All language subtitles for Batman.The.Doom.That.Came.to.Gotham.2023.1080p.BluRay.x264.DD5.1-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,867 --> 00:00:35,117 Saint Bay, do you copy? 2 00:00:35,661 --> 00:00:36,702 Come in, Saint Bay. 3 00:00:37,162 --> 00:00:38,746 Argo to Saint Bay station. 4 00:00:39,373 --> 00:00:41,457 Argo to Saint Bay station. Come in, Saint Bay. 5 00:00:41,875 --> 00:00:43,960 This is Saint Bay station. Come in, Argo. 6 00:00:44,169 --> 00:00:46,254 This is Kai Li Cain from the Wayne expedition. 7 00:00:46,505 --> 00:00:48,130 We've found the Cobblepot base camp... 8 00:00:48,507 --> 00:00:50,132 or what's left of it. 9 00:00:50,509 --> 00:00:52,969 Mr. Wayne is with Grayson and Tawde looking for survivors. 10 00:01:05,440 --> 00:01:07,400 Dick, Sanjay, report. 11 00:01:08,151 --> 00:01:10,444 It's bad, sir. Nothing but dead bodies. 12 00:01:10,904 --> 00:01:12,613 Yeah. Heaps of 'em. 13 00:01:12,948 --> 00:01:14,490 We found the ship's manifest, sir. 14 00:01:14,658 --> 00:01:16,576 We're still two short. Someone named Grendon, 15 00:01:16,910 --> 00:01:18,119 and then Cobblepot himself. 16 00:01:20,038 --> 00:01:21,539 Not to go grummy, Mr. Wayne, 17 00:01:21,623 --> 00:01:24,000 but the odds of anyone surviving out here... 18 00:01:26,962 --> 00:01:28,004 We keep looking. 19 00:01:43,729 --> 00:01:45,062 Professor Cobblepot's journal? 20 00:01:46,481 --> 00:01:47,940 "Expedition day three. 21 00:01:48,442 --> 00:01:49,442 Men are on edge. 22 00:01:50,235 --> 00:01:51,861 The dogs will still not leave the ship. 23 00:01:53,322 --> 00:01:54,322 It's this place. 24 00:01:55,741 --> 00:01:56,657 They fear it. 25 00:01:58,118 --> 00:01:59,285 And I must confess... 26 00:02:00,287 --> 00:02:01,537 I don't blame them. 27 00:02:02,623 --> 00:02:03,497 Day seven... 28 00:02:04,333 --> 00:02:05,207 Things are worse. 29 00:02:06,084 --> 00:02:07,710 Could not calm the dogs. 30 00:02:08,462 --> 00:02:09,670 Forced to kill them all. 31 00:02:10,339 --> 00:02:11,631 Grendon has disappeared. 32 00:02:12,591 --> 00:02:14,091 Has gone mad, I fear. 33 00:02:14,760 --> 00:02:16,844 And the others, they won't speak. 34 00:02:17,929 --> 00:02:19,305 They refuse to even move. 35 00:02:20,140 --> 00:02:22,099 Day ten, just me now. 36 00:02:24,227 --> 00:02:25,645 When I close my eyes... 37 00:02:26,813 --> 00:02:28,147 I hear it calling. 38 00:02:28,732 --> 00:02:29,690 From the ice. " 39 00:02:31,610 --> 00:02:32,443 Cobblepot? 40 00:02:32,861 --> 00:02:35,237 "It tells me it's coming. " 41 00:02:35,906 --> 00:02:38,074 Professor Cobblepot! Oswald! 42 00:02:47,542 --> 00:02:48,751 "It tells me... 43 00:02:50,629 --> 00:02:52,963 I have come home. " 44 00:03:22,202 --> 00:03:23,160 Cobblepot? 45 00:03:24,329 --> 00:03:25,955 Cobblepot is no more. 46 00:03:27,374 --> 00:03:28,708 He's something else now. 47 00:03:30,210 --> 00:03:33,129 He's become what he was always meant to be. 48 00:03:35,048 --> 00:03:36,716 I take it you're Grendon. 49 00:03:37,884 --> 00:03:40,720 Was Grendon. Once. 50 00:03:42,013 --> 00:03:43,973 Now I'm chosen by him 51 00:03:44,266 --> 00:03:46,392 to be his messenger to the world. 52 00:03:47,394 --> 00:03:50,438 I see. And who is "him", exactly? 53 00:03:51,398 --> 00:03:56,569 Him is he who bays and slavers forever outside time and space, 54 00:03:56,945 --> 00:03:59,280 who shambled down out of the stars 55 00:03:59,364 --> 00:04:04,326 when Earth new and spawned abominations in the seas and blights upon the land. 56 00:04:04,870 --> 00:04:07,872 Woe to man when he comes again. 57 00:04:14,254 --> 00:04:17,715 To gaze upon his form is to invite madness. 58 00:04:18,884 --> 00:04:21,969 That is why, in order to serve him, I chose to make... 59 00:04:22,971 --> 00:04:24,388 adjustments. 60 00:04:26,600 --> 00:04:27,683 You're gonna come with me. 61 00:04:27,976 --> 00:04:28,893 Now! 62 00:04:29,144 --> 00:04:30,436 No. No! 63 00:04:31,021 --> 00:04:32,646 I'm not finished yet. 64 00:05:56,106 --> 00:05:57,064 Hark... 65 00:05:57,941 --> 00:05:59,733 The lurker is on the threshold. 66 00:06:01,027 --> 00:06:02,069 And behold... 67 00:06:03,029 --> 00:06:03,863 It... 68 00:06:04,155 --> 00:06:04,989 Is... 69 00:06:05,657 --> 00:06:06,615 Coming. 70 00:06:29,097 --> 00:06:30,472 Shore party to Argo. 71 00:06:33,810 --> 00:06:35,060 This is Argo. Go ahead. 72 00:06:35,395 --> 00:06:37,563 Kai Li, ready the explosives. 73 00:06:37,772 --> 00:06:40,858 Did you say explosives? 74 00:06:41,276 --> 00:06:43,319 I mean, sure, Mr. Wayne. How many? 75 00:06:43,653 --> 00:06:44,570 All of them. 76 00:06:58,168 --> 00:07:00,961 Hot dog! 77 00:07:01,630 --> 00:07:04,131 Nothing'll get into or out of that cave ever again. 78 00:07:05,342 --> 00:07:06,759 You sure sealing it off was wise? 79 00:07:07,719 --> 00:07:10,554 The scientific value of a prehistoric creature like the one you described- 80 00:07:10,639 --> 00:07:12,640 Is far less than the danger it posed. 81 00:07:13,600 --> 00:07:16,226 That thing has infected the surrounding wildlife here 82 00:07:16,311 --> 00:07:17,895 with some sort of mutational agent. 83 00:07:19,147 --> 00:07:21,523 A virus that must've lain dormant for millennia. 84 00:07:22,567 --> 00:07:23,567 And it's quite possible, 85 00:07:23,735 --> 00:07:25,778 it infected some of the Cobblepot party as well. 86 00:07:28,865 --> 00:07:31,325 So, whatever that creature was, Dick, 87 00:07:31,576 --> 00:07:32,952 it was meant to stay buried. 88 00:07:37,707 --> 00:07:39,124 Sir, what about Cobblepot? 89 00:07:39,542 --> 00:07:40,542 Did you ever find him? 90 00:07:43,463 --> 00:07:44,630 Cobblepot's gone. 91 00:08:11,908 --> 00:08:14,910 Heavens, what is that ghastly smell? 92 00:08:15,036 --> 00:08:16,912 That would be your friend, Grendon. 93 00:08:17,205 --> 00:08:20,374 Once we warmed him up, he started to spoil. 94 00:08:20,458 --> 00:08:21,625 Spoil? 95 00:08:21,751 --> 00:08:23,627 The old palooka's dead as a donkey. 96 00:08:24,379 --> 00:08:25,212 Right, Dicky? 97 00:08:25,755 --> 00:08:27,798 The tissue samples I took from him appear to be dead, 98 00:08:27,882 --> 00:08:30,300 - but I'm sure there's a logical- - Logical explanation. 99 00:08:31,261 --> 00:08:34,304 You know, ace, you're starting to sound more like the big cheese every day. 100 00:08:34,889 --> 00:08:39,351 May I ask where this rather loquacious cadaver is, presently? 101 00:08:39,436 --> 00:08:41,812 Until Dick can whip up something to keep the body frozen, 102 00:08:42,272 --> 00:08:43,814 Mr. Wayne had us put him on ice. 103 00:08:45,734 --> 00:08:48,902 He instructed me to put Mr. Grendon in the meat freezer, Alfred. 104 00:08:52,490 --> 00:08:55,909 I do so look forward to fetching this evening's roast. 105 00:09:07,130 --> 00:09:08,422 "Though I am strayed, 106 00:09:09,466 --> 00:09:11,717 my Testament shall remain in Gotham. 107 00:09:12,635 --> 00:09:14,344 Forever in my keep. " 108 00:09:16,514 --> 00:09:19,725 Master Bruce, about this Grendon. 109 00:09:19,851 --> 00:09:22,478 - Perhaps it's time for another- - Gotham is in danger. 110 00:09:23,480 --> 00:09:25,481 You gleaned that from Cobblepot's journal, sir? 111 00:09:25,774 --> 00:09:26,815 I'm sure of it now. 112 00:09:27,358 --> 00:09:28,650 But from what you told me, 113 00:09:28,735 --> 00:09:30,569 the professor was not of sound mind. 114 00:09:30,945 --> 00:09:33,530 Believe me, Alfred, I took that into consideration. 115 00:09:33,615 --> 00:09:37,534 Unhinged rantings aside, his journal confirms much of what I've uncovered 116 00:09:37,619 --> 00:09:39,286 about the existence of an ancient cult. 117 00:09:39,370 --> 00:09:41,413 And if any of what he writes is true, 118 00:09:41,498 --> 00:09:44,374 it's a cult that has long ties to Gotham. 119 00:09:45,210 --> 00:09:47,127 Then should I take this to mean... 120 00:09:48,129 --> 00:09:50,047 It's been 20 years since we left, Alfred. 121 00:09:50,715 --> 00:09:52,549 Twenty years preparing. 122 00:09:53,134 --> 00:09:53,967 And now... 123 00:09:54,594 --> 00:09:55,427 It's time. 124 00:10:08,566 --> 00:10:09,608 We're going home. 125 00:10:19,786 --> 00:10:21,662 How long you figure we'll be in Gotham? 126 00:10:22,580 --> 00:10:23,872 We're here for good, kid. 127 00:10:23,957 --> 00:10:25,290 Horsefeathers! 128 00:10:25,375 --> 00:10:26,917 In the two years I've been with you 129 00:10:27,001 --> 00:10:29,670 we haven't stayed in any city for more than a few weeks. 130 00:10:30,421 --> 00:10:31,338 Come to think of it... 131 00:10:31,798 --> 00:10:34,258 I've never stayed in any city for more than a few weeks. 132 00:10:34,425 --> 00:10:36,885 I've been traveling with Bruce coming on a decade now, Kai Li. 133 00:10:37,220 --> 00:10:39,096 And it's always been about returning to Gotham. 134 00:10:39,305 --> 00:10:41,640 Okay, but returning for what? 135 00:10:49,524 --> 00:10:50,858 Doom. 136 00:10:51,651 --> 00:10:54,069 You return for your doom. 137 00:10:56,322 --> 00:10:57,823 Nuts to you, ya rank spud. 138 00:11:04,831 --> 00:11:07,082 It appears Gotham has become a bit more... 139 00:11:07,959 --> 00:11:09,918 Untended than we remember it. 140 00:11:10,670 --> 00:11:12,963 Let's hope it's nothing like I remember it, Alfred. 141 00:11:16,593 --> 00:11:19,052 Gotham's history is our history, son. 142 00:11:19,387 --> 00:11:20,846 Wayne family history. 143 00:11:21,681 --> 00:11:23,849 The Waynes built this city, Bruce. 144 00:11:24,225 --> 00:11:26,852 That makes you part of a long legacy. 145 00:11:27,604 --> 00:11:28,478 What's a legacy? 146 00:11:29,480 --> 00:11:33,859 It means, one day, you'll have very big shoes to fill. 147 00:11:35,236 --> 00:11:36,486 Come now, Martha. 148 00:11:36,613 --> 00:11:39,615 It's more important a man learn to stand on his own feet 149 00:11:39,741 --> 00:11:42,201 before cramming them into someone else's shoes. 150 00:11:43,494 --> 00:11:44,578 Isn't that right, son? 151 00:11:46,206 --> 00:11:49,458 We have brought this curse upon us! 152 00:11:52,503 --> 00:11:53,378 Thomas! 153 00:11:58,635 --> 00:12:00,677 Bruce, run! Just- 154 00:12:44,430 --> 00:12:45,639 Grendon's secure, sir. 155 00:12:45,932 --> 00:12:47,307 You sure you want us to just leave him here? 156 00:12:47,809 --> 00:12:48,642 For now. 157 00:12:49,394 --> 00:12:51,228 If he was exposed to that virus... 158 00:12:52,105 --> 00:12:55,190 I don't trust the Gotham Police to use the same precautions we have. 159 00:12:55,400 --> 00:12:56,233 Understood. 160 00:12:56,776 --> 00:12:59,194 But I'll need one of you to stay back and keep an eye on him. 161 00:13:08,746 --> 00:13:09,997 Tough luck, Sanjay. 162 00:13:10,373 --> 00:13:11,206 Damn it. 163 00:13:13,418 --> 00:13:14,459 Aye aye, Cap. 164 00:13:15,003 --> 00:13:15,836 And why not? 165 00:13:15,920 --> 00:13:19,631 After months at sea, what's a few more days on this fine vessel? 166 00:13:19,882 --> 00:13:22,551 It'll give me a chance to cozy up with the nutso diseased corpse. 167 00:13:23,219 --> 00:13:26,013 Hear that? Just you and me now, Mr. Zero. 168 00:14:03,801 --> 00:14:04,634 Lucius. 169 00:14:05,720 --> 00:14:06,762 So good to see you. 170 00:14:07,221 --> 00:14:08,347 You as well, son. 171 00:14:08,681 --> 00:14:10,891 Nice work, Alfred. You brought him home in one piece. 172 00:14:11,142 --> 00:14:13,518 Not for his lack of trying, old friend. 173 00:14:15,521 --> 00:14:16,813 How's business, Lucius? 174 00:14:17,106 --> 00:14:17,939 Copacetic. 175 00:14:18,608 --> 00:14:19,775 So long as the board believes 176 00:14:19,859 --> 00:14:22,652 all executive directives are coming from you, that is. 177 00:14:23,237 --> 00:14:24,071 For some reason, 178 00:14:24,155 --> 00:14:27,032 they just don't seem quite comfortable taking orders from me. 179 00:14:27,408 --> 00:14:28,241 Well then, 180 00:14:28,326 --> 00:14:31,870 I guess you'll just have to continue making sure that all my directives are... 181 00:14:32,372 --> 00:14:33,205 Copacetic. 182 00:14:34,207 --> 00:14:36,166 I plan to. 183 00:14:36,501 --> 00:14:38,668 And you received my last consignment? 184 00:14:38,961 --> 00:14:40,754 Like all your shipments over the years, 185 00:14:40,838 --> 00:14:42,631 I had everything situated in the wine cellar 186 00:14:42,757 --> 00:14:44,591 to your precise specifications. 187 00:14:45,385 --> 00:14:46,718 Thank you, Lucius. 188 00:14:49,680 --> 00:14:50,514 One thing... 189 00:14:50,807 --> 00:14:51,765 Wine cellar? 190 00:14:52,225 --> 00:14:53,517 Let's not romanticize it. 191 00:14:54,310 --> 00:14:55,268 It's a cave. 192 00:14:57,688 --> 00:15:00,690 Wow. 193 00:15:01,859 --> 00:15:03,944 Swanky. 194 00:15:06,697 --> 00:15:07,697 Master Bruce, 195 00:15:08,199 --> 00:15:10,450 it appears word of your return has spread, sir. 196 00:15:10,952 --> 00:15:13,328 Oliver Queen has invited you for dinner and drinks. 197 00:15:13,996 --> 00:15:16,540 I shall assume he intends an emphasis on the latter. 198 00:15:18,292 --> 00:15:19,251 Master Bruce? 199 00:15:19,919 --> 00:15:21,878 Something isn't right. 200 00:15:34,183 --> 00:15:35,225 Claw marks? 201 00:15:35,351 --> 00:15:36,601 It's some sort of animal attack. 202 00:15:37,145 --> 00:15:38,311 - A bear, maybe? - No. 203 00:15:39,147 --> 00:15:40,856 The wounds are made bottom up. 204 00:15:41,190 --> 00:15:43,900 Ursine claws are incapable of that kind of movement. 205 00:15:44,360 --> 00:15:45,193 This bruise... 206 00:15:45,361 --> 00:15:47,988 - Strangulation. - Means whatever did this had thumbs. 207 00:15:48,406 --> 00:15:50,490 Obviously, he was killed elsewhere and brought here. 208 00:15:50,867 --> 00:15:51,700 But why? 209 00:15:55,413 --> 00:15:56,246 I am... 210 00:15:57,165 --> 00:15:58,081 Langstrom. 211 00:15:59,709 --> 00:16:00,542 Bruce, what is it? 212 00:16:03,337 --> 00:16:04,171 Did you... 213 00:16:04,714 --> 00:16:06,631 Nevermind. 214 00:16:06,966 --> 00:16:08,175 Should we notify the police? 215 00:16:08,593 --> 00:16:09,426 Yes. 216 00:16:09,844 --> 00:16:10,969 But, not yet. 217 00:16:12,388 --> 00:16:13,221 I'll handle it. 218 00:16:20,313 --> 00:16:22,397 Are you sure you're up for dinner, sir? 219 00:16:22,732 --> 00:16:24,900 This house has been sealed for 20 years 220 00:16:25,026 --> 00:16:28,111 and the corpse downstairs isn't doing the fustiness any favors. 221 00:16:29,071 --> 00:16:31,072 At the very least, we could stand the fresh air. 222 00:16:31,574 --> 00:16:34,993 Besides, I haven't seen Oliver since we ran into each other in... 223 00:16:37,872 --> 00:16:38,830 Dushanbe. 224 00:16:41,459 --> 00:16:42,876 My name is Blood. 225 00:16:43,211 --> 00:16:45,754 You do not want to know me or what I am. 226 00:16:49,967 --> 00:16:51,134 Suffice it to say, 227 00:16:51,427 --> 00:16:53,762 what is invisible to most is visible to me. 228 00:16:54,805 --> 00:16:55,680 Is that so? 229 00:16:55,765 --> 00:16:57,682 June 26th, 1908. 230 00:16:57,934 --> 00:16:59,601 You witnessed your parents' murder. 231 00:16:59,727 --> 00:17:01,895 In the ensuing years, you set upon the world, 232 00:17:02,063 --> 00:17:05,732 absorbing all forms of criminology, psychology, martial art... 233 00:17:06,108 --> 00:17:10,362 Whatever skills you deemed necessary to one day avenge your parents' deaths 234 00:17:10,655 --> 00:17:12,280 and become this city's savior. 235 00:17:12,823 --> 00:17:13,740 The Bat. 236 00:17:14,283 --> 00:17:16,576 Do you have a point, Mr. Blood? 237 00:17:16,702 --> 00:17:20,121 Your homecoming has set certain wheels in motion, Bruce Wayne. 238 00:17:20,331 --> 00:17:21,623 And though I know much, 239 00:17:21,999 --> 00:17:25,252 I'm only allowed to tell you these things three. 240 00:17:25,711 --> 00:17:26,545 One. 241 00:17:26,629 --> 00:17:28,922 You must seek out two spirits. 242 00:17:30,925 --> 00:17:31,883 Spirits? 243 00:17:32,218 --> 00:17:34,928 One wrapped in bats, the other in flames. 244 00:17:35,555 --> 00:17:36,388 Two. 245 00:17:36,472 --> 00:17:38,807 To prevail in this, Bruce Wayne must die 246 00:17:38,891 --> 00:17:41,059 and through death become himself. 247 00:17:41,978 --> 00:17:42,894 Three. 248 00:17:43,521 --> 00:17:44,938 Before it can be saved, 249 00:17:45,356 --> 00:17:46,189 Gotham... 250 00:17:46,274 --> 00:17:48,441 must be burned to the ground. 251 00:17:50,027 --> 00:17:52,404 Listen, I'm not sure what your game is, 252 00:17:52,488 --> 00:17:54,072 but I'm not big on ghost stories. 253 00:17:54,365 --> 00:17:57,033 Your dubiety will be your undoing. 254 00:18:00,121 --> 00:18:01,913 You wanna talk undoing? 255 00:18:07,545 --> 00:18:11,506 You'll find no enemy here, my thickheaded friend. 256 00:18:11,591 --> 00:18:14,509 Rest assured when you face your foe, 257 00:18:14,594 --> 00:18:16,886 you'll see me again. 258 00:18:21,475 --> 00:18:23,435 I've readied the car for... 259 00:18:32,028 --> 00:18:32,986 dinner. 260 00:18:36,949 --> 00:18:41,911 And then Bruce says to the man, "Sorry constable, it was dog fur. " 261 00:18:48,294 --> 00:18:50,545 That's not quite how it went, Ollie. 262 00:18:50,963 --> 00:18:53,173 Oh, come on, Brucey, you gotta embellish. 263 00:18:53,257 --> 00:18:55,300 It's called showmanship. Right, Kelley? 264 00:18:56,636 --> 00:18:57,886 It's Kai Li. 265 00:18:58,137 --> 00:18:59,012 Attagirl. 266 00:18:59,930 --> 00:19:03,683 Oh. I hear you ran into one of Gotham's finest down south. 267 00:19:06,145 --> 00:19:07,395 Easy, fellas. 268 00:19:07,480 --> 00:19:11,650 Old Cobblepot was mad as a march hare well before his expedition. 269 00:19:13,152 --> 00:19:15,820 So, Mr. Queen, I notice you're into hunting. 270 00:19:16,280 --> 00:19:19,115 It's a passion that's taken me around the world. 271 00:19:20,368 --> 00:19:25,163 Not a matter of flora nor fauna alive, that can best Oliver Queen. 272 00:19:25,456 --> 00:19:28,041 You do know flora are plants, right? 273 00:19:29,460 --> 00:19:30,418 Of course. 274 00:19:30,961 --> 00:19:33,046 And I stand by my assertion. 275 00:19:33,339 --> 00:19:34,798 For what plant could- 276 00:19:37,009 --> 00:19:39,177 Oh, bully! My surprise guest. 277 00:19:39,762 --> 00:19:41,846 One of Bruce and my oldest chums 278 00:19:42,014 --> 00:19:47,018 and the man who will single-handedly clean the fetid streets of our lost city, 279 00:19:47,186 --> 00:19:50,271 I give you Gotham's future mayor, Harvey Dent. 280 00:19:50,648 --> 00:19:52,190 Let's not count chickens, Ollie. 281 00:19:52,274 --> 00:19:54,025 Election's not for four days and... 282 00:19:56,612 --> 00:19:58,279 I'll be... 283 00:19:58,656 --> 00:19:59,739 Bruce Wayne. 284 00:20:00,074 --> 00:20:01,116 Look at you, kid. 285 00:20:01,325 --> 00:20:03,618 Good to see you, Harvey. It's been too long. 286 00:20:04,537 --> 00:20:07,163 And look at us three. Together again. 287 00:20:10,126 --> 00:20:10,959 So... 288 00:20:11,168 --> 00:20:12,335 You gonna offer me a drink, 289 00:20:12,878 --> 00:20:13,795 or not? 290 00:20:23,347 --> 00:20:24,347 Wayne residence. 291 00:20:26,183 --> 00:20:27,767 Mr. Wayne is out for the evening. 292 00:20:28,310 --> 00:20:29,728 Is there a message I could- 293 00:20:31,731 --> 00:20:35,734 So then, Harv, I look this dewdropper square in his eyes. 294 00:20:36,527 --> 00:20:38,987 And I say, "Sorry constable, 295 00:20:41,157 --> 00:20:42,866 it was duck fur. " 296 00:20:49,915 --> 00:20:51,040 Tell me something, Harv. 297 00:20:51,834 --> 00:20:54,252 Does the name "Langstrom" mean anything to you? 298 00:20:54,670 --> 00:20:55,879 Professor Kirk Langstrom? 299 00:20:56,255 --> 00:20:58,214 The Batman of crime alley? 300 00:20:59,675 --> 00:21:01,468 He's loonier than Cobblepot. 301 00:21:02,428 --> 00:21:03,344 Come to think of it, 302 00:21:04,138 --> 00:21:06,765 there has been an uptick in crackpots lately, 303 00:21:06,849 --> 00:21:08,641 which is saying something. 304 00:21:09,477 --> 00:21:12,854 Gotham's always had more than our fair share of wingnuts. 305 00:21:13,481 --> 00:21:15,440 Langstrom is a biologist at the university. 306 00:21:15,733 --> 00:21:17,108 A chiropterologist, actually. 307 00:21:17,318 --> 00:21:19,986 Of late, he's rather infamously developed an 308 00:21:20,321 --> 00:21:23,615 unhealthy obsession with the bats he studies. 309 00:21:23,866 --> 00:21:25,033 Unhealthy how? 310 00:21:25,242 --> 00:21:26,534 He claims to be one. 311 00:21:30,998 --> 00:21:32,624 Would you have an address for him? 312 00:21:33,083 --> 00:21:35,460 Somewhere in Robin's Row. I'll call the office. 313 00:21:37,421 --> 00:21:39,130 Speaking of the office, gentlemen, 314 00:21:39,757 --> 00:21:41,591 I have to report to it in six hours. 315 00:21:42,843 --> 00:21:45,887 You'll have to show me how to do that coin trick next time, Mr. Dent. 316 00:21:46,263 --> 00:21:47,096 Sorry, sport. 317 00:21:52,478 --> 00:21:53,603 Magicians don't spill. 318 00:21:56,816 --> 00:21:58,191 We'd best retire as well. 319 00:21:59,443 --> 00:22:01,110 Say, Ollie... 320 00:22:01,904 --> 00:22:03,988 Since Alfred's still airing out the house, 321 00:22:04,365 --> 00:22:06,032 would you mind putting us up for the night? 322 00:22:06,575 --> 00:22:08,576 Mind? I'll ring for more sherry. 323 00:22:12,122 --> 00:22:13,122 Keep an eye on Oliver. 324 00:22:19,797 --> 00:22:22,006 I'm beginning to think Sanjay drew the lucky straw. 325 00:22:24,969 --> 00:22:26,803 First, I thought I failed. 326 00:22:27,805 --> 00:22:33,017 But I feel the power of his cold gift inside me. 327 00:22:34,311 --> 00:22:35,311 Shut your yap- 328 00:22:42,820 --> 00:22:44,988 Just dummy up, would ya? 329 00:22:46,532 --> 00:22:47,699 Everybody! 330 00:22:48,742 --> 00:22:50,660 Ida 331 00:22:50,870 --> 00:22:54,330 Sweet as apple cider 332 00:22:55,457 --> 00:22:58,751 Sweeter than all I know 333 00:22:59,211 --> 00:23:00,461 Come out 334 00:23:01,005 --> 00:23:04,632 In the silvery moonlight... 335 00:23:05,134 --> 00:23:06,509 Where's Bruce? 336 00:23:06,802 --> 00:23:09,304 If he's smart, back in Antarctica. 337 00:23:09,388 --> 00:23:11,723 Low, low, low, low, low 338 00:23:12,474 --> 00:23:13,516 Everybody! 339 00:23:40,586 --> 00:23:42,378 Landlady said it sounded like a murder. 340 00:23:42,922 --> 00:23:44,088 I don't see no bodies. 341 00:23:44,381 --> 00:23:45,882 You look for bodies, junior. 342 00:23:46,300 --> 00:23:47,592 Screwballs like Langstrom, 343 00:23:48,010 --> 00:23:50,053 always keep some dough squirreled away. 344 00:23:50,262 --> 00:23:52,764 Hurry up and find it, will ya? Before Gordon gets back- 345 00:23:53,098 --> 00:23:54,140 Jumped up jimminy! 346 00:23:56,644 --> 00:23:58,937 Find what you were looking for? 347 00:23:59,563 --> 00:24:00,980 Ventilate this son of a bitch. 348 00:24:26,882 --> 00:24:27,966 Langstrom... 349 00:24:28,801 --> 00:24:30,385 The hell were you into? 350 00:24:53,742 --> 00:24:56,828 Okay, boys. Let's wrap the- 351 00:24:58,664 --> 00:24:59,664 What the... 352 00:25:05,921 --> 00:25:06,754 Wayne residence. 353 00:25:09,216 --> 00:25:11,759 As I've stated thrice already, Ms. Barbara, 354 00:25:12,052 --> 00:25:13,678 Mr. Wayne is out for the evening. 355 00:25:14,054 --> 00:25:15,680 Now, I will certainly deliver- 356 00:25:18,350 --> 00:25:19,475 "If you're reading this, 357 00:25:20,144 --> 00:25:23,229 I, Dr. Kirk Langstrom, am dead. 358 00:25:23,981 --> 00:25:24,814 Thankfully. 359 00:25:25,274 --> 00:25:29,485 For a great doom is coming to this world. 360 00:25:30,904 --> 00:25:34,699 Though you will think me mad, believe me, if you can. 361 00:25:35,284 --> 00:25:37,827 The bats speak to me. 362 00:25:39,830 --> 00:25:44,250 They see beyond what man dare fathom. 363 00:25:45,461 --> 00:25:46,878 And they tell me 364 00:25:47,337 --> 00:25:49,714 of a growing horror. 365 00:25:50,090 --> 00:25:55,428 A thing, crouching, at the doorstep of our reality. 366 00:25:55,804 --> 00:25:58,056 And it is hungry for us. 367 00:25:58,474 --> 00:26:02,310 And it wants our world. 368 00:26:03,854 --> 00:26:08,983 For centuries, acolytes of this evil, the 'Cult of Ghul' 369 00:26:09,568 --> 00:26:16,032 have endeavored to unlock the very door that keeps the thing from our reality. 370 00:26:16,575 --> 00:26:19,035 And now, their time 371 00:26:19,995 --> 00:26:21,120 is nigh. 372 00:26:22,414 --> 00:26:26,042 Yet, there is still a single hope. 373 00:26:26,543 --> 00:26:28,252 They require a book, 374 00:26:28,337 --> 00:26:30,463 The Testament of Ghul. 375 00:26:30,672 --> 00:26:33,925 For only with the knowledge contained in its pages 376 00:26:34,093 --> 00:26:36,928 may they open that door. 377 00:26:38,680 --> 00:26:44,519 The Testament must be kept from them, at all costs. " 378 00:26:46,980 --> 00:26:48,147 Testament. 379 00:26:48,524 --> 00:26:51,234 "My Testament shall remain in Gotham. 380 00:26:52,486 --> 00:26:54,028 Forever in my keep. " 381 00:26:55,155 --> 00:26:56,364 Cobblepot had it. 382 00:27:24,184 --> 00:27:26,769 University repository. Professor Manfurd speaking. 383 00:27:26,895 --> 00:27:29,939 Do you have keep of Professor Cobblepot's records? 384 00:27:30,065 --> 00:27:32,191 While he's on sabbatical, yes. Who is this, please? 385 00:27:32,442 --> 00:27:34,360 The Testament of Ghul... 386 00:27:35,070 --> 00:27:36,571 I need it. 387 00:27:37,030 --> 00:27:37,864 Testament of... 388 00:27:38,574 --> 00:27:40,658 No, I am not familiar with such a text. 389 00:27:41,034 --> 00:27:43,161 Of course, this is not a lending library, sir. 390 00:27:43,245 --> 00:27:44,787 This is the university repository 391 00:27:45,038 --> 00:27:46,581 restricted to the public, if you- 392 00:28:10,981 --> 00:28:13,191 Cobblepot ordered me to destroy you. 393 00:28:14,735 --> 00:28:16,944 Oh, but even if I could, I would not. 394 00:28:17,029 --> 00:28:20,907 I, for one, am so very glad at that. 395 00:28:21,825 --> 00:28:24,160 Talia? But how? 396 00:28:24,328 --> 00:28:25,578 You know who I am. 397 00:28:26,038 --> 00:28:26,871 Good. 398 00:28:27,581 --> 00:28:29,415 Please, don't kill me! 399 00:28:30,334 --> 00:28:32,501 We'll leave that business to... 400 00:28:34,338 --> 00:28:35,338 Daitya. 401 00:28:37,132 --> 00:28:37,965 No! 402 00:28:51,188 --> 00:28:53,314 The Testament. Now! 403 00:28:54,316 --> 00:28:56,150 No. 404 00:28:56,610 --> 00:28:58,069 Do as you will, Daitya. 405 00:29:02,407 --> 00:29:03,324 What the... 406 00:30:21,194 --> 00:30:22,403 Etrigan. 407 00:30:23,196 --> 00:30:26,032 You were told you know not what you face. 408 00:30:26,116 --> 00:30:29,535 Yet only you can stop it, so leave this place. 409 00:30:33,749 --> 00:30:37,335 My sacrifice is made so you might end this curse. 410 00:30:37,419 --> 00:30:41,922 Alas, it'd be for naught should the book remain hers! 411 00:30:53,894 --> 00:30:55,102 Let's try this again. 412 00:30:58,565 --> 00:31:00,566 The book. Now. 413 00:31:01,443 --> 00:31:04,653 Do not think your costume can frighten me, Bat. 414 00:31:04,905 --> 00:31:09,950 I am well acquainted with real matter of demon, Djinn and devil. 415 00:31:10,327 --> 00:31:14,538 Whatever the Cult of Ghul is planning, it ends here. 416 00:31:14,998 --> 00:31:17,666 The Cult of Ghul perished centuries ago. 417 00:31:17,751 --> 00:31:19,126 I am its last... 418 00:31:19,419 --> 00:31:20,252 For now. 419 00:31:24,549 --> 00:31:27,218 After leaving you that surprise in your study, 420 00:31:27,803 --> 00:31:29,887 I was certain, you'd realize 421 00:31:29,971 --> 00:31:31,806 I was not one to be trifled with. 422 00:31:32,974 --> 00:31:35,059 You knew I'd lead you to The Testament. 423 00:31:35,435 --> 00:31:37,728 You killed Langstrom. 424 00:31:37,938 --> 00:31:41,357 You have no clue the power this book possesses. 425 00:31:41,441 --> 00:31:46,362 I know those who seek it mean to do this city harm. 426 00:31:46,988 --> 00:31:48,447 Quite the contrary. 427 00:31:48,740 --> 00:31:53,494 We mean to give this city purpose and honor the damnation which bore it. 428 00:31:53,745 --> 00:31:55,371 You, on the other hand, 429 00:31:55,455 --> 00:31:57,331 we mean to do harm. 430 00:32:02,879 --> 00:32:04,004 It can't be. 431 00:32:04,297 --> 00:32:05,881 Another monster. 432 00:32:20,063 --> 00:32:22,273 You don't go 812 years 433 00:32:22,441 --> 00:32:25,568 without making your share of interesting friends. 434 00:33:23,376 --> 00:33:24,835 The bat still lives. 435 00:33:25,545 --> 00:33:27,254 No matter. 436 00:33:27,756 --> 00:33:30,299 He poses no serious threat to us. 437 00:33:31,468 --> 00:33:34,303 Besides, you are needed for another errand. 438 00:33:34,763 --> 00:33:36,972 The key has been delivered to the harbor. 439 00:33:37,933 --> 00:33:38,849 Retrieve it. 440 00:33:49,986 --> 00:33:51,570 To think, in our letters to each other, 441 00:33:51,655 --> 00:33:55,824 I used to rib Bruce for collecting a stray ragamuffin at every port. 442 00:33:57,035 --> 00:33:58,118 But you two... 443 00:33:58,745 --> 00:34:00,955 You two are on the level. 444 00:34:01,665 --> 00:34:05,459 Of course, you can do no better than Bruce Wayne. 445 00:34:08,713 --> 00:34:09,547 Bruce. 446 00:34:10,715 --> 00:34:11,840 I owe the man. 447 00:34:15,679 --> 00:34:18,806 Lord, I owe him more than he could possibly know. 448 00:34:19,599 --> 00:34:21,392 I'm so sorry, Brucey... 449 00:34:22,310 --> 00:34:24,436 So sorry. 450 00:34:25,605 --> 00:34:26,772 All right, easy there. 451 00:34:26,982 --> 00:34:28,524 I'm sure everything is fine, sir. 452 00:34:29,943 --> 00:34:32,403 Mr. Wayne isn't one to hold a grudge against a good man. 453 00:34:32,779 --> 00:34:34,363 Come on, let's get some sleep. 454 00:34:34,990 --> 00:34:37,366 Am I though? A good man? 455 00:34:40,453 --> 00:34:41,537 Never forget, 456 00:34:42,455 --> 00:34:45,541 the sins of the father are heaped upon the son. 457 00:34:53,758 --> 00:34:56,844 Thanks, Mr. Queen. Good to know. 458 00:35:08,523 --> 00:35:09,440 Alfred. 459 00:35:09,983 --> 00:35:10,941 Master Bruce. 460 00:35:11,276 --> 00:35:12,151 What's happened? 461 00:35:12,235 --> 00:35:14,069 Not sure. Yet. 462 00:35:14,487 --> 00:35:16,030 Is that sulfur? 463 00:35:17,282 --> 00:35:18,741 You're wounded. I have to clean- 464 00:35:18,825 --> 00:35:21,910 Not yet. I have to analyze this substance. 465 00:35:22,370 --> 00:35:24,830 For when I run into the mutated creature again. 466 00:35:25,457 --> 00:35:26,665 Mutated creature? 467 00:35:26,833 --> 00:35:28,250 Wait, where are you off to? 468 00:35:28,835 --> 00:35:30,961 The cave. We have work to do. 469 00:35:32,380 --> 00:35:34,340 It's a wine cellar, Master Bruce. 470 00:35:34,841 --> 00:35:36,091 We're not Neanderthals 471 00:35:39,929 --> 00:35:40,763 Boys... 472 00:35:41,723 --> 00:35:43,057 It is still June, isn't it? 473 00:35:49,898 --> 00:35:51,899 Hold up, kid. Ship's off limits. 474 00:35:52,609 --> 00:35:53,442 Heya, boys. 475 00:35:54,110 --> 00:35:55,694 Oliver Queen. 476 00:35:55,862 --> 00:35:57,112 What are you doing here? 477 00:35:57,656 --> 00:36:01,200 Expecting another dozen cases of your bootleg hooch, are we? 478 00:36:01,451 --> 00:36:02,868 And flout the prohibition laws 479 00:36:02,952 --> 00:36:06,914 that help keep Gotham the fine and chaste city we've all come to love? 480 00:36:07,499 --> 00:36:09,416 Why, Jimmy Gordon, you slay me! 481 00:36:10,251 --> 00:36:11,210 Tell you what though, 482 00:36:11,419 --> 00:36:14,797 if I do happen upon a case, I'll let you watch me polish it off. 483 00:36:15,131 --> 00:36:16,590 At least then, you and your boys can see 484 00:36:16,675 --> 00:36:18,884 what getting to the bottom of a case actually looks like. 485 00:36:19,511 --> 00:36:21,929 Get off it, Queen! Now listen, son... 486 00:36:27,352 --> 00:36:28,352 Go, go! 487 00:36:52,669 --> 00:36:53,502 Sanjay? 488 00:36:55,088 --> 00:36:56,088 Sanjay? 489 00:36:59,217 --> 00:37:00,676 Jay? 490 00:37:04,597 --> 00:37:05,431 Sanjay... 491 00:37:20,113 --> 00:37:22,239 I'd wise up if I were you, Jimmy. 492 00:37:22,407 --> 00:37:23,782 The election's in three days. 493 00:37:24,159 --> 00:37:27,870 If all goes pepper, my best chum, Harvey Dent, will be your boss. 494 00:37:28,288 --> 00:37:29,288 Think about the future- 495 00:37:38,214 --> 00:37:39,047 Mercy. 496 00:37:50,518 --> 00:37:52,269 Come on. Let me through. 497 00:37:52,979 --> 00:37:54,354 Chief wants us to keep you- 498 00:38:07,368 --> 00:38:08,327 No! 499 00:38:08,411 --> 00:38:10,412 - No! No, it's okay! - No! 500 00:38:10,497 --> 00:38:12,039 - No! - It's okay. 501 00:38:12,123 --> 00:38:14,583 No! No! 502 00:38:16,127 --> 00:38:18,337 I've got you. I've got you. I know. 503 00:38:18,630 --> 00:38:20,839 I know. I know, let it out. 504 00:38:21,591 --> 00:38:22,800 It's okay, let it out. 505 00:38:26,221 --> 00:38:27,888 What did this? 506 00:38:30,016 --> 00:38:31,183 I don't know, Kai Li. 507 00:38:32,310 --> 00:38:33,894 But by the Lord's hand... 508 00:38:35,772 --> 00:38:37,397 they will pay. 509 00:38:40,026 --> 00:38:41,276 Millennia ago, 510 00:38:42,278 --> 00:38:46,698 you descended upon these wicked grounds to learn secrets unholy. 511 00:38:48,326 --> 00:38:53,705 Now, I shall use those very secrets to give you life again. 512 00:38:54,123 --> 00:38:59,336 Then, together, we will usher log-Sotha into this reality! 513 00:39:02,131 --> 00:39:03,006 Daitya! 514 00:39:03,466 --> 00:39:05,050 You come in good time. 515 00:39:06,052 --> 00:39:07,678 Etrigan... 516 00:39:08,012 --> 00:39:09,012 Indeed. 517 00:39:09,848 --> 00:39:14,226 I furnished a demon to take your place in your bottle prison, Djinn. 518 00:39:14,811 --> 00:39:19,857 Now, you must honor your end of our bargain before returning to Hell. 519 00:39:20,483 --> 00:39:24,278 Scorch this cursed ground with your wretched hellfire. 520 00:39:55,476 --> 00:39:56,560 Come forth! 521 00:40:10,825 --> 00:40:12,534 My daughter... 522 00:40:14,913 --> 00:40:15,954 He has risen. 523 00:40:17,749 --> 00:40:20,083 Ra's al Ghul has risen! 524 00:40:33,181 --> 00:40:35,515 There are miles of tunnel below this city. 525 00:40:36,976 --> 00:40:38,810 Talia is down here somewhere. 526 00:40:40,063 --> 00:40:41,730 The book you requested, sir. 527 00:40:44,108 --> 00:40:48,028 I would certainly never count myself among the "believers", Master Bruce. 528 00:40:48,529 --> 00:40:53,617 But I have seen enough in my time to at least be wary of the dark arts. 529 00:40:53,701 --> 00:40:56,620 I appreciate the concern, but we don't have time for superstitions. 530 00:40:57,038 --> 00:40:57,913 I only mean, 531 00:40:58,206 --> 00:41:02,125 perhaps it would be wise to not discount such things out of hand. 532 00:41:02,210 --> 00:41:05,337 I'll admit a lot of what I've seen seems to defy logic. 533 00:41:05,880 --> 00:41:06,713 But I assure you 534 00:41:06,798 --> 00:41:09,383 there's a rational explanation behind all of it. 535 00:41:10,093 --> 00:41:10,926 What's this? 536 00:41:11,386 --> 00:41:13,387 "The mausoleum of the serpent?" 537 00:41:13,930 --> 00:41:15,889 "Before humans, there were serpents. 538 00:41:16,516 --> 00:41:18,684 Masters of an ancient black magic. 539 00:41:19,519 --> 00:41:24,856 In what would be 2000 BC, a dark priest, Ra's al Ghul, 540 00:41:24,941 --> 00:41:27,526 uncovered the ruins of their unholy grounds. 541 00:41:27,902 --> 00:41:31,279 Using necromantic arts, he wrested their secrets from them... 542 00:41:31,990 --> 00:41:34,741 The nature of the cosmos was his to wield. 543 00:41:35,618 --> 00:41:39,121 Yet, Ra's' one true desire was to serve his master... 544 00:41:40,081 --> 00:41:41,581 log-Sotha. 545 00:41:42,333 --> 00:41:46,628 And to bring his dark outer God into our reality. " 546 00:41:48,589 --> 00:41:49,673 Outer gods? 547 00:41:50,049 --> 00:41:51,508 All myth, Alfred. 548 00:41:51,801 --> 00:41:53,468 Then of what use is this to us? 549 00:41:53,803 --> 00:41:55,846 If you look at any myth hard enough, 550 00:41:55,930 --> 00:41:57,931 you'll find the remnants of fact underneath. 551 00:42:01,352 --> 00:42:02,394 Aklo. 552 00:42:03,396 --> 00:42:04,521 I'm sorry, sir... 553 00:42:05,064 --> 00:42:06,189 Aklo? 554 00:42:06,274 --> 00:42:07,691 The tick marks in that etching. 555 00:42:08,192 --> 00:42:10,277 It's an ancient system of writing... 556 00:42:10,361 --> 00:42:11,361 Aklo. 557 00:42:11,487 --> 00:42:12,487 They're not ticks. 558 00:42:13,406 --> 00:42:14,364 They're coordinates. 559 00:42:14,741 --> 00:42:15,574 Facts. 560 00:42:16,409 --> 00:42:17,409 Is it possible? 561 00:42:18,161 --> 00:42:21,204 This mausoleum is located somewhere beneath Gotham? 562 00:42:21,372 --> 00:42:22,497 I'm going to find out. 563 00:42:23,332 --> 00:42:25,000 Check to see if our compound is ready. 564 00:42:29,714 --> 00:42:35,343 For a million, million years, log-Sotha has longed for this planet. 565 00:42:35,762 --> 00:42:40,223 He howls and scrapes at a door he can never open. 566 00:42:41,267 --> 00:42:46,104 Now, we shall descend into the unholy chamber of the serpents 567 00:42:46,481 --> 00:42:50,275 and invoke the ceremony that will show us this door. 568 00:42:56,908 --> 00:42:59,826 You can't open a door without a key. 569 00:43:09,921 --> 00:43:11,963 Oh, heavens, not again. 570 00:43:14,675 --> 00:43:17,803 Wayne residence and I assure you, Mr. Wayne is still... 571 00:43:19,013 --> 00:43:21,723 Oh. Chief Gordon. My apologies, sir. 572 00:43:21,849 --> 00:43:22,891 I thought it was your... 573 00:43:23,184 --> 00:43:24,976 I thought it was a wrong number. 574 00:43:27,230 --> 00:43:28,063 My Lord... 575 00:43:29,690 --> 00:43:30,857 Yes, of course. 576 00:43:31,359 --> 00:43:34,277 If Mr. Queen could look after Kai Li for the time being, 577 00:43:35,571 --> 00:43:37,197 it would be most appreciated. 578 00:43:37,615 --> 00:43:39,533 And the moment he returns, I... 579 00:43:40,451 --> 00:43:41,993 I shall inform Mr. Wayne. 580 00:43:47,208 --> 00:43:48,792 O thou Gog, 581 00:43:51,671 --> 00:43:53,004 O thou Gog, 582 00:43:58,344 --> 00:44:02,681 O Kore... O Persephone... 583 00:44:03,766 --> 00:44:07,644 O Amaga, log-Sotha, 584 00:44:08,187 --> 00:44:10,647 Darkness out of time, 585 00:44:11,399 --> 00:44:12,858 show us your door 586 00:44:13,192 --> 00:44:14,734 so that we may partake 587 00:44:15,444 --> 00:44:19,114 in this holy purpose and finally- 588 00:44:27,039 --> 00:44:29,666 What manner of insolent worm is this? 589 00:44:29,959 --> 00:44:32,002 Continue the incantation, Father. 590 00:44:32,712 --> 00:44:35,797 We will deal with the interloper. 591 00:45:05,494 --> 00:45:06,995 You destroyed him. 592 00:45:07,705 --> 00:45:09,539 What magic is this? 593 00:45:10,208 --> 00:45:11,291 Not magic. 594 00:45:11,876 --> 00:45:13,710 Chlorine concentrate. 595 00:45:14,420 --> 00:45:15,420 Very well. 596 00:45:21,510 --> 00:45:24,596 My, you are a quick study. 597 00:45:25,139 --> 00:45:27,807 I suppose I'll have to dispose of you intimately. 598 00:45:54,585 --> 00:45:56,294 Etrigan... 599 00:46:00,716 --> 00:46:02,717 That's enough, Ra's. 600 00:46:03,427 --> 00:46:06,596 Whoever you really are and whatever your game is, 601 00:46:07,515 --> 00:46:08,556 it's over. 602 00:46:11,852 --> 00:46:12,686 Indeed, 603 00:46:13,479 --> 00:46:14,729 it is over... 604 00:46:18,734 --> 00:46:20,068 Over for you. 605 00:46:23,072 --> 00:46:24,906 The ritual is complete. 606 00:46:32,581 --> 00:46:35,333 Reptiles once ruled this earth. 607 00:46:35,418 --> 00:46:39,671 And now, they return with a plague that will lead us to the door. 608 00:46:40,923 --> 00:46:42,507 To log-Sotha! 609 00:47:17,251 --> 00:47:19,419 Extra, extra! Gotham knee-deep in lizards! 610 00:47:23,049 --> 00:47:24,507 Thank you. Thank you. 611 00:47:25,718 --> 00:47:29,220 When elected, this infestation will be my first priority. 612 00:47:29,764 --> 00:47:33,892 I refuse to let this be another scar on the face of our proud, beautiful city. 613 00:47:33,976 --> 00:47:35,018 Yes, Harvey! 614 00:47:35,102 --> 00:47:36,811 I say enough! 615 00:48:20,231 --> 00:48:22,649 The thing is coming. 616 00:48:23,150 --> 00:48:26,277 Today we will only show you... 617 00:48:26,362 --> 00:48:28,988 Show you the shape of the thing. 618 00:48:29,448 --> 00:48:31,074 For to gaze upon it 619 00:48:31,575 --> 00:48:33,576 is to invite madness! 620 00:48:35,704 --> 00:48:39,624 And though your mind may force itself to forget what it sees, 621 00:48:40,459 --> 00:48:43,711 the mark of madness it leaves behind 622 00:48:44,130 --> 00:48:47,173 is yours for eternity. 623 00:48:47,591 --> 00:48:51,344 The only thing that can stop it is the Bat. 624 00:48:52,179 --> 00:48:54,722 The only thing that can stop it... 625 00:48:57,476 --> 00:48:59,227 ...is you! 626 00:48:59,812 --> 00:49:02,313 I... remember. 627 00:49:18,330 --> 00:49:19,164 Father? 628 00:49:27,214 --> 00:49:29,841 And this just in, it's official, 629 00:49:30,050 --> 00:49:31,759 Harvey Dent is our next mayor! 630 00:49:31,927 --> 00:49:35,805 And in light of the sudden and miraculous disappearance of the still-inexplicable 631 00:49:35,890 --> 00:49:39,684 reptile infestation, one has to believe that his victory is a sign 632 00:49:39,768 --> 00:49:43,730 that Harvey Dent is, indeed, our city's gateway to hope. 633 00:49:43,814 --> 00:49:45,231 We've endured so much together. 634 00:49:45,316 --> 00:49:48,568 As Mayor, I promise this will be a shining new era for Gotham. 635 00:49:50,529 --> 00:49:52,363 log-Sotha has spoken. 636 00:49:52,990 --> 00:49:54,532 Dent is the door. 637 00:49:55,075 --> 00:49:57,994 Then all that remains is to retrieve the key. 638 00:49:59,747 --> 00:50:04,125 - Masters, I told you. I know of no key. - Imbecile. 639 00:50:04,627 --> 00:50:09,047 You found Yib Nogeroth, son of log-Sotha, in the ice. 640 00:50:09,507 --> 00:50:13,218 Though he sleeps, he carried out his father's will... 641 00:50:14,345 --> 00:50:17,305 and planted his seed in you. 642 00:50:18,807 --> 00:50:21,434 Of course, the gift within me. 643 00:50:21,894 --> 00:50:23,269 This is the key! 644 00:50:23,854 --> 00:50:25,355 Tell me, how may I give- 645 00:50:49,547 --> 00:50:51,089 log-Sotha, 646 00:50:51,882 --> 00:50:54,717 make this gift a new vessel. 647 00:50:55,636 --> 00:50:57,762 The agent of your delivery. 648 00:50:59,557 --> 00:51:00,598 Dent. 649 00:51:05,104 --> 00:51:06,104 Doom... 650 00:51:07,856 --> 00:51:08,856 Doom... 651 00:51:10,234 --> 00:51:13,820 The great doom is coming. It's at the doorstep. 652 00:51:14,947 --> 00:51:16,656 He hasn't moved from this spot, 653 00:51:17,157 --> 00:51:19,409 nor so much as spoken to me since I found him. 654 00:51:19,535 --> 00:51:22,245 Not even after you told him about misters Tawde and Grayson? 655 00:51:23,080 --> 00:51:24,872 Particularly after, I'm afraid. 656 00:51:24,957 --> 00:51:25,790 Alfred, 657 00:51:26,208 --> 00:51:27,250 it's time to call Hugo. 658 00:51:27,793 --> 00:51:29,127 The staff at Arkham can help. 659 00:51:57,948 --> 00:51:59,449 Congrats, Mr. Mayor! 660 00:51:59,867 --> 00:52:02,243 Thanks, Pete. But I only just got the job. 661 00:52:02,870 --> 00:52:04,704 Now, time to see if I can deliver. 662 00:52:04,788 --> 00:52:06,164 I'm sure you will. 663 00:52:06,624 --> 00:52:08,541 The people have every faith in you. 664 00:52:09,209 --> 00:52:10,960 Thank you, ma'am. 665 00:52:14,089 --> 00:52:15,214 I won't let you down. 666 00:52:36,195 --> 00:52:40,073 You know, kiddo, I had three locks put on that door for a reason. 667 00:52:40,574 --> 00:52:42,325 Sorry, I guess curiosity. 668 00:52:44,328 --> 00:52:45,328 What the... 669 00:52:46,747 --> 00:52:48,456 Mr. Queen? 670 00:52:48,749 --> 00:52:50,041 What is all this? 671 00:52:50,376 --> 00:52:54,128 Very soon, a great evil will befall Gotham. 672 00:52:54,588 --> 00:52:56,214 It's up to me to defeat it. 673 00:52:58,092 --> 00:52:59,342 I see. 674 00:52:59,802 --> 00:53:01,427 And, how's that? 675 00:53:02,137 --> 00:53:03,221 Have you forgotten? 676 00:53:03,639 --> 00:53:06,599 "The sins of the Father are heaped upon the son. " 677 00:53:07,559 --> 00:53:10,770 No man is guilty of more sin than my father. 678 00:53:12,356 --> 00:53:17,985 As impossible as it seems, Henry Queen was over 300 years old. 679 00:53:18,904 --> 00:53:22,532 As it goes, the cur made a pact with the devil. 680 00:53:23,617 --> 00:53:25,827 Over time it drove him mad. 681 00:53:26,787 --> 00:53:27,829 By the end, 682 00:53:28,288 --> 00:53:31,791 there was no vile deed the wretched bastard would refuse. 683 00:53:32,584 --> 00:53:34,961 Including the cold-blooded murder 684 00:53:35,546 --> 00:53:37,463 of Thomas and Martha Wayne. 685 00:53:38,924 --> 00:53:43,010 He told me of this unholy act perpetrated centuries ago. 686 00:53:43,637 --> 00:53:48,808 An act so wicked, so foul, it stirred this thing 687 00:53:48,892 --> 00:53:50,935 that would one day destroy Gotham. 688 00:53:52,396 --> 00:53:57,150 So, in turn, I vowed to undo each of those sins. 689 00:53:57,317 --> 00:54:01,279 I set about preparing to face this impending doom he warned of. 690 00:54:01,655 --> 00:54:03,906 Testing myself against deadly beasts. 691 00:54:04,324 --> 00:54:06,492 Collecting all manner of holy weapons. 692 00:54:06,869 --> 00:54:08,661 Like these four arrows. 693 00:54:09,163 --> 00:54:12,749 Stained with the very blood of St. Sebastian himself. 694 00:54:14,585 --> 00:54:16,753 Listen, Mr. Queen, sir- 695 00:54:17,254 --> 00:54:18,087 You should go. 696 00:54:19,006 --> 00:54:20,673 This thing knows who I am. 697 00:54:21,550 --> 00:54:23,217 Surely, it will come for me. 698 00:54:24,094 --> 00:54:25,636 Though I've enjoyed your company, 699 00:54:26,138 --> 00:54:28,181 it's best you not be here when it does. 700 00:54:37,900 --> 00:54:38,733 The door... 701 00:54:40,110 --> 00:54:43,112 The doorway to our reality. Where? 702 00:54:43,197 --> 00:54:45,740 How is it you do not yet realize? 703 00:54:46,033 --> 00:54:47,867 Though you once feared them, 704 00:54:48,452 --> 00:54:51,704 only the bats know the way to salvation. 705 00:54:52,539 --> 00:54:55,374 You must accept as I have. 706 00:54:56,043 --> 00:54:57,710 Only they will tell- 707 00:54:57,878 --> 00:54:58,711 Damn it! 708 00:54:59,463 --> 00:55:00,671 We're running out of time! 709 00:55:01,215 --> 00:55:03,966 Why don't you tell me what the bats say! 710 00:55:04,760 --> 00:55:07,094 You said they speak to you, right? 711 00:55:07,471 --> 00:55:08,721 They surround you. 712 00:55:10,057 --> 00:55:10,890 You... 713 00:55:13,477 --> 00:55:15,478 The spirit wrapped in bats. 714 00:55:16,063 --> 00:55:17,021 Mr. Wayne. 715 00:55:17,648 --> 00:55:19,398 It's Oliver. I think he's... 716 00:55:21,568 --> 00:55:22,819 Lost his mind. 717 00:55:24,279 --> 00:55:27,365 Alfred told me to leave you alone, because you weren't well. But... 718 00:55:30,828 --> 00:55:33,454 Golly, did he hold out cheap. 719 00:55:34,873 --> 00:55:38,042 Listen, sir. I don't understand what's going on, 720 00:55:38,544 --> 00:55:40,002 but I can tell it's bad. 721 00:55:40,587 --> 00:55:41,420 Real bad. 722 00:55:42,089 --> 00:55:43,381 And whatever it is... 723 00:55:44,299 --> 00:55:46,259 Dick and Sanjay... 724 00:55:47,261 --> 00:55:48,761 Now, something's wrong with Oliver. 725 00:55:49,137 --> 00:55:52,181 He's dressed as a knight and going on and on about a "doom" that is coming. 726 00:55:55,435 --> 00:55:57,019 Poison ivy, Mayor Dent. 727 00:55:57,187 --> 00:55:58,938 Oh. Come now. 728 00:55:59,189 --> 00:56:01,315 I haven't been out of the city in months, Dr. West. 729 00:56:02,025 --> 00:56:03,818 Well, then, it's stress. 730 00:56:04,278 --> 00:56:06,404 You have had a demanding week, Harv. 731 00:56:07,364 --> 00:56:09,782 Now, find some time to relax. And... 732 00:56:10,450 --> 00:56:13,035 For Pete's sake, man! Don't scratch it! 733 00:56:13,287 --> 00:56:14,370 It'll just get infected. 734 00:56:15,163 --> 00:56:15,997 Here. 735 00:56:16,498 --> 00:56:17,540 Use this. 736 00:56:23,213 --> 00:56:27,633 Lord, grant me the strength to destroy the thing that is coming. 737 00:56:35,142 --> 00:56:37,143 Oh. Hello. 738 00:56:40,063 --> 00:56:42,481 Why, we were just talking about you. 739 00:56:50,782 --> 00:56:52,450 Thank goodness! 740 00:56:52,826 --> 00:56:55,578 If I'd killed you that easily, there'd have been no sport. 741 00:57:44,711 --> 00:57:45,544 Bruce? 742 00:57:46,713 --> 00:57:47,713 Nice outfit. 743 00:57:49,132 --> 00:57:49,966 You, too. 744 00:57:50,884 --> 00:57:51,884 Showmanship. 745 00:57:56,765 --> 00:57:58,140 You look awful. 746 00:58:00,143 --> 00:58:00,977 Easy, kid. 747 00:58:01,520 --> 00:58:02,770 At this point, 748 00:58:03,063 --> 00:58:05,189 they're all that's holding me together. 749 00:58:06,525 --> 00:58:07,775 But good news... 750 00:58:11,989 --> 00:58:15,741 And without using any of St. Sebastian's arrows. 751 00:58:17,536 --> 00:58:19,620 Told you no fauna could best me. 752 00:58:23,667 --> 00:58:24,500 Kai Li. 753 00:58:25,502 --> 00:58:26,419 Give us a minute. 754 00:58:35,929 --> 00:58:37,471 I thought I could stop it, Bruce. 755 00:58:37,556 --> 00:58:39,890 This thing... 756 00:58:39,975 --> 00:58:42,727 Thought I was ready, but nothing could prepare- 757 00:58:42,811 --> 00:58:46,355 I know, Oliver. More than you realize. 758 00:58:49,026 --> 00:58:49,859 Bruce... 759 00:58:52,821 --> 00:58:54,655 Something I must confess... 760 00:58:55,991 --> 00:58:57,783 It's weighed on me for years. 761 00:58:58,368 --> 00:59:01,579 Old friend, my father... 762 00:59:04,124 --> 00:59:06,667 I'm so sorry, Bruce, my father, he- 763 00:59:06,960 --> 00:59:09,253 Did what he did. 764 00:59:10,380 --> 00:59:15,009 You did nothing but live as a good man. 765 00:59:16,386 --> 00:59:17,678 That's all that matters. 766 00:59:17,804 --> 00:59:19,555 I hope you're right, Brucey... 767 00:59:21,224 --> 00:59:22,641 For both our sake. 768 00:59:23,351 --> 00:59:26,270 The bloodline can never escape the stain. 769 00:59:27,230 --> 00:59:29,523 The sins of the father. 770 01:00:11,149 --> 01:00:13,400 Whoever you are, please, 771 01:00:14,694 --> 01:00:16,112 kill me. 772 01:00:16,947 --> 01:00:18,906 Do not despair. 773 01:00:19,616 --> 01:00:21,075 The end is near. 774 01:00:22,494 --> 01:00:25,162 But you have a little more to do. 775 01:00:38,260 --> 01:00:39,885 It's not your fault, Mr. Wayne. 776 01:00:41,304 --> 01:00:44,682 Talking dead folks, reptile plagues, plant monsters, it's not... 777 01:00:45,892 --> 01:00:46,851 natural. 778 01:00:51,356 --> 01:00:53,357 No one could have seen this coming. 779 01:00:53,567 --> 01:00:54,900 I should have. 780 01:00:55,527 --> 01:00:57,194 The signs were there. 781 01:00:58,196 --> 01:00:59,530 I refused to heed them, 782 01:00:59,614 --> 01:01:02,950 because they didn't align with what I deemed to be rational. 783 01:01:03,994 --> 01:01:08,205 - This thing, it is coming? - Soon. 784 01:01:08,790 --> 01:01:10,124 And I don't know how. 785 01:01:10,333 --> 01:01:12,001 But only I can stop it. 786 01:01:13,295 --> 01:01:15,963 With all due respect, sir, Oliver said the same thing. 787 01:01:16,298 --> 01:01:17,631 And now he's dead. 788 01:01:17,716 --> 01:01:19,675 He died trying to do what was right. 789 01:01:19,885 --> 01:01:23,596 He died because he thought he owed the world for whatever insanity his dad- 790 01:01:23,722 --> 01:01:27,600 - Oliver believed the sins of the father- - Are heaped upon the son. 791 01:01:28,018 --> 01:01:29,560 Yeah. I know that verse. 792 01:01:29,853 --> 01:01:31,896 But don't forget Ezekiel 18, 793 01:01:31,980 --> 01:01:33,772 "The son will not share the guilt of the father, 794 01:01:33,857 --> 01:01:35,691 nor will the father share the guilt of the son. " 795 01:01:36,109 --> 01:01:38,819 My point is, you don't have to do this. 796 01:01:39,529 --> 01:01:41,530 You can leave. We can leave. 797 01:01:41,740 --> 01:01:43,949 Get a new ship and go anywhere else. 798 01:01:44,784 --> 01:01:46,827 You don't owe this city anything. 799 01:01:47,954 --> 01:01:51,040 Most people, if they see a house on fire, 800 01:01:51,374 --> 01:01:54,501 would run and call for help once they're out of harm's way. 801 01:01:55,128 --> 01:01:57,880 While others, very few others, 802 01:01:58,548 --> 01:01:59,882 would run right into that house 803 01:01:59,966 --> 01:02:02,176 and try to save those who are trapped inside. 804 01:02:03,678 --> 01:02:05,429 The moment I found you, 805 01:02:06,973 --> 01:02:11,310 my every instinct told me which one of those two people you were. 806 01:02:14,022 --> 01:02:15,981 Doom or not, Kai Li, 807 01:02:16,858 --> 01:02:18,901 Gotham is a city on fire. 808 01:02:19,819 --> 01:02:23,656 It needs those who are willing to run into the inferno. 809 01:02:26,159 --> 01:02:28,619 Bruce Wayne, there you are. 810 01:02:29,412 --> 01:02:31,205 Was there something you wanted, Jim? 811 01:02:31,706 --> 01:02:33,123 No. 812 01:02:33,708 --> 01:02:35,125 Yes, actually. 813 01:02:35,669 --> 01:02:38,921 First, deeply sorry about your boys. My condolences. 814 01:02:39,631 --> 01:02:41,382 I assure you my best men are on the... 815 01:02:42,842 --> 01:02:45,302 I'm here on behalf of my daughter. 816 01:02:45,679 --> 01:02:46,512 Barbara? 817 01:02:46,596 --> 01:02:48,389 She said she's been trying to reach you. 818 01:02:48,848 --> 01:02:50,182 I'm sure you've heard about her- 819 01:02:50,308 --> 01:02:52,601 Accident a few years back? Yes. 820 01:02:53,061 --> 01:02:55,187 Poor thing. She hasn't been the same. 821 01:02:55,397 --> 01:02:56,939 Wait a minute. Barbara? 822 01:02:57,107 --> 01:02:59,275 Barbara Gordon? The Oracle, right? 823 01:02:59,359 --> 01:03:01,110 I read about her in Spiritualism Monthly! 824 01:03:01,194 --> 01:03:05,698 Yes, I suppose Barbara has developed something of a... 825 01:03:06,616 --> 01:03:08,534 reputation in certain circles. 826 01:03:08,618 --> 01:03:10,661 And she says she needs to speak to me? 827 01:03:11,246 --> 01:03:12,997 Not her, exactly. 828 01:03:13,623 --> 01:03:15,124 - One of her- - Ghosts. 829 01:03:16,960 --> 01:03:18,335 She said you'd know who. 830 01:03:19,587 --> 01:03:20,421 Do you? 831 01:03:21,047 --> 01:03:22,214 I don't. 832 01:03:22,299 --> 01:03:26,010 Bruce, I realize it's an unusual request. But it seemed... 833 01:03:27,012 --> 01:03:29,096 so very urgent to my Barbara, and it would... 834 01:03:30,390 --> 01:03:33,309 - It would mean a lot to me. - Tell her I'll see her tonight. 835 01:03:33,852 --> 01:03:37,396 - Okay. But visiting hours are- - Tonight! 836 01:03:46,406 --> 01:03:49,116 Do you think the Oracle will know how to stop this thing? 837 01:03:49,367 --> 01:03:50,367 Not the Oracle, 838 01:03:50,994 --> 01:03:53,329 but the spirit wrapped in flames. 839 01:03:55,415 --> 01:03:56,790 It's time. 840 01:04:13,558 --> 01:04:15,142 I can't let you leave. 841 01:04:15,352 --> 01:04:16,894 That's not your decision. 842 01:04:17,812 --> 01:04:20,814 You're not well. What's happening to you? 843 01:04:21,816 --> 01:04:23,650 What needs to happen. 844 01:04:24,194 --> 01:04:27,237 I can't pretend to know exactly what I'm about to face. 845 01:04:28,656 --> 01:04:31,742 But I do know that I must face it. 846 01:04:32,660 --> 01:04:35,913 This is what I was meant to do. 847 01:04:36,623 --> 01:04:38,540 - Bruce- - Please, Alfred. 848 01:04:41,044 --> 01:04:42,669 I haven't much time. 849 01:04:46,341 --> 01:04:47,925 Very well then, Master Bruce. 850 01:04:49,135 --> 01:04:51,553 If time is of the essence, as you say... 851 01:04:55,517 --> 01:04:57,935 May I suggest taking the car? 852 01:05:05,902 --> 01:05:08,320 You're in charge of the wine cellar now. 853 01:05:09,697 --> 01:05:11,365 You're not coming back? 854 01:05:24,921 --> 01:05:26,713 Goodbye... 855 01:05:26,798 --> 01:05:27,965 Son. 856 01:05:29,008 --> 01:05:31,468 Goodbye, Alfred. 857 01:06:03,084 --> 01:06:05,544 I'm glad you accepted my invitation. 858 01:06:05,628 --> 01:06:07,963 Although, I suppose, it should concern me 859 01:06:08,047 --> 01:06:10,549 you're able to break into this place so easily. 860 01:06:11,509 --> 01:06:12,509 No offense, 861 01:06:13,011 --> 01:06:15,679 but I'd say the greater concern would be Arkham's ability 862 01:06:15,763 --> 01:06:17,556 to keep those from breaking out. 863 01:06:18,016 --> 01:06:20,434 Oh, it's not so bad in here, Bruce. 864 01:06:20,768 --> 01:06:23,061 Three squares. Good company. 865 01:06:23,229 --> 01:06:27,149 A complete absence of unnecessary pity from loved ones. 866 01:06:28,526 --> 01:06:30,694 Besides, if you saw as I do, 867 01:06:30,945 --> 01:06:35,073 you'd take the insanity within these walls over the true madness out there. 868 01:06:35,950 --> 01:06:37,493 Perhaps you're right. 869 01:06:38,244 --> 01:06:40,370 So, a bat? 870 01:06:42,499 --> 01:06:44,416 Interesting creatures, aren't they? 871 01:06:44,959 --> 01:06:48,879 Funny how one little winged rodent can mean so many different things 872 01:06:48,963 --> 01:06:50,923 to so many different people. 873 01:06:52,133 --> 01:06:52,966 If you ask me, 874 01:06:53,051 --> 01:06:56,220 it's all about their uncanny ability to maneuver in the dark. 875 01:06:56,971 --> 01:07:00,682 Like they embody a perception of the things that can't be seen. 876 01:07:02,101 --> 01:07:03,435 So, let me ask you. 877 01:07:03,937 --> 01:07:05,687 What do they mean to you, Bruce? 878 01:07:06,105 --> 01:07:07,356 Why a bat? 879 01:07:07,649 --> 01:07:12,486 Bats inspire fear, and criminals are superstitious and- 880 01:07:12,570 --> 01:07:14,238 Cowardly lot, sure. 881 01:07:14,614 --> 01:07:16,532 I figured that's what you'd say. 882 01:07:16,908 --> 01:07:18,659 But is that really why? 883 01:07:20,161 --> 01:07:22,037 Well, something to think about, I guess. 884 01:07:22,205 --> 01:07:25,457 Okay then, down to business and the reason you've come. 885 01:07:25,959 --> 01:07:27,709 Do you know with whom you need to speak? 886 01:07:27,961 --> 01:07:31,380 I wish to speak to the spirit wrapped in flames. 887 01:07:32,298 --> 01:07:34,550 But you don't know who this spirit is? 888 01:07:35,677 --> 01:07:37,553 Only that it burns in hell. 889 01:07:39,222 --> 01:07:41,348 And you're sure you want to do this? 890 01:07:41,432 --> 01:07:44,351 It's not a question of want, Barbara. 891 01:07:51,317 --> 01:07:54,861 Spirit we seek, I surrender myself. 892 01:07:55,822 --> 01:07:59,408 Body and soul, come to us now. 893 01:07:59,826 --> 01:08:01,827 Come to us now. 894 01:08:01,953 --> 01:08:04,496 Come to us now! 895 01:08:10,044 --> 01:08:11,420 Father? 896 01:08:12,422 --> 01:08:13,630 It can't be. 897 01:08:15,508 --> 01:08:16,925 Hello, Bruce. 898 01:08:17,427 --> 01:08:18,468 What is this? 899 01:08:18,761 --> 01:08:19,970 It's me, son. 900 01:08:20,555 --> 01:08:23,223 And I am so, so sorry. 901 01:08:23,808 --> 01:08:27,060 Believe me, I wanted to tell you this when you were old enough. 902 01:08:27,270 --> 01:08:28,395 But not like this. 903 01:08:28,938 --> 01:08:30,063 Not here. 904 01:08:30,690 --> 01:08:31,732 Tell me what? 905 01:08:32,275 --> 01:08:36,612 I, Thomas Wayne, was born in 1585 906 01:08:36,696 --> 01:08:40,365 and was among the first colonists to venture to the new world. 907 01:08:40,992 --> 01:08:45,287 I and others founded the settlement that would one day become Gotham. 908 01:08:46,873 --> 01:08:50,459 Lo, but those first years were unforgiving. 909 01:08:51,336 --> 01:08:55,088 The land penurious. The winters, harsh, indeed. 910 01:08:56,507 --> 01:08:57,799 We were dying. 911 01:08:59,636 --> 01:09:05,891 Until, one among us, Oswald Cobblepot discovered what was buried 912 01:09:05,975 --> 01:09:07,768 under the earth beneath our land. 913 01:09:09,103 --> 01:09:12,731 Myself, Bartly Langstrom, and Henry Queen 914 01:09:12,815 --> 01:09:15,942 followed Cobblepot into an ungodly place. 915 01:09:18,112 --> 01:09:21,573 He showed us the ancient book he'd found there. 916 01:09:23,076 --> 01:09:25,619 A book steeped in malevolence. 917 01:09:26,788 --> 01:09:32,501 Call it despair, call it desperation, call it, perhaps, even greed, 918 01:09:33,086 --> 01:09:35,671 but we four read from this book 919 01:09:35,838 --> 01:09:38,882 and performed its ceremonies most vile. 920 01:09:40,093 --> 01:09:43,637 Shame of which would last eons. 921 01:09:44,222 --> 01:09:46,348 But, alas, our settlement had been saved. 922 01:09:47,350 --> 01:09:48,725 Flourished, even. 923 01:09:49,143 --> 01:09:53,105 And not only did the four of us prosper beyond our wildest dreams, 924 01:09:53,940 --> 01:09:57,609 we'd been gifted apparent life eternal. 925 01:09:58,111 --> 01:10:01,196 In time, it was nearly as if we'd forgotten the events 926 01:10:01,280 --> 01:10:04,366 of that despicable night ever occurred. 927 01:10:05,326 --> 01:10:06,952 It, however, did not forget us. 928 01:10:07,662 --> 01:10:08,954 For centuries later, 929 01:10:09,497 --> 01:10:15,585 we would learn that the malevolence we bore that fateful night awoke him. 930 01:10:15,920 --> 01:10:17,087 log Sotha. 931 01:10:17,505 --> 01:10:18,839 It was our wretchedness 932 01:10:18,923 --> 01:10:22,175 that drew the thing to the threshold of our reality. 933 01:10:23,177 --> 01:10:24,010 You... 934 01:10:24,971 --> 01:10:26,263 called him forth. 935 01:10:26,514 --> 01:10:28,974 Knowing what we'd done, truly done, 936 01:10:29,434 --> 01:10:32,102 drove Bartly Langstrom to suicide, 937 01:10:32,937 --> 01:10:35,689 Oswald Cobblepot to the ends of the earth, 938 01:10:36,023 --> 01:10:37,482 and Henry Queen to... 939 01:10:41,028 --> 01:10:46,950 Well, worst yet, the curse lays the burden of undoing our misdeeds 940 01:10:47,034 --> 01:10:48,702 upon our children. 941 01:10:48,911 --> 01:10:51,872 The sins of the father are heaped upon the son. 942 01:10:53,166 --> 01:10:54,291 Yes. 943 01:10:55,126 --> 01:10:59,463 That's why Kirk Langstrom and Oliver both- 944 01:10:59,547 --> 01:11:01,047 But it's not too late, son. 945 01:11:01,632 --> 01:11:03,633 You can stop this thing. 946 01:11:03,801 --> 01:11:06,261 log Sotha has not yet entered our realm. 947 01:11:06,554 --> 01:11:09,473 You must find the door before it fully opens. 948 01:11:09,640 --> 01:11:10,766 How? 949 01:11:11,184 --> 01:11:13,143 By becoming what you truly are. 950 01:11:13,603 --> 01:11:15,061 In coming to see me, 951 01:11:15,396 --> 01:11:19,316 you've accepted a world beyond reason and science. 952 01:11:20,026 --> 01:11:21,443 But you must embrace it. 953 01:11:22,153 --> 01:11:24,237 You must seek communion... 954 01:11:24,822 --> 01:11:26,364 With them. 955 01:11:29,702 --> 01:11:30,911 The bats. 956 01:11:37,126 --> 01:11:39,044 Thank you, Barbara. 957 01:11:40,254 --> 01:11:41,671 Thank you. 958 01:12:24,590 --> 01:12:26,883 You have returned. 959 01:12:27,635 --> 01:12:32,222 It is time for log-Sotha. 960 01:12:32,765 --> 01:12:35,684 Only the bat can face him. 961 01:12:36,352 --> 01:12:41,022 You understand what that means now, yes? 962 01:12:41,440 --> 01:12:43,775 I do. At last. 963 01:12:43,901 --> 01:12:47,529 You are prepared for this sacrifice? 964 01:12:48,489 --> 01:12:50,198 I am. 965 01:12:50,575 --> 01:12:55,745 Then now, you are one of us. 966 01:12:56,622 --> 01:12:59,916 Just tell me where to find the thing. 967 01:13:00,501 --> 01:13:03,503 Where it began. 968 01:13:31,157 --> 01:13:32,198 Harvey... 969 01:13:38,122 --> 01:13:40,123 Poison Ivy, I'm told. 970 01:13:41,876 --> 01:13:43,793 Considering a second opinion. 971 01:13:46,547 --> 01:13:47,756 Bruce? 972 01:13:49,675 --> 01:13:50,717 You take care of yourself. 973 01:13:54,263 --> 01:13:55,639 You too, Harv. 974 01:13:58,351 --> 01:13:59,976 I'll see you soon. 975 01:14:58,577 --> 01:14:59,828 Forgive me, boys. 976 01:15:54,925 --> 01:15:56,259 Thank God. 977 01:15:57,011 --> 01:15:58,928 Kick their ass, Bruce. 978 01:16:42,431 --> 01:16:43,848 log Sotha, 979 01:16:45,059 --> 01:16:47,727 I feel your power. 980 01:16:48,854 --> 01:16:50,522 Yes! 981 01:17:48,289 --> 01:17:51,749 I'd rather like to think that under different circumstances, 982 01:17:52,042 --> 01:17:53,376 we'd be allies... 983 01:17:53,586 --> 01:17:55,420 Friends, perhaps. 984 01:18:09,727 --> 01:18:12,228 My friends have a bad habit of dying. 985 01:18:25,075 --> 01:18:26,784 It's just you and me now. 986 01:18:31,790 --> 01:18:32,874 You fool. 987 01:18:33,334 --> 01:18:34,417 This thing... 988 01:18:34,710 --> 01:18:39,172 This thing is beyond your human comprehension. 989 01:18:48,641 --> 01:18:50,016 Behold. 990 01:18:52,937 --> 01:18:58,316 For even to gaze upon it is to incur madness! 991 01:19:03,239 --> 01:19:04,614 I've seen it. 992 01:19:13,540 --> 01:19:15,208 Do you not see? 993 01:19:17,044 --> 01:19:19,087 The deed is done. 994 01:19:24,843 --> 01:19:26,469 I am him. 995 01:19:26,929 --> 01:19:29,055 Born of the nameless mist, 996 01:19:29,848 --> 01:19:32,517 progenitor of Yib Nogeroth, 997 01:19:32,768 --> 01:19:36,020 Hastur the unspeakable... 998 01:19:40,484 --> 01:19:43,069 And Cthulhu himself! 999 01:19:53,789 --> 01:19:54,998 Die! 1000 01:19:55,541 --> 01:20:01,629 For soon all that lives shall follow thee into Hell! 1001 01:20:09,972 --> 01:20:13,891 Humanity shall be wiped from the earth! 1002 01:20:15,811 --> 01:20:17,061 What is that? 1003 01:20:24,111 --> 01:20:25,361 To prevail in this, 1004 01:20:26,196 --> 01:20:30,700 Bruce Wayne must die and through death become himself. 1005 01:20:30,784 --> 01:20:34,078 The bloodline can never escape the stain of sin... 1006 01:20:36,332 --> 01:20:37,832 Why a bat? 1007 01:20:40,044 --> 01:20:43,254 The bats know the way to salvation. 1008 01:20:45,466 --> 01:20:47,884 You must embrace it. 1009 01:20:48,802 --> 01:20:53,181 Now! You are now one of us. 1010 01:21:06,528 --> 01:21:08,112 You're still alive? 1011 01:21:11,408 --> 01:21:13,284 Not alive. 1012 01:21:13,744 --> 01:21:15,495 Not anymore. 1013 01:21:16,288 --> 01:21:17,997 What are you? 1014 01:21:18,415 --> 01:21:21,834 I am Batman! 1015 01:21:56,870 --> 01:21:58,329 Yes! 1016 01:23:27,252 --> 01:23:29,629 Etrigan... 1017 01:23:51,109 --> 01:23:54,320 Well done. The ledger is clear. 1018 01:23:54,988 --> 01:23:59,575 Now take your leave, whilst I do my damage here. 1019 01:24:04,540 --> 01:24:07,041 You must seek out two spirits. 1020 01:24:07,209 --> 01:24:11,420 One wrapped in bats, the other in flames. 1021 01:24:13,757 --> 01:24:17,468 A price is to be paid for your dark reign 1022 01:24:17,553 --> 01:24:22,181 and so here for eternity in this hell you remain! 1023 01:24:27,688 --> 01:24:29,564 Bruce Wayne must die, 1024 01:24:30,315 --> 01:24:33,317 and through death, become himself. 1025 01:24:46,206 --> 01:24:48,249 Before it can be truly saved, 1026 01:24:49,042 --> 01:24:52,712 Gotham must be burned to the ground. 1027 01:25:36,089 --> 01:25:39,759 Though this disaster struck only months ago, 1028 01:25:40,427 --> 01:25:43,888 the Bruce Wayne memorial foundation has already begun to rebuild. 1029 01:25:45,849 --> 01:25:48,267 A better Gotham is in reach. 1030 01:25:49,186 --> 01:25:53,689 And we'd like to dedicate this effort to two dear friends of Mr. Wayne, 1031 01:25:53,774 --> 01:25:55,232 and of Gotham itself. 1032 01:25:57,069 --> 01:26:00,321 The honorable Harvey Dent and Mr. Oliver Queen. 1033 01:26:11,833 --> 01:26:12,667 And now, 1034 01:26:13,502 --> 01:26:15,127 the acting head of the foundation, 1035 01:26:16,505 --> 01:26:18,255 Ms. Kai Li Cain. 1036 01:26:24,221 --> 01:26:25,930 I've not been here long, 1037 01:26:26,306 --> 01:26:29,183 but thanks to Bruce, I've come to think of Gotham as home. 1038 01:26:30,352 --> 01:26:32,144 In many ways, my first home. 1039 01:26:33,438 --> 01:26:36,232 Bruce Wayne had a vision of what Gotham could be. 1040 01:26:36,900 --> 01:26:37,983 An ideal. 1041 01:26:38,610 --> 01:26:41,028 I promise to do everything within my power, 1042 01:26:41,822 --> 01:26:43,364 and beyond my power, 1043 01:26:44,408 --> 01:26:46,867 to bring about the realization of Bruce Wayne's dream 1044 01:26:46,952 --> 01:26:48,411 for a new Gotham City. 1045 01:26:49,538 --> 01:26:50,788 Speaking of Bruce, 1046 01:26:51,456 --> 01:26:53,624 for those of you who knew and loved him, 1047 01:26:54,376 --> 01:26:56,669 take comfort in this final thought. 1048 01:26:58,672 --> 01:27:00,840 He wasn't always the most forthcoming man, 1049 01:27:01,758 --> 01:27:04,176 but you could always be sure of two things. 1050 01:27:05,429 --> 01:27:07,722 He would do anything for those that he loved, 1051 01:27:08,390 --> 01:27:10,099 and he was stubborn as hell. 1052 01:27:11,685 --> 01:27:14,103 I know Bruce is watching over us. 1053 01:27:14,688 --> 01:27:16,564 And something tells me that if we, 1054 01:27:17,232 --> 01:27:20,609 the people and city that he held so dear, ever needed him, 1055 01:27:22,320 --> 01:27:24,155 really needed him, 1056 01:27:25,699 --> 01:27:29,160 not even death itself could keep him away. 71493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.