All language subtitles for Wonderful Life E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,628 --> 00:00:44,950 Hey! you.. 2 00:00:46,650 --> 00:00:48,316 This plane is being hijacked.. 3 00:00:48,316 --> 00:00:51,020 It now belongs to us now. 4 00:00:51,025 --> 00:00:52,252 Hijacked? 5 00:00:52,525 --> 00:00:53,525 Hijacked? 6 00:00:53,530 --> 00:00:54,125 Everybody get down! 7 00:00:54,125 --> 00:00:55,122 Don't move! 8 00:00:55,122 --> 00:00:56,925 Everybody get down! 9 00:00:56,930 --> 00:00:57,795 Get down! 10 00:01:00,595 --> 00:01:01,600 Stay down! 11 00:01:01,601 --> 00:01:02,965 Get down all of you! 12 00:01:03,250 --> 00:01:04,200 I said shut up! 13 00:01:04,200 --> 00:01:06,260 You, get down! 14 00:01:07,350 --> 00:01:08,805 This plane is being hijacked.. 15 00:01:08,805 --> 00:01:11,772 From this moment on, the plane is in our control! 16 00:01:11,775 --> 00:01:13,250 Nobody moves.. 17 00:01:13,550 --> 00:01:16,610 If you moves... you get down! Get down! 18 00:01:16,611 --> 00:01:18,445 Get down now! Get down right now! 19 00:01:25,650 --> 00:01:27,687 Do you know what is he talking about? 20 00:01:27,690 --> 00:01:30,658 It's too noisy, I can't even make out a single word.. 21 00:01:31,020 --> 00:01:33,950 It's totally unbelievable that we are really being hijacked. 22 00:01:35,850 --> 00:01:37,835 What should we do, now? 23 00:01:40,570 --> 00:01:45,240 I'll think of something, while you go out and try to distract their attention. 24 00:01:45,570 --> 00:01:47,300 Ok.. 25 00:01:47,970 --> 00:01:50,000 Just a moment... 26 00:01:50,300 --> 00:01:51,450 Who are you? 27 00:01:53,050 --> 00:01:56,200 I'll translate for you to the passengers. 28 00:01:56,500 --> 00:01:57,450 Really? 29 00:01:57,500 --> 00:01:58,455 Yes.. sure, sure. 30 00:01:59,055 --> 00:02:01,490 I don't believe you. 31 00:02:09,800 --> 00:02:12,030 Please.. please.. 32 00:02:12,250 --> 00:02:15,335 I thought I told you to shut up! 33 00:02:17,730 --> 00:02:19,330 I.. totally understand that it's a way to get what you want. 34 00:02:19,330 --> 00:02:22,500 But this is not the right way to have some things. 35 00:02:24,150 --> 00:02:25,112 I know how you, guys feel.. 36 00:02:25,113 --> 00:02:28,081 But the world is not that that bad. 37 00:02:28,081 --> 00:02:29,585 Look around you.. 38 00:02:30,020 --> 00:02:34,325 I see trees of green and the red roses too.. 39 00:02:34,326 --> 00:02:37,625 I see them blooming for me and you. 40 00:02:39,850 --> 00:02:42,930 Isn't that Louis Armstrong's What A Wonderful World... 41 00:02:43,650 --> 00:02:47,700 Listening the laughter of your children, watching them grow.. 42 00:02:47,701 --> 00:02:52,210 Blue skies, white clouds, beautiful rainbows.. 43 00:02:53,000 --> 00:02:54,945 You guys, see how beautiful this world is? 44 00:02:54,950 --> 00:02:59,545 Do you really want to give up this wonderful life? 45 00:03:08,050 --> 00:03:09,925 Ladies and Gentlemen... 46 00:03:10,350 --> 00:03:12,330 I'm captain, Han Seung Wan. 47 00:03:12,335 --> 00:03:14,565 I'll be responsible for your safety. 48 00:03:15,300 --> 00:03:16,830 Be patient and don't worry. 49 00:03:16,831 --> 00:03:20,435 I'll take you to your final destination without any problems. 50 00:03:21,450 --> 00:03:22,905 I promise you.. 51 00:03:23,050 --> 00:03:27,240 Please relax and enjoy your flight.. thank you. 52 00:03:30,380 --> 00:03:31,580 Please.. 53 00:03:40,525 --> 00:03:42,625 Please.. 54 00:03:50,750 --> 00:03:52,165 Are you the negotiator? 55 00:03:52,170 --> 00:03:53,335 I'm not.. 56 00:03:53,960 --> 00:03:55,500 What's your name? 57 00:03:55,505 --> 00:03:59,106 I'm the first-year Political studies student of Yong Se University, 58 00:03:59,107 --> 00:04:02,350 Future diplomat.. Jung Se Jin. 59 00:04:07,050 --> 00:04:12,055 JA 1004 four miles off minor request for landing.. roger. 60 00:04:12,060 --> 00:04:17,690 JA 1004.. clear to land.. 61 00:04:17,695 --> 00:04:19,800 Clear for land. 62 00:04:40,105 --> 00:04:42,300 What's your name, son? 63 00:04:42,318 --> 00:04:45,520 I'm the first-year student of the Air Flight Culture Training School.. 64 00:04:47,125 --> 00:04:51,090 Future pilot.. Han Seung Wan. 65 00:05:14,625 --> 00:05:18,220 Why you.. little brat, do you want to die? 66 00:05:20,025 --> 00:05:23,550 I'm sorry... 67 00:05:55,550 --> 00:05:57,558 Thank you.. thank you.. 68 00:05:58,050 --> 00:06:01,300 Thank you.. thank you.. 69 00:06:19,000 --> 00:06:20,715 Sorry.. 70 00:06:23,900 --> 00:06:26,285 Dear passengers, this is the captain speaking.. 71 00:06:26,286 --> 00:06:28,390 Are our services satisfactory to you? 72 00:06:28,391 --> 00:06:32,390 The plane is now flying the skies over the Indo-China Half Islands.. 73 00:06:32,391 --> 00:06:36,700 In approximately 30 mins, we'll be landing in Singapore Changi Airport. 74 00:06:36,700 --> 00:06:39,366 The temperature is 32 degrees 75 00:06:39,400 --> 00:06:41,635 And the time now is 6:10a.m. 76 00:06:41,640 --> 00:06:44,440 Thank you.. wishing everybody, a pleasant trip. 77 00:06:50,250 --> 00:06:53,515 Today, I'm going to see her. 78 00:06:55,500 --> 00:06:59,490 Today, I'm going to see him. 79 00:07:06,500 --> 00:07:08,100 Hello.. good morning. 80 00:07:29,720 --> 00:07:31,500 ( SINGAPORE FIGHTING ! FIGHTING !! ) 81 00:07:55,650 --> 00:07:58,950 To meet him, I used all my means to earn enough money. 82 00:07:59,250 --> 00:08:02,850 It's better for you to give up earlier, the love that'll never become a reality. 83 00:08:02,850 --> 00:08:04,420 Just listen to your sister's advices. 84 00:08:04,850 --> 00:08:06,960 So that's why you went out with a married man? 85 00:08:06,961 --> 00:08:08,995 A person who just came back from his honeymoon? 86 00:08:09,750 --> 00:08:11,824 I ended with him a long time ago. 87 00:08:11,825 --> 00:08:13,560 Then what about that third-year high school student? 88 00:08:13,560 --> 00:08:17,464 Don't be fool by his school uniform, he is really just three years younger than me. 89 00:08:17,785 --> 00:08:19,270 Hey, you're just really great! 90 00:08:19,275 --> 00:08:21,601 Why are you being so fierce to your sister? 91 00:08:21,602 --> 00:08:23,003 Since you're a elder sister, you must behave like one too. 92 00:08:23,004 --> 00:08:25,000 Are you saying I'm like your Oppa (brother)?! 93 00:08:25,740 --> 00:08:27,945 Why are you throwing such a big temper? 94 00:08:28,250 --> 00:08:30,143 Just one word, forget about him. 95 00:08:30,145 --> 00:08:31,900 Forget about him immediately. 96 00:08:32,250 --> 00:08:36,180 That person is a person taken away by God. 97 00:08:36,181 --> 00:08:41,650 How can you ever look upon God as your love rival? 98 00:08:48,500 --> 00:08:49,665 I'm.. 99 00:08:51,700 --> 00:08:56,505 .. in love with a guy that I can't love. 100 00:08:58,500 --> 00:09:02,745 He has already chosen God. 101 00:09:02,800 --> 00:09:06,880 No, it was God that had chosen him. 102 00:09:09,850 --> 00:09:12,985 I'm hating God.. 103 00:09:13,500 --> 00:09:19,340 No, I'm hating him for choosing God. 104 00:09:20,550 --> 00:09:27,000 No, I'm hating him for not knowing before he goes to God's place. 105 00:09:27,300 --> 00:09:29,570 That I had loved him. 106 00:09:29,950 --> 00:09:31,940 That I had always loved him. 107 00:09:32,550 --> 00:09:39,780 I'm hating myself for having thoughts like these. 108 00:09:43,350 --> 00:09:44,950 Alright.. 109 00:09:45,353 --> 00:09:50,200 Now, just let him rest peacefully in the arms of God. 110 00:09:51,400 --> 00:09:53,530 Just let him go. 111 00:09:55,900 --> 00:09:59,265 Yes, you're right.. 112 00:09:59,950 --> 00:10:06,210 It's about time, I let him go. 113 00:10:09,650 --> 00:10:13,113 That's why I'll be going to Singapore, tommorrow. 114 00:10:13,115 --> 00:10:14,950 Why are you going to Singapore so suddenly? 115 00:10:15,000 --> 00:10:16,315 What do you meant by why? 116 00:10:16,700 --> 00:10:18,855 I'm going there to see Chae Young, of course. 117 00:10:18,856 --> 00:10:20,888 Chae Young is in Singapore, right now? 118 00:10:20,889 --> 00:10:22,756 She went to Singapore to study English. 119 00:10:22,757 --> 00:10:25,726 Didn't she went to Australia to study before? 120 00:10:25,727 --> 00:10:28,960 English is not an easy language to master. 121 00:10:29,750 --> 00:10:31,098 Anyway, you have plenty of money. 122 00:10:31,100 --> 00:10:33,300 So are you going there to study as well? 123 00:10:33,301 --> 00:10:36,969 No, the day after tommorrow is our Chae Young's birthday. 124 00:10:36,970 --> 00:10:39,274 Don't you think that you are going too overboard, this time? 125 00:10:39,274 --> 00:10:41,940 How many years has it been since high school till now? 126 00:10:41,940 --> 00:10:45,115 Hey brat, it was only like child's play at that time. 127 00:10:46,750 --> 00:10:48,075 But from now on, everything is going to change. 128 00:10:48,080 --> 00:10:49,155 What's it? Let me take a look at it. 129 00:10:52,820 --> 00:10:55,500 Sentosa Hotel accomodation voucher? 130 00:10:55,501 --> 00:10:59,195 My life's real romance is begining from now. 131 00:10:59,896 --> 00:11:03,665 You bad boy, I'm so envious.. 132 00:11:03,800 --> 00:11:05,300 Grinning? 133 00:11:05,530 --> 00:11:07,070 Why are you still grinning right now , you little brat? 134 00:11:11,350 --> 00:11:14,241 For a person who still haven't enter the University.. 135 00:11:14,242 --> 00:11:18,078 Why are you spending so much money, you brat? 136 00:11:18,080 --> 00:11:20,885 Do you know how much stress I have undergo to take the exams again? 137 00:11:20,980 --> 00:11:23,280 I need to do something to release all my pressure. 138 00:11:23,750 --> 00:11:27,221 Stop playing the fool, you brat. 139 00:11:27,250 --> 00:11:31,692 Then what about the leather shoes, handbags, woman's cosmetics.. 140 00:11:31,693 --> 00:11:34,365 You can spent more than one hundred thousand won, just by buying all these? 141 00:11:34,370 --> 00:11:37,165 Do you think that you are a transvestite? 142 00:11:37,165 --> 00:11:39,130 Are you a transvestite? 143 00:11:39,131 --> 00:11:40,905 Dad! What kind of words are you spouting out? 144 00:11:40,906 --> 00:11:43,636 This is only the investment made for your future daughter in-law. 145 00:11:43,636 --> 00:11:45,640 What are you saying, you little brat? 146 00:11:52,750 --> 00:11:55,685 Mom, you should have a taste of this too. 147 00:11:55,685 --> 00:11:56,185 Let me try... 148 00:11:56,186 --> 00:11:58,585 Stop! you're going to kill your child. 149 00:12:00,850 --> 00:12:03,585 This is really delicious.. 150 00:12:04,850 --> 00:12:06,725 - Mom! Mom! - Eat more of it, mom. 151 00:12:06,730 --> 00:12:07,560 Yes, eat more.. 152 00:12:08,650 --> 00:12:09,228 Dad... 153 00:12:09,229 --> 00:12:10,631 You, nasty little brat. 154 00:12:10,632 --> 00:12:13,267 Just because of the way you're behaving. 155 00:12:13,268 --> 00:12:15,669 Our ancestors are angry. 156 00:12:15,670 --> 00:12:18,571 And they are going to stop the line of the next generation, don't you know.. 157 00:12:34,950 --> 00:12:36,322 What I meant... Seung Pil... 158 00:12:36,323 --> 00:12:39,465 - Seung Pil... - Brother, Brother.. 159 00:12:40,000 --> 00:12:41,530 Child.. child.. 160 00:12:41,530 --> 00:12:43,230 Child.. child.. 161 00:12:43,230 --> 00:12:46,098 You have really gone crazy! Crazy! Crazy! 162 00:12:46,099 --> 00:12:49,102 Why do you have to drag the two of them into your fights? Why! 163 00:12:50,850 --> 00:12:53,940 I really think that it's time to give you some advices. 164 00:12:54,350 --> 00:12:56,600 My father is getting the habit of speaking out things without going through his brain. 165 00:12:56,800 --> 00:12:58,050 Shut up! 166 00:13:04,650 --> 00:13:05,652 Brother.. 167 00:13:06,050 --> 00:13:08,520 Why do we have to come out here when it is so cold? 168 00:13:09,800 --> 00:13:10,990 What's your punishment? 169 00:13:11,750 --> 00:13:14,100 One week of home detention. 170 00:13:15,600 --> 00:13:18,300 But I have to go to Singapore. 171 00:13:19,000 --> 00:13:21,850 It's so painful. 172 00:13:23,400 --> 00:13:24,499 Take it. 173 00:13:24,500 --> 00:13:25,850 What is it for? 174 00:13:25,950 --> 00:13:27,675 Just go. 175 00:13:29,310 --> 00:13:33,450 See your girlfriend and buy her something good to eat. 176 00:13:33,850 --> 00:13:34,950 Brother... 177 00:13:35,450 --> 00:13:39,152 Try to discuss with your girlfriend after reaching there. 178 00:13:39,153 --> 00:13:43,891 If you can, please get marry as soon as possible. 179 00:13:43,892 --> 00:13:45,050 What? 180 00:13:46,750 --> 00:13:50,500 So you can take my place to give dad a grandchild. 181 00:13:52,565 --> 00:13:54,033 About that.. brother.. 182 00:13:54,033 --> 00:13:56,500 To tell you the truth, Seung Wan. 183 00:13:57,970 --> 00:14:01,041 Those tests.. I really can't take it anymore. 184 00:14:01,640 --> 00:14:05,110 Can you understand what your brother is going through? 185 00:14:05,112 --> 00:14:08,615 Those books given to me by those hospitals.. 186 00:14:09,000 --> 00:14:11,215 None.. 187 00:14:11,220 --> 00:14:14,090 There wasn't even a tiny reaction. 188 00:14:14,800 --> 00:14:16,623 Don't give up.. brother. 189 00:14:16,650 --> 00:14:20,800 I'll go to Singapore and buy back even racier books for you. 190 00:14:21,500 --> 00:14:22,500 Brother.. 191 00:14:22,501 --> 00:14:23,700 Seung Wan.. 192 00:14:24,000 --> 00:14:26,667 Keep on fighting.. why are you crying? 193 00:14:26,668 --> 00:14:28,268 What am I to do? 194 00:14:28,269 --> 00:14:29,900 Brother.. 195 00:14:38,850 --> 00:14:42,285 Chae Young, I'm here. 196 00:14:43,450 --> 00:14:47,500 Oppa, Se Jin is here now. 197 00:14:49,650 --> 00:14:51,222 Welcome to Singapore.. 198 00:14:51,850 --> 00:14:52,850 Thank you. 199 00:14:59,865 --> 00:15:00,865 Thank you. 200 00:15:08,050 --> 00:15:09,770 Oppa? 201 00:15:17,355 --> 00:15:20,950 I'm so sorry, are you alright? 202 00:15:21,750 --> 00:15:23,890 I'm letting it off this time since you have already apologized. 203 00:15:23,891 --> 00:15:25,630 I'm sorry. 204 00:15:26,900 --> 00:15:28,095 Let me help you up.. 205 00:15:28,096 --> 00:15:30,335 Never mind, just go your way. 206 00:15:32,965 --> 00:15:34,400 Just be more careful. 207 00:15:43,200 --> 00:15:44,445 My watch.. 208 00:15:44,450 --> 00:15:46,050 Where's my watch? 209 00:15:54,650 --> 00:15:56,500 Wait a moment! 210 00:15:59,550 --> 00:16:01,060 What is it now? 211 00:16:01,150 --> 00:16:05,665 Why did you have to step on my watch? Can't you see that it's now broken! 212 00:16:06,800 --> 00:16:07,970 Was it me? 213 00:16:08,000 --> 00:16:09,235 When did I broke it? 214 00:16:09,235 --> 00:16:10,335 Just now... 215 00:16:10,336 --> 00:16:14,545 Even if I did broke it, I hurted my hips quite seriously, too. 216 00:16:17,276 --> 00:16:18,715 It's ok, you don't have to pay. 217 00:16:18,716 --> 00:16:21,850 I get it! I'll pay you for the damages.. 218 00:16:22,200 --> 00:16:24,020 I said no. 219 00:16:24,900 --> 00:16:26,954 Why aren't you accepting my offer? 220 00:16:26,955 --> 00:16:28,950 I don't want it at all. 221 00:16:31,350 --> 00:16:33,565 Why is there such a cranky woman? 222 00:16:49,750 --> 00:16:51,870 That bad rotten fellow! 223 00:17:02,550 --> 00:17:04,225 Why, it's you again? 224 00:17:07,650 --> 00:17:08,630 You, come here.. 225 00:17:12,550 --> 00:17:14,200 You better come here before I lose my temper! 226 00:17:41,050 --> 00:17:42,460 Where is the driver? 227 00:17:49,550 --> 00:17:50,650 Do you want to get a taxi? 228 00:17:50,651 --> 00:17:51,071 Yes. 229 00:17:51,072 --> 00:17:51,775 Follow me. 230 00:17:51,950 --> 00:17:52,775 Ok. 231 00:17:53,050 --> 00:17:53,974 Where're you going? 232 00:17:53,975 --> 00:17:55,075 Villa Marina. 233 00:18:06,055 --> 00:18:08,950 Hey! Hey! 234 00:18:18,750 --> 00:18:23,050 Why is she running after me again? 235 00:18:37,450 --> 00:18:39,025 Hey, returned me my bag! 236 00:18:39,300 --> 00:18:41,655 I'm going crazy! 237 00:18:59,140 --> 00:19:00,000 Hello... 238 00:19:00,050 --> 00:19:03,477 Oh.. your pronoucing is already getting better. 239 00:19:03,477 --> 00:19:05,240 Seung Wan, why are you calling me? 240 00:19:05,245 --> 00:19:08,410 What's with the why? I just call to find out how you're doing. 241 00:19:08,411 --> 00:19:10,417 How is your English studies getting on? 242 00:19:10,600 --> 00:19:13,120 Oh, it's about the same. 243 00:19:14,520 --> 00:19:15,923 Happy Birthday! 244 00:19:15,925 --> 00:19:18,500 Oh.. thank you. 245 00:19:18,550 --> 00:19:21,630 What if I come to Singapore, today? 246 00:19:21,765 --> 00:19:23,497 What for? 247 00:19:23,830 --> 00:19:25,399 I really thought of going there.. 248 00:19:25,400 --> 00:19:27,270 But suddenly, things happened and I had to cancel my plans. 249 00:19:27,350 --> 00:19:28,970 I'm really sorry. 250 00:19:29,000 --> 00:19:30,504 Oh.. there's no need to be sorry. 251 00:19:30,505 --> 00:19:32,550 My birthday isn't really that special. 252 00:19:33,560 --> 00:19:36,945 But still I really thought of celebrating it with you. 253 00:19:37,215 --> 00:19:38,110 I'm so sorry. 254 00:19:38,111 --> 00:19:41,475 It's alright, I'm happy as long as you have such nice intentions. 255 00:19:42,450 --> 00:19:46,285 Seung Wan, I'm right in the middle of a shower... 256 00:19:46,286 --> 00:19:49,690 Oh ok.. I'll contact you later. 257 00:19:51,450 --> 00:19:53,660 She's now at home. 258 00:19:53,665 --> 00:19:54,828 Just wait a while, Chae Young.. 259 00:19:54,830 --> 00:19:58,898 I'll give you the best surprise birthday, you'll ever have in your life. 260 00:20:01,450 --> 00:20:04,605 And you'll have to suffer a bit. 261 00:20:06,850 --> 00:20:09,943 I didn't forget my baggage, the taxi just took off without me. 262 00:20:09,944 --> 00:20:12,112 And all of my money is in there. 263 00:20:12,113 --> 00:20:14,047 Do you remember the license plate number? 264 00:20:15,050 --> 00:20:17,250 The car's number. 265 00:20:17,380 --> 00:20:19,790 I'm not a genius, how could I remember about it? 266 00:20:20,050 --> 00:20:23,056 It is ok, we'll receive your police report. 267 00:20:23,057 --> 00:20:24,956 Can you show me your passport? 268 00:20:24,960 --> 00:20:27,130 Passport.. wait a minute. 269 00:20:42,200 --> 00:20:44,145 I'm really going crazy.. 270 00:21:19,900 --> 00:21:23,585 You've to take a break, let me take a look at it. 271 00:21:23,900 --> 00:21:27,125 I flew here to see it, would you let me take care of it? 272 00:21:28,850 --> 00:21:29,850 Thank you. 273 00:21:35,262 --> 00:21:36,265 Hello.. 274 00:21:36,265 --> 00:21:37,231 It's me, Chae Young. 275 00:21:37,232 --> 00:21:38,500 Is there anything? 276 00:21:39,950 --> 00:21:41,570 Is there anything? 277 00:21:42,000 --> 00:21:43,740 Have you ready forgotten that we have a date, today? 278 00:21:44,450 --> 00:21:47,075 I called you lot of times to just remind you about today. 279 00:21:47,076 --> 00:21:48,250 ( Chae Young's birthday ) 280 00:21:49,000 --> 00:21:51,345 You didn't really forget about it, did you? 281 00:21:51,346 --> 00:21:54,348 No, how can I ever forget your birthday? 282 00:21:54,350 --> 00:21:56,250 Then why haven't you given me a call? 283 00:21:56,250 --> 00:21:58,751 Didn't you mention that you'll be calling 30 mins before the meeting time? 284 00:21:58,752 --> 00:22:01,221 Every minute and second are so precious, so why must I waste it on the phone? 285 00:22:01,250 --> 00:22:03,590 I'm already now on the way. 286 00:22:05,050 --> 00:22:07,330 I'll be reaching your place in about 30 mins. 287 00:22:08,350 --> 00:22:11,300 If there are no traffic jams, I'll be reaching there by 20 mins. 288 00:22:12,850 --> 00:22:14,300 Present? 289 00:22:14,700 --> 00:22:16,840 Of course, it has already been prepared. 290 00:22:17,000 --> 00:22:18,999 You'll like it for sure. 291 00:22:19,650 --> 00:22:22,900 Ok.. I get it, see you later. 292 00:24:08,050 --> 00:24:10,120 Ah...! you rotten bastard! 293 00:24:17,050 --> 00:24:20,930 You'll be dead when I see you again. 294 00:24:29,550 --> 00:24:31,470 Hey, what is this? 295 00:24:33,900 --> 00:24:35,845 Please don't do this to me.. 296 00:24:36,500 --> 00:24:41,250 I don't want to live anymore, that bastard.. 297 00:24:42,015 --> 00:24:45,300 I'm so.. so tired.. 298 00:24:48,085 --> 00:24:51,500 Don't do this to me... 299 00:24:53,150 --> 00:24:56,365 Miss, are you alright? 300 00:24:59,300 --> 00:25:00,770 Are you korean? 301 00:25:10,050 --> 00:25:11,845 You're much faster than I expected... 302 00:25:16,450 --> 00:25:18,050 Who is she... 303 00:25:18,750 --> 00:25:22,350 Has this person came by, today ? 304 00:25:25,000 --> 00:25:28,695 Why are you holding Seung Wan's passport? 305 00:25:30,650 --> 00:25:34,740 My passport and this person's passport got mix-up at the airport, today. 306 00:25:35,402 --> 00:25:39,875 Do you mean that Seung Wan is now in Singapore? 307 00:25:42,245 --> 00:25:46,250 I'm so sorry to bother you.. 308 00:25:48,000 --> 00:25:50,150 I have been walking non-stop since morning. 309 00:25:50,151 --> 00:25:53,290 I have even caught the heat stoke.. 310 00:25:54,650 --> 00:25:57,090 Anyway, I'm really grateful to both of you for giving out.. 311 00:25:57,091 --> 00:26:00,630 Your ethnics love and your citizen's love, I'm so grateful. 312 00:26:03,250 --> 00:26:04,900 Are you going out? 313 00:26:05,000 --> 00:26:07,670 If Seung Wan comes by, just exchange the passports by yourselves. 314 00:26:07,671 --> 00:26:09,500 And leave the keys at the caretakers' office when you are done. 315 00:26:09,502 --> 00:26:12,472 But if you just go out like this, your friend will.. 316 00:26:12,473 --> 00:26:13,775 Get off my back. 317 00:26:13,850 --> 00:26:14,850 What? 318 00:26:15,110 --> 00:26:18,615 I don't know what you are thinking, ethnics love and citizen's love? 319 00:26:18,620 --> 00:26:21,450 But just looking from my point of view, it's an intrusion of my privacy. 320 00:26:22,000 --> 00:26:23,984 If you come for something, just finish it up and leave quickly.. 321 00:26:23,985 --> 00:26:25,500 What I do has nothing to do with you! 322 00:26:25,720 --> 00:26:27,189 That's right, but your friend... 323 00:26:27,190 --> 00:26:28,890 He never told me anything beforehand. 324 00:26:28,891 --> 00:26:31,160 And I have already fixed a date with another friend. 325 00:26:31,800 --> 00:26:34,965 I keep my own promises, do I have to report to you.. my every moves? 326 00:26:36,065 --> 00:26:38,230 Have a nice day. 327 00:26:40,000 --> 00:26:41,670 This is just too much.. 328 00:26:44,070 --> 00:26:45,908 What's wrong with her? 329 00:26:53,000 --> 00:26:54,250 Let's go.. 330 00:26:54,300 --> 00:26:55,200 Ok.. 331 00:27:03,500 --> 00:27:04,925 What are you looking at? 332 00:27:05,400 --> 00:27:07,565 Nothing.. 333 00:27:17,000 --> 00:27:18,305 What sort of friends? 334 00:27:18,305 --> 00:27:20,845 Just one look and I know that you are two-timing the guys. 335 00:27:21,850 --> 00:27:24,715 What's taking that fellow so long? 336 00:27:55,050 --> 00:27:58,440 Chae Young.. Chae Young.. 337 00:27:59,750 --> 00:28:01,585 Happy birthday.. 338 00:28:08,450 --> 00:28:11,900 Chae Young.. Chae Young.. 339 00:28:13,000 --> 00:28:16,750 Chae Young.. Chae Young.. 340 00:28:23,250 --> 00:28:24,300 Looking great. 341 00:28:25,450 --> 00:28:28,750 Who is Han Seung Wan, anyway? 342 00:28:29,540 --> 00:28:30,545 Last year's summer.. 343 00:28:30,550 --> 00:28:33,980 Were you already two-timing, when you met me for the first time in Australia? 344 00:28:35,050 --> 00:28:36,250 Yes.. 345 00:28:39,850 --> 00:28:41,820 Calculating? 346 00:28:42,890 --> 00:28:44,324 What am I calculating?? 347 00:28:44,325 --> 00:28:48,200 Aren't you now calculating between me and him to find out who's the best? 348 00:28:48,595 --> 00:28:50,630 That's only his one sided love. 349 00:28:50,640 --> 00:28:53,470 He liked me since high school. 350 00:28:53,480 --> 00:28:54,640 It's alright with me too. 351 00:28:54,645 --> 00:28:56,840 As it's not a bad thing for me in any way. 352 00:28:57,875 --> 00:29:00,910 So are you now.. feeling jealous? 353 00:29:01,900 --> 00:29:03,780 Nobody gets jealous in this generation. 354 00:29:04,950 --> 00:29:06,246 When people do their shopping.. 355 00:29:06,247 --> 00:29:10,085 Not many people who would buy things that immediately catches their eyes. 356 00:29:10,100 --> 00:29:11,785 That's true.. 357 00:29:11,786 --> 00:29:15,755 When you set your heart on something, isn't it better to compare and choose the best. 358 00:29:15,756 --> 00:29:17,960 This is the basics of shopping. 359 00:29:18,000 --> 00:29:21,330 And to me, love is.. In the same category as shopping. 360 00:29:21,750 --> 00:29:22,755 Is that so? 361 00:29:23,650 --> 00:29:25,298 Has your shopping ended? 362 00:29:25,300 --> 00:29:29,150 No, I'm still in the process.. 363 00:29:34,140 --> 00:29:38,800 Chae Young.. Chae Young.. 364 00:29:45,520 --> 00:29:46,800 Chae Young.. Chae Young.. 365 00:29:47,700 --> 00:29:50,500 Hey, hey come down.. 366 00:29:51,300 --> 00:29:52,930 Come down.. Come down.. 367 00:30:10,600 --> 00:30:12,850 Can I have your passport, please? 368 00:30:13,600 --> 00:30:14,650 Passport? 369 00:30:14,651 --> 00:30:15,650 Yes.. 370 00:30:25,500 --> 00:30:27,095 Is this your passport? 371 00:30:34,250 --> 00:30:36,603 Is this really your own passport? 372 00:30:36,605 --> 00:30:38,650 That's right, my passport. 373 00:30:42,650 --> 00:30:45,345 What is this about? 374 00:30:46,450 --> 00:30:47,520 Excuse me.. 375 00:30:49,850 --> 00:30:54,788 I just got a call from the police and come to meet a person named Mr.Han Seung Wan. 376 00:30:54,789 --> 00:30:57,120 I see, are you Miss. Lee Chae Young? 377 00:30:57,121 --> 00:30:58,392 No, no.. she's my friend. 378 00:30:58,393 --> 00:31:00,527 She couldn't come so I came instead. 379 00:31:00,528 --> 00:31:01,995 What's the matter? 380 00:31:01,996 --> 00:31:03,630 He was caught breaking an entry. 381 00:31:03,631 --> 00:31:07,735 And he insisted that it was a surprise party for his girlfriend's birthday. 382 00:31:08,450 --> 00:31:09,450 What? 383 00:31:10,050 --> 00:31:11,139 Where's he now? 384 00:31:11,140 --> 00:31:12,800 Over there. 385 00:31:41,450 --> 00:31:44,538 Hey, can you keep a distance away from me? 386 00:31:44,538 --> 00:31:46,245 We'll be reaching there soon. 387 00:31:46,250 --> 00:31:48,545 This is just too much, return me.. my passport now. 388 00:31:48,850 --> 00:31:50,115 You are really... 389 00:31:50,200 --> 00:31:52,080 I'll return it now, here take it. 390 00:31:53,850 --> 00:31:54,850 Nasty temper.. 391 00:32:00,250 --> 00:32:02,800 Stop following me unless you want to die. 392 00:32:03,325 --> 00:32:05,995 So you don't want your bag anymore? 393 00:32:09,950 --> 00:32:11,765 Tell me, where is my bag now? 394 00:32:12,000 --> 00:32:14,370 Where are you hiding my bag, right now!? 395 00:32:17,800 --> 00:32:21,280 I'll return it to you when you bring me back to Chae Young's place. 396 00:32:31,950 --> 00:32:34,690 Oh.. that feels really good. 397 00:32:40,050 --> 00:32:41,460 Are you satisfy now? 398 00:32:41,650 --> 00:32:43,900 Return to me, my bag as you promised. 399 00:32:44,100 --> 00:32:47,800 What's the hurry, when no one's chasing after you? 400 00:32:48,850 --> 00:32:51,000 Hey, do you know where Chae Young gone to? 401 00:32:51,001 --> 00:32:52,306 How would I know where she gone to? 402 00:32:52,307 --> 00:32:54,200 Just return my bag, so I can leave. 403 00:32:54,842 --> 00:32:57,615 Why are you so impatient? 404 00:32:59,000 --> 00:33:01,915 What's the use for me to take your bag? 405 00:33:01,916 --> 00:33:04,685 I just kept it for you in a safe place, so stop whining. 406 00:33:05,050 --> 00:33:07,520 Do you know how much I suffered today, just because of you? 407 00:33:07,521 --> 00:33:09,590 I never walked so much before and I even suffered the heat wave! 408 00:33:09,591 --> 00:33:12,792 I have wasted the time meant for sightseeing and it's all because of you. 409 00:33:12,793 --> 00:33:15,828 If you had apologized at that time, none of these would have never happened! 410 00:33:15,829 --> 00:33:17,630 Why must it be me!? 411 00:33:19,350 --> 00:33:22,905 Don't you know that a healthy body and good mentality are very important to a pilot? 412 00:33:22,910 --> 00:33:24,740 I don't, so what? 413 00:33:24,745 --> 00:33:28,242 Then do you know that you hurted my hips twice in a day? 414 00:33:28,243 --> 00:33:30,940 You broke my watch.. too, remember? 415 00:33:30,943 --> 00:33:32,478 How can that old watch be compared to a human body? 416 00:33:32,479 --> 00:33:35,520 It's the same, that watch is the same as a human to me. 417 00:33:36,000 --> 00:33:37,955 Who gives you the right to yell at me?! 418 00:33:40,200 --> 00:33:41,088 Not enough punishment.. 419 00:33:41,150 --> 00:33:43,658 I was planning to sent you back to your hotel, tonight. 420 00:33:43,659 --> 00:33:47,765 But since you haven't learn any lessons, you'll have staying here longer to reflex. 421 00:33:47,950 --> 00:33:49,900 I surrender.. I give up.. 422 00:33:50,800 --> 00:33:53,700 Thanks to you, today I get to stay here and enjoy myself too. 423 00:33:54,000 --> 00:33:57,640 When your friend comes back, she'll defintely be standing by my side. 424 00:33:58,150 --> 00:34:02,945 When the guy's attitude so bad, it's not surpising that the girl would be a two-timer. 425 00:34:05,400 --> 00:34:07,550 What did you just said? 426 00:34:08,350 --> 00:34:10,090 What did you said? Just now!! 427 00:34:15,650 --> 00:34:18,090 Hey, let go off me.. 428 00:34:18,091 --> 00:34:19,095 Just shut up and follow me! 429 00:34:19,096 --> 00:34:22,095 I don't even know the whereabouts of your girlfriend? 430 00:34:22,096 --> 00:34:25,135 Then we'll have to find her, to clarify everything. 431 00:34:25,600 --> 00:34:29,470 But that's between both of you, I have nothing to do with it at all. 432 00:34:29,575 --> 00:34:31,071 You said nothing? 433 00:34:31,072 --> 00:34:33,707 The trust I have for Chae Young has been damaged because of you 434 00:34:33,708 --> 00:34:35,400 And you still call this.. nothing? 435 00:34:35,610 --> 00:34:38,100 I was only speaking out what I seen or thought. 436 00:34:38,101 --> 00:34:39,815 But I never admitted that this is the truth. 437 00:34:39,816 --> 00:34:41,180 So why are you so impulsive? 438 00:34:41,181 --> 00:34:43,448 Shut up, if I find out what you said isn't the truth 439 00:34:43,449 --> 00:34:45,485 After verifing everything with her. 440 00:34:45,552 --> 00:34:48,488 Today'll be your death anniversary, come along with me. 441 00:34:49,000 --> 00:34:50,591 Hey, wait a moment.. 442 00:34:50,600 --> 00:34:53,260 Then tell me, where and how are we going to start searching? 443 00:34:53,260 --> 00:34:56,230 I don't care how, you are not getting away. 444 00:34:58,800 --> 00:35:00,668 Alright then, just follow me.. 445 00:35:00,750 --> 00:35:05,839 But people should be more cautious during these times. 446 00:35:05,840 --> 00:35:08,875 We must make up a plan, follow that plan so that we won't mess things up . 447 00:35:08,876 --> 00:35:10,944 What a good mess up? 448 00:35:10,945 --> 00:35:12,446 We just can't move around blindly. 449 00:35:14,550 --> 00:35:16,150 We should use this to begin our search. 450 00:35:16,350 --> 00:35:17,780 What is this? 451 00:35:18,080 --> 00:35:19,950 Singapore Tourists' map.. 452 00:35:20,950 --> 00:35:22,980 Smart little brat.. 453 00:35:23,550 --> 00:35:26,230 Since we are going to search, why don't we just kill two birds with one stone? 454 00:35:26,250 --> 00:35:27,800 Come along.. 455 00:35:32,900 --> 00:35:35,636 Just look at those boats, how pretty they are. 456 00:35:35,637 --> 00:35:39,340 It must be nice to ride one of them, don't you think so? 457 00:35:40,250 --> 00:35:42,674 Should we go to Raffles? 458 00:35:42,675 --> 00:35:43,915 What, Raffles? 459 00:35:44,015 --> 00:35:46,813 She maybe now walking around the lovers'street. 460 00:35:46,814 --> 00:35:49,850 Or she maybe enjoying the good Sinapore local food at Clark Quay. 461 00:35:49,852 --> 00:35:51,055 Hotel bar? 462 00:35:51,056 --> 00:35:52,425 Chae Young is there? 463 00:35:52,430 --> 00:35:54,354 You are really heading for death.. 464 00:35:54,356 --> 00:35:57,660 But we'll not know anything if we don't even go and take a look. 465 00:37:05,500 --> 00:37:08,928 Hey, did you say that Chae Young would really go to such a place? 466 00:37:08,930 --> 00:37:09,500 That's right. 467 00:37:10,450 --> 00:37:13,110 You don't really understand anything about the women's world. 468 00:37:13,780 --> 00:37:18,300 ( Stupid fellow.. What can you do if you find her, you'll only get hurt) 469 00:37:28,350 --> 00:37:29,850 Isn't there a present? 470 00:37:30,750 --> 00:37:32,500 Of course, there's one. 471 00:37:37,250 --> 00:37:39,050 A compass.. 472 00:37:39,500 --> 00:37:42,200 It's use to guide people that lost their sense of directions or their way home.. 473 00:37:43,350 --> 00:37:47,305 Or it's even useful for two-timers, it'll be very good thing to base on. 474 00:37:49,250 --> 00:37:52,110 ( You're giving me a punch first, aren't you?) 475 00:37:54,375 --> 00:37:55,810 Now it's your turn. 476 00:37:56,250 --> 00:37:58,244 My turn? What's it about? 477 00:37:58,246 --> 00:38:00,585 Posting out the results, your shopping results.. 478 00:38:01,150 --> 00:38:02,516 ( Didn't you say that love is equivalent to shopping ?) 479 00:38:02,517 --> 00:38:04,620 ( Then shouldn't you have already chosen the things that you want) 480 00:38:07,250 --> 00:38:08,755 Today is my birthday.. 481 00:38:08,756 --> 00:38:11,760 I'm still in the party celebration so let's talk about it later. 482 00:38:12,500 --> 00:38:14,630 After you finish celebrating your birthday? 483 00:38:15,200 --> 00:38:17,065 Aren't you really loaded? 484 00:38:18,750 --> 00:38:20,570 You are attracted to me beacause of that? 485 00:38:22,650 --> 00:38:24,338 Well.. not completely because of it. 486 00:38:24,340 --> 00:38:26,840 Why? Can't I? 487 00:38:28,200 --> 00:38:31,480 No, I'm also going out with you just because you are beautiful. 488 00:38:32,347 --> 00:38:33,480 Very good, now we are quits.. 489 00:38:33,481 --> 00:38:36,945 Money or appearances are all inborned. 490 00:38:36,950 --> 00:38:39,955 But the problem is when you fall in love, money or appearances are proven useless. 491 00:38:42,250 --> 00:38:43,525 That's not bad.. 492 00:38:43,650 --> 00:38:47,460 Let's enjoy together when we have the money and the looks. 493 00:38:47,800 --> 00:38:50,265 Aren't you moving a step too fast, when I haven't announced my results yet. 494 00:38:50,700 --> 00:38:53,665 Don't worry, I'm only predicting the final outcome. 495 00:38:54,250 --> 00:38:58,600 ( Min Do Hyun, it looks like you are too confident of yourself) 496 00:38:59,600 --> 00:39:04,005 ( I am giving out your points.. my way, too) 497 00:39:07,400 --> 00:39:08,850 Oh, it's delicious.. 498 00:39:09,250 --> 00:39:11,651 So this is how we are looking for Chae Young? 499 00:39:12,850 --> 00:39:14,990 I'm so sorry.. 500 00:39:15,450 --> 00:39:17,925 How much money did you spend today? 501 00:39:27,850 --> 00:39:30,740 Since I have eaten my fill, we can start searching again. 502 00:39:32,250 --> 00:39:34,441 Hey.. please don't be like this. 503 00:39:34,442 --> 00:39:36,678 We have to go to another place to search. 504 00:39:36,750 --> 00:39:38,740 I don't think that it's necessary. 505 00:39:38,744 --> 00:39:42,185 This time, I have the feelings that we can find her. 506 00:39:42,750 --> 00:39:44,418 What kind of feelings are they? 507 00:39:44,419 --> 00:39:47,500 You spend so much of my money, just to go sightseeings. 508 00:39:48,600 --> 00:39:50,824 But I must really go to that place... 509 00:39:50,825 --> 00:39:52,795 Don't bother me. 510 00:39:53,050 --> 00:39:54,528 If you had returned my bag.. 511 00:39:54,529 --> 00:39:57,500 I would have money to go there, myself. 512 00:40:03,000 --> 00:40:06,500 Now you are trying to put up a show. 513 00:40:09,000 --> 00:40:12,245 Is this also part of your act? 514 00:40:25,200 --> 00:40:28,160 Where is that place?! 515 00:40:36,200 --> 00:40:39,040 Hey, do you know that Sentosa is a man-made Island? 516 00:40:39,350 --> 00:40:43,875 Oh.. this is really awesome, how was it made? 517 00:40:45,800 --> 00:40:49,850 When we returned to Korea, I'll calculate the traveling expenses and sent it to you. 518 00:41:16,200 --> 00:41:20,115 You might even get the best actress award. 519 00:41:21,350 --> 00:41:24,450 I made a futile effort to come here. 520 00:41:25,750 --> 00:41:26,750 Why? 521 00:41:26,850 --> 00:41:30,150 You got scared.. thinking of the money, you must return? 522 00:41:30,250 --> 00:41:31,992 It's not about that. 523 00:41:33,000 --> 00:41:35,962 This is beacause I can see the sea surrounding me. 524 00:41:35,963 --> 00:41:37,900 I thought that I'll be alright.. 525 00:41:37,900 --> 00:41:40,832 But it's more diffcult than I thought. 526 00:41:40,833 --> 00:41:43,240 So what? 527 00:41:43,500 --> 00:41:46,440 You think that you don't need to return the money if you don't see anything? 528 00:41:47,000 --> 00:41:50,620 Look at it.. yourself, just inform me when we reach the Sentosa Island. 529 00:41:54,000 --> 00:41:55,315 Is it still the sea? 530 00:41:55,315 --> 00:41:57,350 It's still the sea.. 531 00:41:57,500 --> 00:41:59,350 Are we still far away from the Island? 532 00:41:59,355 --> 00:42:02,450 Do you think that this is a plane, how can we be reaching that fast? 533 00:42:04,300 --> 00:42:05,559 Can you see land? 534 00:42:05,600 --> 00:42:07,060 No, I can't. 535 00:42:10,100 --> 00:42:11,635 What about now? 536 00:42:11,800 --> 00:42:13,366 It's still the same. 537 00:42:13,550 --> 00:42:15,734 You still can't see it? 538 00:42:15,800 --> 00:42:19,740 Really, I can't see anything! 539 00:42:43,450 --> 00:42:45,890 What about now? 540 00:42:47,320 --> 00:42:49,520 I can't see.. 541 00:42:51,800 --> 00:42:53,760 What about now? 542 00:42:55,250 --> 00:42:58,680 Why are you not answering me? 543 00:43:38,200 --> 00:43:40,620 What are you looking at? 544 00:43:40,750 --> 00:43:43,390 It's not the first time that we meet.. 545 00:43:50,150 --> 00:43:53,835 This is the key to the mailbox in front of Chae Young's place. 546 00:43:54,000 --> 00:43:56,275 Your bag is in there. 547 00:43:57,350 --> 00:43:59,910 Go retrieve it and be on your own way. 548 00:44:01,650 --> 00:44:05,315 What you are looking at, I'm letting you go your own way! 549 00:44:08,520 --> 00:44:11,280 Where are you going? 550 00:44:12,300 --> 00:44:13,620 Leave now! 551 00:44:13,621 --> 00:44:15,489 Just leave immediately! 552 00:44:15,490 --> 00:44:19,500 But I don't have any money on me, right now. 553 00:44:19,800 --> 00:44:22,500 My stomach is growling too. 554 00:44:28,500 --> 00:44:30,540 Did you see that guy, just now? 555 00:44:33,000 --> 00:44:35,750 Normal isn't he, I feel the same way too. 556 00:44:35,800 --> 00:44:37,815 Have you ever seen his car? 557 00:44:37,816 --> 00:44:39,150 Just keep quiet. 558 00:44:41,450 --> 00:44:43,984 That guy seems too over self-centred.. 559 00:44:44,300 --> 00:44:45,985 He's really not pleasing to the eye. 560 00:44:46,750 --> 00:44:48,922 Do you think that those words sound comforting to me? 561 00:44:50,650 --> 00:44:54,530 When my girl is taken away by such a rotten fellow? I'm considered nothing.. 562 00:44:55,030 --> 00:44:58,165 You can still get her back. 563 00:44:58,450 --> 00:45:00,970 Have you ever encounter such a thing before? 564 00:45:01,500 --> 00:45:05,540 Stop giving me such an unnatural style of comforting, leave if you finish eating. 565 00:45:05,850 --> 00:45:08,850 I encountered the same thing before. 566 00:45:13,800 --> 00:45:17,217 Did your lover ran away with another person? 567 00:45:19,200 --> 00:45:22,850 My rival in love is much more stronger.. 568 00:45:23,150 --> 00:45:25,659 I can't fight to get him back. 569 00:45:25,800 --> 00:45:28,950 I don't even have the slightest courage. 570 00:45:29,600 --> 00:45:31,832 Who has such a big power? 571 00:45:33,100 --> 00:45:35,970 He was swallowed up by the sea. 572 00:45:36,704 --> 00:45:39,240 God took him away. 573 00:45:42,575 --> 00:45:45,115 He's dead.. that person. 574 00:45:56,200 --> 00:45:59,150 He was a Oppa who goes to church together with me. 575 00:45:59,500 --> 00:46:03,800 He was a tour guide of one of the hotels here. 576 00:46:05,250 --> 00:46:10,575 He died... for saving a drowning tourist. 577 00:46:12,650 --> 00:46:16,380 Oppa was too honest, just like a fool. 578 00:46:19,100 --> 00:46:22,650 He was too kind hearted.. 579 00:46:25,500 --> 00:46:28,290 Then the watch that I broke.. 580 00:46:34,750 --> 00:46:36,396 Before coming to Singapore.. 581 00:46:36,400 --> 00:46:39,450 Saying that there was no good good-bye present, he gave me.. 582 00:46:39,451 --> 00:46:43,640 ..the watch that he carried around. 583 00:46:47,850 --> 00:46:50,645 Did you like him for a very long time? 584 00:46:52,280 --> 00:46:54,285 Three years... 585 00:46:55,415 --> 00:46:57,684 But it's only my one sided-love. 586 00:46:59,750 --> 00:47:04,858 Could it be that you didn't even have to chance to confess your love to him? 587 00:47:11,650 --> 00:47:14,100 Are you a fool? 588 00:47:18,200 --> 00:47:21,900 You're already so much luckier. 589 00:47:22,600 --> 00:47:26,250 You can still see her whenever you miss her. 590 00:47:27,550 --> 00:47:35,790 But what's left for me now.. is to forget. 591 00:47:47,800 --> 00:47:49,005 Follow me.. 592 00:47:52,150 --> 00:47:55,300 I'll bring you to meet your first love. 593 00:48:00,850 --> 00:48:04,615 Ah... mom, mom.. 594 00:48:06,150 --> 00:48:07,354 This is SQ 1067... 595 00:48:07,355 --> 00:48:11,790 Over centre sky.. 3000 metres.. operating over... 596 00:48:21,450 --> 00:48:23,770 You do have a plane driving license, don't you? 597 00:48:23,771 --> 00:48:27,140 There are some things that can't be borrowed if you don't have the license, right? 598 00:48:27,850 --> 00:48:31,945 I'll even cure your sea probia by today. 599 00:48:33,050 --> 00:48:37,048 Ah... mom, mom.. 600 00:48:37,049 --> 00:48:38,900 Open your eyes.. 601 00:48:39,755 --> 00:48:41,700 It's alright, just open up your eyes and look. 602 00:48:42,600 --> 00:48:46,560 The sceneries are so great that you'll regret it forever, if you don't look now. 603 00:49:00,150 --> 00:49:04,180 This is SQ 1067... flying the whisky air-route.. 604 00:49:05,850 --> 00:49:08,350 What are you looking at? Why aren't answering my questions? 605 00:49:08,585 --> 00:49:09,620 What? 606 00:49:10,650 --> 00:49:11,700 The wireless head sets. 607 00:49:11,900 --> 00:49:12,686 Use it to make contracts. 608 00:49:12,687 --> 00:49:16,590 Just say this is this is SQ 1067... flying the whisky air-route.. 609 00:49:16,800 --> 00:49:17,950 Ok? 610 00:49:18,927 --> 00:49:20,100 Ok. 611 00:49:20,750 --> 00:49:25,570 Then let's start all over again, this is SQ 1067... flying the whisky air-route.. 612 00:49:27,100 --> 00:49:31,540 This is SQ 1067... flying the whisky air-route.. 613 00:49:31,550 --> 00:49:33,110 I can't hear you. 614 00:49:34,275 --> 00:49:37,544 This is SQ 1067... flying the whisky air-route.. 615 00:49:37,545 --> 00:49:38,579 Louder.. 616 00:49:39,500 --> 00:49:42,316 This is SQ 1067... flying the whisky air-route.. 617 00:49:42,350 --> 00:49:43,450 Louder! 618 00:49:44,285 --> 00:49:47,825 This is SQ 1067... flying the whisky air-route! 619 00:50:02,800 --> 00:50:06,610 Now just talk a few words to your first love. 620 00:50:08,750 --> 00:50:11,445 Look at him and speak out, understand? 621 00:50:15,500 --> 00:50:17,000 Right now.. 622 00:50:33,850 --> 00:50:35,805 Joon Young Oppa.. 623 00:50:37,750 --> 00:50:40,075 Are you doing well? 624 00:50:44,600 --> 00:50:48,950 It feels so great to see you up close again. 625 00:50:57,000 --> 00:50:59,330 Sorry... 626 00:51:00,000 --> 00:51:02,865 I came so late. 627 00:51:07,450 --> 00:51:10,440 I'm sorry.. 628 00:51:14,750 --> 00:51:17,680 I'm really sorry.. 629 00:52:15,450 --> 00:52:17,250 You must be feeling great, today. 630 00:52:17,750 --> 00:52:19,675 Your feelings must be great, too. 631 00:52:19,850 --> 00:52:22,545 I have just decided on the final results.. 632 00:52:23,000 --> 00:52:24,200 Is that so? 633 00:52:24,350 --> 00:52:26,480 So what have you decided? 634 00:52:27,450 --> 00:52:31,300 Min Do Hyun, I have decided to choose you. 635 00:52:33,500 --> 00:52:35,950 Great.. then it's now my turn to announce mine. 636 00:52:36,125 --> 00:52:38,665 Announce? What are you announcing? 637 00:52:39,000 --> 00:52:41,900 Who told you that, you are the only person to have the rights to choose? 638 00:52:42,850 --> 00:52:45,265 You are the one being caught two-timing. 639 00:52:45,266 --> 00:52:48,435 The rights to make the decisions and the choices are all mine. 640 00:52:49,850 --> 00:52:51,340 Then what about it? 641 00:52:53,910 --> 00:52:56,480 I'm rejecting your offer.. 642 00:52:59,180 --> 00:53:00,347 And the reason? 643 00:53:01,000 --> 00:53:03,183 You were really very attractive in Australia. 644 00:53:03,185 --> 00:53:05,690 But I became disappointed when you came to Singapore because of me. 645 00:53:08,200 --> 00:53:10,660 Since you had already made up your mind.. 646 00:53:11,050 --> 00:53:13,360 Why did you have to announce it only after I spoke out? 647 00:53:13,650 --> 00:53:17,850 No, I have only just finalize my decisions too. 648 00:53:18,099 --> 00:53:21,970 If you had chosen your boyfriend.. 649 00:53:24,000 --> 00:53:26,605 Then maybe I might just considered to grab hold of you.. 650 00:53:27,200 --> 00:53:30,900 What kind of reason is that considered to be? 651 00:53:31,000 --> 00:53:33,950 You are not the only person that have pride. 652 00:53:35,800 --> 00:53:37,220 Cheers... 653 00:53:48,200 --> 00:53:50,265 Are you alright? 654 00:53:53,000 --> 00:53:55,869 I feel so much comfortable now. 655 00:53:57,600 --> 00:54:03,800 The burden, I kept so long in my heart had just been released. 656 00:54:07,750 --> 00:54:09,520 Thank you.. 657 00:54:10,050 --> 00:54:13,215 What happened? This is not like you at all.. 658 00:54:13,221 --> 00:54:18,625 Hey, do you know that you were really cool, just now.. 659 00:54:18,626 --> 00:54:21,380 The way, you flew that plane was so awesome. 660 00:54:21,381 --> 00:54:23,430 Was I really that cool at that time? 661 00:54:24,600 --> 00:54:27,500 Let's drink.. cheers.. 662 00:54:35,900 --> 00:54:37,300 I'm getting drunk.. 663 00:54:38,150 --> 00:54:41,182 But what we going do now? 664 00:54:41,850 --> 00:54:44,518 Is there still a ride back at ths hour? 665 00:54:44,520 --> 00:54:46,590 Why do you have a sudden change of heart? 666 00:54:46,900 --> 00:54:50,157 Didn't we agreed to drink all night till our hurt from love are all drunken?! 667 00:54:50,850 --> 00:54:53,560 Hey.. we must also besides healing the wounds, rest..rest.. 668 00:54:53,561 --> 00:54:56,800 I'm feeling quite tired after walking the whole day. 669 00:54:58,800 --> 00:55:00,435 You're right.. 670 00:55:01,350 --> 00:55:03,970 I'm feeling the same way, too. 671 00:55:09,450 --> 00:55:13,680 I'm just going to sleep here, what about you? 672 00:55:13,681 --> 00:55:16,000 Let me take a look. 673 00:55:16,500 --> 00:55:19,620 This is.. the Sentosa Hotel accomodation voucher. 674 00:55:19,621 --> 00:55:21,950 Why do you have it? 675 00:55:28,650 --> 00:55:31,200 I was supposed to come here together with Chae Young... 676 00:55:31,500 --> 00:55:35,002 Hey! Why are you being such a failure? 677 00:55:35,003 --> 00:55:38,705 Didn't we made a pact not to be like this? 678 00:55:38,706 --> 00:55:41,800 Who says that I'm getting depressed? I'm not depress at all... 679 00:55:45,000 --> 00:55:48,950 But how come there is only one voucher? 680 00:55:50,200 --> 00:55:53,300 There were originally two pieces.. 681 00:55:53,850 --> 00:55:55,850 But I misplaced one before we came here. 682 00:55:56,500 --> 00:55:58,030 Are you telling the truth? 683 00:55:58,800 --> 00:56:01,430 I'm telling the truth, why must I lie to you? 684 00:56:01,900 --> 00:56:03,300 Anyway.. return that back to me. 685 00:56:03,301 --> 00:56:06,950 I'll lend you the money to get a room.. 686 00:56:07,850 --> 00:56:09,305 Ok, I get it.. 687 00:56:33,000 --> 00:56:36,400 Hey, it's room no. A-305. 688 00:56:37,300 --> 00:56:38,900 What about the other room? 689 00:56:39,435 --> 00:56:41,900 There's no more room left. 690 00:56:42,200 --> 00:56:43,370 There's no more room left? 691 00:56:43,650 --> 00:56:47,540 Right.. no more room.. 692 00:56:49,450 --> 00:56:51,375 So it's like that.. 693 00:56:58,750 --> 00:57:02,900 Hey, stop it! Right there.. 694 00:57:03,850 --> 00:57:06,125 Return it to me now! 695 00:57:06,350 --> 00:57:08,595 How can a big guy like you be so stingy? 696 00:57:08,596 --> 00:57:09,900 Aren't you going to return it? 697 00:57:10,000 --> 00:57:12,465 Give it back! Do you know how much money, I paid for it?! 698 00:57:12,466 --> 00:57:14,801 I'm a woman.. a woman.. 699 00:57:37,800 --> 00:57:40,500 Hey, stop it! Right there.. 700 00:57:43,400 --> 00:57:45,899 Open the door, open the door! 701 00:57:45,900 --> 00:57:48,665 Are you letting me stay outside? My whole body is completely drenched. 702 00:57:48,666 --> 00:57:50,900 You won't die sleeping outdoors. 703 00:57:50,901 --> 00:57:54,205 I'll die.. die, who said that guys must be the ones to sleep outside? 704 00:57:54,206 --> 00:57:57,315 I don't care, it has nothing to do with me.. get out now! 705 00:58:02,550 --> 00:58:04,200 Are you in pain? 706 00:58:04,250 --> 00:58:05,950 Hey, are you alright? 707 00:58:05,955 --> 00:58:07,315 Let me see where does it hurts? 708 00:58:07,316 --> 00:58:09,900 - It's really painful.. - What are you doing? 709 00:58:18,250 --> 00:58:21,267 You.. better not try to get close to my bed. 710 00:58:21,268 --> 00:58:25,275 Do you think that, you are the only person that is conservative? 711 00:59:06,345 --> 00:59:09,285 What do you think, you are doing now?! 712 00:59:10,350 --> 00:59:12,590 I can't help it at all, sorry.. 713 00:59:13,700 --> 00:59:17,890 Ok.. just do your own thing, I'm getting out of here.. 714 00:59:25,800 --> 00:59:30,440 I'm really getting worried for the person that marries her. 715 01:00:45,900 --> 01:00:48,250 Please don't be too unhappy.. 716 01:00:48,350 --> 01:00:50,285 I do quite like you, too. 717 01:00:50,300 --> 01:00:52,520 Even when you were two-timing. 718 01:00:52,530 --> 01:00:57,200 You were not nervous after being caught and still maintained your graciousness. 719 01:00:57,600 --> 01:00:59,865 I really admire you for it. 720 01:01:01,060 --> 01:01:02,200 But? 721 01:01:02,900 --> 01:01:06,350 You let me understood the true meaning of having a conscience.. 722 01:01:06,370 --> 01:01:07,401 What do you mean? 723 01:01:07,402 --> 01:01:09,336 Didn't you say that love is equivalent to shopping? 724 01:01:09,600 --> 01:01:12,100 If that's the way, then you'll have to be abided by the trading's laws. 725 01:01:12,250 --> 01:01:15,210 If that shop sell things according to it's normal pricing. 726 01:01:15,211 --> 01:01:18,945 Then this shop will never cut down the price of it's top merchandise. 727 01:01:19,650 --> 01:01:21,550 You are really pessimistic.. 728 01:01:22,850 --> 01:01:24,855 Since you are not even the top merchandise. 729 01:01:25,485 --> 01:01:27,825 That's true, the games that I played are rather cheap too. 730 01:01:28,000 --> 01:01:31,725 I spent my money just like water for you. 731 01:01:32,700 --> 01:01:36,730 That's right.. it's quite interesting to just end everything here. 732 01:01:37,500 --> 01:01:39,665 It's just so cool. 733 01:01:43,250 --> 01:01:45,272 Why are you suddenly so co-operative? 734 01:01:45,850 --> 01:01:49,977 This is what, that is really interesting in the world of two-timers. 735 01:01:49,980 --> 01:01:52,145 It'll be no fun if I get disclosed. 736 01:01:52,146 --> 01:01:55,182 You are quite a good catch for a two-timer's candidate. 737 01:01:55,183 --> 01:01:56,885 Ah.. What a pity? 738 01:01:59,500 --> 01:02:01,360 Thanks for those happy days 739 01:02:30,800 --> 01:02:33,020 ( Chae Young.. Happy birthday. ) 740 01:02:33,021 --> 01:02:34,354 ( During the time, I repeat my studies ) 741 01:02:34,355 --> 01:02:36,123 (You didn't find someone new and remained loyal to me) 742 01:02:36,124 --> 01:02:37,291 ( I'll be grateful to you all my life ) 743 01:02:37,292 --> 01:02:40,660 ( I love you.. from your prince. ) 744 01:02:42,250 --> 01:02:46,835 Han Seung Wan.. you are completely ineffectual to my life. 745 01:03:26,250 --> 01:03:32,270 Now my heart feels more comfortable, thank you.. 746 01:03:32,500 --> 01:03:34,985 Hey.. do you know how cool, you were just now.. 747 01:03:35,000 --> 01:03:39,955 The way you flew that plane, was so awesome. 748 01:03:41,500 --> 01:03:43,925 Talk a few words to your first love.. 749 01:03:44,500 --> 01:03:48,500 Speak louder, understand? 750 01:04:43,500 --> 01:04:46,500 The End of Ep.01 56679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.