All language subtitles for Youll.Never.Find.Me.2023.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,332 --> 00:00:56,233 ♪ Sleepwalk 2 00:00:56,337 --> 00:01:03,171 ♪ Instead of dreaming, I sleepwalk ♪ 3 00:01:03,275 --> 00:01:05,277 ♪ 'Cause I've lost you 4 00:01:05,380 --> 00:01:10,937 ♪ And now what am I to do? 5 00:01:11,041 --> 00:01:14,941 ♪ Can't believe that we're through ♪ 6 00:01:21,016 --> 00:01:25,538 ♪ Sleep-talk ♪ 7 00:01:25,642 --> 00:01:33,201 ♪ 'Cause I miss you, I sleep-talk ♪ 8 00:01:33,305 --> 00:01:40,035 ♪ While the memory of you lingers like a song ♪ 9 00:01:40,139 --> 00:01:45,489 ♪ Darling, I was so wrong ♪ 10 00:01:50,736 --> 00:01:57,052 ♪ The night fills my lonely place ♪ 11 00:01:57,156 --> 00:02:05,716 ♪ I see your face spin through my brain ♪ 12 00:02:05,820 --> 00:02:08,892 ♪ I know I want you so ♪ 13 00:02:11,274 --> 00:02:13,655 ♪ I still... ♪ 14 00:03:10,298 --> 00:03:12,990 Go away. 15 00:03:24,692 --> 00:03:27,626 I said fuck off! 16 00:03:27,729 --> 00:03:29,731 Hello? 17 00:04:02,108 --> 00:04:04,145 What? 18 00:04:04,249 --> 00:04:06,389 Look. I'm sorry. 19 00:04:06,492 --> 00:04:08,391 Can I come in? 20 00:04:09,875 --> 00:04:12,257 What for? 21 00:04:12,360 --> 00:04:17,054 I just... I just really need a lift. 22 00:04:19,264 --> 00:04:20,644 A lift? 23 00:04:20,748 --> 00:04:25,753 A ride in your car, just into town. 24 00:04:53,988 --> 00:04:55,403 Thanks. 25 00:04:58,268 --> 00:04:59,511 I'm sorry. 26 00:04:59,614 --> 00:05:02,030 The weather, it's gone fucking crazy out there. 27 00:05:05,240 --> 00:05:06,932 Do you know what the time is? 28 00:05:11,108 --> 00:05:12,938 No. 29 00:05:21,602 --> 00:05:24,329 Give me a minute? 30 00:05:25,744 --> 00:05:28,298 And shut the door, please. 31 00:07:01,840 --> 00:07:03,566 Oh, thanks, but I won't stay or anything. 32 00:07:03,669 --> 00:07:07,397 I just really need a lift into town. 33 00:07:07,501 --> 00:07:10,055 You're dripping all over my floor. 34 00:07:10,158 --> 00:07:14,059 Oh, sorry. 35 00:07:15,232 --> 00:07:18,615 What made you come here? 36 00:07:20,203 --> 00:07:24,034 I...don't know. I just ran. 37 00:07:27,762 --> 00:07:30,178 I'm afraid you've knocked on the wrong door. 38 00:07:32,491 --> 00:07:35,839 My car's been playing up the last couple of days. 39 00:07:40,188 --> 00:07:42,984 Oh. Well, um... 40 00:07:43,088 --> 00:07:46,574 are there any buses that run from here? 41 00:07:48,818 --> 00:07:50,992 Not at 2:00 in the morning. 42 00:07:57,412 --> 00:07:59,553 You've had a big night. 43 00:08:01,658 --> 00:08:03,902 I guess I have. 44 00:08:22,161 --> 00:08:25,026 Sorry for before. 45 00:08:25,130 --> 00:08:27,442 I get kids-- 46 00:08:27,546 --> 00:08:31,723 these feral fucking kids in the park-- knocking on my door 47 00:08:31,826 --> 00:08:34,588 at all hours of the night. 48 00:08:35,312 --> 00:08:40,525 When I finally go to answer it, there's no one there. 49 00:08:41,871 --> 00:08:43,769 Well, that must be annoying. 50 00:08:43,873 --> 00:08:47,359 They seem to find it funny. 51 00:08:47,911 --> 00:08:50,776 I've never really gotten the joke. 52 00:09:01,546 --> 00:09:03,202 Why don't you take that shirt off? 53 00:09:03,306 --> 00:09:04,928 I can throw it on the heater. 54 00:09:05,032 --> 00:09:08,345 Oh, no. That's fine. I wasn't really planning on staying. 55 00:09:08,449 --> 00:09:09,657 It will only take a minute. 56 00:09:09,761 --> 00:09:10,934 Actually, if you've got a phone, 57 00:09:11,038 --> 00:09:12,418 then maybe I can just call the car. 58 00:09:12,522 --> 00:09:15,974 It's no trouble. Pass it here. 59 00:09:30,195 --> 00:09:32,093 You've been swimming. 60 00:09:33,129 --> 00:09:35,441 Uh, yeah. 61 00:09:35,545 --> 00:09:37,651 Strange time for that, don't you think? 62 00:09:39,963 --> 00:09:45,141 I was at the beach earlier. I must have fallen asleep. 63 00:09:45,244 --> 00:09:48,213 I'm always wrong place, wrong time. 64 00:09:48,316 --> 00:09:50,284 The beach? 65 00:09:55,082 --> 00:09:56,911 You ran here from the beach? 66 00:09:57,015 --> 00:09:58,672 Yeah. 67 00:10:12,962 --> 00:10:14,480 Why don't you sit down for a minute? 68 00:10:14,584 --> 00:10:16,551 - Oh, no, I really wasn't-- - That's all right. Sit down. 69 00:10:16,655 --> 00:10:20,245 You should give those knuckles a rest after bashing my door down. 70 00:10:51,656 --> 00:10:54,244 You want tea or something? 71 00:10:54,348 --> 00:10:56,005 No, thanks. 72 00:10:56,108 --> 00:10:58,904 Take a cigarette, though, if you've got one. 73 00:10:59,008 --> 00:11:02,390 I don't, I'm afraid. 74 00:11:29,279 --> 00:11:32,800 So, it's okay if I use your phone? 75 00:11:32,904 --> 00:11:34,043 I just need to call the car. 76 00:11:34,146 --> 00:11:36,528 My accommodation isn't far from here. 77 00:11:38,081 --> 00:11:39,462 I figured you weren't local. 78 00:11:39,565 --> 00:11:41,533 Yeah? 79 00:11:41,636 --> 00:11:43,604 Well, I haven't seen you around the park. 80 00:11:43,708 --> 00:11:46,780 You're certainly not a resident, and you're way out of town, 81 00:11:46,883 --> 00:11:49,127 so I assumed you must be lost. 82 00:11:49,230 --> 00:11:53,131 Also, swimming this time of year? 83 00:11:53,234 --> 00:11:54,649 Don't try to tell me there's crocodiles. 84 00:11:54,753 --> 00:11:56,928 Crocodiles? 85 00:11:57,031 --> 00:12:00,621 No. 86 00:12:00,725 --> 00:12:03,313 Hypothermia, maybe. 87 00:12:16,671 --> 00:12:20,986 Although I have to admit... 88 00:12:23,057 --> 00:12:25,439 ...this thunderstorm is strange. 89 00:12:33,343 --> 00:12:35,104 We normally get them in the hotter months. 90 00:12:35,207 --> 00:12:38,210 Something about the humidity. 91 00:12:38,314 --> 00:12:40,281 Hmm. 92 00:12:49,221 --> 00:12:51,189 You're old enough, aren't you? 93 00:12:52,638 --> 00:12:57,471 To drink? Yeah. Of course. Thanks. 94 00:12:57,574 --> 00:13:00,094 I was just really hoping to make that phone call. 95 00:13:00,198 --> 00:13:02,787 Oh. That's right. Sorry. 96 00:13:10,933 --> 00:13:14,453 For the pay phone. I don't own a mobile. 97 00:13:14,557 --> 00:13:16,179 Huh. 98 00:13:16,283 --> 00:13:17,974 There's one at the front of the park. 99 00:13:18,078 --> 00:13:21,702 I can walk you up there when the weather lets up a bit. 100 00:13:21,806 --> 00:13:24,360 Oh, thanks, but if you give me directions, 101 00:13:24,463 --> 00:13:25,602 I can just take myself. 102 00:13:25,706 --> 00:13:28,295 I mean, it's a walk. 103 00:13:28,398 --> 00:13:30,331 They actually lock the gates after 12:00 a.m., 104 00:13:30,435 --> 00:13:33,783 so no cars can come through here at night. 105 00:13:33,887 --> 00:13:35,267 The headlights are at the right height 106 00:13:35,371 --> 00:13:39,030 to cut straight through the curtains otherwise. 107 00:13:39,133 --> 00:13:41,377 Some of the shadier residents used to think 108 00:13:41,480 --> 00:13:43,586 they were being raided by the AFP. 109 00:13:43,689 --> 00:13:46,382 Sounds like you got some interesting neighbors. 110 00:13:46,485 --> 00:13:49,454 Yeah, that's one way to describe them. 111 00:13:53,354 --> 00:13:56,323 Paranoid. 112 00:13:56,426 --> 00:13:59,602 Like me, I suppose. 113 00:13:59,705 --> 00:14:01,707 Like everyone who's old enough to have done things 114 00:14:01,811 --> 00:14:05,056 in their life to feel paranoid about. 115 00:14:23,833 --> 00:14:25,214 Well... 116 00:14:25,317 --> 00:14:29,080 Thanks heaps for the towel and the change. 117 00:14:29,183 --> 00:14:31,806 But I should probably get out of your way. 118 00:14:31,910 --> 00:14:34,361 I don't think you can. 119 00:14:34,464 --> 00:14:38,572 That's what I meant before. The gate's locked. 120 00:14:38,675 --> 00:14:42,093 I've got a key, but I would have to go with you. 121 00:14:42,196 --> 00:14:44,026 I'm sure this will all blow over soon, and then-- 122 00:14:44,129 --> 00:14:46,097 I really don't want to keep you. 123 00:14:46,200 --> 00:14:48,478 I'm sure I'll find a way out. 124 00:14:53,069 --> 00:14:57,004 Sorry. Of course. 125 00:15:07,912 --> 00:15:12,675 I guess I should wait for my shirt to dry. 126 00:15:42,877 --> 00:15:45,259 Have you lived here long? 127 00:15:45,363 --> 00:15:47,572 The park? 128 00:15:47,675 --> 00:15:50,540 Long time. 129 00:15:50,644 --> 00:15:56,512 I grew up on the coast, leaving the city in my 20s. 130 00:15:56,615 --> 00:16:00,999 After I lost my job, I decided I needed to uproot again, 131 00:16:01,103 --> 00:16:05,141 find somewhere quiet... and cheap. 132 00:16:05,245 --> 00:16:07,833 We have something in common then. 133 00:16:07,937 --> 00:16:10,457 What's that? 134 00:16:10,560 --> 00:16:11,976 Unemployment. 135 00:16:12,079 --> 00:16:15,496 Somewhat of a chronic condition of mine. 136 00:16:17,671 --> 00:16:20,191 Yeah, well, I used to be an electrician. 137 00:16:21,399 --> 00:16:24,367 I was all right at it, too. 138 00:16:24,471 --> 00:16:26,162 Right up until I stuck a screwdriver 139 00:16:26,266 --> 00:16:29,062 into a live light socket. 140 00:16:29,165 --> 00:16:30,511 And they fired you for that? 141 00:16:30,615 --> 00:16:35,309 No. No, I quit. 142 00:16:35,413 --> 00:16:37,208 After something like that, 143 00:16:37,311 --> 00:16:42,489 sticking screwdrivers where they actually belonged felt... 144 00:16:42,592 --> 00:16:44,042 uninspiring. 145 00:16:52,016 --> 00:16:54,639 No one tells you that... 146 00:16:54,742 --> 00:16:59,057 that fear and excitement are identical emotions. 147 00:17:01,094 --> 00:17:04,925 That's why people stick forks into toasters. 148 00:17:05,029 --> 00:17:07,341 That's why they jump out of planes... 149 00:17:07,445 --> 00:17:11,242 snort cocaine... rob banks. 150 00:17:13,658 --> 00:17:18,525 They're convincing themselves they're about to die... 151 00:17:18,628 --> 00:17:22,943 just to feel awake. 152 00:17:32,090 --> 00:17:35,197 What does that say about humans, do you think? 153 00:17:37,613 --> 00:17:42,411 How our brains read joy and danger as the same thing... 154 00:17:48,279 --> 00:17:51,454 ...like a population of fucking moths. 155 00:18:01,085 --> 00:18:02,845 Where are you staying? 156 00:18:04,053 --> 00:18:07,884 My house. It isn't far from here. 157 00:18:07,988 --> 00:18:09,472 Your house? 158 00:18:10,818 --> 00:18:12,579 Hotel. 159 00:18:14,615 --> 00:18:18,102 Everything's a little far from here. 160 00:18:18,205 --> 00:18:20,242 You've never been here before? 161 00:18:22,451 --> 00:18:25,178 You're a familiar face. 162 00:18:42,850 --> 00:18:46,578 You're turning blue. Do you want to take a shower, 163 00:18:46,682 --> 00:18:47,924 go warm up? 164 00:18:48,028 --> 00:18:49,409 Oh, no, really. That's fine. 165 00:18:49,512 --> 00:18:52,515 Your shirt will be dry by the time you're out. 166 00:18:55,415 --> 00:18:57,106 I was just really hoping to call that car. 167 00:18:57,210 --> 00:19:00,903 I'll take you after this passes over. 168 00:19:01,006 --> 00:19:02,767 You're shaking. 169 00:19:02,870 --> 00:19:04,286 Have a shower. 170 00:19:04,389 --> 00:19:07,151 Phone isn't going anywhere. 171 00:19:10,464 --> 00:19:12,432 Just that first door on the left. 172 00:22:19,998 --> 00:22:21,379 What? 173 00:23:50,848 --> 00:23:53,575 There's a dry jumper on the bench here for you. 174 00:23:53,678 --> 00:23:56,198 Your shirt isn't quite there yet. 175 00:23:58,649 --> 00:24:01,375 You're not cooking for me, are you? 176 00:24:01,479 --> 00:24:05,379 I wouldn't call canned soup cooking. 177 00:24:05,483 --> 00:24:07,243 Just something to warm you up while you wait 178 00:24:07,347 --> 00:24:09,245 for your shirt to dry... 179 00:24:09,349 --> 00:24:13,560 or catch fire, knowing that heater. 180 00:24:32,441 --> 00:24:34,754 Are you married? 181 00:24:38,067 --> 00:24:39,275 No. 182 00:24:39,379 --> 00:24:43,210 It belonged to an old girlfriend. 183 00:24:43,314 --> 00:24:46,041 You can keep it if you like. 184 00:24:50,942 --> 00:24:52,150 How about you? 185 00:24:52,254 --> 00:24:56,016 Married? Engaged? 186 00:24:56,120 --> 00:24:58,743 No. Definitely not. 187 00:24:58,847 --> 00:25:00,055 I can barely look after myself 188 00:25:00,158 --> 00:25:02,367 let alone worry about somebody else. 189 00:25:02,471 --> 00:25:05,370 So, you're a free spirit, then? 190 00:25:05,474 --> 00:25:09,029 Free spirit-- I like that. 191 00:25:09,133 --> 00:25:11,860 It makes all my life fuck-ups sound pretty. 192 00:25:11,963 --> 00:25:15,001 Hmm. 193 00:25:15,104 --> 00:25:18,176 Is that what brought you out here? 194 00:25:18,280 --> 00:25:19,523 Out here? 195 00:25:19,626 --> 00:25:24,113 I mean, in general. Traveling alone seems... 196 00:25:24,217 --> 00:25:25,356 Stupid? 197 00:25:25,459 --> 00:25:27,358 I was going to say lonely. 198 00:25:27,461 --> 00:25:31,224 No, it is stupid. It's what we all do. 199 00:25:31,327 --> 00:25:34,020 - Who? - Women like me. 200 00:25:34,123 --> 00:25:36,263 We put ourselves in dumb situations 201 00:25:36,367 --> 00:25:40,889 and act all shocked when they don't turn out well. 202 00:25:40,992 --> 00:25:44,513 Sometimes it's like we're drawn to unhappy endings, you know? 203 00:25:44,617 --> 00:25:47,723 Like a population of fucking moths. 204 00:26:01,668 --> 00:26:06,052 Do you get lonely, hiding all the way out here? 205 00:26:06,155 --> 00:26:09,503 Hiding? 206 00:26:09,607 --> 00:26:11,126 What makes you say that? 207 00:26:15,164 --> 00:26:18,512 People move around and say it's for a quiet neighborhood 208 00:26:18,616 --> 00:26:21,136 or cheaper housing. 209 00:26:23,103 --> 00:26:26,141 But, really, they're always just outrunning something. 210 00:26:27,660 --> 00:26:30,973 Like mistakes can be dumped in a donation bin 211 00:26:31,077 --> 00:26:35,806 or buried in a backyard, and that's that. 212 00:26:37,601 --> 00:26:42,226 But it doesn't matter where you hide, though, does it? 213 00:26:42,329 --> 00:26:43,607 In the end, 214 00:26:43,710 --> 00:26:47,576 all we get is different-tasting tap water 215 00:26:47,680 --> 00:26:51,822 and new scenery for our misery. 216 00:27:15,777 --> 00:27:18,538 You know, I have to say, 217 00:27:18,642 --> 00:27:21,161 I'm surprised by how self-aware you are. 218 00:27:25,683 --> 00:27:26,857 Some women just want to blame everyone else 219 00:27:26,960 --> 00:27:29,135 for their own bad decisions. 220 00:27:32,656 --> 00:27:34,105 You all right? 221 00:27:34,209 --> 00:27:38,247 Oh, yeah. I'm fine. I'm... just a little tired from work. 222 00:27:38,351 --> 00:27:41,319 Work? 223 00:27:41,423 --> 00:27:43,943 Oh, it's my fault. 224 00:27:44,046 --> 00:27:47,187 I shouldn't have volunteered to look up. 225 00:28:38,307 --> 00:28:44,520 So... what were you up to tonight? 226 00:28:44,624 --> 00:28:46,626 What do you mean? 227 00:28:46,730 --> 00:28:49,284 I mean, before I got here. 228 00:28:51,355 --> 00:28:53,598 Why weren't you asleep? 229 00:28:58,051 --> 00:29:00,295 I don't sleep much. 230 00:29:06,715 --> 00:29:08,510 Why not? 231 00:29:12,203 --> 00:29:14,654 I don't know. 232 00:29:15,344 --> 00:29:19,176 Doesn't come as easily to me now as it used to. 233 00:29:27,253 --> 00:29:32,154 When you're younger, sleep is a good thing. 234 00:29:32,258 --> 00:29:35,917 Your dreams are just stupid cartoons. 235 00:29:38,126 --> 00:29:40,922 As you get older, that changes. 236 00:29:44,684 --> 00:29:49,413 Your thoughts get stuck, corrupted. 237 00:29:49,516 --> 00:29:50,690 Your mind... 238 00:29:50,794 --> 00:29:54,245 now functions like a scratch disc 239 00:29:54,349 --> 00:30:00,286 that skips... illogically jumping backwards and forwards 240 00:30:00,389 --> 00:30:03,496 and only playing back your least-favorite scenes. 241 00:30:10,952 --> 00:30:15,922 Nights become less about fantasy, more about fear. 242 00:30:17,579 --> 00:30:22,377 Endlessly light... always uneasy. 243 00:30:24,034 --> 00:30:27,037 Whether before and after doesn't really matter 244 00:30:27,140 --> 00:30:33,733 because the now is so... strangely convincing. 245 00:30:33,837 --> 00:30:38,186 So, you then try to avoid sleep altogether. 246 00:30:38,289 --> 00:30:40,982 That doesn't stop the dreaming. 247 00:30:41,085 --> 00:30:44,330 Everything just becomes more confused, 248 00:30:44,433 --> 00:30:46,988 more intertwined... 249 00:30:47,091 --> 00:30:50,232 like your thoughts are leaking into your life. 250 00:30:56,273 --> 00:30:59,863 In the end, you don't want to be awake or asleep. 251 00:31:01,312 --> 00:31:04,384 Just want to be nothing... 252 00:31:04,488 --> 00:31:07,629 new again... 253 00:31:07,732 --> 00:31:09,182 like a baby. 254 00:31:12,979 --> 00:31:14,670 So you can go back to the cartoons you watched 255 00:31:14,774 --> 00:31:17,466 when you were young. 256 00:31:34,483 --> 00:31:36,623 Something wrong? 257 00:31:37,970 --> 00:31:39,488 With your food? 258 00:31:41,007 --> 00:31:44,700 Oh, no. It's just... It's hot. 259 00:31:57,092 --> 00:31:59,405 You said the gates are locked. 260 00:32:03,857 --> 00:32:07,723 If they lock the park up at night... 261 00:32:07,827 --> 00:32:09,518 how did I get in? 262 00:32:11,935 --> 00:32:14,765 I was going to ask you the same thing. 263 00:32:57,325 --> 00:33:01,881 Did you tell someone you were coming here? 264 00:33:01,985 --> 00:33:03,227 Coming here? 265 00:33:03,331 --> 00:33:04,884 You didn't tell anyone where you were? 266 00:33:04,988 --> 00:33:06,403 No. 267 00:33:07,852 --> 00:33:10,062 Why? 268 00:33:56,660 --> 00:33:58,386 I told you. 269 00:33:58,489 --> 00:34:00,629 Those kids... 270 00:34:02,079 --> 00:34:05,324 ...all hours of the night. 271 00:34:56,375 --> 00:34:59,343 How far did you say the phone is? 272 00:34:59,447 --> 00:35:02,864 Too far in this weather. 273 00:35:13,150 --> 00:35:15,946 Strange, isn't it? 274 00:35:16,049 --> 00:35:19,225 That a sky can be clear one moment... 275 00:35:19,329 --> 00:35:21,779 so furious the next. 276 00:35:46,356 --> 00:35:53,604 ♪ Sleep-ta-a-a-lk ♪ 277 00:36:27,569 --> 00:36:29,330 Strange. 278 00:36:47,762 --> 00:36:53,146 A tree branch must have blown into a power line. 279 00:36:53,250 --> 00:36:57,220 That, or something's flooded. 280 00:36:57,323 --> 00:37:00,015 Either way... 281 00:37:00,119 --> 00:37:03,502 I think we'll be here for a while. 282 00:37:04,779 --> 00:37:07,437 What do you mean? 283 00:37:07,540 --> 00:37:12,269 If the power's out, it means the whole park's down, 284 00:37:12,373 --> 00:37:15,238 which means the phone's probably down, as well. 285 00:37:15,341 --> 00:37:18,310 Not much we can do if that's the case. 286 00:37:20,967 --> 00:37:23,660 I'd volunteer to go check the main disconnect outside, 287 00:37:23,763 --> 00:37:29,390 but I'm a bit scared to put on my boots. 288 00:37:29,493 --> 00:37:34,636 Oh, my God. I'm such an idiot. 289 00:37:34,740 --> 00:37:36,776 I'm-I'm so sorry. I'll clean it up. 290 00:37:36,880 --> 00:37:38,261 - It's all right. - I didn't mean to. 291 00:37:38,364 --> 00:37:41,229 It's okay. 292 00:37:41,333 --> 00:37:43,404 I'm just messing with you. 293 00:37:46,441 --> 00:37:48,823 You know, you can leave. 294 00:37:51,515 --> 00:37:55,001 If you want to, you can go. 295 00:37:57,487 --> 00:38:00,386 It really was just soup. 296 00:38:08,808 --> 00:38:12,433 Can we reset the circuit breaker from inside? 297 00:38:14,400 --> 00:38:16,506 Fuse box. 298 00:38:16,609 --> 00:38:18,853 This is old wiring. 299 00:38:20,786 --> 00:38:25,929 And we can try, but, like I said... 300 00:38:28,656 --> 00:38:31,521 ...I think you'll be here for a while. 301 00:38:45,500 --> 00:38:48,779 You know, this reminds me of a time when I was a kid. 302 00:38:51,403 --> 00:38:53,853 The power went off in our shack. 303 00:38:56,269 --> 00:39:00,170 Dad was a vegetable-- stroke. 304 00:39:00,273 --> 00:39:06,349 Mum was... wherever she went. 305 00:39:10,974 --> 00:39:12,562 Dad and I shared a room. 306 00:39:12,665 --> 00:39:15,910 So, all night long I didn't sleep. 307 00:39:16,013 --> 00:39:19,085 I just laid and listened, 308 00:39:19,189 --> 00:39:22,330 waiting for his ventilator battery to give out. 309 00:39:27,887 --> 00:39:30,925 Pretty fucking scary as a kid. 310 00:39:34,273 --> 00:39:36,068 Hold this for me. 311 00:40:09,619 --> 00:40:12,000 Can you pass me a screwdriver? 312 00:40:16,867 --> 00:40:19,801 Thanks. 313 00:40:29,673 --> 00:40:31,364 Nothing's blown. 314 00:40:31,468 --> 00:40:32,814 The whole park must be out. 315 00:40:32,918 --> 00:40:34,160 You're bleeding. 316 00:40:36,818 --> 00:40:37,923 What? 317 00:40:38,026 --> 00:40:40,028 Y-your back. 318 00:41:02,603 --> 00:41:04,052 I-I'll go get you something. 319 00:44:05,302 --> 00:44:07,788 I'd like to leave now. 320 00:44:19,938 --> 00:44:21,871 The gate's locked. 321 00:44:21,974 --> 00:44:25,460 I'll find a way out. 322 00:44:25,564 --> 00:44:27,359 Thank you. 323 00:44:39,992 --> 00:44:42,857 I'll take you there when the weather lets up. 324 00:44:53,868 --> 00:44:55,249 I found a pack of cards. 325 00:44:55,352 --> 00:45:00,116 I thought a game might help pass the time. 326 00:45:00,219 --> 00:45:03,360 I only know one. It's called "Bullshit." 327 00:45:03,464 --> 00:45:04,810 You played it? 328 00:45:04,914 --> 00:45:06,363 Did I drop an earring in here? 329 00:45:12,438 --> 00:45:13,543 What? 330 00:45:13,646 --> 00:45:17,754 Did you take my earring? 331 00:45:19,307 --> 00:45:22,069 - None of those are yours. - Then whose are they? 332 00:45:22,172 --> 00:45:24,450 I think you must be confused. 333 00:45:26,211 --> 00:45:27,902 Why are you looking through my pills? 334 00:45:28,006 --> 00:45:31,250 I'm just trying to work out what is actually happening here. 335 00:45:31,354 --> 00:45:33,459 What do you think is happening here? 336 00:45:33,563 --> 00:45:35,427 I've been with you the whole time. I haven't taken-- 337 00:45:35,530 --> 00:45:37,843 I'd like to leave now. 338 00:45:39,051 --> 00:45:41,191 Let me get my jacket, then. 339 00:45:41,295 --> 00:45:43,262 By myself. 340 00:46:17,572 --> 00:46:19,920 I'll need the key for the door. 341 00:46:22,681 --> 00:46:25,615 Because you locked it, didn't you? 342 00:46:25,718 --> 00:46:28,238 When you thought someone else was here? 343 00:46:32,277 --> 00:46:34,348 Do you think I've locked you in here? 344 00:46:34,451 --> 00:46:36,626 Look. 345 00:46:36,729 --> 00:46:38,904 Thank you so much for the shower 346 00:46:39,008 --> 00:46:41,355 and the food and whatever, but... 347 00:46:43,115 --> 00:46:45,255 I wanna go home, yeah? 348 00:46:45,773 --> 00:46:47,568 Home. 349 00:46:49,156 --> 00:46:52,469 What a strange choice of words. 350 00:46:52,573 --> 00:46:54,195 Why? 351 00:46:54,299 --> 00:46:56,473 For a hotel. 352 00:46:58,475 --> 00:47:00,892 So, you're a local, or you're a tourist. 353 00:47:00,995 --> 00:47:03,791 Which is it? 354 00:47:03,895 --> 00:47:05,828 What have I done to make you sad? 355 00:47:05,931 --> 00:47:07,312 Nothing. You haven't done anything. 356 00:47:07,415 --> 00:47:10,798 No, I want to know exactly where I went wrong. 357 00:47:10,902 --> 00:47:12,282 I couldn't drive you. Is that it? 358 00:47:12,386 --> 00:47:14,353 - No, that's not it. - I let you warm up. 359 00:47:14,457 --> 00:47:15,734 I gave you food, 360 00:47:15,838 --> 00:47:17,115 something to drink, somewhere to stay-- 361 00:47:17,218 --> 00:47:19,393 Won't let you guilt me into staying. 362 00:47:19,496 --> 00:47:21,913 Now let me the fuck out. 363 00:47:25,537 --> 00:47:27,850 Amazing. 364 00:47:27,953 --> 00:47:29,403 You know? 365 00:47:31,508 --> 00:47:33,510 I find it interesting how you people... 366 00:47:33,614 --> 00:47:34,822 "You people"? 367 00:47:34,926 --> 00:47:37,100 ...how you invite yourself into my life 368 00:47:37,204 --> 00:47:39,137 and then act like I dragged you here. 369 00:47:39,240 --> 00:47:40,517 Why? - I just want to-- 370 00:47:40,621 --> 00:47:42,036 What makes you so special? 371 00:47:42,140 --> 00:47:44,383 Who the fuck are you, anyway? Where did you come from? 372 00:47:44,487 --> 00:47:46,006 What are you doing here? - Just want to get-- 373 00:47:46,109 --> 00:47:48,801 What are you actually doing here tonight? 374 00:47:48,905 --> 00:47:50,148 Can you tell me that? 375 00:47:50,251 --> 00:47:54,393 I just want the fucking key! 376 00:48:07,130 --> 00:48:08,925 It isn't locked. 377 00:48:11,479 --> 00:48:13,240 You can go now. 378 00:50:05,593 --> 00:50:10,219 I'd pour you another drink, but you haven't touched your first. 379 00:50:25,130 --> 00:50:27,374 I have a nice pair of runners in the laundry, 380 00:50:27,477 --> 00:50:30,170 if you're looking for somewhere to dump it. 381 00:50:40,594 --> 00:50:42,596 All right. 382 00:50:47,083 --> 00:50:48,843 Two aces. 383 00:50:51,743 --> 00:50:53,538 One 2. 384 00:50:57,990 --> 00:50:59,751 One 3. 385 00:51:03,099 --> 00:51:04,825 Two 4s. 386 00:51:04,928 --> 00:51:09,140 One 5. 387 00:51:09,243 --> 00:51:11,659 My name's Patrick, by the way. 388 00:51:18,045 --> 00:51:19,598 Two 6s. 389 00:51:20,151 --> 00:51:22,222 You really do look familiar. 390 00:51:23,533 --> 00:51:27,710 You sure we've never met before? 391 00:51:27,813 --> 00:51:29,850 I don't think so. 392 00:51:29,953 --> 00:51:33,785 I'm sure we all start to look the same at some point. 393 00:51:33,888 --> 00:51:37,789 - Who does? - Girls in bars. 394 00:51:39,204 --> 00:51:41,344 I don't follow. 395 00:51:41,448 --> 00:51:43,484 I'm just saying we all start to blend 396 00:51:43,588 --> 00:51:46,418 into one another at some point. 397 00:51:46,522 --> 00:51:49,870 We're not unique, like you said before. 398 00:51:49,973 --> 00:51:52,562 We're all just outrunning something. 399 00:51:55,324 --> 00:51:58,499 I think you said that, actually. 400 00:52:02,227 --> 00:52:03,711 Three 7s. 401 00:52:03,815 --> 00:52:05,299 One 8. 402 00:52:08,958 --> 00:52:13,238 So, what about you? You outrunning something? 403 00:52:13,342 --> 00:52:17,932 Probably... in some sense or another. 404 00:52:18,036 --> 00:52:20,832 Nothing illegal, 405 00:52:20,935 --> 00:52:22,316 although I can't promise the same 406 00:52:22,420 --> 00:52:25,250 for a lot of my neighbors. 407 00:52:25,354 --> 00:52:26,631 Nothing says "I'm in hiding" 408 00:52:26,734 --> 00:52:29,461 more than misspelling your own fake name. 409 00:52:29,565 --> 00:52:30,807 Really? 410 00:52:30,911 --> 00:52:35,778 "Maria," spelled M-A-R-E-Y-A-H, 411 00:52:35,881 --> 00:52:39,333 lives in the caravan by the front entrance. 412 00:52:39,437 --> 00:52:43,682 She shares it with her boyfriend, "Camera," 413 00:52:43,786 --> 00:52:45,719 which I can only guess was an attempt 414 00:52:45,822 --> 00:52:51,759 at the name Cameron or maybe Camaro, like the car. 415 00:52:54,245 --> 00:52:56,937 They also share the last name "Park," 416 00:52:57,040 --> 00:52:59,422 which I'm pretty sure they borrowed from the sign 417 00:52:59,526 --> 00:53:00,975 on the way down here. 418 00:53:07,119 --> 00:53:10,122 One 9. 419 00:53:10,226 --> 00:53:11,952 So, how about you? 420 00:53:12,055 --> 00:53:15,058 What are you hiding from? 421 00:53:15,162 --> 00:53:18,890 Well, I'm not a criminal, if that's what you're asking. 422 00:53:22,583 --> 00:53:23,826 Uh... 423 00:53:25,966 --> 00:53:28,140 Reality, probably. 424 00:53:28,244 --> 00:53:31,661 Parts of myself I can't stand. 425 00:53:31,765 --> 00:53:34,285 Hence, why I was five tequilas deep at the pub 426 00:53:34,388 --> 00:53:36,045 before the rain hit. 427 00:53:36,148 --> 00:53:40,152 Drink anymore, I'll probably misspell my own name, too. 428 00:53:40,256 --> 00:53:43,121 I thought you said you were at the beach. 429 00:53:43,225 --> 00:53:45,088 Sorry? 430 00:53:45,192 --> 00:53:49,334 You said you fell asleep at the beach before you ran here. 431 00:53:49,438 --> 00:53:54,788 Well, I did. I-I was. 432 00:53:59,413 --> 00:54:02,036 One 10. - Bullshit. 433 00:54:12,461 --> 00:54:15,464 Well... you won't trust me now. 434 00:54:15,567 --> 00:54:17,328 Oh, we're even then. 435 00:54:18,846 --> 00:54:20,192 How do you mean? 436 00:54:20,296 --> 00:54:22,298 I lied. 437 00:54:23,334 --> 00:54:26,060 I don't think you're supposed to tell me. 438 00:54:28,062 --> 00:54:31,480 That jumper you're wearing? 439 00:54:31,583 --> 00:54:34,862 I told you an old girlfriend left it, but... 440 00:54:37,727 --> 00:54:40,834 It actually belonged to my wife. 441 00:54:44,769 --> 00:54:47,599 We met inside a petrol station. 442 00:54:47,703 --> 00:54:51,223 Not the most romantic story, I know, but... 443 00:54:51,914 --> 00:54:55,262 I was walking in to pay for my petrol. 444 00:54:55,366 --> 00:54:57,989 I just see this mess... 445 00:54:58,092 --> 00:55:02,821 all hair and mascara, sitting by the door. 446 00:55:05,341 --> 00:55:08,171 She was completely pissed... 447 00:55:08,275 --> 00:55:12,935 all by herself, crying and shivering. 448 00:55:15,213 --> 00:55:18,458 She asked me for a packet of chips. 449 00:55:22,324 --> 00:55:25,637 At first I thought she was homeless, but... 450 00:55:25,741 --> 00:55:28,019 No. 451 00:55:28,122 --> 00:55:30,987 Her clothes were clean, and her hair was... 452 00:55:33,887 --> 00:55:35,889 ...so pretty. 453 00:55:39,479 --> 00:55:40,963 Long, dark hair. 454 00:55:44,863 --> 00:55:48,142 She'd offended the guy behind the counter somehow. 455 00:55:48,246 --> 00:55:50,179 He wouldn't serve her. 456 00:55:50,282 --> 00:55:53,838 So, I went inside, paid for my petrol. 457 00:55:53,941 --> 00:55:57,911 Came outside with two packets of chips and a bottle of Coke. 458 00:56:01,570 --> 00:56:04,055 When she saw me, it was like I was... 459 00:56:04,158 --> 00:56:06,678 Father Christmas, yeah? 460 00:56:10,510 --> 00:56:15,066 We sat outside the petrol station and ate together, 461 00:56:15,169 --> 00:56:17,586 until the attendant told us off. 462 00:56:20,071 --> 00:56:24,282 The cheapest and most successful first date I've ever had. 463 00:56:26,560 --> 00:56:30,530 It's funny the things that draw you to a person. 464 00:56:30,633 --> 00:56:34,361 For me, it wasn't the looks. It was... 465 00:56:34,465 --> 00:56:36,743 well, that she was alone. 466 00:56:38,745 --> 00:56:40,471 It's a rare thing to see beautiful people 467 00:56:40,574 --> 00:56:43,163 by themselves like that. 468 00:56:43,266 --> 00:56:47,616 The world normally suffocates them with loud friends 469 00:56:47,719 --> 00:56:51,861 and followers, always swarming and fussing. 470 00:56:54,416 --> 00:56:56,176 But she was alone... 471 00:56:57,833 --> 00:57:00,732 ...oblivious to the rarity that she is. 472 00:57:04,426 --> 00:57:06,186 Was. 473 00:57:08,119 --> 00:57:10,673 Oh, shit. Sorry. I'll take this off. 474 00:57:10,777 --> 00:57:12,123 No, no. 475 00:57:12,226 --> 00:57:16,058 I like to keep her things around the home still. 476 00:57:16,161 --> 00:57:18,336 Little reminders, you know? 477 00:57:18,440 --> 00:57:25,101 Sad, fucking, horrible reminders I can't stand to look at. 478 00:57:30,106 --> 00:57:33,903 I just haven't seen someone in that jumper since her. 479 00:57:37,355 --> 00:57:42,878 To be honest, I haven't seen someone in my house since her. 480 00:57:51,749 --> 00:57:54,027 How did she die? 481 00:57:58,307 --> 00:57:59,964 Overdose. 482 00:58:04,037 --> 00:58:07,972 Can I tell you something without you taking it the wrong way? 483 00:58:09,387 --> 00:58:11,838 I've enjoyed your company tonight, 484 00:58:11,941 --> 00:58:17,015 and I mean that in no other way, now I've said it. 485 00:58:17,119 --> 00:58:19,362 If you feel I've kept you here longer than needed... 486 00:58:19,466 --> 00:58:25,817 well, it's purely for the conversation. 487 00:58:25,921 --> 00:58:29,096 I don't get much of it anywhere else. 488 00:58:29,856 --> 00:58:33,756 It's nice to pass the time with a stranger. 489 00:58:33,860 --> 00:58:36,863 I like the way you see me now. 490 00:58:36,966 --> 00:58:39,037 Brand-new... 491 00:58:40,314 --> 00:58:41,971 ...without all those other bits 492 00:58:42,075 --> 00:58:45,527 that make a person complicated and ugly. 493 00:58:47,667 --> 00:58:50,152 You know what I mean? 494 00:59:00,127 --> 00:59:05,823 Now, I don't know where you came from tonight 495 00:59:05,926 --> 00:59:09,274 or how you managed your way here. 496 00:59:09,378 --> 00:59:12,381 But I know you've lied to me. 497 00:59:12,484 --> 00:59:13,900 It's too late at night, 498 00:59:14,003 --> 00:59:17,869 and we are too far from the beach for bare feet. 499 00:59:19,215 --> 00:59:21,114 But I don't care. 500 00:59:22,322 --> 00:59:26,464 For the first time in a long time, I feel... 501 00:59:26,568 --> 00:59:29,087 awake. 502 00:59:29,191 --> 00:59:30,606 So, thank you. 503 00:59:32,090 --> 00:59:33,609 Storm or no storm, 504 00:59:33,713 --> 00:59:36,819 I'll take you to the phone whenever you like. 505 01:00:10,508 --> 01:00:11,992 Three jacks. 506 01:00:17,619 --> 01:00:19,897 You're lying. 507 01:00:22,313 --> 01:00:23,832 I thought we were beginning to trust each other 508 01:00:23,935 --> 01:00:27,939 for a moment there. 509 01:00:59,661 --> 01:01:01,421 Shit! 510 01:08:11,057 --> 01:08:12,265 Aah! 511 01:08:12,369 --> 01:08:15,820 Aahhh! Aahhh! Aah! 512 01:08:15,924 --> 01:08:17,132 Aahhh! 513 01:08:37,118 --> 01:08:39,120 Aah! 514 01:08:41,156 --> 01:08:44,884 Aahhh! 515 01:08:44,987 --> 01:08:47,093 Help me! Please help! 516 01:08:47,197 --> 01:08:49,682 Help! 517 01:08:49,785 --> 01:08:52,685 Aah! 518 01:08:52,788 --> 01:08:54,790 Help me! 519 01:08:54,894 --> 01:08:58,484 Help me! 520 01:09:00,865 --> 01:09:02,764 Aah! No! 521 01:09:02,867 --> 01:09:06,871 Aah! 522 01:09:20,057 --> 01:09:22,197 Hey! 523 01:09:24,095 --> 01:09:26,339 Open your mouth. Open it! 524 01:09:30,101 --> 01:09:31,379 Swallow. 525 01:09:31,482 --> 01:09:32,828 Swallow! 526 01:10:15,975 --> 01:10:18,080 Aahhh! 527 01:10:18,184 --> 01:10:22,499 Help me! 528 01:10:24,259 --> 01:10:26,779 Help me! 529 01:10:26,882 --> 01:10:29,609 Aahhh! 530 01:11:04,437 --> 01:11:06,991 What are you doing... 531 01:11:10,029 --> 01:11:12,376 ...when my back's turned? 532 01:11:15,206 --> 01:11:17,070 What are you thinking? 533 01:11:20,798 --> 01:11:25,734 Are we playing these scenarios over and over? 534 01:11:27,909 --> 01:11:31,602 I want you in my mind like a movie, 535 01:11:31,706 --> 01:11:36,089 imagining what you girls must be feeling... 536 01:11:36,193 --> 01:11:38,713 trying to understand you... 537 01:11:38,816 --> 01:11:44,166 to understand this pattern that we're caught in. 538 01:11:48,895 --> 01:11:52,589 I saw her outside the petrol station earlier tonight. 539 01:11:54,694 --> 01:11:57,835 She asked me for a packet of chips. 540 01:12:01,391 --> 01:12:05,567 I didn't say anything until she spoke to me. 541 01:12:05,671 --> 01:12:08,294 She asked for food. 542 01:12:08,398 --> 01:12:10,952 She wanted a ride. 543 01:12:15,681 --> 01:12:18,131 What am I meant to make of that? 544 01:12:20,030 --> 01:12:24,517 And you, banging on my door at 2:00 a.m., 545 01:12:24,621 --> 01:12:26,830 begging to come in. 546 01:12:32,456 --> 01:12:34,907 Strange. 547 01:12:38,324 --> 01:12:40,119 So strange. 548 01:12:45,676 --> 01:12:49,231 But this is not chance. 549 01:12:49,335 --> 01:12:52,752 This is choice... 550 01:12:52,856 --> 01:12:55,548 your choice. 551 01:12:57,343 --> 01:13:02,624 And of all the doors and all the homes, 552 01:13:02,728 --> 01:13:05,075 you knocked on mine tonight. 553 01:13:09,010 --> 01:13:11,392 What did you give me? 554 01:13:13,428 --> 01:13:15,775 The same thing she had. 555 01:14:01,131 --> 01:14:03,961 It's called GHB. 556 01:14:07,931 --> 01:14:12,487 Get away from me. I'm gonna be sick. 557 01:14:15,594 --> 01:14:21,910 ...5 mils will make your head dizzy, your mouth dry. 558 01:14:23,809 --> 01:14:27,260 Three mils, your muscles shut down. 559 01:14:29,884 --> 01:14:34,613 Six mils would kill a man in 20 minutes. 560 01:14:34,716 --> 01:14:36,200 You've had 8. 561 01:14:52,734 --> 01:14:55,254 The first girl, I barely remember. 562 01:14:58,947 --> 01:15:02,019 It was storming by the beach. 563 01:15:04,643 --> 01:15:08,129 She knocked on my car door. 564 01:15:08,232 --> 01:15:10,200 A tourist, I think. 565 01:15:13,272 --> 01:15:18,173 She had this tattoo on her ribs. 566 01:15:19,623 --> 01:15:24,697 Like a pulse line, a heartbeat. 567 01:15:26,285 --> 01:15:29,150 I watched it fluttering. 568 01:15:29,253 --> 01:15:32,878 And I watched it go still. 569 01:15:32,981 --> 01:15:36,640 The faces I get confused, but... 570 01:15:36,744 --> 01:15:40,610 the little details are harder to forget. 571 01:15:47,444 --> 01:15:50,723 I've waited for the sirens, 572 01:15:50,827 --> 01:15:54,485 the flashing lights in my window. 573 01:15:54,589 --> 01:15:58,041 But they haven't come. 574 01:15:58,144 --> 01:16:01,492 And they never will. 575 01:16:04,979 --> 01:16:08,154 Do you know what happens when I do exactly what I shouldn't? 576 01:16:14,575 --> 01:16:16,024 I get rewarded. 577 01:16:18,233 --> 01:16:21,858 Years I've kept myself away from it. 578 01:16:23,307 --> 01:16:26,241 But here you are... 579 01:16:26,345 --> 01:16:29,969 within the hour of another girl's expiry. 580 01:16:30,073 --> 01:16:34,008 What strange, unnatural timing. 581 01:16:34,111 --> 01:16:37,770 It makes you realize that we are totally alone. 582 01:16:39,254 --> 01:16:41,429 And if anything's up there, it's not watching. 583 01:16:41,532 --> 01:16:44,052 I can't breathe. 584 01:16:46,779 --> 01:16:50,196 That bad behavior's a myth. 585 01:17:06,972 --> 01:17:10,320 Please, God. 586 01:17:11,873 --> 01:17:13,703 God isn't real. 587 01:17:13,806 --> 01:17:16,913 The only thing that comes close 588 01:17:17,016 --> 01:17:20,537 is that little voice in your head. 589 01:17:34,896 --> 01:17:37,381 But if you can ignore it, 590 01:17:37,485 --> 01:17:44,354 if you can put it aside, you can do anything you want. 591 01:17:46,080 --> 01:17:48,738 If you can ignore it... 592 01:17:52,776 --> 01:17:55,399 ...you can ignore the voice of God. 593 01:18:18,284 --> 01:18:20,252 That's all it is. 594 01:18:22,323 --> 01:18:24,187 No plagues or illness. 595 01:18:26,223 --> 01:18:28,847 No prison or fire. 596 01:18:33,368 --> 01:18:35,474 No consequences. 597 01:18:40,755 --> 01:18:43,516 Just a little voice. 598 01:21:27,784 --> 01:21:32,513 ♪ Sleepwalk ♪ 599 01:21:32,616 --> 01:21:39,796 ♪ Instead of dreaming, I sleepwalk ♪ 600 01:21:39,900 --> 01:21:41,867 ♪ 'Cause I've lost you ♪ 601 01:21:41,971 --> 01:21:47,528 ♪ And now what am I to do? ♪ 602 01:21:47,631 --> 01:21:52,222 ♪ Can't believe that we're through ♪ 603 01:21:57,710 --> 01:22:02,336 ♪ Sleep-talk ♪ 604 01:22:02,439 --> 01:22:09,688 ♪ 'Cause I miss you, I sleep-talk ♪ 605 01:22:09,791 --> 01:22:17,178 ♪ While the memory of you lingers like a song ♪ 606 01:22:17,282 --> 01:22:21,907 ♪ Darling, I was so wrong ♪ 607 01:22:27,637 --> 01:22:33,229 ♪ The night fills my lonely place ♪ 608 01:22:33,332 --> 01:22:39,614 ♪ I see your face every night ♪ 609 01:22:41,927 --> 01:22:43,998 ♪ I know ♪ 610 01:22:44,102 --> 01:22:47,933 ♪ I want you so ♪ 611 01:22:48,037 --> 01:22:50,832 ♪ I still love you ♪ 612 01:22:50,936 --> 01:22:55,492 ♪ And it drives me insane ♪ 613 01:23:46,785 --> 01:23:49,167 I'm sorry. 614 01:23:49,270 --> 01:23:51,790 The weather, it's gone fucking crazy out there. 615 01:24:08,048 --> 01:24:09,325 What did you buy me? 616 01:24:09,428 --> 01:24:10,567 Aahhh! 617 01:24:13,674 --> 01:24:17,333 Aah! Aah! 618 01:24:52,126 --> 01:24:54,128 Aahhh! 619 01:24:55,716 --> 01:24:58,719 You know, this reminds me of something. 620 01:24:58,822 --> 01:25:01,860 You know, this reminds me of a time when I was a kid. 621 01:25:01,963 --> 01:25:04,552 Oh, fuck! 622 01:25:04,656 --> 01:25:06,347 The power went off in our shack. 623 01:25:06,451 --> 01:25:08,556 The power went off in our shack. 624 01:25:17,910 --> 01:25:20,223 Dad and I shared a room. 625 01:25:23,433 --> 01:25:25,849 I just laid and listened. 626 01:25:29,577 --> 01:25:33,685 Waiting for his ventilator battery to give out. 627 01:25:52,013 --> 01:25:54,844 Dad? 628 01:25:59,124 --> 01:26:01,989 Aah! 629 01:26:02,092 --> 01:26:03,749 Aahhh! 630 01:26:05,130 --> 01:26:08,168 Aahhh! 631 01:27:16,512 --> 01:27:21,102 I saw her outside the petrol station earlier tonight. 632 01:27:21,206 --> 01:27:22,656 I don't remember her face. 633 01:27:22,759 --> 01:27:25,659 She asked me for a packet of chips. 634 01:27:25,762 --> 01:27:29,179 Long, dark hair, friendly smile. 635 01:27:29,283 --> 01:27:33,736 That's enough. 636 01:27:33,839 --> 01:27:35,945 Don't think I'm a-- 637 01:28:27,065 --> 01:28:28,791 I'm paranoid. 638 01:28:28,894 --> 01:28:30,620 Always worried someone's watching, 639 01:28:30,724 --> 01:28:33,140 someone's followed me home. 640 01:28:33,243 --> 01:28:35,970 I had to stretch on my couch. 641 01:28:36,074 --> 01:28:38,456 I'm trapped again, but I couldn't sleep. 642 01:28:38,559 --> 01:28:39,905 I'm tired. It's getting worse, 643 01:28:40,009 --> 01:28:44,910 a spiral of rising, twisting, worrying. Shh! 644 01:28:45,014 --> 01:28:47,292 Sleepwalk. 645 01:28:47,396 --> 01:28:49,639 Every night I just sleepwalk. 646 01:29:33,683 --> 01:29:34,891 Aah! 647 01:29:34,995 --> 01:29:36,617 Aah-aah! 648 01:29:43,175 --> 01:29:44,453 When will I stop? 649 01:29:44,556 --> 01:29:46,282 When will this feeling go away? 650 01:30:15,242 --> 01:30:16,381 No. 651 01:30:16,485 --> 01:30:18,901 I thought you wanted to be nothing. 652 01:30:20,489 --> 01:30:26,046 New again. Like a baby. 653 01:30:36,746 --> 01:30:40,888 Drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, 654 01:30:40,992 --> 01:30:44,789 drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, 655 01:30:44,892 --> 01:30:49,138 drink, drink, drink, drink, drink, drink. 656 01:30:49,241 --> 01:30:50,829 You can't ignore it forever... 657 01:30:50,933 --> 01:30:52,486 Drink, drink, drink, drink. 658 01:30:52,590 --> 01:30:55,869 ...the little voice. 659 01:30:59,182 --> 01:31:03,739 Little voice, little voice, little voice, the little voice, 660 01:31:03,842 --> 01:31:05,913 the little voice, the little voice, 661 01:31:06,017 --> 01:31:06,983 the little voice, 662 01:31:07,087 --> 01:31:09,158 the little voice, the little voice. 663 01:31:31,698 --> 01:31:36,047 Drink up! Drink up! 664 01:32:16,674 --> 01:32:19,400 It's gonna be chilly, so make sure... 665 01:33:50,215 --> 01:33:52,770 No! This is it. 666 01:33:58,396 --> 01:33:59,500 Got you, weirdo! 667 01:34:01,641 --> 01:34:03,297 Fuckin' dickhead! 668 01:34:03,401 --> 01:34:06,404 That guy is such a... 43434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.