00:32:29,653 --> 00:32:31,722
What happened
to your forehead?
372
00:32:31,722 --> 00:32:33,424
For the purpose
of the interview,
373
00:32:33,424 --> 00:32:37,228
Mr. McGregor has a bump
on the top right hand-side
374
00:32:37,228 --> 00:32:38,395
of his forehead.
375
00:32:40,264 --> 00:32:43,400
I dropped my phone
under the table.
376
00:32:43,400 --> 00:32:45,502
I bent down to pick
it up, and boom.
377
00:32:46,503 --> 00:32:48,705
It was actually
quite a sore one.
378
00:32:49,106 --> 00:32:50,874
Do you still
hunt, Mr. McGregor?
379
00:32:50,874 --> 00:32:52,043
Why are you asking?
380
00:32:52,309 --> 00:32:55,046
Well, I see you still
have your firearm license.
381
00:32:55,046 --> 00:32:56,580
Well, then I guess I do.
382
00:32:57,981 --> 00:33:01,052
Right. Ms. Grace Hall.
383
00:33:01,052 --> 00:33:03,220
How long were you in a
relationship with her?
384
00:33:03,220 --> 00:33:06,123
Mm.
Too long.
385
00:33:07,124 --> 00:33:08,725
She was a lost soul.
386
00:33:11,462 --> 00:33:12,629
Do you have any idea
387
00:33:12,629 --> 00:33:15,599
who would want your
ex-girlfriend dead?
388
00:33:15,599 --> 00:33:18,169
Well, like I
say, she was lost.
389
00:33:19,603 --> 00:33:22,473
And what makes someone
lost in your eyes?
390
00:33:23,640 --> 00:33:25,176
Easily led?
391
00:33:26,277 --> 00:33:28,145
Liked by other boys?
392
00:33:31,682 --> 00:33:33,850
We're all lost
in life sometimes,
393
00:33:34,651 --> 00:33:36,653
aren't we, Detective Boyd?
394
00:33:38,089 --> 00:33:40,457
The important thing is
to find our way home.
395
00:33:42,126 --> 00:33:46,130
Yeah.
In your relationship,
396
00:33:46,130 --> 00:33:49,166
did you try and guide her home?
397
00:33:49,166 --> 00:33:50,834
Like I say, all I want is
398
00:33:50,834 --> 00:33:53,204
to see who's responsible
for this locked up.
399
00:33:53,737 --> 00:33:56,440
On the night of
the 12th of March,
400
00:33:57,141 --> 00:33:59,243
where were you?
- What relevance is that?
401
00:34:01,578 --> 00:34:03,447
I just wanna
make sure your client
402
00:34:03,447 --> 00:34:06,317
didn't have any other
violent urges that night.
403
00:34:06,317 --> 00:34:08,385
I think this is
over, don't you?
404
00:34:16,160 --> 00:34:17,861
Thanks for
helping with this, Walker.
405
00:34:19,563 --> 00:34:21,965
The website states that
McGregor used to be a member
406
00:34:21,965 --> 00:34:24,668
of the Kildaton Cross sect.
407
00:34:24,668 --> 00:34:27,070
We explored many
sects and cults.
408
00:34:27,438 --> 00:34:29,873
Yeah, but we don't have
that many in Scotland.
409
00:34:30,441 --> 00:34:31,875
What's this cross?
410
00:34:32,609 --> 00:34:35,979
Probably from a religious
group from the 1st century
411
00:34:36,380 --> 00:34:39,783
who believed in anti-cosmic
world rejection.
412
00:34:39,783 --> 00:34:42,319
This was a deeper philosophy.
413
00:34:42,319 --> 00:34:44,555
They believed in their
own moral compass.
414
00:34:44,921 --> 00:34:46,123
Thought they were God.
415
00:34:48,024 --> 00:34:49,260
What do you know
about the ankh?
416
00:34:49,260 --> 00:34:50,994
Ankh.
417
00:34:50,994 --> 00:34:53,897
- The ankh.
- Embraced by Christianity,
418
00:34:53,897 --> 00:34:56,099
then accepted by
pagans and cults
419
00:34:56,099 --> 00:34:57,534
Key to the afterlife.
420
00:34:57,734 --> 00:35:00,504
Maybe he thought he
was releasing her
421
00:35:00,504 --> 00:35:03,340
from this life and
ushering her into the next.
422
00:35:28,632 --> 00:35:31,168
So we have the cross
and we have the verse.
423
00:35:31,402 --> 00:35:33,404
Obviously wants us to
know what he's doing.
424
00:35:34,104 --> 00:35:38,842
If we can match the symbol
from Grace's house with a sect.
425
00:35:39,075 --> 00:35:42,413
Look, murders in the UK
and Chicago are similar,
426
00:35:42,413 --> 00:35:45,216
but they're not satanic.
427
00:35:45,216 --> 00:35:47,150
Well, we're checking
all previous locations
428
00:35:47,150 --> 00:35:50,287
used by the sect.
- Pay them a visit when you do.
429
00:35:51,355 --> 00:35:53,257
The American case
file says the victims
430
00:35:53,257 --> 00:35:55,426
had jewelry removed, which
were never recovered.
431
00:35:55,426 --> 00:35:57,328
It's not unusual
for serial killers
432
00:35:57,328 --> 00:35:59,162
to keep a trophy
from their victims.
433
00:36:40,971 --> 00:36:43,707
Hey, hey. Who are you?
434
00:36:43,707 --> 00:36:45,509
A journalist?
435
00:36:45,509 --> 00:36:46,910
DCI Boyd.
436
00:36:48,011 --> 00:36:49,413
What can you tell
me about this guy?
437
00:36:50,714 --> 00:36:52,883
He could not adhere
to our beliefs.
438
00:36:52,883 --> 00:36:55,352
Around six months
ago, he was dismissed.
439
00:36:55,586 --> 00:36:56,953
What are your beliefs?
440
00:36:56,953 --> 00:36:59,055
- That's none of your concern.
- Well, I'm intrigued.
441
00:36:59,055 --> 00:37:01,392
- You're a pretender.
- Excuse me?
442
00:37:01,392 --> 00:37:04,094
You lot proclaim to
remove sin from society.
443
00:37:04,528 --> 00:37:06,062
But how can you remove sin
444
00:37:06,062 --> 00:37:07,831
when you are riddled
with corruption?
445
00:37:09,366 --> 00:37:10,501
I see.
446
00:37:10,501 --> 00:37:14,137
You visit unannounced
private property.
447
00:37:14,137 --> 00:37:17,541
Gentlemen, please let
me speak with our guest.
448
00:37:18,375 --> 00:37:20,243
I advise you to walk with me.
449
00:37:23,246 --> 00:37:26,717
We are not a cult,
rather a calling.
450
00:37:28,285 --> 00:37:30,053
I wanna ask if a former member
451
00:37:30,053 --> 00:37:33,424
may have taken your
beliefs one step too far.
452
00:37:34,758 --> 00:37:36,860
This have anything to
do with your murders?
453
00:37:38,962 --> 00:37:40,831
I never told you I was
working on a murder case.
454
00:37:40,831 --> 00:37:42,232
We monitor our website
455
00:37:42,232 --> 00:37:44,401
and social visitors,
Detective Boyd.
456
00:37:47,137 --> 00:37:49,473
As strong as we
believe in our calling,
457
00:37:49,740 --> 00:37:53,410
we may condemn the world,
but we do not murder sheep.
458
00:37:53,410 --> 00:37:54,978
We are not wolves.
459
00:37:56,913 --> 00:37:58,014
This ankh.
460
00:37:58,715 --> 00:38:00,551
Think it's similar to
your Kildaton Cross?
461
00:38:02,118 --> 00:38:03,387
And many more.
462
00:38:04,488 --> 00:38:06,357
You think Colin McGregor's
capable of murder?
463
00:38:06,357 --> 00:38:08,959
He's not one of us anymore.
Did not comply.
464
00:38:10,661 --> 00:38:11,928
Let me ask you again.
465
00:38:14,931 --> 00:38:17,033
Is Colin McGregor
capable of murder?
466
00:38:17,601 --> 00:38:19,936
Do not smear our church, boy.
467
00:38:21,905 --> 00:38:23,707
I think you should go
468
00:38:24,441 --> 00:38:27,143
unless you really want to
test my theory about sheep.
469
00:38:37,521 --> 00:38:39,756
Marie, you are a gorgeous host
470
00:38:39,756 --> 00:38:42,826
and that food was to die for.
- Oh, thank you.
471
00:38:42,826 --> 00:38:45,161
Be careful. He's a charmer.
472
00:38:48,365 --> 00:38:51,402
All joking aside, I don't
remember the last time
473
00:38:51,402 --> 00:38:53,470
we actually had people
around for dinner.
474
00:38:53,470 --> 00:38:55,205
I am in love
with your country,
475
00:38:55,472 --> 00:38:59,075
but France will
always have my heart.
476
00:38:59,075 --> 00:39:01,445
Ah, France is delightful.
477
00:39:01,445 --> 00:39:05,148
But my love for golf
has always made me lust
478
00:39:05,148 --> 00:39:09,520
for the Emerald Isle.
I cannot wait to play Galway.
479
00:39:09,520 --> 00:39:10,787
You know, when
this is all over,
480
00:39:10,787 --> 00:39:12,689
there's nothing stopping
you going to Ireland.
481
00:39:13,056 --> 00:39:14,458
I'm gonna get some more wine.
482
00:39:20,330 --> 00:39:22,966
So from witch
hunt to police hunt.
483
00:39:22,966 --> 00:39:25,001
I was chased away
by a mob today.
484
00:39:25,001 --> 00:39:28,772
And apparently, McGregor
was canceled by the sect
485
00:39:28,772 --> 00:39:30,340
for being too radical.
486
00:39:30,340 --> 00:39:32,476
Akin to getting kicked
out of the Ku Klux Klan
487
00:39:32,476 --> 00:39:33,577
for being too racist?
488
00:39:34,177 --> 00:39:35,412
May I help?
489
00:39:35,579 --> 00:39:37,280
Oh, yes. Can you
grab the glasses for me?
490
00:39:37,380 --> 00:39:40,016
So you a soccer fan?
491
00:39:40,016 --> 00:39:42,519
Oh that?
Yeah. Celtic.
492
00:39:42,519 --> 00:39:43,987
Through and through.
And you?
493
00:39:43,987 --> 00:39:47,123
Drinker, golfer.
494
00:39:47,123 --> 00:39:49,826
So what made you want to
escape all of this, then?
495
00:39:51,662 --> 00:39:53,797
You don't have to
always play the hand you
496
00:39:53,797 --> 00:39:55,198
were dealt in life.
497
00:39:55,599 --> 00:39:58,001
That hand had me on
the wrong course.
498
00:39:58,902 --> 00:40:00,270
Work got too much?
499
00:40:02,506 --> 00:40:03,840
I reached the dead end.
500
00:40:06,510 --> 00:40:07,711
Something happened.
501
00:40:11,114 --> 00:40:12,549
I had to change course.
502
00:40:17,220 --> 00:40:20,423
But an expensive
yet wise therapist
503
00:40:20,423 --> 00:40:22,893
once gave me a very
good piece of advice.
504
00:40:22,893 --> 00:40:27,030
- Oh yeah? Tell me.
- Find yourself a British girl.
505
00:40:27,030 --> 00:40:29,365
I did find myself
a British girl.
506
00:40:30,400 --> 00:40:32,002
Take the wine.
507
00:40:32,002 --> 00:40:34,404
Right, let's do this.
508
00:40:36,039 --> 00:40:38,308
Oh wait, I'm just gonna
take the cling film off.
509
00:40:39,409 --> 00:40:40,944
Appreciate it.
510
00:40:46,783 --> 00:40:48,652
It is all
about the presentation.
511
00:40:53,456 --> 00:40:55,125
Good to go?
- Yeah.
512
00:40:56,793 --> 00:41:02,165
The important thing about
grief is how you deal with it.
513
00:41:03,466 --> 00:41:07,971
The consequences of a wrongful
act can destroy any hope.
514
00:41:11,007 --> 00:41:13,777
- Cheese, anyone.
- I'm sorry.
515
00:41:13,777 --> 00:41:16,212
I think you might have
gotten the wrong impression.
516
00:41:16,212 --> 00:41:19,282
Babe, he was
talking about Callum.
517
00:41:19,282 --> 00:41:20,851
Nothing else.
518
00:41:24,320 --> 00:41:25,756
The ultimate pain.
519
00:41:26,089 --> 00:41:28,458
Life prepares us to say
goodbye to our elders,
520
00:41:30,460 --> 00:41:33,096
never the children.
- Yeah.
521
00:41:33,964 --> 00:41:36,767
The important thing is
how you react to the pain.
522
00:41:37,033 --> 00:41:40,671
React?
Is that really what matters?
523
00:41:43,506 --> 00:41:45,642
You can't judge a
person's actions
524
00:41:45,642 --> 00:41:48,111
when their sanity
has been stripped.
525
00:41:57,788 --> 00:42:00,123
Did you tell Lawson
526
00:42:00,624 --> 00:42:04,127
about what happened with me?
527
00:42:20,476 --> 00:42:22,579
We don't talk
about Callum anymore.
528
00:42:32,555 --> 00:42:33,990
It's not your fault.
529
00:42:35,759 --> 00:42:37,427
I just miss him.
530
00:42:38,762 --> 00:42:41,497
And I miss you.
531
00:42:44,200 --> 00:42:45,568
And I miss us.
532
00:42:58,248 --> 00:43:00,851
It destroyed me.
533
00:43:01,084 --> 00:43:03,620
It really destroyed me.
534
00:43:10,861 --> 00:43:12,262
I don't blame you.
535
00:43:17,067 --> 00:43:18,635
Should we try again?
536
00:43:20,136 --> 00:43:22,706
I know nothing will ever
replace Callum but...
537
00:43:52,769 --> 00:43:54,237
What's worth a smile?
538
00:43:58,675 --> 00:43:59,642
What's that?
539
00:44:01,277 --> 00:44:02,578
Italy?
540
00:44:04,614 --> 00:44:06,316
We are?
- Mm-hm.
541
00:44:06,516 --> 00:44:08,752
Amalfi Coast, just you and me.
542
00:44:08,752 --> 00:44:10,687
Hotel Bella Riviera.
543
00:44:11,087 --> 00:44:13,589
Ooh.
Where I proposed.
544
00:44:14,791 --> 00:44:17,593
When?
- When you close the case.
545
00:44:18,261 --> 00:44:20,463
I better go catch
my killer then.
546
00:44:20,463 --> 00:44:21,698
Yes, you better.
547
00:44:26,369 --> 00:44:28,604
See you.
Bye.
548
00:44:31,374 --> 00:44:33,276
Are you sure?
549
00:44:37,513 --> 00:44:40,316
McGregor's alibi checks out.
He was seen in a bar talking
550
00:44:40,316 --> 00:44:42,585
to two girls in
Manchester at 10:00 PM,
551
00:44:42,585 --> 00:44:45,822
and then seen the following
morning at 9:30 AM.
552
00:44:45,822 --> 00:44:48,558
So how long from
Manchester to here?
553
00:44:48,959 --> 00:44:51,427
That time of
night? Three hours.
554
00:44:51,427 --> 00:44:53,563
I mean it's tight,
but it is possible.
555
00:44:57,200 --> 00:44:58,869
And I got a
delivery yesterday,
556
00:44:58,869 --> 00:45:01,004
and that reminded
me of something
557
00:45:01,004 --> 00:45:03,406
that happened a couple of
days before the murder.
558
00:45:03,974 --> 00:45:07,978
There was this man, he was
hanging about her street.
559
00:45:08,411 --> 00:45:11,681
- What man?
- Just a man on the street.
560
00:45:11,681 --> 00:45:16,486
But he was holding a box like
he was delivering something.
561
00:45:17,053 --> 00:45:19,222
But delivery men, they
usually drive around
562
00:45:19,222 --> 00:45:20,656
in those big trucks.
563
00:45:20,656 --> 00:45:23,860
Ms. Walsh, do you remember
what this man looked like?
564
00:45:24,527 --> 00:45:26,529
I imagine I do. Yes.
565
00:45:30,767 --> 00:45:34,971
Oh.
Oh, it could be him.
566
00:45:34,971 --> 00:45:36,506
Oh.
567
00:45:38,274 --> 00:45:40,844
We got motive under the
umbrella of religiphobia.
568
00:45:40,944 --> 00:45:43,780
And now we can place him at
the scene of the first murder.
569
00:45:43,947 --> 00:45:46,249
We have enough to bring him in.
570
00:45:46,249 --> 00:45:48,852
Assemble a fully-armed
response unit.
571
00:45:48,852 --> 00:45:51,221
Bringing him in may not
be so easy this time.
572
00:45:51,221 --> 00:45:53,723
- Yeah, let's do it.
- With him being armed,
573
00:45:53,723 --> 00:45:55,225
I'd prefer you sit this one out.
574
00:45:55,225 --> 00:45:57,193
I didn't come here
to sit on the sideline.
575
00:45:57,193 --> 00:45:59,429
Sorry,
detective. It's protocol.
576
00:46:07,203 --> 00:46:11,041
If suspect attempts
to run, do not pursue .
577
00:46:11,041 --> 00:46:13,977
We cannot have armed
officers on a public street.
578
00:46:33,930 --> 00:46:35,731
We have eyes on McGregor.
579
00:46:42,438 --> 00:46:43,806
All in position.
580
00:46:52,082 --> 00:46:53,616
Permission to move in, ma'am?
581
00:46:54,951 --> 00:46:55,886
Granted.
582
00:46:56,252 --> 00:46:58,955
Strike.
Strike. Strike.
583
00:46:58,955 --> 00:47:01,157
Please switch
to ED-5, thank you.
584
00:47:10,166 --> 00:47:12,102
He's running!
Get the drone up!
585
00:47:34,657 --> 00:47:36,692
Drone is up, Boyd.
586
00:47:36,692 --> 00:47:38,194
Gimme location.
587
00:47:40,696 --> 00:47:43,900
McGregor is heading
toward Bellfield Road.
588
00:47:44,134 --> 00:47:46,069
Repeat, Bellfield Road.
589
00:47:56,646 --> 00:47:58,281
McGregor is stopped,
Boyd.
590
00:47:58,281 --> 00:48:00,783
Boyd, he's stopped.
591
00:48:00,783 --> 00:48:03,353
Keep heading north
on Burton Road.
592
00:48:05,888 --> 00:48:09,692
McGregor is heading towards
Barlemore onto Station Lane.
593
00:48:09,692 --> 00:48:12,228
Boyd, next right. Right.
594
00:48:17,100 --> 00:48:19,402
Continue north on Burton
Road.
595
00:48:24,941 --> 00:48:27,877
Next right onto Station
Lane.
596
00:48:31,347 --> 00:48:34,917
He's on the footbridge
to your left.
597
00:48:59,409 --> 00:49:00,943
Has he called his lawyer?
598
00:49:04,214 --> 00:49:07,617
No. We are doing this
by the book, okay?
599
00:49:08,151 --> 00:49:10,420
Mr. McGregor can spend
the night in a cell.
600
00:49:10,420 --> 00:49:12,755
You go home and rest.
601
00:49:24,834 --> 00:49:26,302
Marie?
602
00:49:33,176 --> 00:49:34,310
Marie?
603
00:49:38,181 --> 00:49:39,615
Marie?
604
00:49:46,589 --> 00:49:49,025
Marie?
605
00:50:09,745 --> 00:50:11,181
Your call has been forwarded
606
00:50:11,181 --> 00:50:13,183
to an automatic
voicemail-
607
00:50:29,332 --> 00:50:34,036
Your call has been forwarded
to an automatic voicemail-
608
00:53:09,959 --> 00:53:11,160
I'm glad you came.
609
00:53:17,132 --> 00:53:18,701
Sorry for your loss.
610
00:53:18,701 --> 00:53:22,204
It's nothing less
than overwhelming.
611
00:53:23,473 --> 00:53:25,741
Sounds like you
talk from experience.
612
00:53:27,677 --> 00:53:29,545
It's the reason
I gave up drinking.
613
00:53:30,079 --> 00:53:32,014
Because of your
case in Chicago?
614
00:53:32,248 --> 00:53:34,049
Yeah, maybe.
615
00:53:34,049 --> 00:53:35,084
I guess.
616
00:53:41,324 --> 00:53:44,093
Sometimes giving up
seems like an easy option.
617
00:53:45,928 --> 00:53:48,163
He who conquers, endures.
618
00:53:48,698 --> 00:53:51,200
That's why I came
to Scotland, really.
619
00:53:51,200 --> 00:53:53,836
I thought you wanted
to put it all behind you.
620
00:53:55,338 --> 00:53:58,007
You never truly
leave anything behind.
621
00:53:58,374 --> 00:54:00,510
It has a strange way
of following you around
622
00:54:00,510 --> 00:54:03,212
wherever you go.
Doesn't matter how slow you go,
623
00:54:04,380 --> 00:54:06,282
as long as you do not stop.
624
00:54:06,616 --> 00:54:09,819
That's why you must
continue on this case.
625
00:54:10,219 --> 00:54:12,388
Don't stop.
626
00:54:13,623 --> 00:54:18,127
I can help, but I need
to know everything.
627
00:54:22,064 --> 00:54:24,900
How close are you
really to catching him?
628
00:54:29,505 --> 00:54:30,473
Boyd.
629
00:54:34,744 --> 00:54:36,846
The medical examiner
estimates time of death
630
00:54:36,846 --> 00:54:38,414
to be around 5:00 PM,
631
00:54:38,948 --> 00:54:41,283
based on the remains
found at the house.
632
00:54:43,085 --> 00:54:46,055
Okay, so we can't
rule out McGregor.
633
00:54:46,055 --> 00:54:47,590
He could have
murdered Marie Boyd
634
00:54:47,590 --> 00:54:49,792
and returned to the house
by the time we arrested him.
635
00:54:50,125 --> 00:54:51,794
SOCO's on site at Gorkie Park,
636
00:54:51,794 --> 00:54:54,530
recovering what we believe
to be Marie's torso.
637
00:55:13,816 --> 00:55:15,585
Boss, you can't be here.
638
00:55:16,318 --> 00:55:17,920
Boss!
- Glen!
639
00:55:17,920 --> 00:55:19,221
The super
gave orders, you can't-
640
00:55:19,221 --> 00:55:20,255
- Move!
- Sir?
641
00:55:20,255 --> 00:55:21,424
Glen,
listen to me.
642
00:55:21,424 --> 00:55:23,659
Boss, Kessler says
you're not to be here.
643
00:55:23,659 --> 00:55:24,960
- Is it Marie?
- Listen to me, Glen.
644
00:55:24,960 --> 00:55:26,429
- Is it Marie?
- Boss.
645
00:55:27,497 --> 00:55:28,531
Glen!
646
00:55:32,935 --> 00:55:34,770
Hey.
Hey.
647
00:55:35,270 --> 00:55:38,874
Stay in control.
Focus, focus.
648
00:55:39,141 --> 00:55:40,943
I'm gonna kill him.
649
00:55:41,544 --> 00:55:44,480
I'm gonna kill him.
Come on. Come on.
650
00:55:49,118 --> 00:55:51,286
What you doing
outside of Abigail Myres' home?
651
00:55:51,286 --> 00:55:53,423
Purely coincidental, superintendent.
652
00:55:53,423 --> 00:55:55,625
Well, that's a bit a
stretch, don't you think?
653
00:55:55,891 --> 00:55:57,292
We have a witness who says-
654
00:55:57,292 --> 00:55:59,595
You mean the
unhinged elderly women
655
00:55:59,595 --> 00:56:01,363
who was shouting at
me in the street?
656
00:56:01,363 --> 00:56:02,865
You don't deny being there?
657
00:56:04,700 --> 00:56:07,302
Is it not coincidental
658
00:56:08,070 --> 00:56:12,207
that whoever killed
your ex, Grace Hall,
659
00:56:12,575 --> 00:56:16,178
left her body exactly the
same way as Abigail Myres,
660
00:56:16,178 --> 00:56:18,313
who you claim to have never met
661
00:56:18,648 --> 00:56:20,650
even though we have
witnesses placing you
662
00:56:20,650 --> 00:56:22,585
there hours before the murder?
663
00:56:23,085 --> 00:56:25,988
We know you were fired from
your job four days prior.
664
00:56:26,388 --> 00:56:30,826
I fit alarm systems.
I was out handing out flyers.
665
00:56:30,826 --> 00:56:33,496
She didn't like me loitering.
So I told her to go and
666
00:56:33,496 --> 00:56:34,564
Let me take this.
667
00:56:35,931 --> 00:56:37,032
Please tell me you have
668
00:56:37,032 --> 00:56:39,168
a more reliable
witness, Superintendent.
669
00:56:39,168 --> 00:56:42,472
I would also add that nothing
places my client there
670
00:56:42,472 --> 00:56:43,973
at the time of the murder.
671
00:56:44,073 --> 00:56:46,842
Have you ever
visited America, Mr. McGregor?
672
00:56:46,842 --> 00:56:49,812
It's my favorite place
to go when I'm bored.
673
00:56:49,812 --> 00:56:51,380
Disney World, once.
674
00:56:52,548 --> 00:56:56,686
A few other times.
675
00:56:56,686 --> 00:56:57,720
Hm.
676
00:56:59,755 --> 00:57:02,492
You know, I met a
foreigner once in London
677
00:57:02,492 --> 00:57:06,529
after a convention.
Oh, he could drink whiskey.
678
00:57:07,362 --> 00:57:11,033
He ranted about these
unsolved murders of women.
679
00:57:11,033 --> 00:57:14,403
Said some lunatic left her
arms and legs in a cross,
680
00:57:14,403 --> 00:57:16,772
just like in your photos.
681
00:57:17,473 --> 00:57:19,341
What did
the foreigner look like?
682
00:57:19,341 --> 00:57:23,913
Dark hair or salt and
pepper, maybe. I'm blanking.
683
00:57:23,913 --> 00:57:27,382
Did he have scars? Tattoos?
What was his height? Build.
684
00:57:28,618 --> 00:57:29,952
Did you enjoy hacking
those girls to pieces?
685
00:57:29,952 --> 00:57:31,353
Oh, nice to see
you, my old friend.
686
00:57:31,353 --> 00:57:32,855
You get bored just watching?
687
00:57:32,855 --> 00:57:34,123
I'm not gonna stop
'til I take you down.
688
00:57:34,123 --> 00:57:35,357
Get him out of here.
689
00:57:35,357 --> 00:57:37,426
Glen! Glen!
- Stay with him!
690
00:57:37,426 --> 00:57:39,595
I'll be seeing you.
691
00:57:41,330 --> 00:57:42,832
May I...
692
00:57:45,134 --> 00:57:48,070
Interview interrupted
by DCI Glen Boyd
693
00:57:48,070 --> 00:57:52,675
and resumed with Mr. Dan Lawson
of Chicago Police present.
694
00:57:55,077 --> 00:57:57,580
What religion are you?
695
00:58:00,583 --> 00:58:01,584
An atheist?
696
00:58:03,152 --> 00:58:06,455
Men with no raison d'etre.
697
00:58:06,455 --> 00:58:09,058
I have a purpose in life.
- Oh.
698
00:58:09,324 --> 00:58:11,994
Man who likes to
show people the way.
699
00:58:11,994 --> 00:58:14,096
Grace Hall was lost.
700
00:58:14,329 --> 00:58:16,365
Did you help her?
701
00:58:16,699 --> 00:58:18,601
We all have a
calling, don't we?
702
00:58:19,869 --> 00:58:21,436
She was a Catholic.
703
00:58:21,436 --> 00:58:23,172
She should have
asked her priest.
704
00:58:23,172 --> 00:58:26,976
And Abigail should
have asked her rabbi.
705
00:58:32,147 --> 00:58:35,985
Are you a wolf in sheep's
clothing, Mr. McGregor?
706
00:58:38,888 --> 00:58:40,389
This is over.
707
00:58:40,890 --> 00:58:44,193
I think it's time you
released my client.
708
00:58:45,494 --> 00:58:47,262
Foreigner. Foreigner.
709
00:58:47,262 --> 00:58:48,564
He's playing with us.
710
00:58:50,465 --> 00:58:52,334
Condolences for your wife.
711
00:58:57,006 --> 00:58:58,440
You let him go?
712
00:58:58,440 --> 00:59:00,342
We don't have
enough to charge him.
713
00:59:00,342 --> 00:59:02,477
You could blow this whole case.
714
00:59:02,678 --> 00:59:04,046
Do you want him to walk
715
00:59:04,046 --> 00:59:05,848
on a technicality
for what he's done?
716
00:59:06,415 --> 00:59:08,083
I want him dead
for what he's done.
717
00:59:09,184 --> 00:59:13,022
Dead!
- Don't fuck this up, Glen.
718
00:59:41,516 --> 00:59:43,853
Kessler's gonna
want me off the case.
719
00:59:45,020 --> 00:59:47,156
Because of Marie, she
thinks I've lost my head.
720
00:59:47,156 --> 00:59:49,024
Well, maybe you have.
721
00:59:52,561 --> 00:59:55,097
It's McGregor.
I know that it is.
722
00:59:55,097 --> 00:59:57,066
Every lead gets back to him.
723
00:59:57,066 --> 01:00:00,335
Don't let him live
in your head, Glen.
724
01:00:00,335 --> 01:00:01,603
You can't do that.
725
01:00:04,774 --> 01:00:08,043
I've looked killers in the eye
726
01:00:08,477 --> 01:00:13,916
and there's something
soulless about their gaze.
727
01:00:13,916 --> 01:00:16,451
People who've lost their
way have the same look.
728
01:00:16,451 --> 01:00:19,955
Not just killers.
729
01:00:19,955 --> 01:00:21,090
Well, it doesn't matter
730
01:00:21,090 --> 01:00:24,626
because what Kessler
wants, Kessler gets.
731
01:00:25,627 --> 01:00:27,296
You never struck
me as the kinda guy
732
01:00:27,296 --> 01:00:29,865
who followed the rules.
733
01:00:30,232 --> 01:00:32,167
What choice do I have?
734
01:00:34,136 --> 01:00:35,270
Listen-
735
01:00:35,270 --> 01:00:38,073
Dan, I need to
be on this case.
736
01:00:40,309 --> 01:00:42,778
I want him-
- Listen to me.
737
01:00:42,778 --> 01:00:47,983
- To suffer.
- You have to calm down
738
01:00:47,983 --> 01:00:49,919
and figure this out.
739
01:00:50,352 --> 01:00:53,155
You can't just look
in one direction.
740
01:00:55,991 --> 01:00:58,794
Believe me, this pain
741
01:01:00,963 --> 01:01:04,266
will eat away at your insides
742
01:01:04,266 --> 01:01:07,469
'til you don't
recognize yourself.
743
01:01:10,973 --> 01:01:12,441
My case,
744
01:01:13,375 --> 01:01:15,177
case 715.
745
01:01:17,612 --> 01:01:19,614
Sarah. Sarah Christie.
746
01:01:19,614 --> 01:01:23,152
She was the love of my life.
747
01:01:23,152 --> 01:01:24,954
She meant everything to me.
748
01:01:25,287 --> 01:01:26,989
She was your girlfriend?
749
01:01:26,989 --> 01:01:28,057
Yeah.
750
01:01:30,059 --> 01:01:32,227
They let you investigate?
751
01:01:32,494 --> 01:01:35,297
Walker was the only
person that knew.
752
01:01:36,531 --> 01:01:37,666
Hey.
753
01:01:39,134 --> 01:01:42,037
Tonight, we mourn.
754
01:01:43,906 --> 01:01:47,743
Tomorrow we hunt.
755
01:02:08,563 --> 01:02:12,267
Hey, truth'll come to light.
756
01:02:13,035 --> 01:02:14,669
Kessler's put a tail on him.
757
01:02:20,776 --> 01:02:26,949
So you ever tell anybody
else about Marie's affair?
758
01:02:31,120 --> 01:02:34,723
- What?
- Jealous lover or somebody?
759
01:02:35,057 --> 01:02:37,426
They could, you know,
use it to frame you.
760
01:02:37,426 --> 01:02:39,094
Prove you had motive.
761
01:02:40,629 --> 01:02:44,233
I'm just saying.
762
01:02:45,968 --> 01:02:48,470
Walker called.
He asked about you.
763
01:02:58,647 --> 01:03:01,550
Somebody told him about
the Chicago homicides
764
01:03:01,550 --> 01:03:04,119
and how all the body
parts were positioned.
765
01:03:04,553 --> 01:03:06,088
You mean the inverted cross?
766
01:03:06,088 --> 01:03:06,989
Yeah.
767
01:03:07,722 --> 01:03:09,591
Did he say what
this guy looked like?
768
01:03:12,928 --> 01:03:14,296
A cute smile.
769
01:03:14,729 --> 01:03:16,498
He knows more. He's
playing with us.
770
01:03:18,100 --> 01:03:19,268
What else?
771
01:03:19,268 --> 01:03:21,170
It's important you don't
leave anything out.
772
01:03:21,503 --> 01:03:22,905
He hates religion
773
01:03:23,805 --> 01:03:25,274
and he's calculated.
774
01:03:25,274 --> 01:03:27,509
He leaves us nothing we
can incriminate him with.
775
01:03:29,011 --> 01:03:31,413
So you just let him walk?
776
01:03:32,948 --> 01:03:33,983
Where is he now?
777
01:03:35,317 --> 01:03:38,287
Probably getting
drunk at the Tower Bar.
778
01:03:40,022 --> 01:03:41,590
We have the cult.
779
01:03:41,590 --> 01:03:44,293
We have the Bible
verse, a symbol.
780
01:03:47,029 --> 01:03:48,430
There must be something else.
781
01:03:49,131 --> 01:03:50,265
The key.
782
01:03:50,966 --> 01:03:54,970
But we don't have a fingerprint,
DNA, or a serial number.
783
01:03:54,970 --> 01:03:57,506
There was a key that was
found at Abigail's home.
784
01:03:57,506 --> 01:03:59,508
Didn't fit any of her locks.
785
01:04:02,477 --> 01:04:03,778
You check McGregor's?
786
01:04:10,185 --> 01:04:11,486
What, with no warrant?
787
01:04:13,222 --> 01:04:14,623
It's the American way.
788
01:04:51,994 --> 01:04:54,396
Right, it's time for
you to pay your bill.
789
01:04:55,664 --> 01:04:56,831
Did you hear me?
790
01:04:56,831 --> 01:04:58,367
I said, it's time for
you to pay your bill.
791
01:04:58,367 --> 01:05:02,037
Why don't you fuck off?
792
01:06:03,165 --> 01:06:06,935
Do you get off watching
people trying to take a piss?
793
01:07:45,066 --> 01:07:46,501
Kessler.
Boyd?
794
01:07:46,501 --> 01:07:48,002
The key we found at
Abigail's fits a shed
795
01:07:48,002 --> 01:07:49,338
at the back of McGregor's.
796
01:07:49,504 --> 01:07:51,373
Wait for backup.
- I'm going back to his place.
797
01:07:51,373 --> 01:07:52,674
That's an
order.
798
01:10:07,542 --> 01:10:09,911
His car was found at
the bottom of the lane,
799
01:10:10,479 --> 01:10:12,414
passenger's seat was
covered in blood.
800
01:10:13,515 --> 01:10:15,717
Running DNA tests on the blood.
801
01:10:16,651 --> 01:10:20,855
Question is, was he
dead or alive when he arrived?
802
01:10:21,423 --> 01:10:24,025
No forced entry.
I found him pinned to the wall.
803
01:10:24,593 --> 01:10:26,528
Someone beat me to the pleasure.
804
01:10:26,928 --> 01:10:31,300
Yeah, showing his disgust
for those who come after him.
805
01:10:32,166 --> 01:10:34,503
I mean, how do you
piss off a serial killer?
806
01:10:35,337 --> 01:10:37,672
By fucking up his master work.
807
01:10:37,672 --> 01:10:41,643
Or by becoming a threat.
808
01:10:41,643 --> 01:10:43,812
Boss?
You need to see this.
809
01:10:52,887 --> 01:10:54,489
We found a hidden
room through here.
810
01:11:13,575 --> 01:11:16,411
Look, he's had
this all planned out.
811
01:11:16,745 --> 01:11:20,915
Future targets from
different faiths.
812
01:11:20,915 --> 01:11:24,052
Cleansing them from what
he considered false religion.
813
01:11:24,619 --> 01:11:26,588
Much more
methodical than we thought.
814
01:11:26,821 --> 01:11:28,089
He was on his mission.
815
01:11:28,256 --> 01:11:31,726
Yeah, the problem
was we didn't know
816
01:11:31,726 --> 01:11:33,695
where or when he would stop.
817
01:11:39,501 --> 01:11:41,069
A notice from London.
818
01:11:42,437 --> 01:11:44,406
Whoever told McGregor
of the killings,
819
01:11:46,675 --> 01:11:48,677
he's opened something
up inside of him.
820
01:11:50,845 --> 01:11:51,780
Wait.
821
01:11:52,614 --> 01:11:53,815
There's Abigail.
822
01:11:55,116 --> 01:11:56,084
Grace.
823
01:11:57,819 --> 01:11:59,488
Why is there no photo of Marie?
824
01:12:00,188 --> 01:12:01,490
He didn't kill Marie.
825
01:12:03,358 --> 01:12:05,226
The first two murders
were different.
826
01:12:05,427 --> 01:12:08,630
Marie's was a carbon
copy of the U.S. murders.
827
01:12:08,630 --> 01:12:11,566
So whoever killed
her, killed McGregor.
828
01:12:11,966 --> 01:12:13,468
Why didn't you tell
me he didn't kill her?
829
01:12:13,468 --> 01:12:14,936
I wasn't sure,
830
01:12:15,437 --> 01:12:19,708
but I did tell you not to
get too personal with him.
831
01:12:22,844 --> 01:12:24,546
Marie met your U.S. killer?
832
01:12:24,879 --> 01:12:28,983
Hey, you find your foreigner,
you have your justice.
833
01:12:28,983 --> 01:12:32,621
Starting with ATEM Security.
834
01:13:08,657 --> 01:13:10,492
Hey.
Anything new?
835
01:13:10,492 --> 01:13:12,727
You ever heard
of ATEM Security?
836
01:13:12,727 --> 01:13:14,463
ATEM? No.
837
01:13:14,463 --> 01:13:16,531
I mean, I don't know.
838
01:13:16,531 --> 01:13:18,533
You know, I deal with
so many. It's hard to...
839
01:13:18,533 --> 01:13:20,368
McGregor was murdered.
840
01:13:27,909 --> 01:13:30,411
- Are you alone?
- Yeah. At the hotel.
841
01:13:30,745 --> 01:13:32,747
Stay there. I'm on my way.
Gimme 20.
842
01:13:51,700 --> 01:13:54,536
Milano's of London.
Milano's of London.
843
01:13:58,339 --> 01:13:59,874
Milano's of London.
844
01:14:13,154 --> 01:14:15,724
Boyd?
845
01:14:15,724 --> 01:14:19,193
Walker is the foreigner.
Lawson's in danger.
846
01:14:19,761 --> 01:14:21,462
He's meeting with
Walker right now.
847
01:14:21,763 --> 01:14:23,197
I'm headed to Lawson's hotel.
848
01:15:01,670 --> 01:15:05,674
Ah, you know him.
849
01:15:05,674 --> 01:15:06,941
McGregor?
850
01:15:07,308 --> 01:15:10,344
Well, I've met most
security firms in the UK.
851
01:15:10,344 --> 01:15:13,815
But at the convention,
you know, I don't even...
852
01:15:13,815 --> 01:15:15,917
Well, what do you
know about ATEM?
853
01:15:15,917 --> 01:15:18,186
I can make some inquiries.
854
01:15:20,955 --> 01:15:22,691
You know it wasn't
that long ago.
855
01:15:23,024 --> 01:15:24,693
You sure you don't
remember this guy?
856
01:15:24,693 --> 01:15:25,994
No, I don't.
857
01:15:26,728 --> 01:15:29,097
Before I started AA.
858
01:15:29,097 --> 01:15:32,634
Yeah.
859
01:15:35,536 --> 01:15:37,672
Come on! Come on!
860
01:15:41,676 --> 01:15:44,545
- Boyd. Wanna get that?
- Yeah, yeah.
861
01:15:47,215 --> 01:15:49,483
Boyd, hey?
- Walker is the foreigner.
862
01:15:50,752 --> 01:15:52,621
Are you hearing me? Lawson?
863
01:15:52,621 --> 01:15:55,289
I repeat, Walker is the
killer!
864
01:15:55,289 --> 01:15:57,626
Okay, good. So am
I gonna see you later on?
865
01:15:57,626 --> 01:15:59,560
Lawson, I repeat,
Walker is the killer!
866
01:15:59,560 --> 01:16:00,461
Okay.
867
01:16:00,729 --> 01:16:03,998
Sure thing.
868
01:16:20,882 --> 01:16:22,183
Do you remember these?
869
01:16:28,790 --> 01:16:29,958
The missing pieces.
870
01:16:32,093 --> 01:16:33,461
This was Sarah's.
871
01:16:35,529 --> 01:16:36,631
How did you get them?
872
01:16:38,867 --> 01:16:41,269
You gave it to her.
873
01:16:47,075 --> 01:16:49,243
Whoa. Whoa.
874
01:16:49,243 --> 01:16:50,611
Dan, what are you doing?
875
01:16:50,611 --> 01:16:54,849
Did you really think
I would never find out?
876
01:16:55,416 --> 01:16:58,687
You were my partner
for 18 years,
877
01:16:58,687 --> 01:17:03,024
and you stole the
love of my life
878
01:17:03,024 --> 01:17:04,659
and you killed her!
879
01:17:05,626 --> 01:17:07,862
- What?
- She told me everything.
880
01:17:08,329 --> 01:17:09,630
We argued.
881
01:17:10,331 --> 01:17:15,069
She slipped, fell, and
died right in front of me.
882
01:17:15,336 --> 01:17:17,772
Something inside me clicked.
883
01:17:19,107 --> 01:17:20,775
Does that pain you to hear?
884
01:17:21,309 --> 01:17:26,447
I mean, not about Sarah,
but about what you did.
885
01:17:27,181 --> 01:17:32,120
For what I did?
886
01:17:33,487 --> 01:17:37,458
I knew.
Yes, I knew it had to be you.
887
01:17:37,458 --> 01:17:40,795
I had to dispose of the torso.
888
01:17:40,795 --> 01:17:41,896
It was an accident.
889
01:17:41,896 --> 01:17:44,565
If they found out
about the affair,
890
01:17:44,565 --> 01:17:47,135
I would be blamed.
891
01:17:47,301 --> 01:17:48,937
You know how that works!
892
01:17:48,937 --> 01:17:51,105
But the body
parts, the symbol.
893
01:17:51,105 --> 01:17:54,142
Was an accident.
Just how they were laid out
894
01:17:54,675 --> 01:17:56,644
And you butchered the others?
895
01:17:56,644 --> 01:17:59,781
I had to erase the
stench of your sin.
896
01:17:59,781 --> 01:18:02,450
By murdering four
innocent people.
897
01:18:02,450 --> 01:18:06,420
Innocent? No, no.
They each played a part.
898
01:18:06,420 --> 01:18:09,423
The receptionist who
checked you and Sarah
899
01:18:09,423 --> 01:18:11,092
into the seedy hotel.
900
01:18:11,092 --> 01:18:13,795
The girl who worked
at the jewelry store
901
01:18:13,795 --> 01:18:15,596
that sold you the necklace.
902
01:18:15,596 --> 01:18:19,267
The florist where you
bought the flowers for her.
903
01:18:19,267 --> 01:18:20,534
The waiter.
904
01:18:21,669 --> 01:18:23,938
You couldn't make the
connection, detective?
905
01:18:23,938 --> 01:18:25,706
- Why didn't you come for me?
- I did.
906
01:18:25,706 --> 01:18:27,008
And here I am.
907
01:18:29,577 --> 01:18:31,445
I could have taken you long ago,
908
01:18:31,445 --> 01:18:35,316
but I rather enjoy
controlling your pain.
909
01:18:40,621 --> 01:18:41,990
I tortured myself
910
01:18:41,990 --> 01:18:44,192
because I couldn't
deliver them justice.
911
01:18:44,192 --> 01:18:47,361
Well, justice is now served,
912
01:18:48,329 --> 01:18:51,232
and it's delicious.
913
01:19:10,051 --> 01:19:12,053
You're just like McGregor.
914
01:19:12,053 --> 01:19:16,524
McGregor was a piece of shit!
915
01:19:17,591 --> 01:19:21,796
He murdered two girls
trying to copy my work.
916
01:19:22,530 --> 01:19:24,365
Almost ruined everything.
917
01:19:28,036 --> 01:19:31,272
Oh, that's some dark
blood there, partner.
918
01:19:33,007 --> 01:19:34,809
Look like it might
be your liver.
919
01:19:37,245 --> 01:19:39,347
Press down on that.
920
01:19:39,347 --> 01:19:41,682
Maybe you'll live
a little longer.
921
01:19:41,682 --> 01:19:42,917
Lawson!
922
01:19:44,752 --> 01:19:47,388
Lawson!
Room 28!
923
01:19:49,257 --> 01:19:51,025
You're under arrest!
924
01:19:55,129 --> 01:19:56,197
End him.
925
01:19:56,430 --> 01:19:59,633
End him like he did
Sarah and Marie.
926
01:20:02,636 --> 01:20:05,373
Marie's torso was the
only one we ever found.
927
01:20:05,373 --> 01:20:09,010
The only one!
928
01:20:10,744 --> 01:20:12,180
He's toying with you, Glen.
929
01:20:13,414 --> 01:20:16,217
The same way he toyed with me.
930
01:20:16,217 --> 01:20:18,652
He gutted Sarah and Marie.
931
01:20:19,587 --> 01:20:20,254
End him!
932
01:20:20,254 --> 01:20:21,589
- I was...
- End him!
933
01:20:22,823 --> 01:20:24,025
In love.
934
01:20:26,327 --> 01:20:27,595
And there.
935
01:20:29,964 --> 01:20:32,566
- What's that?
- And paid
936
01:20:36,804 --> 01:20:38,572
for the necklace.
937
01:20:48,316 --> 01:20:49,583
This is Boyd.
938
01:20:50,184 --> 01:20:52,853
Need a paramedic
urgently at the hotel.
939
01:20:52,853 --> 01:20:54,455
Room 28.
940
01:20:55,656 --> 01:20:58,759
Male, white, gunshot
wound to the abdomen.
941
01:20:58,759 --> 01:21:02,663
Bleeding out.
942
01:21:37,565 --> 01:21:40,001
No, no, no, no, no, no, no, no.
943
01:21:58,419 --> 01:21:59,587
Yeah.
944
01:21:59,587 --> 01:22:01,655
Do you mind coming back
upstairs for a moment?
945
01:22:02,256 --> 01:22:04,058
Yeah, just talk me
through the scene.
946
01:22:04,058 --> 01:22:06,127
Give me a statement.
- Oh, of course.
947
01:22:06,627 --> 01:22:11,232
Yeah, I'll be right there.
948
01:22:34,989 --> 01:22:36,991
It's Lawson.
949
01:22:37,558 --> 01:22:39,427
Lawson is the original killer.
950
01:22:45,233 --> 01:22:48,102
I'm heading east in pursuit
on Livingston Highway.
951
01:23:31,145 --> 01:23:33,714
Suspect turning
left, left, left.
952
01:25:38,606 --> 01:25:41,141
Lawson!
953
01:25:51,319 --> 01:25:53,454
Lawson!
- Glen!
954
01:26:08,101 --> 01:26:10,638
None of this had to
happen, you know?
955
01:26:10,638 --> 01:26:12,906
It's over!
956
01:26:13,641 --> 01:26:14,675
Over?
957
01:26:16,710 --> 01:26:21,449
We're just getting started.
958
01:26:23,617 --> 01:26:25,586
You can't hide forever!
959
01:26:25,586 --> 01:26:26,987
And I won't.
960
01:26:35,329 --> 01:26:37,030
Why did you do it?
961
01:26:40,568 --> 01:26:42,903
I never meant to do any of it.
962
01:26:43,871 --> 01:26:45,239
You butchered my wife!
963
01:26:46,374 --> 01:26:47,941
I set you free.
964
01:26:49,910 --> 01:26:52,680
There's no coming back
from what she did to you.
965
01:26:52,680 --> 01:26:54,482
She was all I had left.
966
01:26:56,183 --> 01:26:58,652
You don't have
to play that role.
967
01:27:02,823 --> 01:27:05,058
Now you're truly free.
968
01:27:16,270 --> 01:27:21,174
Six years and no one
ever found me out.
969
01:27:22,810 --> 01:27:25,413
You know how you have
to put a dog down
970
01:27:25,413 --> 01:27:27,114
after it's tasted blood?
971
01:27:29,583 --> 01:27:33,253
That's me.
You can't stop me.
972
01:27:59,246 --> 01:28:00,147
Gimme the gun.
973
01:28:01,415 --> 01:28:02,249
Give it!
974
01:28:12,826 --> 01:28:17,130
Phone.
975
01:28:41,054 --> 01:28:43,156
I have to go now, Glen,
976
01:28:45,192 --> 01:28:46,827
but I'll be in touch.
977
01:28:50,030 --> 01:28:51,532
Today you run,
978
01:28:53,033 --> 01:28:54,368
tomorrow, I hunt.
979
01:28:58,138 --> 01:29:00,273
I wouldn't expect
anything less.
980
01:29:03,010 --> 01:29:04,845
I'll be on the lookout for you.
981
01:29:25,098 --> 01:29:27,735
Passenger manifest shows a Mr. Dan
Lawson
982
01:29:27,735 --> 01:29:29,703
as confirmed on this
ferry.
983
01:29:30,738 --> 01:29:32,473
That's the ferry
approaching, chief.
984
01:29:32,840 --> 01:29:35,342
Make sure we treat this
as a regular customs check.
985
01:29:35,342 --> 01:29:38,345
We cannot afford to spook him.
- Okay, I'll sort it.
986
01:29:38,712 --> 01:29:41,782
Are all exits secure?
987
01:29:43,584 --> 01:29:45,185
The exits
are covered, sir.
988
01:29:45,185 --> 01:29:46,720
There's no way out. Over.
989
01:29:50,424 --> 01:29:51,859
There's always a way out.
990
01:29:53,260 --> 01:29:55,529
The vehicle is
approaching the ramp now.
991
01:29:56,063 --> 01:29:59,166
Armed response team
is in position. Over.
992
01:29:59,500 --> 01:30:01,869
All eyes on the black
Jaguar.
993
01:30:02,369 --> 01:30:04,972
Do we have the two armed
officers in the vehicle
behind?
994
01:30:04,972 --> 01:30:07,040
That's it there,
sir. That's it. Perfect.
995
01:30:07,040 --> 01:30:08,576
Thank you. Gotta go right in.
996
01:30:08,576 --> 01:30:10,210
Gardi pulling suspect in now.
997
01:30:10,210 --> 01:30:11,745
Nope,
nothing to worry about
998
01:30:11,745 --> 01:30:13,046
at all, sir.
Standby.
999
01:30:13,046 --> 01:30:14,147
Stay alert.
1000
01:30:14,147 --> 01:30:16,049
This suspect is
armed and dangerous.
1001
01:30:16,049 --> 01:30:18,018
We cannot afford any casualties.
1002
01:30:20,621 --> 01:30:23,457
Could you please
put your hands on the door.
1003
01:30:24,124 --> 01:30:26,694
Open it slowly and keep
'em where I can see 'em.
1004
01:30:27,495 --> 01:30:29,530
Stand by
for identification.
1005
01:30:32,833 --> 01:30:35,435
Negative, I repeat negative
ID.
1006
01:30:35,435 --> 01:30:38,639
Suspect is not Dan
Lawson.
1007
01:30:48,215 --> 01:30:49,382
Glen,
we've had INTERPOL on.
1008
01:30:49,382 --> 01:30:50,183
What?
1009
01:30:50,383 --> 01:30:51,585
We have
to hand over the case.
1010
01:30:51,919 --> 01:30:53,787
This is my case, Laura.
1011
01:30:54,488 --> 01:30:56,757
I'm sorry.
It's not anymore.
1012
01:30:56,757 --> 01:30:58,225
It's now international.
1013
01:31:00,260 --> 01:31:04,131
Fuck INTERPOL, okay?
He slaughtered my wife.
1014
01:31:04,331 --> 01:31:05,699
I'm not letting him
get away with it.
1015
01:31:05,899 --> 01:31:07,167
Look,
I'm really sorry.
1016
01:31:07,267 --> 01:31:09,136
I understand your
frustration,
1017
01:31:09,136 --> 01:31:10,604
but it's over for us.
- No.
1018
01:31:10,604 --> 01:31:13,507
I'm bringing him in.
I am bringing him in,
1019
01:31:13,841 --> 01:31:15,075
and you're not gonna stop me.
1020
01:31:15,576 --> 01:31:16,944
You're not gonna
fucking stop me.
1021
01:31:17,110 --> 01:31:19,379
DCI Boyd,
do not-
1022
01:31:28,021 --> 01:31:31,959
♪ I fell in love on an LA trip ♪
1023
01:31:32,459 --> 01:31:36,263
♪ We headed south on
the Sunset Strip ♪
1024
01:31:36,664 --> 01:31:40,233
♪ We walked across
on the desert sand ♪
1025
01:31:40,801 --> 01:31:43,937
♪ I got this fever for
the promised land ♪
1026
01:31:43,937 --> 01:31:46,674
♪ And in the end I was praying ♪
1027
01:31:46,674 --> 01:31:50,010
♪ Take this heart of mine ♪
1028
01:31:53,280 --> 01:31:57,350
♪ I celebrate 21 today ♪
1029
01:31:57,785 --> 01:32:01,521
♪ I'm in LA drinking
French champagne ♪
1030
01:32:01,855 --> 01:32:05,626
♪ Your superstars on
the Walk of Fame ♪
1031
01:32:06,159 --> 01:32:09,296
♪ I feel alive and
I can't complain ♪
1032
01:32:09,296 --> 01:32:11,932
♪ Sometimes I just
can't believe it ♪
1033
01:32:11,932 --> 01:32:15,435
♪ How can this be mine ♪
1034
01:32:15,803 --> 01:32:18,438
♪ All mine ♪
1035
01:32:18,438 --> 01:32:22,175
♪ Here I am, a lucky guy ♪
1036
01:32:22,409 --> 01:32:26,647
♪ The more I want,
the more I try ♪
1037
01:32:26,647 --> 01:32:30,884
♪ I see myself
amongst the stars ♪
1038
01:32:30,884 --> 01:32:35,322
♪ I don't wanna ever
leave what I can't have ♪
1039
01:32:39,593 --> 01:32:43,797
♪ I left you deep in
this tinsel town ♪
1040
01:32:43,797 --> 01:32:47,968
♪ I packed my bags,
made my mama proud ♪
1041
01:32:48,168 --> 01:32:52,172
♪ Tell everyone let
the good times roll ♪
1042
01:32:52,539 --> 01:32:55,809
♪ How 'bout the
sounds on my stereo ♪
1043
01:32:55,809 --> 01:33:01,782
♪ And when I live for these
moments makes me feel alive ♪
1044
01:33:02,015 --> 01:33:04,551
♪ Inside ♪
1045
01:33:04,752 --> 01:33:06,754
♪ Here I am ♪
1046
01:33:06,754 --> 01:33:08,756
♪ A lucky guy ♪
1047
01:33:08,756 --> 01:33:13,026
♪ The more I want,
the more I try ♪
1048
01:33:13,026 --> 01:33:17,364
♪ I've seen myself
amongst the stars ♪
1049
01:33:17,364 --> 01:33:21,802
♪ I don't wanna ever
leave what I can't have ♪
1050
01:33:42,756 --> 01:33:44,591
♪ Here I am ♪
1051
01:33:44,591 --> 01:33:46,593
♪ A lucky guy ♪
1052
01:33:46,593 --> 01:33:50,964
♪ The more I want,
the more I try ♪
1053
01:33:50,964 --> 01:33:55,302
♪ I've seen myself
amongst the stars ♪
1054
01:33:55,302 --> 01:33:59,406
♪ I don't wanna ever
leave what I can't have ♪
1055
01:33:59,606 --> 01:34:01,474
♪ Here I am ♪
1056
01:34:01,474 --> 01:34:03,543
♪ A lucky guy ♪
1057
01:34:03,543 --> 01:34:07,815
♪ The more I want,
the more I try ♪
1058
01:34:07,815 --> 01:34:12,119
♪ I've seen myself
amongst the stars ♪
1059
01:34:12,119 --> 01:34:16,223
♪ I don't wanna ever
leave what I can't have ♪
1060
01:34:16,489 --> 01:34:20,794
♪ I don't wanna ever
leave what I can't have ♪
1061
01:34:34,274 --> 01:34:37,711
♪ I bless the day
you went away ♪
1062
01:34:39,847 --> 01:34:43,851
♪ I bless the time you
spent to comfort me ♪
1063
01:34:45,385 --> 01:34:48,856
♪ I bless the time
you spend alone ♪
1064
01:34:50,958 --> 01:34:55,028
♪ I bless the time you
whispered on the phone ♪
1065
01:34:57,130 --> 01:35:02,402
♪ Maybe then you'll find
I bless it every time ♪
1066
01:35:07,340 --> 01:35:10,811
♪ I dream of all
things you've done ♪
1067
01:35:13,013 --> 01:35:17,184
♪ I dream of days and
nights and days to come ♪
1068
01:35:18,752 --> 01:35:22,022
♪ I dream of every
little thing ♪
1069
01:35:24,224 --> 01:35:28,328
♪ I dream of all the
times you made me sing ♪
1070
01:35:30,430 --> 01:35:35,769
♪ Maybe then you'll find
I'm dreaming all the time ♪
1071
01:35:41,708 --> 01:35:46,179
♪ Maybe then you'll find
I bless it all the ♪
1072
01:35:47,314 --> 01:35:52,820
♪ I'll be the one
you want me to be ♪
1073
01:35:52,820 --> 01:35:58,125
♪ I'll be the time
that sets you free ♪
1074
01:35:58,358 --> 01:36:03,797
♪ I'll be the thought
when you close your eyes ♪
1075
01:36:03,797 --> 01:36:11,939
♪ I will be everything,
everything ♪
1076
01:36:19,446 --> 01:36:23,216
♪ I wish you never went away ♪
1077
01:36:25,218 --> 01:36:29,789
♪ I wish you thought about
the time and stayed ♪
1078
01:36:30,891 --> 01:36:34,427
♪ I wish you well
for days to come ♪
1079
01:36:36,296 --> 01:36:40,333
♪ I wish that all your
days are in the sun ♪
1080
01:36:42,669 --> 01:36:45,438
♪ Maybe then you'll find ♪
1081
01:36:45,438 --> 01:36:48,308
♪ I'm wishing all the time ♪
1082
01:36:53,746 --> 01:36:56,549
♪ And maybe then you'll find ♪
1083
01:36:56,549 --> 01:36:59,752
♪ I bless it all the time ♪
73177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.