All language subtitles for tar s36e05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,517 --> 00:00:04,034 PHIL KEOGHAN: Previously on The Amazing Race... 2 00:00:04,137 --> 00:00:06,344 Ten teams raced through Medellín, Colombia. 3 00:00:06,448 --> 00:00:08,620 DANNY: This is incredible. 4 00:00:08,724 --> 00:00:10,448 Why am I crying? 5 00:00:10,551 --> 00:00:12,068 KEOGHAN: The pressure to win took its toll 6 00:00:12,172 --> 00:00:14,758 on dating couple Amber and Vinny. 7 00:00:14,862 --> 00:00:18,931 I would rather be last than have this. 8 00:00:19,034 --> 00:00:20,379 KEOGHAN: Last place firefighters 9 00:00:20,482 --> 00:00:23,137 Sunny and Bizzy were puzzled at the Detour... 10 00:00:23,241 --> 00:00:24,793 "The world is smaller than we imagine." 11 00:00:24,896 --> 00:00:25,862 God, why is that not it? 12 00:00:27,862 --> 00:00:29,724 KEOGHAN: ...but then staged an epic comeback 13 00:00:29,827 --> 00:00:32,378 at the Roadblock to pass two teams. 14 00:00:32,482 --> 00:00:34,413 -Yeah? Yes. Okay. Thank you, -Ugh! 15 00:00:34,517 --> 00:00:35,655 thank you, thank you, thank you. 16 00:00:37,034 --> 00:00:38,655 -[screaming] -You are team number eight. 17 00:00:38,758 --> 00:00:40,517 I thought we were done. 18 00:00:40,620 --> 00:00:43,448 KEOGHAN: Danny continued his strategy of working with other teams. 19 00:00:43,551 --> 00:00:44,896 -The museum -Um... 20 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 -is over there. -Okay, amazing. 21 00:00:47,103 --> 00:00:48,896 KEOGHAN: Boyfriends Ricky and Cesar 22 00:00:49,000 --> 00:00:51,724 won their second leg in a row. 23 00:00:51,827 --> 00:00:54,517 -You are team number one. -Yes! 24 00:00:54,620 --> 00:00:56,724 KEOGHAN: Meanwhile, married couple 25 00:00:56,827 --> 00:00:59,000 aerobic instructors Michelle and Sean 26 00:00:59,103 --> 00:01:00,896 made their final jump at the mat. 27 00:01:01,000 --> 00:01:02,620 You have been eliminated from the race. 28 00:01:02,724 --> 00:01:04,724 Okay. We can take it. 29 00:01:04,827 --> 00:01:06,793 KEOGHAN: Teams will begin the next leg of the race 30 00:01:06,896 --> 00:01:08,862 in Santiago, Chile. 31 00:01:08,965 --> 00:01:11,827 Chile is a 4,000-mile long country 32 00:01:11,931 --> 00:01:15,689 bordered by the Pacific Ocean and the Andes mountains. 33 00:01:15,793 --> 00:01:17,413 Teams will begin this leg 34 00:01:17,517 --> 00:01:20,103 in the capital city, Santiago, 35 00:01:20,206 --> 00:01:23,068 home to South America's tallest skyscraper. 36 00:01:27,344 --> 00:01:30,000 -Ready? -Mm-hmm. 37 00:01:30,931 --> 00:01:31,965 -Route Info. -Route Info. 38 00:01:32,068 --> 00:01:34,000 "Welcome to Santiago, Chile." 39 00:01:34,103 --> 00:01:36,517 "Find Marilyn Monroe's Thunderbird... 40 00:01:36,620 --> 00:01:37,723 to receive your next clue." 41 00:01:37,827 --> 00:01:39,793 -All right, let's go. -Let's do it. 42 00:01:39,896 --> 00:01:41,931 CESAR: Okay. 43 00:01:42,033 --> 00:01:45,172 RICKY: Our goal is to stay at the top of the pack. Another 44 00:01:45,275 --> 00:01:46,344 -first-place finish -Hopefully, we can make 45 00:01:46,448 --> 00:01:47,551 -would be awesome. -another first, yeah. 46 00:01:47,655 --> 00:01:48,655 CESAR: That would be amazing. 47 00:01:48,758 --> 00:01:49,862 RICKY: But we're just trying 48 00:01:49,965 --> 00:01:51,793 to stay ahead and keep moving forward. 49 00:01:51,896 --> 00:01:52,896 CESAR: This is marked. It's right here. 50 00:01:53,000 --> 00:01:54,206 You like this one? 51 00:01:54,310 --> 00:01:57,172 Off we go. Okay. 52 00:01:57,275 --> 00:01:58,482 VINNY: Here's a map. 53 00:01:58,586 --> 00:02:00,793 AMBER: So, our last leg, we felt like-- 54 00:02:00,896 --> 00:02:02,379 even though we placed so well-- we felt like 55 00:02:02,482 --> 00:02:04,137 we didn't operate as a team. We were 56 00:02:04,241 --> 00:02:05,724 kind of on separate pages. 57 00:02:05,827 --> 00:02:07,931 So we kind of talked about things that we can improve on. 58 00:02:08,033 --> 00:02:10,033 For me, I'm gonna try to not be 59 00:02:10,137 --> 00:02:12,344 so reactive with things that he says. 60 00:02:12,448 --> 00:02:14,655 VINNY: For me, it's important that I let her 61 00:02:14,758 --> 00:02:16,689 set the pace for our team. 62 00:02:16,793 --> 00:02:18,862 We can only go as fast as we go together, 63 00:02:18,965 --> 00:02:21,931 and I think that if I allow her to set that pace, 64 00:02:22,034 --> 00:02:23,931 we'll perform much better. 65 00:02:24,034 --> 00:02:25,379 We know that first place is within 66 00:02:25,482 --> 00:02:26,827 striking distance for us. 67 00:02:26,931 --> 00:02:29,206 We just got to have a flawless race. 68 00:02:29,310 --> 00:02:32,034 We're just gonna try to communicate effectively 69 00:02:32,137 --> 00:02:34,000 and really think through things. 70 00:02:36,067 --> 00:02:39,172 Let's go, baby. Let's go. Let's be great today. 71 00:02:39,275 --> 00:02:41,034 Route Info. 72 00:02:41,137 --> 00:02:42,896 "Welcome to Santiago, Chile." 73 00:02:43,000 --> 00:02:44,103 "Find Marilyn Monroe's Thunderbird 74 00:02:44,206 --> 00:02:45,379 to receive your next clue." 75 00:02:45,482 --> 00:02:47,551 -Let's go, let's go. -Go, go, go, go. 76 00:02:47,655 --> 00:02:48,965 ROD: Let's go, let's go. 77 00:02:49,067 --> 00:02:50,517 Eugenia Street. 78 00:02:50,620 --> 00:02:52,517 -Danny, right here. -Oh. 79 00:02:52,620 --> 00:02:53,689 -We ready to go? -Let's go. 80 00:02:53,793 --> 00:02:55,206 Let's do it. 81 00:02:56,655 --> 00:02:58,620 SHANE: We'll go down another maybe half mile and then take a left. 82 00:02:58,724 --> 00:03:01,034 Having a map is an absolute game changer for sure. 83 00:03:01,137 --> 00:03:02,758 We know where we are. We don't have to stop for directions. 84 00:03:02,862 --> 00:03:04,172 So, uh, it's huge. 85 00:03:04,275 --> 00:03:05,724 Lately we've been kind of stressing out about 86 00:03:05,827 --> 00:03:07,965 the spot that we're in and we kind of got away from 87 00:03:08,068 --> 00:03:09,689 "Don't worry about what everybody else is doing," 88 00:03:09,793 --> 00:03:11,241 so, uh, I think today 89 00:03:11,344 --> 00:03:12,344 we're gonna do the best that we possibly can 90 00:03:12,448 --> 00:03:13,724 and, uh, hopefully that 91 00:03:13,827 --> 00:03:15,586 ends us seeing first place on the mat. 92 00:03:15,689 --> 00:03:17,551 JUAN: Oh, my God, I love self-driving with a map. 93 00:03:17,655 --> 00:03:18,965 Yeah, it's big, big-time. 94 00:03:19,068 --> 00:03:21,068 ANGIE: Do you feel like you have a good idea of 95 00:03:21,172 --> 00:03:22,068 -what we're doing? -DANNY: Yeah, I do. 96 00:03:22,172 --> 00:03:23,413 Excellent. You're amazing. 97 00:03:23,517 --> 00:03:25,137 -DANNY: Feeling really good -Yeah, super excited. 98 00:03:25,241 --> 00:03:26,724 after a third-place finish yesterday. 99 00:03:26,827 --> 00:03:28,862 I'm feeling, like, confident in our ability 100 00:03:28,965 --> 00:03:31,310 to be a strong team and excited to 101 00:03:31,413 --> 00:03:34,344 -be here in Santiago, Chile. -Yeah. It's fun because 102 00:03:34,448 --> 00:03:35,724 this is the one place Danny went to school, 103 00:03:35,827 --> 00:03:37,862 so I get to come back to where 104 00:03:37,965 --> 00:03:39,862 he would call me from school 105 00:03:39,965 --> 00:03:41,930 and say, "Mom, I'm doing this, this and that!" 106 00:03:42,034 --> 00:03:43,344 I think Mom and I-- we've been racing 107 00:03:43,448 --> 00:03:45,448 for last a lot of the time. 108 00:03:45,551 --> 00:03:47,241 Just racing not to get eliminated. 109 00:03:47,344 --> 00:03:49,206 So to be in the front of the pack 110 00:03:49,310 --> 00:03:50,482 right now-- it's a nice feeling. 111 00:03:50,586 --> 00:03:53,793 Stick shift-- you're killing it right now. 112 00:03:53,896 --> 00:03:55,206 -Oh [laughs] -Killing it. 113 00:03:55,310 --> 00:03:58,172 Brings back memories. '68 Volkswagen Bug. 114 00:03:58,275 --> 00:03:59,930 LETICIA: Okay, Danny's in the lead now. 115 00:04:00,034 --> 00:04:01,206 -I think they know where they're going better. -ROD: Danny in the lead? 116 00:04:01,310 --> 00:04:03,034 LETICIA: So make sure you follow their car. 117 00:04:03,137 --> 00:04:05,068 Babe, are you ready to enjoy yourself and have fun today? 118 00:04:05,172 --> 00:04:07,482 -Yes. -That's what I'm talking about. 119 00:04:07,586 --> 00:04:08,862 We're just gonna enjoy today. It's nice weather. 120 00:04:08,965 --> 00:04:11,241 We're gonna have a good time today, baby. 121 00:04:11,344 --> 00:04:12,551 LETICIA: He thrives in competition. 122 00:04:12,655 --> 00:04:14,310 He thrives in being challenged. 123 00:04:14,413 --> 00:04:15,862 I feel like I've had enough challenges 124 00:04:15,965 --> 00:04:18,274 throughout my life that I'm at a point where I just want peace. 125 00:04:18,379 --> 00:04:21,067 Finding that balance when it comes to motivating each other 126 00:04:21,172 --> 00:04:23,758 before we get started is like night and day. 127 00:04:23,862 --> 00:04:27,103 We ready to go, baby. Take back our number one spot! 128 00:04:27,206 --> 00:04:29,724 ♪ ♪ 129 00:04:48,034 --> 00:04:49,034 "Find Marilyn Monroe's Thunderbird 130 00:04:49,137 --> 00:04:50,172 to receive your next clue." 131 00:04:52,620 --> 00:04:55,068 Teams must find Marilyn Monroe's car, 132 00:04:55,172 --> 00:04:57,724 a 1956 Ford Thunderbird 133 00:04:57,827 --> 00:04:59,793 that disappeared after it was purchased 134 00:04:59,896 --> 00:05:03,689 six years ago before reappearing here in Santiago. 135 00:05:03,793 --> 00:05:04,931 Once they've had a chance 136 00:05:05,034 --> 00:05:07,517 to admire this half-million-dollar car 137 00:05:07,620 --> 00:05:09,896 they can rip and read their next clue. 138 00:05:10,000 --> 00:05:11,551 -Let's just go. -Let's go. 139 00:05:11,655 --> 00:05:14,068 Thunderbird. Isn't that a car? 140 00:05:15,551 --> 00:05:16,965 DEREK: Rapido, rapido, rapido. 141 00:05:17,068 --> 00:05:18,896 MELISSA: "Make your way to Monjitas Street 142 00:05:19,000 --> 00:05:20,379 and choose one of the marked cars." 143 00:05:20,482 --> 00:05:22,206 -YVONNE: So it's on this street? -Yeah. 144 00:05:22,310 --> 00:05:24,896 -SUNNY: Do you see the marked cars, Bizzy? -No. 145 00:05:25,896 --> 00:05:27,000 Keep going. 146 00:05:29,379 --> 00:05:31,241 We all can't be going the wrong way. 147 00:05:31,344 --> 00:05:32,724 KARISHMA: Come on, just keep looking, come on. 148 00:05:32,827 --> 00:05:34,965 We're looking for marked cars. It has to be on this street. 149 00:05:35,068 --> 00:05:36,275 Let's just go ba-- It's on this street. 150 00:05:36,379 --> 00:05:37,655 D-Do not leave this street. 151 00:05:37,758 --> 00:05:38,965 KARISHMA: They're asking people for directions. 152 00:05:39,068 --> 00:05:40,586 YVONNE: This is no longer the street up here. 153 00:05:40,689 --> 00:05:42,517 KARISHMA: Come on, let's go. 154 00:05:42,620 --> 00:05:43,689 SHELISA: Why are we going back this way? 155 00:05:43,793 --> 00:05:44,896 KARISHMA: They said the street name changed. 156 00:05:45,000 --> 00:05:46,275 So then it has to be on this street. 157 00:05:46,379 --> 00:05:48,689 SHELISA: Yup. There's the cars. 158 00:05:48,793 --> 00:05:51,034 -Are you kidding me? -Oh, we're so dumb. -KISHORI: Oh, my God. 159 00:05:51,137 --> 00:05:52,965 -See? I told you. -[mocking] Oh! Derek's always right! 160 00:05:53,068 --> 00:05:54,827 Are you kidding me? 161 00:05:57,758 --> 00:05:59,862 DEREK: Everybody ran past the cars, 162 00:05:59,965 --> 00:06:01,758 but we are the first group out, 163 00:06:01,862 --> 00:06:03,620 which is a great thing, out of our four. 164 00:06:05,655 --> 00:06:08,137 -It's right here. You think here it's okay to park? -Oh, perfect. 165 00:06:08,241 --> 00:06:09,241 Yeah. Let's go. 166 00:06:11,482 --> 00:06:13,241 Seems that we're the first ones. 167 00:06:13,344 --> 00:06:15,034 -Okay... -Now, Marilyn Monroe's car. 168 00:06:15,137 --> 00:06:16,448 We need to find the Thunderbird. 169 00:06:16,551 --> 00:06:17,758 Do you know what a Thunderbird is? 170 00:06:17,862 --> 00:06:19,310 RICKY: Well, this is a Jaguar. 171 00:06:19,413 --> 00:06:21,000 This is a Mustang. 172 00:06:21,103 --> 00:06:22,689 It's probably Ford. 173 00:06:22,793 --> 00:06:25,448 -Uh, Firebird-- not that. -Not a Thunderbird? 174 00:06:25,551 --> 00:06:28,413 RICKY: No, Marilyn Monroe's Thunderbird. 175 00:06:28,517 --> 00:06:30,068 -It's gonna be old. -Old? 176 00:06:30,172 --> 00:06:31,724 -Yeah. It might be in this back room. -Oh, my God. 177 00:06:31,827 --> 00:06:35,586 -This is old. [laughs] -RICKY: No, that's too old. 178 00:06:35,689 --> 00:06:36,896 There is a continuation on the other side here, Ricky. 179 00:06:37,000 --> 00:06:38,896 -Oh, the other side? -Here. Here, here. 180 00:06:39,000 --> 00:06:40,413 Ricky. Ricky. Ricky. 181 00:06:40,517 --> 00:06:41,689 [Cesar speaks Spanish] 182 00:06:41,793 --> 00:06:44,103 -Buenos días. -RICKY: Buenos días. 183 00:06:44,206 --> 00:06:46,137 -Is it this? -[singsongy]: Yeah, I think it's this. 184 00:06:46,241 --> 00:06:48,758 -RICKY: Yup, Thunderbird. -CESAR: Beautiful. 185 00:06:49,517 --> 00:06:51,034 RICKY: Wow. 186 00:06:52,172 --> 00:06:54,724 -Here is our next clue. -Ah, yes. 187 00:06:54,827 --> 00:06:56,862 -Muchas gracias. -Muchas gracias. 188 00:06:56,965 --> 00:06:58,896 "Route Info. Drive yourselves 189 00:06:59,000 --> 00:07:00,793 "to Skate Parque Araucano 190 00:07:00,896 --> 00:07:03,068 to find your next clue." 191 00:07:03,172 --> 00:07:04,551 -Ready? Let's go. -All right, Skate Parque Araucano. 192 00:07:04,655 --> 00:07:05,965 -Let's get out of here before anyone else comes. -Yeah. 193 00:07:06,068 --> 00:07:07,827 VINNY: It's this way. 194 00:07:07,931 --> 00:07:10,379 There's a gentleman over here. Do we go over here? 195 00:07:10,482 --> 00:07:11,482 VINNY: Oh, it's on the other side. 196 00:07:11,586 --> 00:07:12,758 AMBER: Do you have a clue? 197 00:07:12,862 --> 00:07:14,965 You have a Thunderbird. This is a Thunderbird. 198 00:07:15,068 --> 00:07:16,620 -Here's a clue. -AMBER: Yay! 199 00:07:16,724 --> 00:07:18,793 Thank you. [laughs] 200 00:07:19,896 --> 00:07:21,206 -Right... here? -Here, right here. 201 00:07:21,310 --> 00:07:22,344 Here. It's right to the left. Pull in, pull in. 202 00:07:24,034 --> 00:07:25,586 LETICIA: They... Look, they're already here, so... 203 00:07:25,689 --> 00:07:29,103 Oh, this is the garage, this is it, right here. [speaks Spanish] 204 00:07:29,206 --> 00:07:31,448 AMBER: They got here so fast. 205 00:07:31,551 --> 00:07:33,068 Hey. Thunderbird-- 206 00:07:33,172 --> 00:07:34,620 -go all the way through this garage -Go through here? 207 00:07:34,724 --> 00:07:35,896 to the next garage. 208 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 Yep, I see 'em, I see 'em, I see 'em. 209 00:07:38,103 --> 00:07:40,724 We took too long, babe, that was too long. 210 00:07:40,827 --> 00:07:42,827 -This Thunderbird. -Gorgeous. 211 00:07:42,931 --> 00:07:44,413 -Wow. Hi. -[Danny speaking Spanish] 212 00:07:44,517 --> 00:07:46,551 Let's go. How you doing, how you doing? 213 00:07:46,655 --> 00:07:47,517 -Hi. How are you? -Thank you for that. 214 00:07:47,620 --> 00:07:50,344 Thank you for that. Hey. 215 00:07:50,448 --> 00:07:51,655 SHANE: Okay. "Find Marilyn Monroe's Thunderbird 216 00:07:51,758 --> 00:07:52,793 to receive your next clue." 217 00:07:54,310 --> 00:07:56,137 -Juan, right there. -Yep, that's it, that's it. 218 00:07:56,241 --> 00:07:59,275 -Thank you. Thank you very much. -Awesome. Thank you so much. 219 00:07:59,379 --> 00:08:01,655 -What do you want to do? -DANNY: I'm gonna just grab our map real quick. 220 00:08:01,758 --> 00:08:03,241 -So, you got it? 'Cause... -I don't have it yet. 221 00:08:03,344 --> 00:08:04,482 -Skate park. Look at this. See that sign right there? -Yep. 222 00:08:04,586 --> 00:08:08,000 Skate park? I think it's over here. 223 00:08:08,103 --> 00:08:09,931 We're gonna turn right here. 224 00:08:10,034 --> 00:08:12,000 -ANGIE: Right? -DANNY: We're going to go up here. 225 00:08:12,103 --> 00:08:14,413 We're going to go right here. 226 00:08:14,517 --> 00:08:15,965 -Yeah, let's go. -Let's drive a little bit... 227 00:08:16,068 --> 00:08:17,344 Well, don't drive 'cause we just don't want to drive no... 228 00:08:17,448 --> 00:08:20,241 -[overlapping chatter] -Avenue. Look. "Avenue PDT." 229 00:08:20,344 --> 00:08:21,689 ANGIE: I think Danny is 230 00:08:21,793 --> 00:08:23,862 our secret weapon, um, 231 00:08:23,965 --> 00:08:25,724 when it comes to navigation, and because 232 00:08:25,827 --> 00:08:27,965 I am physically on the weaker side, 233 00:08:28,068 --> 00:08:30,379 I'm trying to get him to hold that a little closer 234 00:08:30,482 --> 00:08:31,586 so it gives me a little bit of time. 235 00:08:31,689 --> 00:08:33,655 -Danny, let's go. -LETICIA: Get in the car, y'all. 236 00:08:33,758 --> 00:08:35,309 -Just hurry up and get in your car, get in your car. -[indistinct chatter] 237 00:08:35,413 --> 00:08:36,861 JUAN: Cool with us following you and verifying? 238 00:08:36,965 --> 00:08:37,895 -ANGIE: Follow, but I might... -JUAN: That's what we're doing, 239 00:08:38,000 --> 00:08:39,620 -that's what we're doing. -might screw up. 240 00:08:39,724 --> 00:08:40,827 SHANE: Let's go, buddy. 241 00:08:40,931 --> 00:08:42,034 Hey, we're catching up to team number one. 242 00:08:42,136 --> 00:08:43,344 -Yeah, we are. -Yeah, that was 15 minutes, 243 00:08:43,448 --> 00:08:44,931 but there's no other teams behind us, yet, so... 244 00:08:45,034 --> 00:08:47,103 -ANGIE: Well, we need to shake 'em. -DANNY: Yeah. 245 00:08:47,206 --> 00:08:48,827 ANGIE: I think if we separate ourselves, 246 00:08:48,931 --> 00:08:50,655 then we will do better. 247 00:08:50,758 --> 00:08:53,068 I shouldn't be working with other teams, 248 00:08:53,172 --> 00:08:54,931 -but my heart is like, -I keep trying to get him to get away. 249 00:08:55,034 --> 00:08:56,344 "I want to work with other teams 250 00:08:56,448 --> 00:08:58,068 'cause I don't want to go on our own." 251 00:08:58,172 --> 00:09:00,103 ANGIE: Danny can just get caught up in team playing. 252 00:09:00,206 --> 00:09:02,310 But when it comes to 253 00:09:02,413 --> 00:09:04,896 the team playing and physical stuff, 254 00:09:05,000 --> 00:09:06,793 then that gives me a disadvantage. 255 00:09:06,896 --> 00:09:08,103 They're not gonna worry about us when it comes 256 00:09:08,206 --> 00:09:09,655 to a physical challenge. They're gone. 257 00:09:09,758 --> 00:09:11,413 -DANNY: Yeah. -So, 258 00:09:11,517 --> 00:09:13,000 you got to remember that. -DANNY: Yeah, I know. 259 00:09:13,103 --> 00:09:14,137 Yep. 260 00:09:14,241 --> 00:09:16,517 YVONNE: We already made... 261 00:09:16,620 --> 00:09:18,586 a big mistake. But at least all four groups 262 00:09:18,689 --> 00:09:20,896 -made the same big mistake of not finding the car. -Yeah. 263 00:09:21,000 --> 00:09:23,862 -We all stuck together, but... -Maybe other groups had a hard time too. 264 00:09:23,965 --> 00:09:27,379 We left in the... "last but not least" group. 265 00:09:27,482 --> 00:09:29,758 MELISSA: There's four teams, so we have three other teams 266 00:09:29,862 --> 00:09:31,931 that we can hopefully beat out today. 267 00:09:32,034 --> 00:09:35,103 I think we need to think through Detours better this leg. 268 00:09:35,206 --> 00:09:37,931 We're consistently choosing the wrong one for us. 269 00:09:38,034 --> 00:09:39,620 -We know we're capable, it's just, -MELISSA: Yeah. 270 00:09:39,724 --> 00:09:41,034 we've not been doing that, 271 00:09:41,137 --> 00:09:43,275 so we're just trying to instill that confidence 272 00:09:43,379 --> 00:09:45,586 that we know we have. We just haven't been applying it. 273 00:09:45,689 --> 00:09:47,827 MELISSA: All north... So, yeah, and then we should see the 5 South 274 00:09:47,931 --> 00:09:49,137 once we get on there. 275 00:09:49,241 --> 00:09:50,827 -YVONNE: I see 5 North. -Yeah, that's okay. 276 00:09:50,931 --> 00:09:52,448 Just keep going. 277 00:09:53,517 --> 00:09:54,517 SUNNY: I can drive anything, 278 00:09:54,620 --> 00:09:57,689 pilot anything. I'm good. 279 00:09:57,793 --> 00:10:00,241 I was a Black Hawk mechanic, um, helicopter mechanic 280 00:10:00,344 --> 00:10:02,724 for 13 years in the Army National Guard, Wisconsin, 281 00:10:02,827 --> 00:10:04,862 and loved it. I had a great time. 282 00:10:04,965 --> 00:10:07,103 This woman's a badass. [laughs] 283 00:10:08,103 --> 00:10:10,034 And I'm really hoping that that's some type of advantage 284 00:10:10,137 --> 00:10:13,241 over one team in particular that does not know how to drive. 285 00:10:16,034 --> 00:10:17,344 Did I stall out? 286 00:10:17,448 --> 00:10:19,448 [tires screech] 287 00:10:19,551 --> 00:10:20,620 I just stalled out. 288 00:10:20,724 --> 00:10:21,862 [gears grinding] 289 00:10:21,965 --> 00:10:23,448 -Kishori, help me. -I don't... 290 00:10:23,551 --> 00:10:24,586 [groans] 291 00:10:25,965 --> 00:10:27,068 I'm putting-- I'm-- it's not going... 292 00:10:27,172 --> 00:10:28,068 Is your foot on the... 293 00:10:28,172 --> 00:10:30,344 It's all the way on the clutch. 294 00:10:30,448 --> 00:10:32,000 [sighs] 295 00:10:36,758 --> 00:10:38,827 -[tires screech] -Did I just stall out again? 296 00:10:39,862 --> 00:10:42,172 [groans] Whoever made this car, I'm gonna kill 'em. 297 00:10:44,413 --> 00:10:46,620 After everything that's happened, losing both my parents 298 00:10:46,724 --> 00:10:48,931 to cancer, like, my philosophy is, 299 00:10:49,034 --> 00:10:50,965 you should live every day as it's your last, 300 00:10:51,068 --> 00:10:53,379 you should hold on to the people you love the most 301 00:10:53,482 --> 00:10:54,896 because, like, you don't know 302 00:10:55,000 --> 00:10:56,172 -when it's gonna be your time. -Yeah. 303 00:10:56,275 --> 00:10:57,379 Could be your last breath, you never know. 304 00:10:57,482 --> 00:10:58,931 -You never know. -You really never know. 305 00:10:59,034 --> 00:11:00,034 KARISHMA: And so, like, doing this race, 306 00:11:00,137 --> 00:11:01,241 spending it with my cousin, 307 00:11:01,344 --> 00:11:02,551 it's been so much fun. 308 00:11:02,655 --> 00:11:04,206 Clutch in. 309 00:11:04,310 --> 00:11:05,724 KISHORI: Today, even though we're in the back of the pack, 310 00:11:05,827 --> 00:11:07,551 doesn't mean you can't push your way forward. 311 00:11:07,655 --> 00:11:09,103 -KARISHMA: Exactly. -We're just gonna keep our momentum, 312 00:11:09,206 --> 00:11:11,586 keep staying positive, and have a good day overall. 313 00:11:11,689 --> 00:11:13,517 -Second gear. Breathe in, breathe in. -Yeah. 314 00:11:13,620 --> 00:11:14,827 -Breathe out. -Breathe out, breathe out. 315 00:11:14,931 --> 00:11:16,172 -I'm very, very proud of you. -[sighs] 316 00:11:16,275 --> 00:11:17,379 Just learned how to drive stick shift 317 00:11:17,482 --> 00:11:18,793 right before coming on the race. 318 00:11:18,896 --> 00:11:21,068 SHELISA: You're gonna take this all the way 319 00:11:21,172 --> 00:11:23,000 -to Peru. -To Peru, and turn which way? 320 00:11:23,103 --> 00:11:25,586 Yes, and then you're gonna, um, make a left 321 00:11:25,689 --> 00:11:28,862 on Pedro D-Donoso Ver-Vergara. 322 00:11:28,965 --> 00:11:30,379 -That's a lot of stuff. -I know, I know, 323 00:11:30,482 --> 00:11:32,655 that's why I'm only giving you one thing at a time. 324 00:11:32,758 --> 00:11:34,000 DEREK: These teams here-- 325 00:11:34,103 --> 00:11:35,724 their age is-is how long we've known each other. 326 00:11:35,827 --> 00:11:37,482 -[laughs] -So, you know, 327 00:11:37,586 --> 00:11:39,758 we-we may bicker, but we know which button to push, 328 00:11:39,862 --> 00:11:42,724 and I-I think we're able to reinforce and move forward. 329 00:11:42,827 --> 00:11:44,862 That's really what's helped us so far. 330 00:11:44,965 --> 00:11:46,000 That's the nature of our relationship. 331 00:11:46,103 --> 00:11:48,551 We like to, you know, push each other, 332 00:11:48,655 --> 00:11:50,931 and so, if it comes across as bickering, 333 00:11:51,034 --> 00:11:53,758 it's really just us encouraging each other. 334 00:11:53,862 --> 00:11:55,620 Okay, can you tell me a street name, please? 335 00:11:55,724 --> 00:11:58,275 Not readily available. 336 00:11:58,379 --> 00:11:59,896 SHELISA: It's okay. 337 00:12:00,000 --> 00:12:02,448 You're being so sweet. [chuckling]: Look at you. 338 00:12:02,551 --> 00:12:04,517 Because me being sweet keeps you calm. 339 00:12:04,620 --> 00:12:06,758 -That's my love language. -I know. 340 00:12:06,862 --> 00:12:08,000 -Gifts. -Shelisa's love language is 341 00:12:08,103 --> 00:12:09,931 -purses, flowers, -Gifts. 342 00:12:10,034 --> 00:12:11,586 saying that I'm wrong, 343 00:12:11,689 --> 00:12:13,965 saying that I'm sorry when I don't know why I'm sorry. 344 00:12:14,068 --> 00:12:15,068 [Shelisa laughs] 345 00:12:16,482 --> 00:12:19,586 CESAR: This map is a little tricky. 346 00:12:19,689 --> 00:12:21,413 RICKY: What was the park name? 347 00:12:21,517 --> 00:12:23,586 What was the park's name? 348 00:12:23,689 --> 00:12:25,758 -Uh... -"Acoca..." 349 00:12:25,862 --> 00:12:27,517 -Araucano. -I think it was... There was 350 00:12:27,620 --> 00:12:28,931 -a sign over here for it. -Okay, can you... 351 00:12:29,034 --> 00:12:30,724 This is Escuela Militar. 352 00:12:30,827 --> 00:12:33,689 If you can get out of here and go right, it would be great. 353 00:12:33,793 --> 00:12:35,172 -Here. -Thank you. 354 00:12:35,275 --> 00:12:36,758 Yes. 355 00:12:36,862 --> 00:12:38,137 We good? 356 00:12:38,241 --> 00:12:40,448 Yeah, I'm a, I'm a, I'm a little stressed. 357 00:12:40,551 --> 00:12:42,310 -Save the stress for later. -But I... 358 00:12:42,413 --> 00:12:44,517 -You know I don't like... -I know, but I'm trying my best. 359 00:12:44,620 --> 00:12:47,379 -I dislike wandering, so... -I... 360 00:12:47,482 --> 00:12:49,586 We're not wandering. We're heading on the right way. 361 00:12:49,689 --> 00:12:51,310 -It is not wandering. -Okay. 362 00:12:51,413 --> 00:12:53,034 -We got lost. We're picking up. -It's-- 363 00:12:53,137 --> 00:12:55,758 I don't know where we're going at all, so... 364 00:12:55,862 --> 00:12:57,586 -Me, neither. So, I mean... -Well... 365 00:12:57,689 --> 00:13:00,137 -You have a map. I don't have a map to follow. -I'm trying my best. Yeah, okay. 366 00:13:02,241 --> 00:13:05,310 Turn on Avenue Andrés Bello. 367 00:13:05,413 --> 00:13:08,103 I think we need to turn around. 368 00:13:08,206 --> 00:13:10,482 We're going more north than we need to be going. 369 00:13:12,000 --> 00:13:13,241 So turn... Can you turn left? 370 00:13:13,344 --> 00:13:15,689 This is a street called Zapadores. 371 00:13:15,793 --> 00:13:17,103 AMBER: Babe, you're not listening to me. 372 00:13:17,206 --> 00:13:19,000 VINNY: Baby, reel it in. I feel like you're getting, 373 00:13:19,103 --> 00:13:20,413 you're getting worked by the pressure. 374 00:13:20,517 --> 00:13:22,034 Tighten up. 375 00:13:22,137 --> 00:13:24,137 But I don't need you to tell me that. That's not gonna help me. 376 00:13:24,241 --> 00:13:26,241 -You-you got this, babe. -You know what helps me. 377 00:13:26,344 --> 00:13:27,448 You got this. You-- 378 00:13:27,551 --> 00:13:30,379 We're back on the street you-you wanted us on. 379 00:13:30,482 --> 00:13:32,655 Can you please identify what's on the map? 380 00:13:32,758 --> 00:13:35,000 AMBER: Okay. You're going too fast for me 381 00:13:35,103 --> 00:13:37,551 to anticipate the next turn, babe. 382 00:13:37,655 --> 00:13:40,413 I need... We need to figure out what we're doing. 383 00:13:40,517 --> 00:13:42,551 ♪ ♪ 384 00:13:47,000 --> 00:13:49,448 ♪ ♪ 385 00:13:49,551 --> 00:13:51,482 -It's probably not it, babe. -AMBER: Where's the water? 386 00:13:51,586 --> 00:13:53,000 Oh, God. 387 00:13:53,103 --> 00:13:54,793 Do you need me to pull o... 388 00:13:54,896 --> 00:13:57,000 -You keep on going back and forth. Okay. -Yeah, stop. I need you to stop. 389 00:13:57,103 --> 00:13:59,206 VINNY: Give me the map, please. 390 00:14:00,206 --> 00:14:02,068 -No, this isn't... -So, where are we? 391 00:14:02,172 --> 00:14:04,000 -Where did you think? -I don't-- We're somewhere up in here. 392 00:14:04,103 --> 00:14:05,000 -Pío Nono. -There's Pío. 393 00:14:05,103 --> 00:14:06,758 We got to go south on Pío Nono. 394 00:14:06,862 --> 00:14:09,344 Yeah. We got to get across the water. 395 00:14:09,448 --> 00:14:11,965 So we need to go south. We need to turn right up here. 396 00:14:12,068 --> 00:14:14,310 Are you sure that that's south? 397 00:14:14,413 --> 00:14:15,344 Yeah. 398 00:14:15,448 --> 00:14:17,241 ♪ ♪ 399 00:14:17,344 --> 00:14:18,551 RICKY: This is, like, a dead end. 400 00:14:18,655 --> 00:14:20,103 CESAR: No, uh... 401 00:14:20,206 --> 00:14:21,758 -No? Up here? -No, I don't think so. 402 00:14:21,862 --> 00:14:23,620 -Is the street La Gloria? -Yeah. 403 00:14:23,724 --> 00:14:25,448 Okay, we're good. We're good. Here. 404 00:14:26,482 --> 00:14:29,137 This is, um, Sandstar Circle. 405 00:14:29,241 --> 00:14:31,068 It's right here to the left. You can turn left in here, Mom. 406 00:14:31,172 --> 00:14:34,137 And the skate park is... Oh, clue box is right here, Mom. 407 00:14:35,172 --> 00:14:36,896 -ROD: All right. -JUAN: Let's go, let's go, let's go. 408 00:14:38,000 --> 00:14:40,068 -Think that's the clue box. -ROD: Let's go, baby. Let's go. 409 00:14:40,172 --> 00:14:42,551 -Right here. -All right. Ready? 410 00:14:44,137 --> 00:14:45,275 -"Who's feeling board?" -"Who's feeling board?" 411 00:14:45,379 --> 00:14:46,551 I am. 412 00:14:46,655 --> 00:14:50,103 Santiago offers the perfect urban environment... 413 00:14:51,827 --> 00:14:53,517 ...for skaters. 414 00:14:53,620 --> 00:14:56,310 This Roadblock requires teams to pay careful attention 415 00:14:56,413 --> 00:15:00,689 to the boards that one of these skilled athletes is using. 416 00:15:00,793 --> 00:15:03,827 Then match the design by assembling the trucks, 417 00:15:03,931 --> 00:15:07,137 wheels and deck. It's all in the details. 418 00:15:07,241 --> 00:15:10,655 When Luna confirms they have a perfect match, 419 00:15:10,758 --> 00:15:12,379 she'll hand them a clue. 420 00:15:12,482 --> 00:15:13,655 -"Assemble a skateboard" -"A skateboard..." 421 00:15:13,758 --> 00:15:14,965 -"to receive your next clue." -You got it. 422 00:15:15,068 --> 00:15:17,000 -Okay. -Let's go. 423 00:15:17,103 --> 00:15:19,310 -Build a skateboard. You're gonna that. -I'll do it. 424 00:15:19,413 --> 00:15:20,896 All right. I'm feeling board. 425 00:15:21,000 --> 00:15:22,413 -ROD: Come on, y'all. -ANGIE: Danny, let's go. 426 00:15:22,517 --> 00:15:24,551 -ROD: Got to be over here. Let's go! -ANGIE: Go through here? 427 00:15:24,655 --> 00:15:26,379 ROD: Over here, over here. 428 00:15:26,482 --> 00:15:27,965 SHANE: It said to the left of the skate park? 429 00:15:28,068 --> 00:15:29,448 -JUAN: I see it, I see it. -SHANE: Yeah. 430 00:15:29,551 --> 00:15:30,896 ROD: Come here. Come here, baby. Can you jump? 431 00:15:31,000 --> 00:15:32,448 -SHANE: Send you over. -LETICIA: Ouch. 432 00:15:32,551 --> 00:15:34,172 JUAN: Hell yeah. We're golden. 433 00:15:35,689 --> 00:15:38,172 -[Leticia groans] -Mom, entrance is down here. 434 00:15:38,275 --> 00:15:40,551 -LETICIA: Give me the paper. -[grunts] 435 00:15:40,655 --> 00:15:42,448 -DANNY: Do you want to climb? -No. 436 00:15:42,551 --> 00:15:44,724 ROD: Yet we made it. 437 00:15:44,827 --> 00:15:46,068 SHANE: Let's go, buddy! 438 00:15:46,172 --> 00:15:47,965 Let's go, Juancho. 439 00:15:48,068 --> 00:15:49,896 LETICIA: This your element, baby. You got this. 440 00:15:50,000 --> 00:15:51,827 -RICKY: There's a clue box right here -Come on, come on, come on. 441 00:15:51,931 --> 00:15:54,241 DANNY: We got to go out of the park and then back in. 442 00:15:54,344 --> 00:15:55,551 ANGIE: Okay. 443 00:15:55,655 --> 00:15:57,379 -"Who's feeling board?" -"Who's feeling board?" 444 00:15:57,482 --> 00:15:59,344 -Let me do it. I'll do it... -Okay. 445 00:15:59,448 --> 00:16:00,689 DANNY: There's the boys. 446 00:16:00,793 --> 00:16:02,275 "Assemble a skateboard to receive your next clue." 447 00:16:02,379 --> 00:16:03,793 -The entrance is this way. -The entrance is down here. 448 00:16:03,896 --> 00:16:05,482 -What? Entrance is over here? -DANNY: Entrance is down here. 449 00:16:05,586 --> 00:16:06,827 Thank you, guys. 450 00:16:06,931 --> 00:16:08,862 But orange and pilots followed us the whole way. 451 00:16:08,965 --> 00:16:10,344 -CESAR: So are they here? -RICKY: So they're here? 452 00:16:10,448 --> 00:16:12,241 -DANNY: They jumped the fence. -ANGIE: They jumped the fence. 453 00:16:12,344 --> 00:16:13,482 -Danny, right there. -CESAR: Thank you. 454 00:16:13,586 --> 00:16:15,137 -Let's do it, Danny. -Yep. Let's kill it. 455 00:16:15,241 --> 00:16:16,724 -CESAR: Let's get buzzing. -DANNY: Yeah. 456 00:16:17,689 --> 00:16:20,241 ♪ ♪ 457 00:16:27,310 --> 00:16:28,793 I got to build a skateboard, 458 00:16:28,896 --> 00:16:32,793 so I'm trying to figure this out quick as I can. 459 00:16:32,896 --> 00:16:35,931 This is definitely Rod's thing, not mine. 460 00:16:36,034 --> 00:16:38,172 So, hopefully, he'll get this done really swiftly 461 00:16:38,275 --> 00:16:40,413 and we can be back on the road. 462 00:16:40,517 --> 00:16:42,586 -We rolling, baby. -CESAR: Hello, guys. 463 00:16:42,689 --> 00:16:44,724 JUAN: Never built a skateboard, but, hopefully, 464 00:16:44,827 --> 00:16:47,137 my engineering degree will help me out a little bit in this. 465 00:16:47,241 --> 00:16:49,068 I just got to see what all the parts look like. 466 00:16:49,172 --> 00:16:50,413 And so we'll see what happens. 467 00:16:50,517 --> 00:16:53,206 I have my own kind of way of process and analysis 468 00:16:53,310 --> 00:16:54,310 when I put things together, 469 00:16:54,413 --> 00:16:55,620 which is very meticulous. 470 00:16:55,724 --> 00:16:57,241 So first thing I did was I put everything out 471 00:16:57,344 --> 00:16:58,586 to see what there was. 472 00:16:58,689 --> 00:17:00,206 I kind of get a general gist of everything I needed 473 00:17:00,310 --> 00:17:01,793 to use and for what, um... 474 00:17:01,896 --> 00:17:03,206 'Cause I'm not a skateboarder. I don't know 475 00:17:03,310 --> 00:17:04,723 what a skateboard looks like aesthetically from up close. 476 00:17:04,827 --> 00:17:06,205 SHANE: Let's go, buddy. Let's go, buddy. 477 00:17:06,310 --> 00:17:07,723 JUAN: We got it, we got it, we got it. 478 00:17:07,827 --> 00:17:09,068 -SHANE: Let's go, Juancho! -I ain't worried about it. 479 00:17:09,172 --> 00:17:10,517 Let's go, baby. I love it. 480 00:17:11,550 --> 00:17:13,241 ANGIE: Doing great, Danny. 481 00:17:13,344 --> 00:17:16,172 So, putting the wheels in. Uh, is it a certain color? 482 00:17:16,275 --> 00:17:17,896 -Wait. It is. -JUAN: So that's it right there. 483 00:17:18,000 --> 00:17:19,655 That's the example. 484 00:17:19,758 --> 00:17:22,344 DANNY: Blue, red, orange, green. 485 00:17:22,448 --> 00:17:24,344 I immediately looked at the colors 486 00:17:24,448 --> 00:17:26,931 of the wheels, and I went, "They wouldn't 487 00:17:27,034 --> 00:17:30,241 just give us colors of the wheel if it didn't mean anything." 488 00:17:30,344 --> 00:17:33,862 Just making sure I have the right colors. 489 00:17:33,965 --> 00:17:36,275 -ANGIE: Danny, you got it, babe. -That one's good. 490 00:17:36,379 --> 00:17:38,241 LETICIA: Come on, baby! 491 00:17:38,344 --> 00:17:40,413 Hey, baby, you know we over here working. 492 00:17:40,517 --> 00:17:41,896 CESAR: I don't have any experience 493 00:17:42,000 --> 00:17:44,448 with the skateboards at all, so I have a bunch of parts 494 00:17:44,551 --> 00:17:46,275 that I don't know exactly where they go. 495 00:17:46,379 --> 00:17:48,862 I think it's our first time that we're doing a Roadblock... 496 00:17:48,965 --> 00:17:51,241 Roadblock with another two teams, three teams. 497 00:17:51,344 --> 00:17:55,172 So this is stressful. You want to be out of here first. 498 00:17:55,275 --> 00:17:57,965 Hey, it's not tightening down, so it got to go through. 499 00:17:58,068 --> 00:17:59,413 -JUAN: Wait, what do you mean? -On top. 500 00:17:59,517 --> 00:18:00,724 Hey, come here, come here, come here... 501 00:18:00,827 --> 00:18:01,758 I got you, I got you. 502 00:18:01,862 --> 00:18:03,827 -Okay... -Oh, dude, you're so right. 503 00:18:03,931 --> 00:18:05,310 Freak. 504 00:18:05,413 --> 00:18:08,344 Good freaking catch, bro. You saved me, like, 20 minutes. 505 00:18:08,448 --> 00:18:11,931 This here. This here. 506 00:18:12,034 --> 00:18:16,137 And we're gonna take a nailhead. 507 00:18:16,241 --> 00:18:19,413 And we're gonna stick it through... 508 00:18:19,517 --> 00:18:21,137 Is it through the top? 509 00:18:21,241 --> 00:18:23,000 I feel like it's through the top. 510 00:18:23,103 --> 00:18:24,482 LETICIA: Come on, baby! 511 00:18:24,586 --> 00:18:26,758 You got this! You do this! 512 00:18:26,862 --> 00:18:28,068 Check! 513 00:18:29,103 --> 00:18:30,724 Tell me you like that thing. 514 00:18:30,827 --> 00:18:34,000 Ooh! Go ahead and tell me that thing is pretty! 515 00:18:34,965 --> 00:18:37,275 -No go? -No. 516 00:18:37,379 --> 00:18:39,000 Oh, I see it. 517 00:18:39,103 --> 00:18:41,517 -Oh, man. I see it. My bad. -Come on, baby. Come on. Be quick with it. 518 00:18:41,620 --> 00:18:43,068 ROD: This piece is on backwards. 519 00:18:43,172 --> 00:18:45,586 Oh, Rod, pay attention to the details, buddy. 520 00:18:45,689 --> 00:18:47,172 Shane, we're almost done. We got two wheels left. 521 00:18:47,275 --> 00:18:48,344 SHANE: Good. Good. 522 00:18:48,448 --> 00:18:50,965 Hey, fam, I just dropped one of my lug nuts. 523 00:18:51,068 --> 00:18:52,275 It flew off somewhere. 524 00:18:52,379 --> 00:18:53,724 Here, let me finish putting mine together, 525 00:18:53,827 --> 00:18:56,379 and while they're checking it, I'll check for your piece. 526 00:18:56,482 --> 00:18:58,172 God dang it. 527 00:18:58,275 --> 00:19:00,241 I missed one nut. 528 00:19:00,344 --> 00:19:02,068 It flew off. 529 00:19:02,172 --> 00:19:03,965 JUAN: Hey, Rod, take a deep breath, buddy. You got it. You got it. 530 00:19:04,068 --> 00:19:05,448 If things are going wrong, 531 00:19:05,551 --> 00:19:06,931 it only means you're on The Amazing Race,Rod, so... 532 00:19:07,034 --> 00:19:08,931 ROD: Do y'all see a nut flew over here somewhere? 533 00:19:09,034 --> 00:19:10,758 DANNY: I-I don't. I'm sorry. 534 00:19:10,862 --> 00:19:11,896 Check! 535 00:19:12,931 --> 00:19:14,965 ♪ ♪ 536 00:19:18,448 --> 00:19:20,793 -No good. -No good? All right. Let's see what we got. 537 00:19:20,896 --> 00:19:22,137 SHANE: It's all right, Juan. 538 00:19:22,241 --> 00:19:24,448 Take a breath, buddy. We got this. 539 00:19:24,551 --> 00:19:27,275 I'm missing something. What could it be? 540 00:19:27,379 --> 00:19:29,827 Hey, fellas, if y'all can help me find that one nut, 541 00:19:29,931 --> 00:19:32,241 -it would be money. -LETICIA: Let's go, Rod. 542 00:19:32,344 --> 00:19:34,344 -Babe, I got a nut I got to find. -LETICIA: Damn it. 543 00:19:34,448 --> 00:19:35,931 ROD: A nut for a nutcase. 544 00:19:36,034 --> 00:19:37,827 I'm searching everywhere for the nut. 545 00:19:37,931 --> 00:19:39,448 And I'm asking everybody around me, 546 00:19:39,551 --> 00:19:40,724 "Have you seen a nut?" 547 00:19:40,827 --> 00:19:42,862 It's like looking for Waldo in that grass. 548 00:19:42,965 --> 00:19:44,482 Dude, as soon as I'm done, I'm gonna help you 549 00:19:44,586 --> 00:19:45,689 find that nut. Don't worry. 550 00:19:45,793 --> 00:19:47,000 ROD: I totally just felt like I had 551 00:19:47,103 --> 00:19:49,586 done just destroyed my opportunity to take first place. 552 00:19:49,689 --> 00:19:50,965 Man, I cannot find this nut. 553 00:19:51,068 --> 00:19:52,965 This is going crazy. 554 00:19:53,068 --> 00:19:56,103 DANNY: Rod loses one of his nuts, and starts freaking out 555 00:19:56,206 --> 00:19:58,068 and starts walking all around all of us. 556 00:19:58,172 --> 00:20:00,655 -And he's like, "I've lost my nuts. I've lose my marbles." -ANGIE: Okay. All right. 557 00:20:00,758 --> 00:20:02,517 -We probably shouldn't phrase it that way. -Oh. 558 00:20:02,620 --> 00:20:05,172 -[laughs] Sorry. -Mom. 559 00:20:05,275 --> 00:20:07,310 -[chuckles] -That just-- I'm a middle school teacher. 560 00:20:07,413 --> 00:20:09,586 -What can I say? [laughs] -Okay. 561 00:20:09,689 --> 00:20:10,862 JUAN: Oh... 562 00:20:10,965 --> 00:20:12,034 ROD: What? 563 00:20:12,137 --> 00:20:13,344 -I think I know what it is. -ROD: What? 564 00:20:13,448 --> 00:20:14,793 I think I tightened it too tight. 565 00:20:14,896 --> 00:20:16,103 I think it needs to be more flexible. 566 00:20:16,206 --> 00:20:17,655 Shane, my bad, man. We're gonna get it, though. 567 00:20:17,758 --> 00:20:19,482 SHANE: Juancho, you got this bro. Don't worry about me. 568 00:20:19,586 --> 00:20:21,068 You're doing fantastic. 569 00:20:21,172 --> 00:20:23,448 All right, let's give it a shot. Come on. 570 00:20:28,827 --> 00:20:31,172 All right, I think that's good. Check? 571 00:20:31,275 --> 00:20:32,482 Thank you. 572 00:20:35,310 --> 00:20:36,689 -No. -No. 573 00:20:36,793 --> 00:20:38,034 -No good? -No good. 574 00:20:38,137 --> 00:20:40,310 SHANE: It's all right, bro. It's all right, bro. 575 00:20:40,413 --> 00:20:41,379 JUAN: I just can't-- I don't know what they're looking at. 576 00:20:41,482 --> 00:20:42,482 I don't know why it's wrong. 577 00:20:45,586 --> 00:20:47,758 -There it is! -Oh, my God. Someone else is just getting here. 578 00:20:47,862 --> 00:20:48,724 Let's go. 579 00:20:48,827 --> 00:20:50,344 We thought we were last, 580 00:20:50,448 --> 00:20:52,103 and I guess we're not. 581 00:20:52,206 --> 00:20:53,793 -It's here, right? Yeah. -This is marked. But it says... 582 00:20:53,896 --> 00:20:56,206 -This is it. -What do we do? -But what do you do? 583 00:20:56,310 --> 00:20:58,000 Lisa, Lisa! What does it say next? 584 00:20:58,103 --> 00:20:59,379 There's keys on these cars. 585 00:20:59,482 --> 00:21:01,896 Well, that could be-- I see a person standing there. 586 00:21:02,000 --> 00:21:05,482 SHELISA: Let me see. Oh! Okay. You get your next clue here, don't you? 587 00:21:05,586 --> 00:21:07,586 -Thunderbird? Marilyn Monroe's Thunderbird? -Yeah, this looks like it. 588 00:21:07,689 --> 00:21:09,275 -Yeah. -Yes! Okay. 589 00:21:09,379 --> 00:21:11,103 Let's go, let's go. 590 00:21:14,275 --> 00:21:15,724 -KARISHMA: It's right here. -Come on, let's go. Come on, Karishma. 591 00:21:15,827 --> 00:21:17,172 BIZZY: Are you going south or north? 592 00:21:17,275 --> 00:21:18,931 -I'm going... west. -We're going north. 593 00:21:19,034 --> 00:21:20,931 -From the plaza? -Yes. 594 00:21:21,034 --> 00:21:22,241 On Santo Domingo, you're on? 595 00:21:22,344 --> 00:21:23,862 I'm on Santo Domingo. Yes. 596 00:21:23,965 --> 00:21:26,482 -Okay, pull over. -Pull over why? 597 00:21:26,586 --> 00:21:28,275 'Cause... So we can find where we're going. 598 00:21:28,379 --> 00:21:29,758 The street name. 599 00:21:29,862 --> 00:21:31,413 You're on Santo Domingo. 600 00:21:31,517 --> 00:21:32,655 We got to find the street, Sunny. 601 00:21:32,758 --> 00:21:34,275 The street's not this way. 602 00:21:34,379 --> 00:21:36,275 -DEREK: These are nice cars over here, though. -Oh, nicer cars. 603 00:21:36,379 --> 00:21:38,206 -DEREK: Hello. Thunderbird! -Do you have a clue? 604 00:21:38,310 --> 00:21:39,724 -It's a Thunderbird. This is a normal, real Thunderbird? -Do you have a clue? 605 00:21:39,827 --> 00:21:41,310 -Yes, yes. -Do you have a clue? -Can we have a clue? 606 00:21:41,413 --> 00:21:43,068 -Yes. -Okay. -Oh. Oh, my God. We found it. 607 00:21:43,172 --> 00:21:44,827 -Muchas gracias,man. -Thank you. Oh, my God. 608 00:21:44,931 --> 00:21:46,586 -This was very hard for this. -We found it. Come on. 609 00:21:46,689 --> 00:21:48,413 KARISHMA: It's a Ford Thunderbird. I know what they look like. 610 00:21:48,517 --> 00:21:49,758 Look, uh... 611 00:21:49,862 --> 00:21:52,034 Bro, I used to watch car shows with my dad. 612 00:21:52,137 --> 00:21:54,068 It should be-it should have a lot of muscle. 613 00:21:54,172 --> 00:21:56,103 Let's go. Let's go, let's go! It's a muscle... 614 00:21:56,206 --> 00:21:57,620 -KISHORI: In here. That one. -It's a Thu-- This is a Thunderbird. 615 00:21:57,724 --> 00:21:58,896 -This one right here. -It's this one. 616 00:22:00,000 --> 00:22:02,068 KISHORI: When I was younger, me and my dad used to 617 00:22:02,172 --> 00:22:03,689 watch, like, car auctions, 618 00:22:03,793 --> 00:22:05,965 'cause he was really, really into, like, older cars. 619 00:22:06,068 --> 00:22:07,724 I always wanted a '57 Ford Thunderbird 620 00:22:07,827 --> 00:22:09,517 We'd always talk about that. 621 00:22:09,620 --> 00:22:10,931 That came, like, full circle today. 622 00:22:11,034 --> 00:22:12,344 That was pretty cool. 623 00:22:12,448 --> 00:22:13,379 -Love that car. Thank you. -Thank... thank you so much. 624 00:22:13,482 --> 00:22:14,793 Run, run, run, run. 625 00:22:14,896 --> 00:22:16,068 -BIZZY: Uh... -SUNNY: The street is Santo Domingo. 626 00:22:16,172 --> 00:22:18,758 -You found it. -Uh, it's not San Martin? 627 00:22:18,862 --> 00:22:20,310 Uh, where are we going? 628 00:22:20,413 --> 00:22:21,655 -Where are we going? -I'm heading... 629 00:22:21,758 --> 00:22:23,793 -Okay. Pull over, please. -Oh, my God. Okay. 630 00:22:23,896 --> 00:22:26,482 -Okay. -You need to tell me where we're going. 631 00:22:26,586 --> 00:22:28,413 SUNNY: You have the dir... You have it all. 632 00:22:28,517 --> 00:22:31,620 I can't pull over. I don't know which direction. 633 00:22:31,724 --> 00:22:33,275 Okay, well, driving in the wrong direction 634 00:22:33,379 --> 00:22:35,206 isn't gonna help anything. 635 00:22:39,655 --> 00:22:42,310 Okay, ask... ask... 636 00:22:42,413 --> 00:22:43,896 [Bizzy speaking Spanish] 637 00:22:45,172 --> 00:22:47,344 So, uh... [speaking Spanish] -You go here. 638 00:22:47,448 --> 00:22:49,241 -[speaking Spanish] -Yeah. Sí. Sí. 639 00:22:49,344 --> 00:22:52,275 -So past Recoleta? -[speaking Spanish] 640 00:22:52,379 --> 00:22:54,068 Okay. 641 00:22:54,172 --> 00:22:56,724 -Yeah. -Oh, he's saying that one. Okay. 642 00:22:56,827 --> 00:22:58,172 -Yeah. Yeah. -Did you understand that? 643 00:22:58,275 --> 00:22:59,827 So are we going beyond Recoleta? 644 00:22:59,931 --> 00:23:01,344 -Yes. -Okay. 645 00:23:02,620 --> 00:23:03,896 Roadblock. 646 00:23:04,000 --> 00:23:06,172 "Who's feeling board?" 647 00:23:06,275 --> 00:23:08,241 -Okay. Okay. -I think you should do it. 648 00:23:08,344 --> 00:23:10,310 -He's gonna do the Roadblock. -I'll be doing the Roadblock. 649 00:23:11,896 --> 00:23:13,310 Babe, I have no clue where this nut went. 650 00:23:13,413 --> 00:23:14,862 No freaking clue. 651 00:23:14,965 --> 00:23:17,413 Come on, baby. Come on, baby. You can find it. Come on. 652 00:23:17,517 --> 00:23:19,689 You got it, baby. I see your brain working. 653 00:23:19,793 --> 00:23:22,137 Ricky, really? I don't get a "Come on, babe"? 654 00:23:22,241 --> 00:23:25,517 -RICKY: Come on, babe. [whoops] -Thank you. [laughs] 655 00:23:25,620 --> 00:23:28,586 [laughs] You got it. Go, go, go! 656 00:23:28,689 --> 00:23:30,379 You want me to keep cheering? 657 00:23:30,482 --> 00:23:32,172 -Not anymore. Not anymore. -Not anymore? 658 00:23:32,275 --> 00:23:34,862 -Okay, fine. [laughs] -[laughs] 659 00:23:34,965 --> 00:23:36,517 -AMBER: Vincent, you're gonna kill it, I know it. -Hey, hey. 660 00:23:36,620 --> 00:23:39,310 Hey. Come here, come here, come here. 661 00:23:42,379 --> 00:23:44,103 VINCENT: Just putting together a skateboard. 662 00:23:44,206 --> 00:23:48,206 I used to do this all the time, actually. 663 00:23:48,310 --> 00:23:49,965 I was a skater back in the day, so, I knew how 664 00:23:50,068 --> 00:23:52,620 to do the ollies and the varials and things like that. 665 00:23:52,724 --> 00:23:54,068 You got to know how to build your board. 666 00:23:54,172 --> 00:23:55,896 I've built skateboards all my life, 667 00:23:56,000 --> 00:23:59,172 so for me, I had no problem putting it together. 668 00:23:59,275 --> 00:24:03,379 Dream team just got here, and they're a... a strong team. 669 00:24:03,482 --> 00:24:05,241 There's a little collaboration with them. 670 00:24:05,344 --> 00:24:07,482 They helped me out and so I want to be able 671 00:24:07,586 --> 00:24:10,103 to return the favor a little bit. 672 00:24:10,206 --> 00:24:12,551 Looks like Cesar might almost be done. 673 00:24:12,655 --> 00:24:14,724 -How you feeling? All right. -Pretty good. 674 00:24:14,827 --> 00:24:16,517 Honestly, right now, I'm pretty out of ideas. 675 00:24:16,620 --> 00:24:18,344 The only other thing I can think of, 676 00:24:18,448 --> 00:24:21,034 which is crazy to me, is the color of the wheels. 677 00:24:21,137 --> 00:24:23,034 Shane, I think I know what it is. I think. 678 00:24:23,137 --> 00:24:24,586 I mean, I'm taking a risk right now. 679 00:24:24,689 --> 00:24:26,068 You take your... take your time, buddy. 680 00:24:26,172 --> 00:24:28,379 I mean, it'd be kind of bittersweet, but 681 00:24:28,482 --> 00:24:30,241 then that means I'll get it, and it means I'll get the clue, 682 00:24:30,344 --> 00:24:31,379 and we'll be able to move on. 683 00:24:31,482 --> 00:24:34,068 Man, this is crazy, man. 684 00:24:34,172 --> 00:24:36,379 Oh, baby, we'd have been done. 685 00:24:36,482 --> 00:24:38,379 LETICIA: Come on, baby. Come on. 686 00:24:38,482 --> 00:24:42,310 There it is. Thank God. Thank you, Jesus. Let's go. 687 00:24:42,413 --> 00:24:44,034 -I found it, y'all. I found it. -JUAN: Found it? 688 00:24:44,137 --> 00:24:45,172 -Yes. -JUAN: Good, good. 689 00:24:45,275 --> 00:24:46,379 Check. 690 00:24:53,068 --> 00:24:55,344 -Good job! -Yes. Let's go. -[Angie shrieks] 691 00:24:55,448 --> 00:24:56,896 -Come on. -ANGIE: All right, buddy. 692 00:24:57,000 --> 00:24:58,034 Great job, Danny! 693 00:24:58,137 --> 00:24:59,620 Let's go. 694 00:24:59,724 --> 00:25:01,931 -He just smoked it. -Detour. 695 00:25:02,034 --> 00:25:04,241 "Perform for pesos or climb for clues." 696 00:25:04,344 --> 00:25:06,379 ♪ ♪ 697 00:25:09,448 --> 00:25:12,275 Like all big cities, Santiago has its fair share 698 00:25:12,379 --> 00:25:14,137 of street performers. 699 00:25:20,448 --> 00:25:23,620 And the one-man bands, known as chinchineros, 700 00:25:23,724 --> 00:25:26,206 can be found on pretty much every corner. 701 00:25:33,517 --> 00:25:35,172 This Detour requires one team member 702 00:25:35,275 --> 00:25:38,758 to learn and perform a short routine... 703 00:25:40,620 --> 00:25:42,896 ...while the other plays maracas 704 00:25:43,000 --> 00:25:44,310 and collects money from the crowd. 705 00:25:44,413 --> 00:25:47,724 Assuming they can attract a crowd, 706 00:25:47,827 --> 00:25:51,620 teams must earn 2,500 pesos to get a clue. 707 00:25:54,344 --> 00:25:55,965 There is a global trend 708 00:25:56,068 --> 00:25:59,000 from major cities to repurpose resources-- 709 00:25:59,103 --> 00:26:02,517 something city officials are doing here in Santiago-- 710 00:26:02,620 --> 00:26:06,206 reconfiguring this abandoned cement factory 711 00:26:06,310 --> 00:26:09,862 into a challenging climbing wall six stories high. 712 00:26:09,965 --> 00:26:12,000 This Detour requires teams 713 00:26:12,103 --> 00:26:15,758 to pick up two race ribbons at the top. 714 00:26:15,862 --> 00:26:19,172 All they have to rely on are these precarious-looking holds 715 00:26:19,275 --> 00:26:22,965 and their will to win a million dollars. 716 00:26:23,068 --> 00:26:24,448 -Let's go perform. I'm a performer. -Okay. 717 00:26:24,551 --> 00:26:26,275 I love climbing. 718 00:26:26,379 --> 00:26:28,482 ANGIE: But I don't have the upper-body strength. 719 00:26:28,586 --> 00:26:31,551 Right now, we're leaving in first! Let's go! 720 00:26:31,655 --> 00:26:33,517 -Check? -SHANE: Come on. 721 00:26:33,620 --> 00:26:35,896 Come on. Come on. 722 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 Here you go. Thank you. 723 00:26:39,000 --> 00:26:40,310 SHANE: Let's go, Jauncho! 724 00:26:40,413 --> 00:26:42,310 Come on, baby. Come on. 725 00:26:42,413 --> 00:26:43,862 -Good job! -Yes! Yes! -SHANE: Yeah! 726 00:26:43,965 --> 00:26:45,344 -Let's go. -Check, please. -Awesome. 727 00:26:45,448 --> 00:26:47,344 -Rod, colors, colors. -I got 'em right. 728 00:26:47,448 --> 00:26:49,482 -JUAN: Let's go, let's go, let's go. -SHANE: Detour. 729 00:26:49,586 --> 00:26:51,241 -Climb for Clues. -Let's do it. Climb for Clues. 730 00:26:51,344 --> 00:26:53,068 -We're gonna Climb for Clues. Let's go. -All right, let's go. 731 00:26:53,172 --> 00:26:55,275 -Please check. -RICKY: Come on, Cesar. 732 00:26:55,379 --> 00:26:57,379 You got it. You got it. 733 00:26:57,482 --> 00:26:59,448 -Good job! -Thank you very much. Thank you. 734 00:26:59,551 --> 00:27:01,551 Ricky, we got it. Okay. 735 00:27:01,655 --> 00:27:03,689 Do the pesos? We're charismatic. 736 00:27:03,793 --> 00:27:06,000 Yeah, I think we can get it. I think we can get that done. 737 00:27:06,103 --> 00:27:09,241 -Okay. So we're doing Perform for Pesos. Yes. -For Pesos. 738 00:27:09,344 --> 00:27:11,517 LETICIA: Come on, baby. You got this. You got this, baby. 739 00:27:11,620 --> 00:27:12,827 -Babe, I'm coming. -It's all good. 740 00:27:12,931 --> 00:27:15,620 I'll be there. Check? 741 00:27:17,620 --> 00:27:19,620 Come on, baby. That look good. 742 00:27:19,724 --> 00:27:23,103 Thank you! Dang it. It took me forever. I'm so sorry, baby. 743 00:27:23,206 --> 00:27:24,448 -I'm so sorry, but we out of here! -LETICIA: Come on. 744 00:27:24,551 --> 00:27:25,827 -Come on, come on. -We out of here. 745 00:27:25,931 --> 00:27:27,172 Good job, guys. 746 00:27:27,275 --> 00:27:28,344 LETICIA: Okay. Detour. 747 00:27:28,448 --> 00:27:29,896 Do you want to perform? Peso. 748 00:27:30,000 --> 00:27:31,000 But don't worry about it. Let's go. Let's go. 749 00:27:31,103 --> 00:27:32,413 Let's go. Let's go. 750 00:27:32,517 --> 00:27:34,241 There are still four other teams behind us, babe. Come on. 751 00:27:34,344 --> 00:27:36,517 Check. 752 00:27:38,655 --> 00:27:40,517 Get ready to run. Let's go. 753 00:27:40,620 --> 00:27:42,103 -Good job! -Thank you. Appreciate it. 754 00:27:43,103 --> 00:27:45,551 "Perform for Pesos, or Climb for Clues." 755 00:27:45,655 --> 00:27:46,862 "Harness up and climb to the top of the concrete tower"? 756 00:27:46,965 --> 00:27:48,103 Yes. 757 00:27:48,206 --> 00:27:49,758 DANNY: We're about halfway there. 758 00:27:49,862 --> 00:27:52,310 -Okay. -So it's at this upcoming light. 759 00:27:52,413 --> 00:27:55,034 -Okay. -So, you're gonna turn right. 760 00:27:55,137 --> 00:27:56,655 I don't think I can. 761 00:27:56,758 --> 00:27:58,034 -DANNY: It's one-way to the left? -No, honey, it looks like 762 00:27:58,137 --> 00:27:59,310 it's all... It's all one way. 763 00:27:59,413 --> 00:28:01,965 DANNY: Bummer. Okay. All right, we're good. 764 00:28:02,068 --> 00:28:04,103 I'm just taking us a little bit zigzag. 765 00:28:04,206 --> 00:28:07,103 -That's okay. -Hoping other teams don't pass us. 766 00:28:07,206 --> 00:28:09,103 Some of the other people had to navigate on their own, 767 00:28:09,206 --> 00:28:12,620 and we'll see how that was for them. 768 00:28:12,724 --> 00:28:14,896 ROD: Am I going left or right? 769 00:28:15,000 --> 00:28:18,034 -Hold on, Rod. -That's Busa North. 770 00:28:18,137 --> 00:28:20,068 I'm gonna go this way. 771 00:28:20,172 --> 00:28:22,103 -Baby, you be to be quicker. -Rod! 772 00:28:22,206 --> 00:28:23,827 -I'm just saying, baby. I'm just guessing. -I'm trying. 773 00:28:23,931 --> 00:28:25,241 I'm really trying, I promise. 774 00:28:25,344 --> 00:28:26,758 I know, but you said, get on the expressway, 775 00:28:26,862 --> 00:28:28,275 but you ain't tell me which way. 776 00:28:28,379 --> 00:28:29,931 Well, it's hard for me to read the map and look up 777 00:28:30,034 --> 00:28:31,413 and tell you where I'm going. 778 00:28:31,517 --> 00:28:33,034 LETICIA: What street is this? 779 00:28:33,137 --> 00:28:35,137 I'm on route 5 right now, baby. 780 00:28:35,241 --> 00:28:37,586 Seems like we should still be in the city. 781 00:28:37,689 --> 00:28:39,310 But you told me to get on the expressway. 782 00:28:39,413 --> 00:28:41,379 Yeah, that's what this looks like-- an expressway, 783 00:28:41,482 --> 00:28:43,517 -from what the sign says. -But I'm going... I'm going... 784 00:28:43,620 --> 00:28:45,689 I'm going into the mountains. 785 00:28:45,793 --> 00:28:49,206 Well, then you might be going the wrong way. I don't know. 786 00:28:52,310 --> 00:28:54,482 It's not looking too good right now. 787 00:28:56,206 --> 00:28:58,103 BIZZY: This is the performance center. 788 00:28:58,206 --> 00:29:00,137 Park the car. Right here. 789 00:29:00,241 --> 00:29:01,896 Okay, let's go. 790 00:29:05,103 --> 00:29:06,448 Here we go, here we go. 791 00:29:06,551 --> 00:29:07,931 -Oh, this is cool. -Beautiful. 792 00:29:08,034 --> 00:29:11,275 Gracias. 793 00:29:11,379 --> 00:29:13,103 SUNNY: Pretty sure we're in last place. 794 00:29:13,206 --> 00:29:15,793 BIZZY: Like Botero all over again? -Ugh! 795 00:29:18,724 --> 00:29:20,931 -Roadblock. -Let's go. Okay, we just... 796 00:29:21,034 --> 00:29:22,793 "Who's feeling board?" I am. 797 00:29:25,655 --> 00:29:27,758 -Hola. -You got this, bobo. 798 00:29:27,862 --> 00:29:29,275 I know what these are-- trucks. 799 00:29:29,379 --> 00:29:30,862 Trucks for my skateboard. 800 00:29:30,965 --> 00:29:33,379 I grew up skateboarding since I was, like, six years old, 801 00:29:33,482 --> 00:29:35,344 but I've never put together my own skateboard. 802 00:29:35,448 --> 00:29:36,965 I was happy to see it was a skate park, but then, 803 00:29:37,068 --> 00:29:38,965 obviously, my stomach dropped a little when I saw 804 00:29:39,068 --> 00:29:41,068 that it was build-a-board, which is not my forte. 805 00:29:41,172 --> 00:29:44,896 I can't put Ikea furniture together, I don't own a drill, 806 00:29:45,000 --> 00:29:47,241 don't know the difference between a nut and a bolt. 807 00:29:47,344 --> 00:29:50,068 One, two, three, four. 808 00:29:50,172 --> 00:29:53,068 Come on, Melissa. What are these for? 809 00:29:53,172 --> 00:29:55,551 Why are they not going in there? 810 00:29:55,655 --> 00:29:58,000 Yeah, I'm not seeing anybody else, but 811 00:29:58,103 --> 00:30:00,448 five benches don't have skateboards. 812 00:30:00,551 --> 00:30:02,896 -Oh, I'm so afraid. -Oh, there's three. 813 00:30:03,000 --> 00:30:05,000 Okay. All right. 814 00:30:06,000 --> 00:30:07,827 Detour. "Who's feeling board?" 815 00:30:07,931 --> 00:30:09,275 -Derek. -I'll do it. 816 00:30:09,379 --> 00:30:10,724 "Who's feeling board?" 817 00:30:10,827 --> 00:30:12,344 It's probably skateboarding, or it's building a board. 818 00:30:12,448 --> 00:30:14,275 -It could be building a board... -That's gonna be 819 00:30:14,379 --> 00:30:15,862 -or riding a skateboard. -Can you skateboard? 820 00:30:15,965 --> 00:30:19,241 -No. -I can skateboard. I'll do it. 821 00:30:19,344 --> 00:30:21,586 "Assemble a skateboard to receive your next clue." 822 00:30:21,689 --> 00:30:23,379 KISHORI: I mean, I build furniture. 823 00:30:23,482 --> 00:30:25,689 -I build all sorts of things. I... -And I hate building. 824 00:30:25,793 --> 00:30:27,275 She hates building, and I was like, "Ugh." 825 00:30:27,379 --> 00:30:29,379 And I'm not detail... I'm not detail-oriented, 826 00:30:29,482 --> 00:30:31,068 I hate manual labor. 827 00:30:31,172 --> 00:30:32,241 It's just not my thing. 828 00:30:32,344 --> 00:30:33,448 Okay, I'm assembling a skateboard. 829 00:30:33,551 --> 00:30:34,551 You can do it. You can do it. 830 00:30:34,655 --> 00:30:37,620 I'm 99% sure the trucks go like this. 831 00:30:37,724 --> 00:30:39,551 Oh, my God. 832 00:30:39,655 --> 00:30:41,413 I don't know what to do. 833 00:30:41,517 --> 00:30:43,793 Uh... 834 00:30:43,896 --> 00:30:46,034 Okay. This is the board. 835 00:30:46,137 --> 00:30:49,137 Karishma, I have full faith in you. I know you can do this. 836 00:30:49,241 --> 00:30:51,137 I'm just assembling a skateboard, 837 00:30:51,241 --> 00:30:52,965 and it has to look like that guy's. 838 00:30:53,068 --> 00:30:54,344 DEREK: Which guy's does it have to look like? 839 00:30:54,448 --> 00:30:56,103 -What side do we have to match? -The red guy's. 840 00:30:56,206 --> 00:30:57,620 DEREK: Oh, the red guy? Red helmet? 841 00:30:57,724 --> 00:30:59,379 [Melissa mumbles] 842 00:30:59,482 --> 00:31:01,896 DEREK: I'm not... I'm not a skateboarder at all. 843 00:31:02,000 --> 00:31:03,965 I know Tony Hawk. That's it. 844 00:31:04,068 --> 00:31:06,206 Hopefully, this isn't very difficult. 845 00:31:06,310 --> 00:31:08,206 I mean, one goes in the front, one goes in the back. 846 00:31:08,310 --> 00:31:10,034 Should be like that. 847 00:31:10,137 --> 00:31:12,344 Damn, I wish I was a skateboarder. 848 00:31:12,448 --> 00:31:13,793 I've never put together a skateboard, 849 00:31:13,896 --> 00:31:16,068 but I used to skateboard when I was little. 850 00:31:16,172 --> 00:31:17,482 Be thorough, Karishma. 851 00:31:17,586 --> 00:31:18,965 I believe in you. You can do this. 852 00:31:19,068 --> 00:31:21,241 -Righty means tighty. -KISHORI: Oh, my God. 853 00:31:21,344 --> 00:31:23,034 I know that much. 854 00:31:23,137 --> 00:31:24,241 Ooh, I got it in. 855 00:31:24,344 --> 00:31:27,275 -One in. -I'm so proud of you, Karishma. 856 00:31:27,379 --> 00:31:29,448 You're doing a great job. 857 00:31:29,551 --> 00:31:31,827 Yeah, Karishma, get in the zone! You got this. 858 00:31:33,655 --> 00:31:34,965 Let's find the chinchineros. 859 00:31:35,068 --> 00:31:38,344 ♪ ♪ 860 00:31:45,724 --> 00:31:46,931 [whooping] 861 00:31:47,034 --> 00:31:47,965 You, come on. 862 00:31:48,068 --> 00:31:49,068 I did marching band 863 00:31:49,172 --> 00:31:50,689 in high school. 864 00:31:50,793 --> 00:31:52,310 -Okay. -RICKY: Usually when you wear, 865 00:31:52,413 --> 00:31:54,034 like, a bass drum, it's on your front. 866 00:31:54,137 --> 00:31:55,448 This one was behind you. 867 00:31:55,551 --> 00:31:56,724 CESAR: Like if you had chicken wings. 868 00:31:56,827 --> 00:31:58,137 -You know, like... -Yeah, yeah. 869 00:31:58,241 --> 00:31:59,517 I was kind of, like, flicking backwards. 870 00:32:00,551 --> 00:32:02,413 And you had to, like, 871 00:32:02,517 --> 00:32:04,448 stomp your foot to make the cymbal go. 872 00:32:04,551 --> 00:32:06,103 -Okay, this arm, this foot at the same time. -Yeah. 873 00:32:06,206 --> 00:32:08,172 [playing rhythmically] 874 00:32:08,275 --> 00:32:09,724 RICKY: Aah! 875 00:32:10,689 --> 00:32:12,724 Yes. Yes. 876 00:32:12,827 --> 00:32:14,517 -We're good! We're good to go! -Okay. 877 00:32:14,620 --> 00:32:16,896 [Ricky speaking Spanish] 878 00:32:20,586 --> 00:32:22,931 CESAR: This is why we are loving the race. 879 00:32:23,034 --> 00:32:25,931 Because it's really giving us that experience 880 00:32:26,034 --> 00:32:27,862 that nothing else in the world can give you. 881 00:32:27,965 --> 00:32:29,310 [Ricky speaking Spanish] 882 00:32:29,413 --> 00:32:31,137 Gracias! 883 00:32:31,241 --> 00:32:33,137 ROD: Oh, we're going into the mountains. This def... 884 00:32:33,241 --> 00:32:34,586 LETICIA: Yeah, that's what I'm trying to tell you. 885 00:32:34,689 --> 00:32:35,896 I think we're going the wrong way. 886 00:32:36,000 --> 00:32:37,586 I think we should turn around, but looks like 887 00:32:37,689 --> 00:32:40,310 we should be in the city, not the mountains. 888 00:32:40,413 --> 00:32:42,793 You see water? 'Cause, like, this is along the river, 889 00:32:42,896 --> 00:32:44,206 but I don't see it... 890 00:32:44,310 --> 00:32:45,724 Man, we are going through the mountains. 891 00:32:45,827 --> 00:32:47,827 Well, that's what I keep trying to tell you, honey. 892 00:32:47,931 --> 00:32:49,620 I'm pretty sure we're going the wrong way 893 00:32:49,724 --> 00:32:51,241 and we should probably turn around 894 00:32:51,344 --> 00:32:52,586 because from the map, it seems like 895 00:32:52,689 --> 00:32:54,517 we should still be in the city. 896 00:32:54,620 --> 00:32:57,379 It's not looking good, sir, at all. 897 00:32:57,482 --> 00:32:59,310 Chamisero in four miles. 898 00:32:59,413 --> 00:33:01,172 -Find where that's at. -Okay. 899 00:33:01,275 --> 00:33:03,517 That's all I need you to do is just don't give up. 900 00:33:03,620 --> 00:33:05,655 I'm not giving up, Rod. 901 00:33:07,758 --> 00:33:10,000 Just trying to find it. 902 00:33:17,034 --> 00:33:19,172 ROD: We're going on a little ride, baby. 903 00:33:19,275 --> 00:33:21,586 -It seem like I can turn around in about four kilometers. -Well... we're gonna explore 904 00:33:21,689 --> 00:33:23,000 'cause I don't know where we're at. 905 00:33:23,103 --> 00:33:25,965 I'm saying, baby, I promise you can drive this car. 906 00:33:26,068 --> 00:33:28,137 And I can go out there and get to directing, but... 907 00:33:28,241 --> 00:33:30,068 LETICIA: I promise you I can't drive the car. 908 00:33:30,172 --> 00:33:32,551 -ROD: Babe, but just... -If that's the case, then find somewhere to pull over 909 00:33:32,655 --> 00:33:33,965 and look at the map again. 910 00:33:34,068 --> 00:33:34,965 Right, look, there's a place. 911 00:33:35,068 --> 00:33:36,413 Try to pull into that place. 912 00:33:36,517 --> 00:33:38,344 We gonna pull right here on this. 913 00:33:38,448 --> 00:33:40,344 -ROD: We went into the mountain. -Okay, come on. 914 00:33:40,448 --> 00:33:42,620 -Just focus. -We got to get back out of here. 915 00:33:42,724 --> 00:33:45,379 So we got to go back that way to get back out of here. 916 00:33:45,482 --> 00:33:47,275 LETICIA: No, let's find something first. 917 00:33:47,379 --> 00:33:48,620 -I don't know where we at, babe. -Well, we need... 918 00:33:48,724 --> 00:33:50,137 -That's what I'm telling you. -Parque... 919 00:33:50,241 --> 00:33:51,379 It's just as hard for me driving, 920 00:33:51,482 --> 00:33:52,793 and you yelling at the backseat, 921 00:33:52,896 --> 00:33:54,344 and you can't find it while we're standing still. 922 00:33:54,448 --> 00:33:56,000 -Well, I don't... -How hard do you think it is for me? 923 00:33:56,103 --> 00:33:57,586 So, meeting Rod, he was very used 924 00:33:57,689 --> 00:33:59,448 to these, I call, "yes girls," 925 00:33:59,551 --> 00:34:01,689 girls that are just excited to be with a football player. 926 00:34:01,793 --> 00:34:04,034 They're just happy to be in his presence, 927 00:34:04,137 --> 00:34:05,586 and I come from very humble beginnings, 928 00:34:05,689 --> 00:34:08,516 so I was a lot spicier and I wasn't easily impressed. 929 00:34:08,620 --> 00:34:09,724 -ROD: Yes. -LETICIA: I tend to question 930 00:34:09,827 --> 00:34:11,000 everything that he wants me to do. 931 00:34:11,103 --> 00:34:13,000 I don't just let him take the lead, 932 00:34:13,103 --> 00:34:14,793 and sometimes that can cause a little conflict. 933 00:34:14,896 --> 00:34:16,551 ROD: She is not the one to just go with the flow. 934 00:34:16,655 --> 00:34:18,241 She always has questions. 935 00:34:18,344 --> 00:34:19,655 "But, baby, I'm the man. Just follow my lead. 936 00:34:19,757 --> 00:34:22,103 -I got you. I got you." -Nah... with my direction. 937 00:34:22,206 --> 00:34:23,896 I can track where we at, but where... right now... 938 00:34:24,000 --> 00:34:25,447 Okay, so let's find out where we are. 939 00:34:25,551 --> 00:34:28,068 I don't know. That say "Parque Kamisa." "Chamisero." 940 00:34:28,172 --> 00:34:30,172 -LETICIA: Parque.So it's over here. -It's right here. 941 00:34:30,275 --> 00:34:31,827 -Okay, I'll look. -ROD: All right, we got it. 942 00:34:31,931 --> 00:34:33,931 -Come on. Come on. -But you ain't listening. 943 00:34:38,137 --> 00:34:39,447 JUAN: You go this way? 944 00:34:39,551 --> 00:34:41,137 -Yeah. -Okay. 945 00:34:41,241 --> 00:34:43,275 -I see something over there. -Are those the structures? 946 00:34:43,379 --> 00:34:44,931 Yeah, yeah, yeah. Yeah, we're the first ones here. 947 00:34:45,034 --> 00:34:46,896 -Holy cow. -Oh, my God. 948 00:34:47,000 --> 00:34:48,344 -Let's go, we got it, come on, come on. -Yeah, let's go. 949 00:34:48,447 --> 00:34:49,688 There, there, there. I see it. 950 00:34:49,793 --> 00:34:51,137 We got to climb and grab a ribbon at the top. 951 00:34:51,241 --> 00:34:52,931 Oh, I see 'em, I see 'em. 952 00:34:53,034 --> 00:34:54,688 All right. 953 00:34:54,793 --> 00:34:56,447 -[whoops] -VINNY: Hola. 954 00:34:56,551 --> 00:34:57,896 We're this one. 955 00:34:58,000 --> 00:34:59,931 This is our good luck gear. 956 00:35:00,034 --> 00:35:02,206 We get to the Detour and we see 957 00:35:02,310 --> 00:35:04,344 Shane and Juan. 958 00:35:04,448 --> 00:35:06,310 -Hey, Vinny and Amber are here, just so you know. -All right. 959 00:35:06,413 --> 00:35:08,241 That's, like, perfect. This is our chance to catch up. 960 00:35:08,344 --> 00:35:09,931 How long have you guys been here? 961 00:35:10,034 --> 00:35:11,620 -JUAN AND SHANE: We just got here. -VINNY: We did, too. 962 00:35:11,724 --> 00:35:13,103 JUAN: But I don't think anyone else has been here yet. 963 00:35:13,206 --> 00:35:14,344 -Okay, good. -VINNY: Yeah. 964 00:35:14,448 --> 00:35:16,379 [indistinct chatter] 965 00:35:17,724 --> 00:35:19,655 You got it, Shane. Good job. 966 00:35:19,758 --> 00:35:22,517 -[clapping] -Heck, yeah. Come on. 967 00:35:22,620 --> 00:35:25,000 -DEREK: Check, please. Check. -SHELISA: Let's go, Derek. 968 00:35:26,758 --> 00:35:29,827 -No good. Sorry. -Come on. Figure it out. 969 00:35:29,931 --> 00:35:31,068 Oh. 970 00:35:34,275 --> 00:35:36,241 -Check? -Looks good. Looks good to me. 971 00:35:36,344 --> 00:35:38,241 -No good. -No good? 972 00:35:38,344 --> 00:35:40,965 -No. -Is it this? Huh? 973 00:35:41,068 --> 00:35:42,793 YVONNE: Take a beat, bobo. Take a beat. 974 00:35:42,896 --> 00:35:45,000 -I don't know. -Don't worry. Don't worry. 975 00:35:45,103 --> 00:35:46,965 One step at a time. You got it. 976 00:35:47,068 --> 00:35:49,344 MELISSA: The direction of the trucks probably matters. 977 00:35:49,448 --> 00:35:50,689 Stay positive. 978 00:35:50,793 --> 00:35:52,344 JUAN: Let's go, Shane! You got it, buddy! 979 00:35:52,448 --> 00:35:54,206 [whoops] Shane's smoking it. 980 00:35:54,310 --> 00:35:55,620 He's going way quicker than I thought he would. 981 00:35:55,724 --> 00:35:57,000 He's already... Look, he's already getting the... 982 00:35:57,103 --> 00:35:59,034 getting the ribbon, which means 983 00:35:59,137 --> 00:36:00,896 more pressure on me. I got to knock this thing out 984 00:36:01,000 --> 00:36:02,758 -so we can move forward. -Got it! 985 00:36:02,862 --> 00:36:04,379 -You got it? -Yeah. 986 00:36:04,482 --> 00:36:06,482 AMBER: Go, babe. You got it. 987 00:36:08,068 --> 00:36:09,758 -[grunts] -AMBER: Heck, yeah, babe. 988 00:36:09,862 --> 00:36:11,793 JUAN: Hey, great job. Great job up there. 989 00:36:11,896 --> 00:36:13,620 AMBER: Slow and steady. You got it. 990 00:36:14,655 --> 00:36:17,172 You're almost there, babe. Come on. 991 00:36:17,275 --> 00:36:19,103 -Look, it's hard. It's hard. -Amazing. This is good. 992 00:36:19,206 --> 00:36:21,482 This... The drum I'm-I'm... 993 00:36:21,586 --> 00:36:25,310 ♪ ♪ 994 00:36:25,413 --> 00:36:27,379 Let's see. There. 995 00:36:29,793 --> 00:36:33,206 CESAR: We needed 2,500 Chilean pesos. Right away, 996 00:36:33,310 --> 00:36:36,034 -we got 2,000, so we only needed 500 more. -We... 997 00:36:36,137 --> 00:36:38,896 CESAR: And then we start seeing the coins being pooled. 998 00:36:39,000 --> 00:36:40,586 -And at that point, it's like, "Oh, no." -Yeah. The coins were, 999 00:36:40,689 --> 00:36:41,655 like, "Oh, no, we're slowing down!" 1000 00:36:41,758 --> 00:36:43,000 Muchas gracias. Muchas gracias. 1001 00:36:43,103 --> 00:36:45,689 -Hey, gracias! -Hey! 1002 00:36:46,758 --> 00:36:49,689 Hey, gracias! I think we got it, Ricky. 1003 00:36:49,793 --> 00:36:51,586 -Okay. -Let's go. 1004 00:36:53,068 --> 00:36:54,862 -[clapping] -AMBER: Good job, babe. 1005 00:36:54,965 --> 00:36:57,206 Come on. You got it? 1006 00:36:57,310 --> 00:36:59,344 -Yeah. -All right. 1007 00:36:59,448 --> 00:37:01,413 Yeah, I got to push. 1008 00:37:01,517 --> 00:37:03,068 Attaboy, Juan. You got it, buddy. 1009 00:37:03,172 --> 00:37:05,931 Oh, yeah. There we go. 1010 00:37:06,034 --> 00:37:07,137 -Nice. -SHANE: You got it, bud. 1011 00:37:07,241 --> 00:37:08,413 -Good job. -Gracias. 1012 00:37:08,517 --> 00:37:09,758 You think I can do this? 1013 00:37:09,862 --> 00:37:11,931 You can, but up top, it gets hard. 1014 00:37:12,034 --> 00:37:13,827 SHANE: You got it. You're right there. 1015 00:37:13,931 --> 00:37:16,793 That's my dude! That's my dude! 1016 00:37:16,896 --> 00:37:18,172 [whooping] 1017 00:37:18,275 --> 00:37:20,724 -Gracias. -Yeah. 1018 00:37:21,689 --> 00:37:24,034 [speaking Spanish] 1019 00:37:26,000 --> 00:37:27,034 Yes. 1020 00:37:27,965 --> 00:37:29,931 -Yeah! Go. -Yeah! 1021 00:37:30,034 --> 00:37:31,620 -Route Info. -Route Info. 1022 00:37:31,724 --> 00:37:33,689 BOTH: "Drive to your next Pit Stop..." 1023 00:37:36,448 --> 00:37:40,586 This magnificent European-style train station, 1024 00:37:40,689 --> 00:37:43,034 Estación Mapocho,was built 1025 00:37:43,137 --> 00:37:44,931 in 1914. 1026 00:37:45,034 --> 00:37:48,000 It is now a cultural center. 1027 00:37:48,103 --> 00:37:51,103 Today, it is the Pit Stop for this leg of the race. 1028 00:37:51,206 --> 00:37:55,241 The last team to check in here will be eliminated. 1029 00:37:55,344 --> 00:37:58,724 -Gracias! Gracias! -Muchas, muchas, muchas, muchas gracias. 1030 00:38:03,103 --> 00:38:04,620 -Thank you so much. -Thank you. Thank you. 1031 00:38:04,724 --> 00:38:06,310 -Thank you. Come on. -Thanks, brother. All right, let's go. 1032 00:38:06,413 --> 00:38:07,482 We might be in first. 1033 00:38:07,586 --> 00:38:08,931 This is it, Juan. 1034 00:38:09,034 --> 00:38:10,034 This is it, bro. 1035 00:38:11,068 --> 00:38:13,137 VINNY: There you go, baby. Yes! 1036 00:38:13,241 --> 00:38:15,413 -Ugh. -VINNY: I know. That's where it gets hard. 1037 00:38:15,517 --> 00:38:16,724 Bring your left leg up. 1038 00:38:16,827 --> 00:38:19,103 -Grab up to that left hand. -Babe, hush! 1039 00:38:19,206 --> 00:38:22,275 -[strains] -Bring that right leg up to that green. 1040 00:38:22,379 --> 00:38:23,551 There you go. 1041 00:38:23,655 --> 00:38:25,931 -[Amber groans] -You got to straighten up. 1042 00:38:26,034 --> 00:38:27,689 As soon as you get it, straighten up. 1043 00:38:27,793 --> 00:38:28,689 You got it, baby. 1044 00:38:28,793 --> 00:38:29,931 [groans] 1045 00:38:30,034 --> 00:38:31,551 You got like six more steps up, 1046 00:38:31,655 --> 00:38:33,206 baby, you got this. 1047 00:38:34,206 --> 00:38:35,103 [groans] 1048 00:38:35,206 --> 00:38:37,068 Babe, my leg is shaking. 1049 00:38:37,172 --> 00:38:39,275 VINNY: I-I see it. Use your heel. 1050 00:38:39,379 --> 00:38:42,275 [straining] 1051 00:38:42,379 --> 00:38:43,724 Right leg up. 1052 00:38:43,827 --> 00:38:45,689 -[groans] -It's one motion-- 1053 00:38:45,793 --> 00:38:47,724 right leg up, reach for that rock. 1054 00:38:47,827 --> 00:38:48,724 -Up! -[groans] 1055 00:38:48,827 --> 00:38:50,551 You got this, baby. 1056 00:38:52,241 --> 00:38:53,413 All your might, all your might. 1057 00:38:53,517 --> 00:38:54,655 Everything, baby. 1058 00:38:54,758 --> 00:38:57,241 Babe, can you stop talking, please? 1059 00:39:02,413 --> 00:39:04,482 [groans] These are so hard 1060 00:39:04,586 --> 00:39:06,344 to grab onto! 1061 00:39:06,448 --> 00:39:08,413 -VINNY: Switch positions. -[groans] 1062 00:39:08,517 --> 00:39:10,517 There you go, there you go. 1063 00:39:10,620 --> 00:39:12,586 Bring your right-- yes, yes. 1064 00:39:12,689 --> 00:39:15,137 -[grunts] -Yes, baby, yes! 1065 00:39:15,241 --> 00:39:16,551 It's difficult up there. 1066 00:39:16,655 --> 00:39:18,413 You got, like, two more steps to go. 1067 00:39:18,517 --> 00:39:20,965 -This is the hard part. Reach for that. -[grunts] 1068 00:39:21,068 --> 00:39:23,517 Grab that marker. Hold it in your teeth. 1069 00:39:23,620 --> 00:39:25,793 -Hold it in your teeth. -I'm ready! 1070 00:39:25,896 --> 00:39:27,275 The climb was very difficult. 1071 00:39:27,379 --> 00:39:29,620 Uh, my legs were shaking. 1072 00:39:29,724 --> 00:39:31,413 VINNY: It's very physical, it's challenging, 1073 00:39:31,517 --> 00:39:33,448 and she crushed it. 1074 00:39:33,551 --> 00:39:35,344 -You really did. -I did pretty good, yeah. I'm proud of myself. 1075 00:39:35,448 --> 00:39:36,862 Here's the next step. 1076 00:39:36,965 --> 00:39:37,896 Thank you so much. 1077 00:39:38,000 --> 00:39:39,758 DANNY: Hola, hola! 1078 00:39:39,862 --> 00:39:41,551 -Hola. -Hola. Hola. 1079 00:39:45,413 --> 00:39:48,068 -[Angie whoops] -Yeah! Let's go! 1080 00:39:48,172 --> 00:39:49,551 -We'll have you. Yeah? -Hola. 1081 00:39:49,655 --> 00:39:51,206 Gracias, señor. 1082 00:39:51,310 --> 00:39:52,793 So, I'm gonna play some drums, 1083 00:39:52,896 --> 00:39:55,344 which are heavy, and Mom's gonna 1084 00:39:55,448 --> 00:39:57,034 -shake the maracas. -Shake the maracas. 1085 00:39:57,137 --> 00:39:59,137 ♪ ♪ 1086 00:40:04,758 --> 00:40:06,655 MELISSA: You guys, I think 1087 00:40:06,758 --> 00:40:08,517 the trucks are backwards. 1088 00:40:08,620 --> 00:40:11,793 I think it's this truck. I'm gonna redo this one truck. 1089 00:40:11,896 --> 00:40:14,413 I think you got it right, girl. I got mine backwards. 1090 00:40:14,517 --> 00:40:17,586 Oh. Like, that's backwards? 1091 00:40:17,689 --> 00:40:20,551 KISHORI: So I'm guessing the firefighters are lost. 1092 00:40:20,655 --> 00:40:22,068 BIZZY: We have a ways to go. 1093 00:40:22,172 --> 00:40:24,241 We're not in the right spot currently. 1094 00:40:24,344 --> 00:40:26,655 Do you remember the days when you didn't have GPS 1095 00:40:26,758 --> 00:40:29,103 and you had to, like... 1096 00:40:29,206 --> 00:40:32,310 ask people to draw your map and... 1097 00:40:32,413 --> 00:40:34,724 -No, I don't remember those days. -Mm. 1098 00:40:34,827 --> 00:40:36,586 -♪ -DANNY: Hola. 1099 00:40:36,689 --> 00:40:38,034 [speaking Spanish] 1100 00:40:38,137 --> 00:40:42,275 -No? -Please. No? 1101 00:40:42,379 --> 00:40:43,379 It was so much fun. 1102 00:40:43,482 --> 00:40:45,896 Thank you, sweetheart. Thank you. 1103 00:40:46,000 --> 00:40:46,896 This was the first day that 1104 00:40:47,000 --> 00:40:48,896 I selfishly had fun 1105 00:40:49,000 --> 00:40:50,862 for myself, rather than just the joy from watching him. 1106 00:40:50,965 --> 00:40:53,482 Yes! Oh, yes! Oh, oh! 1107 00:40:53,586 --> 00:40:55,206 -Gracias, señor. -Gracias. 1108 00:40:55,310 --> 00:40:56,793 DANNY: We only need 100 more. 1109 00:40:56,896 --> 00:40:58,448 We right now have... 1110 00:40:58,551 --> 00:41:01,620 -[gasps] Yes! Yes! -Oh, yes, yes! Señor. [speaks Spanish] 1111 00:41:01,724 --> 00:41:03,517 DANNY: We did it. Let's go. 1112 00:41:06,413 --> 00:41:08,068 ANGIE: Hola. 1113 00:41:08,172 --> 00:41:09,965 Yes! 1114 00:41:13,379 --> 00:41:15,448 -Sí. -Yeah! -Yay! 1115 00:41:15,551 --> 00:41:17,310 -Ah, gracias, señor. -Yeah, gracias. 1116 00:41:17,413 --> 00:41:19,551 Okay, let's go. We're going in the park, 1117 00:41:19,655 --> 00:41:21,482 trying to figure out what we're doing. 1118 00:41:28,172 --> 00:41:30,241 Hey, help me? 1119 00:41:30,344 --> 00:41:33,241 Oh, we got to open these straps. I'm a little big. 1120 00:41:33,344 --> 00:41:34,965 We're gonna figure this out. 1121 00:41:35,068 --> 00:41:37,931 I never did drum. I never did band. I was a sports guy. 1122 00:41:38,034 --> 00:41:39,896 -LETICIA: You were the jock, huh? -I was a jock. 1123 00:41:40,000 --> 00:41:41,862 ♪ ♪ 1124 00:41:41,965 --> 00:41:43,620 I got to get that right. 1125 00:41:44,586 --> 00:41:46,620 Boy, this is tough. 1126 00:41:46,724 --> 00:41:49,379 -Just go get the money. I got this. -How? 1127 00:41:49,482 --> 00:41:52,689 I can't do this part. Do you want me to do that part? 1128 00:41:52,793 --> 00:41:54,137 Baby, just find the money. This is hard. 1129 00:41:54,241 --> 00:41:56,275 -I can't find the money. I... -Just ask somebody. 1130 00:41:56,379 --> 00:41:57,620 -You're not asking anyone. -I am. 1131 00:41:57,724 --> 00:41:58,793 I'm screaming "dinero" and I'm shaking the thing. 1132 00:41:58,896 --> 00:42:00,310 But you ain't walked up to one person. 1133 00:42:00,413 --> 00:42:02,344 -Just go walk up to them. -I just... 1134 00:42:02,448 --> 00:42:04,344 What we needed to do to get that money fast 1135 00:42:04,448 --> 00:42:05,931 was be more assertive. 1136 00:42:06,034 --> 00:42:07,620 My wife was too passive. She was just like, 1137 00:42:07,724 --> 00:42:08,758 "Pesos." You know? She wasn't acting like 1138 00:42:08,862 --> 00:42:10,862 -she really needed it. -Dinero. 1139 00:42:10,965 --> 00:42:12,310 Dinero? 1140 00:42:13,448 --> 00:42:14,827 No? Sí. 1141 00:42:14,931 --> 00:42:16,827 Dinero. 1142 00:42:16,931 --> 00:42:19,586 Dinero. Money. Donation. 1143 00:42:19,689 --> 00:42:21,206 ROD: Baby, walk up to 'em, please. 1144 00:42:21,310 --> 00:42:23,448 -Just walk straight in front of 'em. -No, I'm not good at this. 1145 00:42:23,551 --> 00:42:25,586 -You want to switch parts, then you do it. -No, you can't do this part. 1146 00:42:25,689 --> 00:42:27,137 It says you can switch at any time. 1147 00:42:27,241 --> 00:42:29,551 ROD: They didn't feel it. They needed to feel 1148 00:42:29,655 --> 00:42:31,137 like we needed the money. 1149 00:42:31,241 --> 00:42:32,827 Do you want... Here, take this, then. I'll go ask for money. 1150 00:42:32,931 --> 00:42:34,413 Yeah, I'm not good at asking people for money. 1151 00:42:34,517 --> 00:42:36,103 I mean, but you're just giving up on everything. 1152 00:42:36,206 --> 00:42:37,896 -I can't get the money. -[mumbles] 1153 00:42:38,000 --> 00:42:39,379 -You don't want to collect. -I just kept telling you 1154 00:42:39,482 --> 00:42:40,931 I can't do it. I just told you I'm not doing it. 1155 00:42:41,034 --> 00:42:42,758 But you... watch how hard this is. 1156 00:42:42,862 --> 00:42:44,103 I was like, "You know what? You are the showstopper." 1157 00:42:44,206 --> 00:42:45,724 She wouldn't shake it. But she wouldn't shake it. 1158 00:42:45,827 --> 00:42:47,758 LETICIA: You put this on. You go collect the money. 1159 00:42:47,862 --> 00:42:50,275 You got all the hips, and you wouldn't shake it. 1160 00:42:50,379 --> 00:42:52,379 Yeah, but these ladies don't want me 1161 00:42:52,482 --> 00:42:54,137 around their man shaking nothing. 1162 00:42:54,241 --> 00:42:55,793 But they don't mind you. 1163 00:42:55,896 --> 00:42:58,413 -Dinero! Dinero! Money. -Yeah. Yeah. 1164 00:42:58,517 --> 00:43:01,275 -Dinero. Hey! -Gracias. 1165 00:43:01,379 --> 00:43:03,310 -Hey! --Gracias. 1166 00:43:03,413 --> 00:43:05,000 Come on, money. 1167 00:43:05,103 --> 00:43:06,586 Dinero! 1168 00:43:06,689 --> 00:43:07,793 Let's go. 1169 00:43:09,206 --> 00:43:10,931 Dinero. Money, moneys. 1170 00:43:11,034 --> 00:43:12,724 -Ooh, more money. -[speaking Spanish] 1171 00:43:12,827 --> 00:43:15,034 Yeah! 1172 00:43:15,137 --> 00:43:17,620 Thank you so much. Appreciate it. Appreciate it. 1173 00:43:19,241 --> 00:43:20,655 Damn. 1174 00:43:20,758 --> 00:43:21,965 -SHANE: What? -Nothing. Just nervous. 1175 00:43:22,068 --> 00:43:23,517 -Just... -Take a breath, man. 1176 00:43:23,620 --> 00:43:25,241 You're right. You're right. 1177 00:43:25,344 --> 00:43:26,586 It's right there. That is the Pit Stop 1178 00:43:26,689 --> 00:43:28,310 right in that building right there. 1179 00:43:28,413 --> 00:43:30,275 Just don't get in any big street. 1180 00:43:30,379 --> 00:43:33,206 -If you can turn... Okay. -I'm gonna turn left and left. 1181 00:43:33,310 --> 00:43:35,206 SHANE: See, look at that. That's the estaciónright there. 1182 00:43:35,310 --> 00:43:36,896 -See that? -Oh, yup. 1183 00:43:37,000 --> 00:43:38,379 -That's where we're going. All right. -Okay. Sweet, perfect. 1184 00:43:38,482 --> 00:43:40,103 -CESAR: Look for parking. -Okay. 1185 00:43:40,206 --> 00:43:42,206 -There's the letter. The sign. -Okay, then park there, no? 1186 00:43:42,310 --> 00:43:44,206 RICKY: No, but I don't think I go in and park. 1187 00:43:44,310 --> 00:43:46,482 CESAR: I mean, I think that wasn't parking, Ricky. 1188 00:43:46,586 --> 00:43:49,586 -Bro, we are circling it. We are circling it. -SHANE: It's okay. 1189 00:43:49,689 --> 00:43:51,448 I firmly believe that we are a first-place team 1190 00:43:51,551 --> 00:43:53,379 consistently coming in the middle of the pack, 1191 00:43:53,482 --> 00:43:55,586 and it kills us. We just wanted it so bad. 1192 00:43:55,689 --> 00:43:57,551 We're due for first place. 1193 00:43:57,655 --> 00:43:59,413 CESAR: What? Is there someone else? Really? Really? 1194 00:43:59,517 --> 00:44:01,551 We might have to sprint. 1195 00:44:01,655 --> 00:44:03,206 So I'm back on Morandé. Want me to keep going on Morandé? 1196 00:44:03,310 --> 00:44:05,103 -No, I see the parking. -Okay, great, great, great, great. 1197 00:44:05,206 --> 00:44:09,275 ♪ ♪ 1198 00:44:09,379 --> 00:44:11,310 CESAR: Phil! 1199 00:44:11,413 --> 00:44:13,413 [whooping, laughing] 1200 00:44:16,206 --> 00:44:18,620 -Two, three. -Boom. 1201 00:44:18,724 --> 00:44:20,379 Welcome to Santiago, Chile. 1202 00:44:20,482 --> 00:44:21,758 -Muchas gracias. -Muchas gracias. 1203 00:44:21,862 --> 00:44:23,137 You have won first place. 1204 00:44:23,241 --> 00:44:24,896 -[whooping] -Ricky and Cesar, 1205 00:44:25,000 --> 00:44:27,758 you are first place. Congratulations. 1206 00:44:27,862 --> 00:44:31,827 As the first team to arrive, you have won Expedia OneKeyCash 1207 00:44:31,931 --> 00:44:34,413 that you can use for a five-night trip for two 1208 00:44:34,517 --> 00:44:37,241 -to Singapore. -Oh! 1209 00:44:37,344 --> 00:44:39,517 KEOGHAN: Expedia experts will design 1210 00:44:39,620 --> 00:44:41,344 a unique local experience, 1211 00:44:41,448 --> 00:44:45,413 including an immersive Singaporean dining experience 1212 00:44:45,517 --> 00:44:49,482 on the Tioman Island reef snorkel adventure, 1213 00:44:49,586 --> 00:44:53,551 a private food and culture tour and a gardens by the bay trip. 1214 00:44:53,655 --> 00:44:56,137 Maybe you take it easy on the other teams 1215 00:44:56,241 --> 00:44:58,896 and stop getting here before them and let them 1216 00:44:59,000 --> 00:45:00,965 -have a few prizes. -We kind of want it all, Phil. 1217 00:45:01,068 --> 00:45:03,206 We want it all. We want it all. 1218 00:45:03,310 --> 00:45:05,482 -SHANE: That Phil? That Phil? -Yeah, I got him. Let's go. 1219 00:45:05,586 --> 00:45:07,586 I got him. I got him, Shane. Come on. 1220 00:45:09,275 --> 00:45:13,137 [panting] 1221 00:45:13,241 --> 00:45:14,758 Welcome to Santiago, Chile. 1222 00:45:14,862 --> 00:45:16,275 -Thank you. Thank you. -Gracias muchas. 1223 00:45:16,379 --> 00:45:17,551 You are team number two. 1224 00:45:17,655 --> 00:45:20,206 Oh, yes! [laughs] 1225 00:45:20,310 --> 00:45:22,862 -SHANE: Good job. -Oh, man, huh? 1226 00:45:22,965 --> 00:45:25,103 And you know how close you were to first? 1227 00:45:25,206 --> 00:45:27,000 -You saw it. -[Juan groans] 1228 00:45:27,103 --> 00:45:28,965 -You were right there. -Well, you know what? 1229 00:45:29,068 --> 00:45:30,103 We're performing. We're performing. 1230 00:45:30,206 --> 00:45:32,482 BIZZY: Right there. I see, uh, Melissa. 1231 00:45:32,586 --> 00:45:33,620 And Derek is there. 1232 00:45:33,724 --> 00:45:35,379 Last leg, uh, we fell behind 1233 00:45:35,482 --> 00:45:37,206 and made a terrific comeback. 1234 00:45:37,310 --> 00:45:39,137 That really made us believe 1235 00:45:39,241 --> 00:45:40,931 that you're not done until you're done. 1236 00:45:41,034 --> 00:45:44,413 -Everyone loves a good comeback story. -Yeah. 1237 00:45:44,517 --> 00:45:47,172 -And right now, we're the comeback kids. -Yep. 1238 00:45:47,275 --> 00:45:49,896 -"Who's feeling board?" -I'll do it. 1239 00:45:50,000 --> 00:45:53,172 KISHORI: Come on, Karishma. You got this, girl. 1240 00:45:53,275 --> 00:45:54,482 SHELISA: Let's go, Derek! 1241 00:45:54,586 --> 00:45:55,517 DEREK: Hey! 1242 00:45:55,620 --> 00:45:57,068 Hey. We made it. 1243 00:45:57,172 --> 00:45:58,482 DEREK: Bizzy and Sunny just got here. 1244 00:45:58,586 --> 00:45:59,793 It's game time now, baby. 1245 00:45:59,896 --> 00:46:03,068 Okay, check. I switched the truck. Check? 1246 00:46:08,344 --> 00:46:10,758 -Good job! -Yes! -Thank you. 1247 00:46:10,862 --> 00:46:12,344 -YVONNE: Good job, bobo! -Oh, my God. 1248 00:46:12,448 --> 00:46:14,000 Good job, Melissa. 1249 00:46:14,103 --> 00:46:15,758 -SUNNY: All right, good job. -KISHORI: Good luck. 1250 00:46:15,862 --> 00:46:17,310 Good luck, guys. Good job, Melissa! 1251 00:46:17,413 --> 00:46:19,034 -SHELISA: Let's be next! -KISHORI: Come on, Karishma. 1252 00:46:19,137 --> 00:46:20,206 You got it, Karishma. 1253 00:46:20,310 --> 00:46:21,724 Okay, we're gonna climb. 1254 00:46:21,827 --> 00:46:23,827 -We're gonna climb. -Okay, let's go. 1255 00:46:23,931 --> 00:46:26,689 VINNY: It's probably in here. 1256 00:46:26,793 --> 00:46:29,758 We made it, Phil. 1257 00:46:29,862 --> 00:46:31,310 KEOGHAN: Amber and Vinny, well, I am pleased 1258 00:46:31,413 --> 00:46:33,689 to tell you that you are team number three. 1259 00:46:33,793 --> 00:46:35,000 That's got to be a good feeling. 1260 00:46:35,103 --> 00:46:36,379 -It is. -Especially after today, right? 1261 00:46:36,482 --> 00:46:38,000 Even with the trouble with navigation, we were still 1262 00:46:38,103 --> 00:46:39,241 able to keep a nice lead. 1263 00:46:39,344 --> 00:46:41,551 Dream team. I love you. 1264 00:46:41,655 --> 00:46:43,103 Love you, too. 1265 00:46:43,206 --> 00:46:44,827 ANGIE: There he is. 1266 00:46:48,344 --> 00:46:50,620 Angie and Danny, I'm pleased to tell you that you are team 1267 00:46:50,724 --> 00:46:52,517 -number four. -Oh, let's go! -[whoops] 1268 00:46:52,620 --> 00:46:54,482 -Oh, I'm so excited, honey. -I'm proud of you. 1269 00:46:54,586 --> 00:46:56,448 So with these teams, do you feel like 1270 00:46:56,551 --> 00:46:59,862 the way to beat them is to outsmart them, ultimately? 1271 00:46:59,965 --> 00:47:02,793 Yeah, so we actually got to the Roadblock first. 1272 00:47:02,896 --> 00:47:05,275 All the cars ended up following me and Mom-- the other teams. 1273 00:47:05,379 --> 00:47:06,896 -Yes. Yes. -And we were like, "Okay. 1274 00:47:07,000 --> 00:47:09,517 -Maybe we need to run our own race." -We got a little lost. 1275 00:47:09,620 --> 00:47:11,827 -Uh... -I suggested that he might not be so generous 1276 00:47:11,931 --> 00:47:13,827 -with his navigating skills. [laughs] -So... 1277 00:47:13,931 --> 00:47:15,862 The first place moment was like you give 1278 00:47:15,965 --> 00:47:17,275 a little kid a lollipop. 1279 00:47:17,379 --> 00:47:19,000 -And we had that first-place lollipop in. -Yeah... 1280 00:47:19,103 --> 00:47:20,931 And then the bully on the playground comes 1281 00:47:21,034 --> 00:47:23,206 -and just rips the lollipop out of your mouth. -[laughs] 1282 00:47:23,310 --> 00:47:24,793 And I was like, "Oh. Okay." 1283 00:47:24,896 --> 00:47:26,931 -Well, it was fun while it lasted. -It was a nice taste. 1284 00:47:27,034 --> 00:47:28,241 -Yeah. -A nice taste of first place. 1285 00:47:28,344 --> 00:47:30,103 It gave us enough taste, and we would like it again. 1286 00:47:30,206 --> 00:47:31,689 [both laugh] 1287 00:47:31,793 --> 00:47:33,172 [whoops] 1288 00:47:33,275 --> 00:47:37,310 -MELISSA: I see riggers. -Okay, we got to pick one. 1289 00:47:37,413 --> 00:47:39,172 MELISSA: [whoops] This is what The Amazing Raceis about. 1290 00:47:39,275 --> 00:47:43,275 -This looks fun as hell. -[whoops] 1291 00:47:43,379 --> 00:47:45,965 You're moving, bobo. Good job. 1292 00:47:46,068 --> 00:47:48,310 -Okay, okay. Come on. Come on. -YVONNE: Come on, bobo. 1293 00:47:48,413 --> 00:47:49,310 -[clapping] -Come on. Let's go. There you go. 1294 00:47:49,413 --> 00:47:52,517 -Got it? -Yeah. 1295 00:47:52,620 --> 00:47:55,413 ROD: Yeah, Phil, here we go. 1296 00:47:55,517 --> 00:47:57,827 -Finding Phil. -[exclaims] 1297 00:47:57,931 --> 00:47:59,758 We got so lost. 1298 00:47:59,862 --> 00:48:02,379 I am pleased to tell you that you are team number five. 1299 00:48:02,482 --> 00:48:04,000 -Okay, I'll take that. -We dropped one spot. -All right? 1300 00:48:04,103 --> 00:48:06,689 It's all right. I'll take that. That's better than I thought. 1301 00:48:06,793 --> 00:48:08,586 And I know you guys want to be in this race bad. 1302 00:48:08,689 --> 00:48:10,206 -I want to win bad. -How bad? 1303 00:48:10,310 --> 00:48:12,241 -Like a Super Bowl ring? -Super Bowl ring's just a ring. 1304 00:48:12,344 --> 00:48:13,827 -So this is bigger? -This is bigger. 1305 00:48:13,931 --> 00:48:15,241 -Amazing Race. -This is the Super Bowl of your life? 1306 00:48:15,344 --> 00:48:17,172 -The Super Bowl of my life right now. -Second quarter. 1307 00:48:17,275 --> 00:48:18,379 -With my wife. -Second chapter. 1308 00:48:18,482 --> 00:48:20,000 I didn't leave my kids at home for nothing. 1309 00:48:20,103 --> 00:48:21,724 I'm trying to come home, bring the prize to 'em. 1310 00:48:21,827 --> 00:48:23,517 -Trying to make 'em proud, so... -[sighs] 1311 00:48:26,413 --> 00:48:27,586 MELISSA: I got so tired up there, man. 1312 00:48:27,689 --> 00:48:29,275 You'll get tired when you get towards the top. 1313 00:48:29,379 --> 00:48:31,448 Just go as fast as possible. 1314 00:48:31,551 --> 00:48:32,758 Seeing her perform these things 1315 00:48:32,862 --> 00:48:34,068 in these high-stress situations-- 1316 00:48:34,172 --> 00:48:35,965 I'm so proud of her. 1317 00:48:36,068 --> 00:48:37,827 It's gonna take a leap of faith. You just got to push. 1318 00:48:37,931 --> 00:48:40,068 Just like us. We took a leap of faith. 1319 00:48:40,172 --> 00:48:41,517 You got this. 1320 00:48:41,620 --> 00:48:42,931 There you go. 1321 00:48:43,931 --> 00:48:45,551 You got it? There you go. 1322 00:48:45,655 --> 00:48:47,137 Ooh, she got it. 1323 00:48:47,241 --> 00:48:49,413 [whoops] I'm so proud of her. I'm always proud of her, though. 1324 00:48:50,586 --> 00:48:53,448 -[whooping] Thank you. -Gracias. 1325 00:48:55,482 --> 00:48:56,862 KISHORI: Come on, Karishma. 1326 00:48:56,965 --> 00:48:58,931 I'm just trying to figure out how to get this out. 1327 00:48:59,034 --> 00:49:01,620 -Check. -SUNNY: What?! 1328 00:49:01,724 --> 00:49:03,586 -Get it, girl. -SHELISA: Ooh, get it, Biz, get it. 1329 00:49:03,689 --> 00:49:05,724 SUNNY: Get it, Bizzy! 1330 00:49:05,827 --> 00:49:08,172 Please, please, please, please, please. 1331 00:49:08,275 --> 00:49:09,862 -No. -No? 1332 00:49:09,965 --> 00:49:12,172 SUNNY: Nice try, Biz, nice try. 1333 00:49:14,793 --> 00:49:17,344 BIZZY: All my wheels and everything are correct. 1334 00:49:17,448 --> 00:49:21,896 It's the pad underneath the wheel, uh... pattern 1335 00:49:22,000 --> 00:49:25,137 that I just have to move a little bit 1336 00:49:25,241 --> 00:49:27,344 and then tighten all these bolts down, and then I should be good. 1337 00:49:27,448 --> 00:49:29,482 I don't know how to... 'Cause I bolted it in. 1338 00:49:29,586 --> 00:49:31,103 I don't know how to get the bolts out. 1339 00:49:31,206 --> 00:49:33,344 KISHORI: Come on, Karishma. You got it, Karishma. 1340 00:49:33,448 --> 00:49:35,241 Ugh! 1341 00:49:35,344 --> 00:49:37,862 -Come on, Karishma. Focus. -I'm trying, Kishori. 1342 00:49:37,965 --> 00:49:41,655 The stupid little bolt is stuck in this stupid little thing. 1343 00:49:41,758 --> 00:49:43,344 SUNNY: Let's go, Biz. 1344 00:49:43,448 --> 00:49:44,965 -Shelisa? -Yeah. 1345 00:49:45,068 --> 00:49:46,172 Are you ready to go? 1346 00:49:46,275 --> 00:49:48,620 -I've been ready. -See, that wasn't nice. 1347 00:49:48,724 --> 00:49:50,241 She could have just said, "Yes, baby, I'm ready to go." 1348 00:49:50,344 --> 00:49:52,172 [laughing]: That's so mean. 1349 00:49:52,275 --> 00:49:54,206 Okay, check, please. 1350 00:49:58,344 --> 00:50:00,000 Oh, yes! Good job! 1351 00:50:00,103 --> 00:50:01,275 [Derek and Shelisa whoop] 1352 00:50:01,379 --> 00:50:03,000 Good job! 1353 00:50:03,103 --> 00:50:05,862 -Go, Race Dad. -DEREK: Detour. 1354 00:50:05,965 --> 00:50:07,827 -What you want to do? -Let's climb for clues, baby. 1355 00:50:07,931 --> 00:50:09,275 Let's climb for clues. Okay. 1356 00:50:09,379 --> 00:50:10,586 -All right. -We're climbing for clues. 1357 00:50:10,689 --> 00:50:11,793 -All right. -All right. 1358 00:50:14,241 --> 00:50:16,137 KISHORI: Don't get frustrated. It's okay. 1359 00:50:17,517 --> 00:50:18,965 -It won't come out. -It's okay. It's okay. 1360 00:50:19,068 --> 00:50:21,620 -[mumbles] -Don't get frustrated. 1361 00:50:21,724 --> 00:50:22,931 I'm not. It's just, like, there's no... 1362 00:50:23,034 --> 00:50:25,206 I know. I know. It's okay. It's okay. 1363 00:50:25,310 --> 00:50:26,827 You're literally so close to being done. It's okay. 1364 00:50:26,931 --> 00:50:30,517 [sighs] I'm trying. It's really hard, Kishori. 1365 00:50:30,620 --> 00:50:32,275 KISHORI: She's, like, on the verge of tears. 1366 00:50:32,379 --> 00:50:34,482 Her eyes are swelling up, so I know she's frustrated. 1367 00:50:34,586 --> 00:50:37,655 Yeah, they... She needs to stick the bolt back in it 1368 00:50:37,758 --> 00:50:39,482 and then start screwing it. 1369 00:50:39,586 --> 00:50:41,206 It's, like, all the way in there. 1370 00:50:41,310 --> 00:50:44,275 -It just sucks, we can't talk to 'em. -I know. 1371 00:50:44,379 --> 00:50:47,172 Check? Check? 1372 00:50:49,103 --> 00:50:51,482 ♪ ♪ 1373 00:50:53,206 --> 00:50:55,827 -Good job! -[Bizzy and Sunny scream] 1374 00:50:55,931 --> 00:50:57,034 Let's go, Biz! 1375 00:50:57,137 --> 00:50:58,448 Oh, my gosh. Good luck, Karishma. 1376 00:50:58,551 --> 00:51:00,172 Good luck, you girls. 1377 00:51:00,275 --> 00:51:02,862 KARISHMA: It was literally déjà vu from Colombia. 1378 00:51:02,965 --> 00:51:04,896 They can dominate, like, a Roadblock in seconds 1379 00:51:05,000 --> 00:51:05,931 and then just bounce. 1380 00:51:06,034 --> 00:51:07,586 We're gonna climb for clues. 1381 00:51:07,689 --> 00:51:09,689 -Climb for clues. -Climb for clues. 1382 00:51:09,793 --> 00:51:10,965 KISHORI: Come on, Karishma. You can do it. 1383 00:51:11,068 --> 00:51:12,241 KARISHMA: I just want to be done with this. 1384 00:51:12,344 --> 00:51:14,034 Like, this is the most frustrating thing 1385 00:51:14,137 --> 00:51:15,896 I've ever done in my life. 1386 00:51:16,000 --> 00:51:20,034 Oh, my God. 1387 00:51:20,137 --> 00:51:23,620 If you think you have what it takes to win The Amazing Race, 1388 00:51:23,724 --> 00:51:27,448 go to cbs.com/casting and apply now. 1389 00:51:31,896 --> 00:51:33,620 ♪ ♪ 1390 00:51:33,724 --> 00:51:35,344 KISHORI: You can do this, Karishma. Come on. 1391 00:51:35,448 --> 00:51:37,275 You can do this. 1392 00:51:37,379 --> 00:51:38,724 Staying hopeful... 1393 00:51:38,827 --> 00:51:41,000 that we're not too far behind Bizzy and Sunny. 1394 00:51:41,103 --> 00:51:43,000 Fingers crossed. 1395 00:51:44,379 --> 00:51:47,034 I got a screw out! I got a screw out. 1396 00:51:47,137 --> 00:51:49,655 KISHORI: Good job, Karishma. 1397 00:51:49,758 --> 00:51:51,827 Okay, hustle. Now you figured it out, hustle. 1398 00:51:51,931 --> 00:51:53,310 Kick it into gear. Come on. 1399 00:51:53,413 --> 00:51:54,655 KARISHMA: Okay. 1400 00:51:54,758 --> 00:51:56,862 KISHORI: Let's rock and roll, Karishma. Come on. 1401 00:51:56,965 --> 00:51:59,620 We got a lot of catching up to do. Come on. 1402 00:51:59,724 --> 00:52:01,413 Can I get a check? 1403 00:52:04,689 --> 00:52:05,931 -Good job! -Oh... 1404 00:52:06,034 --> 00:52:08,620 -Thank you, Lord! -Thank you! 1405 00:52:08,724 --> 00:52:09,896 "Perform for pesos or... 1406 00:52:10,000 --> 00:52:11,275 -climb for clues." -"Climb for clues." 1407 00:52:11,379 --> 00:52:12,517 Let's climb. Let's climb. Let's go. 1408 00:52:12,620 --> 00:52:13,655 We're gonna climb. Come on. 1409 00:52:15,931 --> 00:52:16,931 SHELISA: Oh, you could have made a left. 1410 00:52:17,034 --> 00:52:18,620 So make a left on... back there? 1411 00:52:18,724 --> 00:52:19,965 -Yeah, uh-huh. -We're going back around? 1412 00:52:20,068 --> 00:52:21,482 -We're going west. -"West" does me no good here. 1413 00:52:21,586 --> 00:52:23,689 Okay. You're going south now, 1414 00:52:23,793 --> 00:52:25,379 so you need to make a right to go west. 1415 00:52:25,482 --> 00:52:27,068 DEREK: Okay, I'm turning right on San... 1416 00:52:27,172 --> 00:52:29,068 But if by chance, if you get to Santa María, 1417 00:52:29,172 --> 00:52:32,310 that's the street we need, but it's okay. 1418 00:52:32,413 --> 00:52:34,620 -You got a map, boo. -I know. 1419 00:52:34,724 --> 00:52:36,448 -What's-what's... -Just tell me... 1420 00:52:36,551 --> 00:52:39,551 -Derek, don't. -Okay. All right. 1421 00:52:41,448 --> 00:52:43,517 Go. Lock the car. 1422 00:52:43,620 --> 00:52:44,896 SUNNY: We chose to climb because 1423 00:52:45,000 --> 00:52:45,896 we have great upper body strength. 1424 00:52:46,000 --> 00:52:47,034 Hola. 1425 00:52:47,137 --> 00:52:48,724 [imitates ripping] 1426 00:52:48,827 --> 00:52:50,275 I mean, we use 'em all the time, both guns. 1427 00:52:50,379 --> 00:52:54,068 These are the two reasons we chose to climb. 1428 00:52:54,172 --> 00:52:55,413 BIZZY: This, uh, 1429 00:52:55,517 --> 00:52:57,758 it's not as, uh, as smooth as a ladder, 1430 00:52:57,862 --> 00:53:01,103 but this is, uh, pretty much right in our wheelhouse. 1431 00:53:02,137 --> 00:53:04,931 Ugh! 1432 00:53:05,034 --> 00:53:08,655 -Is it that hard? -Yes. 1433 00:53:08,758 --> 00:53:10,724 I'm nervous about my turn. [laughs] 1434 00:53:11,931 --> 00:53:13,793 [groaning] 1435 00:53:13,896 --> 00:53:16,344 [Sunny panting] 1436 00:53:20,103 --> 00:53:23,517 BIZZY: [whoops] Okay. Let's go. 1437 00:53:23,620 --> 00:53:25,413 Nice work, babe. 1438 00:53:27,793 --> 00:53:31,586 Let's go, Biz. We're not giving up. 1439 00:53:31,689 --> 00:53:33,448 That's really tasking. 1440 00:53:33,551 --> 00:53:35,655 Nice job, Biz! 1441 00:53:39,068 --> 00:53:41,793 -Okay. -[whoops] 1442 00:53:41,896 --> 00:53:43,689 BIZZY: Yeah. 1443 00:53:43,793 --> 00:53:45,413 You did awesome, Biz. 1444 00:53:46,413 --> 00:53:47,724 Here's your next clue. 1445 00:53:47,827 --> 00:53:50,448 [whoops] Thank you. 1446 00:53:51,448 --> 00:53:52,620 Go. 1447 00:53:52,724 --> 00:53:55,034 MELISSA: There's no one else around. 1448 00:53:56,620 --> 00:53:59,034 Yvonne and Melissa, how are we doing? 1449 00:53:59,137 --> 00:54:00,793 MELISSA: I hope we're not done. 1450 00:54:00,896 --> 00:54:04,517 You are still in the race. You are team number six. 1451 00:54:04,620 --> 00:54:06,241 Phil, stop messing with us like that! 1452 00:54:06,344 --> 00:54:08,793 -KEOGHAN: Yeah. -Oh, my goodness. 1453 00:54:08,896 --> 00:54:12,310 -It's okay. It's fine. Told you. -[crying] 1454 00:54:12,413 --> 00:54:14,241 [laughs] 1455 00:54:14,344 --> 00:54:16,379 I love to see this passion. You really want to be here, huh? 1456 00:54:16,482 --> 00:54:17,724 [crying]: Yeah. 1457 00:54:17,827 --> 00:54:19,793 KEOGHAN: What is it about being on this race? 1458 00:54:19,896 --> 00:54:21,620 Why do you want to be here so bad? 1459 00:54:21,724 --> 00:54:23,137 I love doing this with her. 1460 00:54:23,241 --> 00:54:25,620 I'm having so much fun. It's such a good experience. 1461 00:54:25,724 --> 00:54:27,517 YVONNE: We want to keep the girls going. We believe. 1462 00:54:27,620 --> 00:54:30,000 We've been going to the bottom, but we're inching back up. 1463 00:54:30,103 --> 00:54:31,000 I know we will. 1464 00:54:31,103 --> 00:54:32,724 SHELISA: Here they are. 1465 00:54:32,827 --> 00:54:35,448 Oh, goodness. Thank God. 1466 00:54:35,551 --> 00:54:38,310 Okay. Rock climbing. We should be okay. 1467 00:54:38,413 --> 00:54:40,655 Physical stuff is difficult but it's straightforward. 1468 00:54:40,758 --> 00:54:43,000 And that's what we decided to do. 1469 00:54:43,103 --> 00:54:45,000 SHELISA: Even though we're just a smidge older, 1470 00:54:45,103 --> 00:54:47,586 we're always into supporting lifetime fitness. 1471 00:54:47,689 --> 00:54:50,206 And I think it's-it's paying off so far. 1472 00:54:50,310 --> 00:54:52,034 -How is it? -It's good, 1473 00:54:52,137 --> 00:54:54,413 -once you just get this line of pink ones. -Uh-huh. 1474 00:54:54,517 --> 00:54:57,034 All right. Almost there. 1475 00:54:57,137 --> 00:54:58,896 -Let me get this other leg in here. -Push up! 1476 00:54:59,000 --> 00:55:00,551 -Let me get this other leg in here. -Come on, Derek. 1477 00:55:00,655 --> 00:55:01,724 If I could fit my leg in here. 1478 00:55:01,827 --> 00:55:03,172 -Almost there. -I know. 1479 00:55:03,275 --> 00:55:04,965 -If I get my other leg up. -Okay. 1480 00:55:05,068 --> 00:55:06,517 Come on, Derek. 1481 00:55:06,620 --> 00:55:09,103 You have to trust it. 1482 00:55:09,206 --> 00:55:10,931 Oh. Oh, my God. Oh, my heart almost dropped 1483 00:55:11,034 --> 00:55:12,172 because I thought he was about to fall. 1484 00:55:12,275 --> 00:55:14,275 -[groans] -I think he's there. 1485 00:55:14,379 --> 00:55:15,827 He's almost there. 1486 00:55:17,517 --> 00:55:19,413 I got it, finally. 1487 00:55:19,517 --> 00:55:21,379 He got it. Now it's my turn, and Lord... 1488 00:55:23,931 --> 00:55:25,275 So we're about the halfway mark. 1489 00:55:25,379 --> 00:55:27,137 We started here. We're right here. 1490 00:55:27,241 --> 00:55:30,379 We need to keep going and get to this park over here. 1491 00:55:30,482 --> 00:55:32,724 But I have faith. 1492 00:55:32,827 --> 00:55:35,793 DEREK: Let's go, boo-boo. One step at a time. 1493 00:55:35,896 --> 00:55:37,758 -Know what you can do. -[grunting] 1494 00:55:37,862 --> 00:55:39,172 You're looking good, sweetie. 1495 00:55:39,275 --> 00:55:41,620 Find the next one. There you go. You got it, baby. 1496 00:55:41,724 --> 00:55:45,620 [gasping, groaning] 1497 00:55:45,724 --> 00:55:47,310 Show those youngsters what's up. 1498 00:55:47,413 --> 00:55:49,827 -[groaning] -There you go. 1499 00:55:49,931 --> 00:55:53,137 [groaning, panting] 1500 00:55:53,241 --> 00:55:54,413 Damn, this is high. 1501 00:55:54,517 --> 00:55:56,896 -[gasping] -There you go. Come on. 1502 00:55:57,000 --> 00:55:59,620 -I got it. I got it. -There you go. That's my girl. 1503 00:55:59,724 --> 00:56:02,689 -That's my girl. -I got it. 1504 00:56:02,793 --> 00:56:04,793 -Now just grab one? -My baby got it. 1505 00:56:04,896 --> 00:56:07,965 -My baby got it. You did it, girl. -Yes! 1506 00:56:08,068 --> 00:56:09,862 -I got it. -You got it. All right. 1507 00:56:09,965 --> 00:56:11,241 I knew she could do it. 1508 00:56:11,344 --> 00:56:13,206 -You-you did good. -For either of you. 1509 00:56:13,310 --> 00:56:15,068 -Ah! -I have... 1510 00:56:15,172 --> 00:56:17,241 I hope this says, "Find Phil on the mat." 1511 00:56:18,275 --> 00:56:19,931 KISHORI: We got to hustle now. 1512 00:56:20,034 --> 00:56:22,241 We are really, really behind. 1513 00:56:22,344 --> 00:56:24,275 KARISHMA: That looks like a climbing wall right there. 1514 00:56:24,379 --> 00:56:25,482 Hi. 1515 00:56:25,586 --> 00:56:28,034 I don't particularly love climbing. 1516 00:56:28,137 --> 00:56:31,103 I'm a little bit afraid of heights. She loves being up 1517 00:56:31,206 --> 00:56:32,551 in the sky, and so I was like, "You know what? 1518 00:56:32,655 --> 00:56:34,241 We're gonna do this. I'm gonna face my fear." 1519 00:56:34,344 --> 00:56:37,586 Let's go. Come on. You got this, Kishori. 1520 00:56:37,689 --> 00:56:39,689 -It's so slippery. -It's okay. It's okay. 1521 00:56:39,793 --> 00:56:41,931 -Karishma. -Don't cry. Look at the flag. 1522 00:56:42,034 --> 00:56:44,034 Look, you're halfway there. Keep going. 1523 00:56:44,137 --> 00:56:46,689 -[crying]: I'm going. -You got it, Kish. It's okay. 1524 00:56:46,793 --> 00:56:47,965 [crying]: Come on. 1525 00:56:48,068 --> 00:56:49,793 -No, no, it's o... No, don't. -I'm scared. 1526 00:56:49,896 --> 00:56:52,137 Stop. Don't look down. Just keep looking up. 1527 00:56:52,241 --> 00:56:53,793 You're almost there. Keep climbing up. 1528 00:56:53,896 --> 00:56:55,793 You got a model body. 1529 00:56:55,896 --> 00:56:59,034 Kishori's love language is words of affirmation. 1530 00:56:59,137 --> 00:57:01,413 -She just... She doesn't... -I like encouragement. 1531 00:57:01,517 --> 00:57:02,862 -I like to hear... -She likes encouragement. 1532 00:57:02,965 --> 00:57:06,551 You got those long legs! Basically Tyra Banks. 1533 00:57:06,655 --> 00:57:08,655 She really helped a lot. I really appreciated that. 1534 00:57:08,758 --> 00:57:10,931 -Get up there! -Oh, my God. 1535 00:57:14,586 --> 00:57:17,034 Good job, Kishori! 1536 00:57:18,379 --> 00:57:20,517 You are team number seven. Congratulations. 1537 00:57:20,620 --> 00:57:22,275 What?! 1538 00:57:22,379 --> 00:57:24,448 Two teams behind you. 1539 00:57:24,551 --> 00:57:26,586 You're finishing sort of towards the back of the pack. 1540 00:57:26,689 --> 00:57:28,482 -What's going on, guys? -BIZZY: All the time, Phil. 1541 00:57:28,586 --> 00:57:30,448 I know, but what is happening with you? 1542 00:57:30,551 --> 00:57:32,172 I think it's directions. 1543 00:57:32,275 --> 00:57:34,724 -I mean, you got catching up to do. -SUNNY: We got to catch up. 1544 00:57:34,827 --> 00:57:36,275 BIZZY: We are coming from behind. 1545 00:57:36,379 --> 00:57:38,827 We started, you know, a half an hour behind 1546 00:57:38,931 --> 00:57:40,827 the first teams that left today. 1547 00:57:40,931 --> 00:57:44,517 And we've lost hours to just being lost. 1548 00:57:44,620 --> 00:57:48,586 Even to place with teams behind us even, it's incredible. 1549 00:57:48,689 --> 00:57:50,034 We're paying extra to be here. 1550 00:57:50,137 --> 00:57:52,896 Now we're gonna really turn on our jets. 1551 00:57:53,000 --> 00:57:55,068 -DEREK: Where are we turning on? -SHELISA: Follow this. 1552 00:57:55,172 --> 00:57:58,689 Go straight? But that sign says Costanera Sur. This way, left. 1553 00:57:58,793 --> 00:58:01,413 -How is that possible? -You see that? 1554 00:58:01,517 --> 00:58:02,724 -That's... -Okay. 1555 00:58:03,724 --> 00:58:08,379 It's gonna take us right back to where we were. Oh, man! 1556 00:58:08,482 --> 00:58:11,206 Holy crap. Just when you think you got it good. 1557 00:58:11,310 --> 00:58:13,965 Let's go. 1558 00:58:14,068 --> 00:58:15,344 KISHORI: You can do this, Karishma. You got me through it. 1559 00:58:15,448 --> 00:58:17,758 I'm gonna get you through this. 1560 00:58:17,862 --> 00:58:19,827 You got this, girl. You're killing it! 1561 00:58:19,931 --> 00:58:21,172 You're going so fast. 1562 00:58:21,275 --> 00:58:22,172 Stick your foot in that little hole. 1563 00:58:22,275 --> 00:58:23,379 There's a hole in the blue one. 1564 00:58:23,482 --> 00:58:25,000 Put your foot in. Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1565 00:58:25,103 --> 00:58:28,206 Lift. Good job, Karishma. 1566 00:58:28,310 --> 00:58:30,172 [groans] 1567 00:58:30,275 --> 00:58:32,965 -Try to put your left foot up into the green hole. -Shut up. 1568 00:58:33,068 --> 00:58:34,862 Shut up. 1569 00:58:34,965 --> 00:58:37,655 KISHORI: Good job. Good job! Good job! 1570 00:58:38,655 --> 00:58:40,137 Yes, Karishma! 1571 00:58:40,241 --> 00:58:43,344 That's what I'm talking about. Good job! 1572 00:58:43,448 --> 00:58:45,000 Let me off this friggin' wall! 1573 00:58:45,103 --> 00:58:46,586 Good job! 1574 00:58:46,689 --> 00:58:48,172 You did great. You did such a good job. 1575 00:58:48,275 --> 00:58:50,068 -Thank you. -Thank you. 1576 00:58:50,172 --> 00:58:52,000 Thank you. 1577 00:58:55,068 --> 00:58:57,310 You're gonna get us there. I know it. 1578 00:58:57,413 --> 00:58:59,413 -You got this. -Okay, we are almost there. 1579 00:58:59,517 --> 00:59:01,689 We have a couple just turns left. 1580 00:59:01,793 --> 00:59:03,241 I really don't think you should go this way, though. 1581 00:59:03,344 --> 00:59:05,379 So you want to go b... The only Costanera Sur is that way. 1582 00:59:05,482 --> 00:59:08,068 That doesn't make any sense. 1583 00:59:08,172 --> 00:59:09,931 And here we thought we weren't gonna get lost. 1584 00:59:10,034 --> 00:59:12,827 Oh, perfect. Estación Mapocho. Keep going straight, 1585 00:59:12,931 --> 00:59:14,206 keep going straight. 1586 00:59:14,310 --> 00:59:15,896 KARISHMA: That one or this one? 1587 00:59:16,000 --> 00:59:17,724 KISHORI: Straight, straight, straight. Estación Mapocho, straight. 1588 00:59:17,827 --> 00:59:18,896 DEREK: Right there. That's the street 1589 00:59:19,000 --> 00:59:20,241 -right there. -That's where we need to go. 1590 00:59:20,344 --> 00:59:22,206 -Right there, that station. -DEREK: Okay. Okay, cool. 1591 00:59:22,310 --> 00:59:25,034 That makes sense. Make a U-turn when I can. 1592 00:59:25,137 --> 00:59:26,551 KARISHMA: There's parking signs right there. 1593 00:59:26,655 --> 00:59:27,965 -KISHORI: Do you see the yellow? -I see the yellow and red 1594 00:59:28,068 --> 00:59:29,206 -Perfect. -parking signs right there. 1595 00:59:29,310 --> 00:59:31,793 How many cars are here? Damn it. 1596 00:59:31,896 --> 00:59:34,448 SHELISA: Search for Phil. 1597 00:59:34,551 --> 00:59:35,827 There's Phil right there, with a skateboard. 1598 00:59:35,931 --> 00:59:37,241 -Where? -Right here. 1599 00:59:37,344 --> 00:59:38,586 SHELISA: You didn't have to come get us. 1600 00:59:38,689 --> 00:59:39,896 -DEREK: I know. That's a good sign. -[laughs] 1601 00:59:40,000 --> 00:59:43,344 Derek and Shelisa, you're team number eight. 1602 00:59:43,448 --> 00:59:45,724 Get the... get the mess out of here! Get out of here! 1603 00:59:45,827 --> 00:59:47,482 -I told you. -Are you serious? -Yes. 1604 00:59:47,586 --> 00:59:49,931 You are team number eight. You are still in the race. 1605 00:59:50,034 --> 00:59:52,413 You get to race another leg. You are not out of it yet. 1606 00:59:52,517 --> 00:59:55,482 -SHELISA: Oh, my God! -Phil. Phil. 1607 00:59:55,586 --> 00:59:57,068 -That is a miracle! -Shh. 1608 00:59:57,172 --> 00:59:58,758 -We made every mistake there was to make. -I can be loud. 1609 00:59:58,862 --> 01:00:01,241 -But listen, the mistakes... -Oh, my God. I didn't curse, though. 1610 01:00:01,344 --> 01:00:03,275 -See? -The mistakes we made I thought would kill us. 1611 01:00:03,379 --> 01:00:04,517 I'm like, "Just try to stay positive. 1612 01:00:04,620 --> 01:00:06,413 -Try to stay positive." -Are you kidding me? 1613 01:00:06,517 --> 01:00:08,758 KISHORI: Please God. 1614 01:00:10,655 --> 01:00:12,000 Oh, my God. 1615 01:00:12,103 --> 01:00:13,655 Please tell me we're not last, Phil. 1616 01:00:13,758 --> 01:00:16,068 KEOGHAN: Oh, cousins, here we are. 1617 01:00:16,172 --> 01:00:18,034 Kishori and Karishma, 1618 01:00:18,137 --> 01:00:20,206 unfortunately, you are the last team to arrive. 1619 01:00:20,310 --> 01:00:22,275 I'm sorry to tell you that you've been eliminated 1620 01:00:22,379 --> 01:00:23,758 -from the race. -Okay. 1621 01:00:23,862 --> 01:00:26,344 -That's all right. -It's okay. 1622 01:00:26,448 --> 01:00:29,310 -We tried our best. -Mm. 1623 01:00:29,413 --> 01:00:30,620 KARISHMA: That's all right. 1624 01:00:30,724 --> 01:00:31,931 We literally just raced around the world. 1625 01:00:32,034 --> 01:00:33,517 We came really far. We beat out 1626 01:00:33,620 --> 01:00:34,827 I don't know how many teams before us. 1627 01:00:34,931 --> 01:00:36,172 -Four teams before us. -Yeah. -Yeah. 1628 01:00:36,275 --> 01:00:37,655 -I'm still really proud of us. -Yeah. 1629 01:00:37,758 --> 01:00:40,000 -We did it. Girl power. -Yes. 1630 01:00:40,103 --> 01:00:42,862 KISHORI: I really couldn't have asked for a better teammate. 1631 01:00:42,965 --> 01:00:44,758 -And we 100% honored her parents. -We did. 1632 01:00:44,862 --> 01:00:46,310 We wanted to do this race for them, and... 1633 01:00:46,413 --> 01:00:49,068 -I know they're laughing. I know they're proud of us. -Yes. 1634 01:00:49,172 --> 01:00:50,655 And that's all we could have done. 1635 01:00:53,551 --> 01:00:56,413 Captioning sponsored by CBS 1636 01:00:56,517 --> 01:00:59,448 and TOYOTA. 1637 01:00:59,551 --> 01:01:02,620 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1638 01:01:16,172 --> 01:01:17,068 KEOGHAN: Next time onThe Amazing Race... 1639 01:01:17,172 --> 01:01:18,793 In Córdoba, Argentina, 1640 01:01:18,896 --> 01:01:20,482 teams face the Mega Leg. 1641 01:01:20,586 --> 01:01:21,551 Let's go, baby. 1642 01:01:21,655 --> 01:01:23,103 KEOGHAN: Double the Detours. 1643 01:01:23,206 --> 01:01:24,862 -Mother F! -I trained for this, baby. 1644 01:01:24,965 --> 01:01:26,586 -Let's go! -Push. 1645 01:01:26,689 --> 01:01:28,206 -Babe, I can't do it. -Oh, my God. 1646 01:01:28,310 --> 01:01:29,275 I'm losing my mind. 1647 01:01:29,379 --> 01:01:30,517 KEOGHAN: Double the Roadblocks. 1648 01:01:30,620 --> 01:01:31,517 [whoops] 1649 01:01:31,620 --> 01:01:33,137 DEREK: Oh! 1650 01:01:33,241 --> 01:01:34,379 I didn't know that was coming. 1651 01:01:34,482 --> 01:01:35,551 KEOGHAN: With even more drama. 1652 01:01:35,655 --> 01:01:36,931 Shoot. 1653 01:01:37,034 --> 01:01:38,413 Those three teams were just shutting us out. 1654 01:01:38,517 --> 01:01:40,068 I can't get in that car again. 1655 01:01:40,172 --> 01:01:42,344 This is one of the hardest physical days of my life. 1656 01:01:42,448 --> 01:01:44,620 I think this is the end of our day. 1657 01:01:46,620 --> 01:01:50,620 I think this is the end of our day. 120756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.