All language subtitles for The.Simpsons.S35E14.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,584 --> 00:00:12,124 there's nothing crazy about taking your cat for a walk. 2 00:00:12,191 --> 00:00:14,361 [speaking gibberish] 3 00:00:17,970 --> 00:00:19,739 Huh? 4 00:00:23,914 --> 00:00:25,216 [dog panting] 5 00:00:25,918 --> 00:00:26,988 [goat bleating] 6 00:00:27,054 --> 00:00:28,289 [gasps] 7 00:00:29,091 --> 00:00:31,663 -[dog barking] -[bird squawking] 8 00:00:31,763 --> 00:00:34,134 Wow. What is this place? 9 00:00:34,234 --> 00:00:38,110 This park is a paradise for emotional support animals 10 00:00:38,210 --> 00:00:40,615 and their caring human partners. 11 00:00:40,716 --> 00:00:42,819 Oh, that's lovely. 12 00:00:42,885 --> 00:00:44,188 Now get out! 13 00:00:44,288 --> 00:00:47,829 Your mangy cat can't be in here if she's un-vested. 14 00:00:47,896 --> 00:00:51,202 Oh, but my kitty is so empathetic. 15 00:00:51,303 --> 00:00:54,876 She's the most caring, lovable, gentle, 16 00:00:55,010 --> 00:00:56,212 -sweet... -[chicken squawks] 17 00:00:56,312 --> 00:00:58,584 [gasps] My anxiety chicken! 18 00:00:58,718 --> 00:01:00,287 -[Snowball II yowls] -[chicken squawks] 19 00:01:00,387 --> 00:01:02,759 Somebody do something! 20 00:01:02,893 --> 00:01:05,164 I can't do things, I'm an empath. 21 00:01:05,264 --> 00:01:06,900 I'm conflict-averse. 22 00:01:06,967 --> 00:01:08,604 Support me, Apples. 23 00:01:08,738 --> 00:01:10,307 Oh, boy. 24 00:01:11,543 --> 00:01:13,981 Well, it was peck-and-go for a minute there, 25 00:01:14,015 --> 00:01:16,252 but Gwyneth Poultry is gonna be all right. 26 00:01:16,319 --> 00:01:18,190 Here's your astronomical bill. 27 00:01:18,323 --> 00:01:20,161 Oh, they'll be covering it. 28 00:01:20,227 --> 00:01:23,166 $16,000?! For a chicken? 29 00:01:23,300 --> 00:01:26,472 I just ate a whole bucket of them for 20 bucks. 30 00:01:26,540 --> 00:01:29,713 Prosthetic beak? Cluck-lear implant? 31 00:01:29,780 --> 00:01:33,687 Bawk therapy? We don't have the money for this. 32 00:01:35,658 --> 00:01:37,161 [squawks weakly] 33 00:01:37,228 --> 00:01:38,965 [squawks sadly] 34 00:01:39,031 --> 00:01:40,467 Hmm... 35 00:01:40,535 --> 00:01:43,240 They say all it takes to financially ruin a family 36 00:01:43,307 --> 00:01:45,912 is one unexpected medical bill. 37 00:01:45,979 --> 00:01:47,448 Who knew ours would be for jacking up 38 00:01:47,582 --> 00:01:49,619 some bougie-ass chicken? [laughs] 39 00:01:49,719 --> 00:01:53,761 I am so sorry. You can sell my Malibu Stacy Dream House. 40 00:01:53,828 --> 00:01:57,301 It's increased in value. I just redid the kitchen. 41 00:01:57,401 --> 00:01:59,940 Relax. We're not gonna sell your toys. 42 00:02:00,007 --> 00:02:01,811 The sax is where the real money is. 43 00:02:01,877 --> 00:02:02,913 Homer. 44 00:02:02,980 --> 00:02:04,716 What? My upper-lower, middle-lower, 45 00:02:04,783 --> 00:02:07,487 lower-class income isn't gonna get us out of this. 46 00:02:07,555 --> 00:02:10,260 Hmm. In order to save this family, 47 00:02:10,327 --> 00:02:13,066 I'm gonna have to do something I've never done before, 48 00:02:13,166 --> 00:02:14,669 get a job. 49 00:02:14,769 --> 00:02:16,439 Oh, you've had tons of jobs: 50 00:02:16,507 --> 00:02:19,713 cop, realtor, gym owner, erotic baker, 51 00:02:19,813 --> 00:02:21,249 weed sommelier. 52 00:02:21,316 --> 00:02:22,986 Those were for my own growth. 53 00:02:23,086 --> 00:02:25,792 This time, it's not personal. 54 00:02:25,892 --> 00:02:27,996 Ooh, this one sounds perfect. 55 00:02:28,062 --> 00:02:29,265 They're hiring cooks. 56 00:02:29,365 --> 00:02:32,004 Ooh, cooking. That's one of the only things 57 00:02:32,104 --> 00:02:33,674 I don't doubt myself at. 58 00:02:33,775 --> 00:02:36,479 "Exciting work, competitive salary, 59 00:02:36,547 --> 00:02:39,118 team players wanted at GimmeChow." 60 00:02:39,185 --> 00:02:40,487 What's GimmeChow? 61 00:02:40,555 --> 00:02:42,191 It's a new food delivery app. 62 00:02:42,257 --> 00:02:43,794 The teachers have been using it ever since 63 00:02:43,894 --> 00:02:47,134 Lunch Lady Dora was on Cafeteria Nightmares. 64 00:02:47,268 --> 00:02:50,909 [groans] They're only hiring for evening shifts. 65 00:02:51,009 --> 00:02:54,414 Evenings? That's when you and the food make dinner happen. 66 00:02:54,481 --> 00:02:56,286 I don't know how to make pork chops. 67 00:02:56,352 --> 00:02:58,891 Where do you kill the pigs? In the sink? 68 00:02:59,024 --> 00:03:01,496 Come on, guys. We can help Mom out 69 00:03:01,563 --> 00:03:03,299 and cook dinner as a family. 70 00:03:03,333 --> 00:03:04,837 Aw, geez, you know, I probably would not... 71 00:03:04,937 --> 00:03:06,172 Yeah, I'd love to, but that's... 72 00:03:06,239 --> 00:03:08,877 Homie, we need this. 73 00:03:10,413 --> 00:03:14,889 Honey, of course we're all happy to help. 74 00:03:14,956 --> 00:03:17,228 Look, I'm already cooking. 75 00:03:17,294 --> 00:03:19,999 This is how nachos are born. 76 00:03:23,541 --> 00:03:26,781 Mr. Largo? But you already have a job. 77 00:03:26,847 --> 00:03:29,451 I teach music in a public school, Marge. 78 00:03:29,552 --> 00:03:32,324 Do the math. I sure didn't. 79 00:03:32,424 --> 00:03:34,796 Folks, I'm Finn Bon Idée. 80 00:03:34,863 --> 00:03:38,871 I am CEO and head mind-blower here at GimmeChow, 81 00:03:38,938 --> 00:03:42,378 and I came up with a way to disrupt restaurant delivery. 82 00:03:42,445 --> 00:03:44,448 By getting rid of the restaurants. 83 00:03:44,516 --> 00:03:46,787 -[explosion] -Introducing 84 00:03:46,921 --> 00:03:48,558 the GimmeChow ghost kitchen. 85 00:03:48,624 --> 00:03:50,895 20 new delivery-only dining concepts, 86 00:03:50,961 --> 00:03:54,334 operating out of one central kitchen, ours. 87 00:03:54,401 --> 00:03:57,207 Together, me and you, and your shift manager... 88 00:03:57,308 --> 00:03:58,744 [automated voice] Jill Junderson. 89 00:03:58,811 --> 00:04:01,316 ...are gonna revolutionize food delivery 90 00:04:01,383 --> 00:04:04,188 and feed all our friends here in... 91 00:04:04,255 --> 00:04:05,691 [automated voice] "Spring-feld." 92 00:04:08,063 --> 00:04:09,767 That's the excitement I like to... 93 00:04:09,833 --> 00:04:11,001 Oh, we got a question. 94 00:04:11,101 --> 00:04:14,609 Wait, so one kitchen is pretending to be 20 restaurants 95 00:04:14,709 --> 00:04:17,247 when it's actually zero restaurants? 96 00:04:17,314 --> 00:04:19,686 It sounds like you're catfishing the public. 97 00:04:19,753 --> 00:04:22,358 Think of it as catfish po'boy-ing them, 98 00:04:22,424 --> 00:04:25,632 which is a special at Mama Juju's Bayou Bistro. 99 00:04:25,698 --> 00:04:27,636 How much does this job pay? 100 00:04:27,703 --> 00:04:30,240 -Minimum wage. -[overlapping grumbling] 101 00:04:30,307 --> 00:04:33,614 Plus overtime. Sweet, juicy overtime. 102 00:04:33,681 --> 00:04:36,152 That'll replace the newspaper in your wallet. 103 00:04:36,219 --> 00:04:38,155 And believe me, this job's gonna be 104 00:04:38,222 --> 00:04:40,561 "easy peasy like grilled cheesy." 105 00:04:41,563 --> 00:04:45,470 One Easy Peasy Grilled Cheesy. That's you, Chef. 106 00:04:45,538 --> 00:04:49,245 Chef? [chuckles] Wow. No one's ever called me-- 107 00:04:49,345 --> 00:04:50,848 Make that 11 grilled cheeses. 108 00:04:50,915 --> 00:04:53,988 Six sushi burritos. 21 loaded churros. 109 00:04:54,088 --> 00:04:56,025 They're not stopping! 110 00:04:56,125 --> 00:04:58,095 Cheeses. I need cheeses. 111 00:04:58,162 --> 00:05:01,670 Cheesus, Allah, Buddha, Hashem. We need 'em all, Chef. 112 00:05:03,941 --> 00:05:05,645 Hot stuff coming through, Chef. 113 00:05:05,745 --> 00:05:08,851 For the last time, you're not my type, Chef. 114 00:05:08,951 --> 00:05:11,255 -Corner. -Behind. 115 00:05:11,289 --> 00:05:13,894 -Under. -Whoo. Over. 116 00:05:13,961 --> 00:05:16,365 -Betwixt. -Ceiling. 117 00:05:16,432 --> 00:05:18,837 Baloney banh mi. Veal lover's pizza. 118 00:05:18,938 --> 00:05:20,908 And fire those grilled cheeses, Chef. 119 00:05:20,941 --> 00:05:24,281 Heard, Chef. Give me a sec. I need mayo. 120 00:05:24,348 --> 00:05:26,720 -Ah! -Please don't press charges. 121 00:05:26,786 --> 00:05:29,292 My parole officer's trying to three-strike me 122 00:05:29,392 --> 00:05:31,195 instead of breaking up with me like a man. 123 00:05:31,295 --> 00:05:33,901 It's fine. It's fine. It's not deep. 124 00:05:34,969 --> 00:05:37,040 Oh. Where the hell's the mayo? 125 00:05:37,140 --> 00:05:38,811 Here's your mayo, Chef. 126 00:05:38,878 --> 00:05:42,919 Ah. This is Wing Hut on Super Bowl Sunday all over again. 127 00:05:42,986 --> 00:05:47,327 Where the hell are my damn grilled cheeses, Chef? 128 00:05:47,394 --> 00:05:51,168 Ah. Spill. Sorry, Chef. I'll get it. 129 00:05:51,235 --> 00:05:53,740 [grunting] 130 00:05:54,776 --> 00:05:57,481 [bleep] 131 00:05:57,582 --> 00:05:59,484 Here's your pho, Chef. 132 00:06:06,231 --> 00:06:08,035 Get your dumplings off my burner. 133 00:06:08,135 --> 00:06:09,806 [gasps] 134 00:06:10,575 --> 00:06:13,681 Homer, it's afternoon. Why didn't you wake me up? 135 00:06:13,748 --> 00:06:16,587 I tried, but you hit me with a spatula. 136 00:06:17,522 --> 00:06:20,861 Oh, this is my only day with all of you and I missed it. 137 00:06:20,928 --> 00:06:22,999 How are things at GimmeChow, Mom? 138 00:06:23,066 --> 00:06:24,602 It's been two months of hell. 139 00:06:24,669 --> 00:06:27,073 Last night, Kirk lost the tip of his finger 140 00:06:27,140 --> 00:06:29,245 in someone's disco fries. 141 00:06:29,311 --> 00:06:32,618 Disco guys like disco fr... 142 00:06:35,323 --> 00:06:36,392 Oh, God! 143 00:06:36,493 --> 00:06:38,798 So, how's dinner been going without me? 144 00:06:38,864 --> 00:06:41,770 Great. Tonight, we're all making lasagna. 145 00:06:41,836 --> 00:06:44,208 You know, cooking as a family has been kind of fun. 146 00:06:44,274 --> 00:06:45,243 Right, kids? 147 00:06:45,343 --> 00:06:46,780 Mm-hmm. 148 00:06:46,847 --> 00:06:50,654 Oh... Knowing you all are making home-cooked meals together 149 00:06:50,721 --> 00:06:53,661 is the only thing getting me through this. 150 00:06:53,727 --> 00:06:56,031 Love you so much. Bye. 151 00:06:57,200 --> 00:06:59,639 She's gone. It's GimmeChow time. 152 00:06:59,672 --> 00:07:01,777 I'm getting pizza, pierogis, and paella. 153 00:07:01,877 --> 00:07:03,780 Fish-and-chips and cake pops for me. 154 00:07:03,847 --> 00:07:06,787 Guys, we've been ordering delivery for two months. 155 00:07:06,920 --> 00:07:09,491 I'm getting an ulcer from all the lying. 156 00:07:09,559 --> 00:07:11,295 Or all the chile rellenos. 157 00:07:11,362 --> 00:07:12,932 We got to tell Mom. 158 00:07:12,999 --> 00:07:15,370 Hey, hey, hey. Bup-bup-bup-bup-bup. 159 00:07:15,470 --> 00:07:17,508 Let's not do anything rash. 160 00:07:17,608 --> 00:07:20,915 We'll totally cook for ourselves, tomorrow. 161 00:07:20,982 --> 00:07:23,453 But we still need to eat tonight, right? 162 00:07:23,521 --> 00:07:25,157 Indian food, maybe? 163 00:07:25,223 --> 00:07:27,962 Well, I am a little hungry. 164 00:07:28,029 --> 00:07:30,668 Tofu tikka masala. 165 00:07:30,734 --> 00:07:34,242 Mmm. Tofu tikka masala. 166 00:07:34,308 --> 00:07:36,780 Tofu tikka masala. Order up. 167 00:07:36,846 --> 00:07:39,919 Hey, hey, good news, gang. Don't stop working. 168 00:07:39,986 --> 00:07:41,991 You guys have been such rock stars, 169 00:07:42,124 --> 00:07:44,863 management is gifting you all smartwatches. 170 00:07:44,930 --> 00:07:46,132 Apple Watches? 171 00:07:46,232 --> 00:07:48,537 Ankle watches. Monitors, really. 172 00:07:48,637 --> 00:07:50,440 They buzz and say stuff to make sure 173 00:07:50,508 --> 00:07:54,081 you're always hustling and a-grinding. 174 00:07:54,882 --> 00:07:55,818 [groans softly] 175 00:07:55,884 --> 00:07:58,657 Gil, did you have a chance to ask payroll 176 00:07:58,757 --> 00:08:00,259 about our overtime? 177 00:08:00,326 --> 00:08:02,464 You know, Marge, I did. Funny story. 178 00:08:02,565 --> 00:08:04,536 Turns out, since you work past midnight, 179 00:08:04,636 --> 00:08:06,439 those hours count as a new day, 180 00:08:06,507 --> 00:08:08,310 so you won't be getting overtime. 181 00:08:08,410 --> 00:08:10,714 That story's not funny at all. 182 00:08:10,781 --> 00:08:11,983 [ankle monitor voice] Rest detected. 183 00:08:12,050 --> 00:08:14,488 -Activating motivational zaps. -[buzzes] 184 00:08:14,589 --> 00:08:16,927 Ow! I'm moving, I'm moving. 185 00:08:16,993 --> 00:08:20,333 We work hard for that money, and you're stealing it. 186 00:08:20,400 --> 00:08:22,606 Look, GimmeChow's just a start-up, 187 00:08:22,672 --> 00:08:24,442 so money's really tight. 188 00:08:24,509 --> 00:08:25,878 You understand, right? 189 00:08:25,945 --> 00:08:27,180 [groans] 190 00:08:27,247 --> 00:08:29,485 GimmeChow? More like "holy cow" 191 00:08:29,552 --> 00:08:32,625 'cause their stock just went through the roof. 192 00:08:32,725 --> 00:08:34,696 Ever since the pivot to ghost kitchens, 193 00:08:34,763 --> 00:08:36,900 -this app is on fire. -[alarm ringing] 194 00:08:36,967 --> 00:08:39,506 We've got GimmeChow CEO, Finn Bon Idée, 195 00:08:39,606 --> 00:08:43,547 who, as of today, is the world's newest billionaire. 196 00:08:44,616 --> 00:08:46,586 [coughs] Billionaire? 197 00:08:46,687 --> 00:08:49,224 Finn, congrats. What's your secret? 198 00:08:49,325 --> 00:08:50,360 No secret, Cliff. 199 00:08:50,460 --> 00:08:52,131 I just work a lot harder 200 00:08:52,231 --> 00:08:54,101 than anybody else at GimmeChow. 201 00:08:54,168 --> 00:08:55,738 [Marge grunts] 202 00:08:55,838 --> 00:08:57,509 [crying] 203 00:08:57,575 --> 00:08:59,779 Mom, is everything okay? 204 00:08:59,879 --> 00:09:02,518 I'm fine, honey. Just watching the man 205 00:09:02,585 --> 00:09:05,390 who's been cheating me out of my overtime pay. 206 00:09:05,490 --> 00:09:08,262 It kind of shakes my faith in billionaires. 207 00:09:08,329 --> 00:09:10,567 Oh, this is all my fault. 208 00:09:10,634 --> 00:09:14,141 I feel so guilty you're having to work this hard. 209 00:09:14,208 --> 00:09:15,511 It's okay, sweetie. 210 00:09:15,611 --> 00:09:18,349 We're getting there, slowly. 211 00:09:18,416 --> 00:09:20,521 [sighs] It just never seems to go up. 212 00:09:20,621 --> 00:09:22,759 [Finn] Cliff, GimmeChow is a family, 213 00:09:22,825 --> 00:09:24,529 united by one goal: 214 00:09:24,596 --> 00:09:27,200 enriching our shareholders. I mean that. 215 00:09:27,267 --> 00:09:30,941 [gasps] United. That's it. You could start a union. 216 00:09:30,975 --> 00:09:33,847 A union? [groans] That could be good, 217 00:09:33,914 --> 00:09:37,555 but you know how I feel about fusses, let alone making them. 218 00:09:37,621 --> 00:09:38,724 [Finn] Gotta run, Cliff. 219 00:09:38,791 --> 00:09:40,994 I'm doing ayahuasca with Jeff Bezos 220 00:09:41,095 --> 00:09:42,732 in outer space. 221 00:09:42,799 --> 00:09:46,338 Okay, let's bring this jerk back down to Earth. 222 00:09:46,438 --> 00:09:48,610 Union? I don't know, Marge. 223 00:09:48,677 --> 00:09:51,583 The podcaster who tells me how to be a free-thinker 224 00:09:51,617 --> 00:09:53,820 says unions are for communists. 225 00:09:53,887 --> 00:09:57,294 Unions are the reason we have child labor laws 226 00:09:57,361 --> 00:09:59,732 and pensions and the weekend. 227 00:09:59,866 --> 00:10:01,468 He was union's idea? 228 00:10:01,569 --> 00:10:04,208 Sure was. What do you drivers think? 229 00:10:04,308 --> 00:10:06,079 Marge, I hate-a the GimmeChow. 230 00:10:06,145 --> 00:10:08,282 First, they drive-a me out of the business, 231 00:10:08,382 --> 00:10:10,187 and then they rip-a me off. 232 00:10:10,220 --> 00:10:11,924 This is a-not okay. 233 00:10:11,957 --> 00:10:14,663 But I can't afford to make-a the waves. 234 00:10:14,729 --> 00:10:18,169 Please just consider signing these union cards. 235 00:10:18,269 --> 00:10:19,338 And keep this quiet. 236 00:10:19,404 --> 00:10:22,343 We don't want management to hear about this yet. 237 00:10:24,982 --> 00:10:27,621 Hey, you're in for a treat, gang. 238 00:10:27,688 --> 00:10:29,157 For no reason whatsoever, 239 00:10:29,224 --> 00:10:33,132 management has asked me to play this educational video for you. 240 00:10:33,232 --> 00:10:34,936 So, eyes up, ingrates. 241 00:10:35,036 --> 00:10:37,341 Hey, team, if you're watching this, 242 00:10:37,407 --> 00:10:39,244 your kitchen has been infested. 243 00:10:39,311 --> 00:10:42,017 But not with mice or roaches, which are fine, 244 00:10:42,084 --> 00:10:44,454 but with talk of unionizing. 245 00:10:44,555 --> 00:10:46,458 [dramatic music plays] 246 00:10:46,526 --> 00:10:48,463 Unionizing? What's that? 247 00:10:48,530 --> 00:10:51,035 -Sounds scary. -It is, Chef. 248 00:10:51,068 --> 00:10:54,308 Joining a union would add another person to your kitchen: 249 00:10:54,374 --> 00:10:57,147 -the Union Ogre. -Oh! 250 00:10:57,214 --> 00:11:01,188 I create an unnecessary barrier between you and management. 251 00:11:01,321 --> 00:11:04,529 And I take money out of your pocket. 252 00:11:04,629 --> 00:11:06,198 [chewing loudly] 253 00:11:06,264 --> 00:11:08,737 Hey, I could have bought a neck tattoo with that. 254 00:11:08,804 --> 00:11:11,543 Let's kill this monster before he kills us. 255 00:11:11,643 --> 00:11:12,879 [stabbing sounds over video] 256 00:11:12,979 --> 00:11:14,716 [scoffs] They'd rather spend their money 257 00:11:14,783 --> 00:11:17,387 on unsubtle cartoons than paying us fairly? 258 00:11:17,454 --> 00:11:20,728 At least make it live action. We're grown-ups, people. 259 00:11:20,795 --> 00:11:23,066 -[others] Yeah. -Where's Betty Boop? 260 00:11:23,166 --> 00:11:26,740 That does it. Marge, here's my signed union card. 261 00:11:26,840 --> 00:11:28,342 We're with you, honey. 262 00:11:33,419 --> 00:11:34,922 [humming happily] 263 00:11:34,989 --> 00:11:37,327 [Marge] Homie. Homie, guess what. 264 00:11:39,565 --> 00:11:42,539 We did it. We started a union. 265 00:11:42,605 --> 00:11:44,942 Oh, that's, uh, great, honey. [chuckles] 266 00:11:45,042 --> 00:11:46,779 That's great. [belches] 267 00:11:46,813 --> 00:11:48,249 Whoops. Sorry. 268 00:11:48,382 --> 00:11:50,554 Too much Tuscan osso buco. 269 00:11:50,621 --> 00:11:51,956 Which we made as a family, of course. 270 00:11:52,090 --> 00:11:55,096 You think management will retaliate against me? 271 00:11:55,163 --> 00:11:57,401 Oh, I wouldn't worry about it, honey. 272 00:11:57,467 --> 00:11:58,571 [yawns] 273 00:11:58,671 --> 00:12:01,810 Corporations aren't vengeful, just people. 274 00:12:01,877 --> 00:12:03,680 Vengeful people. 275 00:12:03,747 --> 00:12:05,751 [snoring] 276 00:12:06,987 --> 00:12:08,591 [Gil] Good news, Marge, 277 00:12:08,691 --> 00:12:11,362 management's decided to reimagine your role 278 00:12:11,429 --> 00:12:12,565 in the company. 279 00:12:12,632 --> 00:12:15,070 You're firing me for starting a union? 280 00:12:15,103 --> 00:12:16,906 I wish. We can only fire you 281 00:12:16,973 --> 00:12:18,209 for being bad at your job. 282 00:12:18,276 --> 00:12:21,950 So you just got promoted to delivery driver. 283 00:12:22,050 --> 00:12:24,789 You got 60 minutes to deliver 40 orders, 284 00:12:24,856 --> 00:12:27,460 or you're out on your keister, with cause. 285 00:12:27,528 --> 00:12:28,597 [all gasp] 286 00:12:28,697 --> 00:12:31,603 Can't forget about cause, ah-cha. 287 00:12:31,670 --> 00:12:32,938 [sighs heavily] 288 00:12:33,038 --> 00:12:35,042 ♪ ♪ 289 00:12:35,978 --> 00:12:39,284 On your mark, get set... 290 00:12:39,351 --> 00:12:40,787 go! 291 00:12:41,355 --> 00:12:43,492 [tires screeching] 292 00:12:43,526 --> 00:12:45,931 ♪ ♪ 293 00:12:47,535 --> 00:12:49,639 [tires screeching] 294 00:12:49,706 --> 00:12:51,576 ♪ My feet won't take me that far ♪ 295 00:12:51,642 --> 00:12:53,279 ♪ So I gotta ride in your car ♪ 296 00:12:53,379 --> 00:12:55,584 ♪ My feet won't take me that far ♪ 297 00:12:55,718 --> 00:12:57,120 Oh! 298 00:12:57,187 --> 00:13:00,360 -♪ I gotta ride in your car ♪ -[tires screeching] 299 00:13:00,460 --> 00:13:02,096 ♪ To seal the eyes... ♪ 300 00:13:02,163 --> 00:13:04,635 [grunting] 301 00:13:04,702 --> 00:13:07,040 ♪ To feel the eyes... ♪ 302 00:13:07,140 --> 00:13:10,479 Where in the hell is my banana cream pie? 303 00:13:13,218 --> 00:13:16,693 ♪ I say ride the bull, wild bull today-ay ♪ 304 00:13:16,760 --> 00:13:17,862 [Marge grunts] 305 00:13:17,929 --> 00:13:20,366 ♪ He-He, oh, no, oh, no, oh, no ♪ 306 00:13:20,433 --> 00:13:21,435 ♪ He-He ♪ 307 00:13:22,103 --> 00:13:24,307 ♪ He-He, oh, no, oh, no, oh, no, no... ♪ 308 00:13:24,374 --> 00:13:26,913 I'm gonna make it. One last order, 309 00:13:27,013 --> 00:13:28,684 but it's too big to throw. 310 00:13:28,751 --> 00:13:30,754 [tires screech] 311 00:13:30,854 --> 00:13:32,323 -Aah! -[song ends] 312 00:13:32,356 --> 00:13:34,327 Oh, no. No! 313 00:13:34,361 --> 00:13:35,664 [buzzer blares] 314 00:13:35,797 --> 00:13:37,835 [ankle monitor voice] Delivery failed. 315 00:13:37,935 --> 00:13:39,004 [door squeaks] 316 00:13:39,037 --> 00:13:41,008 Food's... [shrieks] here! 317 00:13:41,075 --> 00:13:44,381 Homer, you're user "Mm-Food"? 318 00:13:44,481 --> 00:13:46,652 You've been placing giant orders every night. 319 00:13:46,719 --> 00:13:49,959 We thought it was a hobo camp with a stolen credit card. 320 00:13:50,059 --> 00:13:53,800 [gasps] You haven't been cooking at all. 321 00:13:53,867 --> 00:13:55,671 -Sushi time! -[Bart and Lisa gasp] 322 00:13:55,705 --> 00:13:58,910 Worst of all, my family lied to me. 323 00:13:58,977 --> 00:14:00,781 [Gil] No, worst of all is 324 00:14:00,848 --> 00:14:02,083 you're fired with cause! 325 00:14:02,150 --> 00:14:06,192 [Gil laughing maniacally] 326 00:14:06,292 --> 00:14:07,662 [grunts] 327 00:14:07,729 --> 00:14:09,532 If you're hungry, we've got dinner. 328 00:14:09,599 --> 00:14:10,634 -[grunts] -[whimpers] 329 00:14:16,846 --> 00:14:18,650 and Mom's eating all the empanadas 330 00:14:18,750 --> 00:14:20,086 with the wrong sauces. 331 00:14:20,186 --> 00:14:23,225 Not the verde, use the roja. Roja! 332 00:14:23,292 --> 00:14:24,829 She wouldn't starve her family 333 00:14:24,896 --> 00:14:27,033 over one little act of betrayal, would she? 334 00:14:27,100 --> 00:14:30,574 Let's go for the pot stickers, real casual. 335 00:14:32,678 --> 00:14:34,248 -[growls loudly] -[all cry out] 336 00:14:34,314 --> 00:14:36,953 No wonder this jug hasn't been going up. 337 00:14:37,053 --> 00:14:39,391 You've been getting delivery for weeks. 338 00:14:39,457 --> 00:14:40,895 Honey, we tried cooking, 339 00:14:40,962 --> 00:14:42,664 but do you have any idea how hard it is 340 00:14:42,731 --> 00:14:45,470 to make dinner every single night? 341 00:14:45,538 --> 00:14:47,473 [Marge growls] 342 00:14:47,541 --> 00:14:50,179 My own family betrayed me. 343 00:14:50,279 --> 00:14:52,484 You know what family would never do that? 344 00:14:52,585 --> 00:14:54,221 My union family. 345 00:14:54,287 --> 00:14:56,893 And now, I can't even be a part of that. 346 00:14:56,959 --> 00:14:58,395 -[doorbell rings] -Hmm? 347 00:14:58,830 --> 00:15:00,066 [gasps] 348 00:15:00,132 --> 00:15:01,803 What are you all doing here? 349 00:15:01,903 --> 00:15:03,574 Aren't you supposed to be at work? 350 00:15:03,674 --> 00:15:06,412 We were so manchego cheesed about not getting paid 351 00:15:06,479 --> 00:15:09,017 our overtime that we decided to go on strike. 352 00:15:09,117 --> 00:15:11,523 And we can't strike without our leader. 353 00:15:11,623 --> 00:15:12,625 Oh. 354 00:15:12,691 --> 00:15:14,294 And guess what, Tube Dress? 355 00:15:14,394 --> 00:15:17,969 All the other delivery app workers are striking with us. 356 00:15:18,035 --> 00:15:22,210 Every food delivery app in Springfield is shut down. 357 00:15:22,277 --> 00:15:23,847 Yes! 358 00:15:23,914 --> 00:15:27,253 [Homer] No! 359 00:15:31,730 --> 00:15:34,034 Stupid strike. I didn't realize it, 360 00:15:34,101 --> 00:15:36,172 but I've gotten addicted to GimmeChow. 361 00:15:36,205 --> 00:15:38,510 I haven't eaten since this whole thing started. 362 00:15:38,610 --> 00:15:40,714 Why don't you get something from the cafeteria? 363 00:15:40,814 --> 00:15:43,887 Food only tastes good when someone brings it to me now. 364 00:15:43,954 --> 00:15:46,659 [alarm blaring] 365 00:15:46,759 --> 00:15:48,296 -[alarm stops] -[Lenny] Whoa, geez. 366 00:15:48,429 --> 00:15:50,165 -Easy there, Homer. -You could've fried 367 00:15:50,266 --> 00:15:52,638 every electronic device in Springfield. 368 00:15:52,705 --> 00:15:56,178 Mmm, fried electronic device. 369 00:15:56,311 --> 00:15:58,550 Aw, that one didn't even make sense. 370 00:15:58,650 --> 00:16:00,219 I'm losing it. I need to eat. 371 00:16:00,319 --> 00:16:02,357 I'd sign a deal with the devil himself 372 00:16:02,423 --> 00:16:04,795 -to get my GimmeChow back. -[phone rings] 373 00:16:04,895 --> 00:16:05,931 Hello? 374 00:16:06,031 --> 00:16:09,572 Yes, this is union rabble-rouser Marge Simpson's husband. 375 00:16:09,672 --> 00:16:11,910 Tonight on "Dollars: the GimmeChow Strike." 376 00:16:12,010 --> 00:16:15,316 Sweet for labor, or bat for business? You decide. 377 00:16:15,416 --> 00:16:17,622 Zooming in from Springfield, union capo, 378 00:16:17,688 --> 00:16:19,024 Marge Simpson. Marge, 379 00:16:19,091 --> 00:16:20,861 I'm gonna be as impartial as possible here. 380 00:16:20,928 --> 00:16:24,903 Why are you starving America with your psychotic demands? 381 00:16:24,969 --> 00:16:26,840 We're not starving anyone. 382 00:16:26,907 --> 00:16:28,943 All we want is our fair share. 383 00:16:29,010 --> 00:16:30,714 Is that too much to ask? 384 00:16:30,781 --> 00:16:32,283 Yes. And here to tell us why 385 00:16:32,383 --> 00:16:33,954 is GimmeChow's new brand ambassador, 386 00:16:34,054 --> 00:16:35,957 -Homer Simpson. -What? 387 00:16:36,057 --> 00:16:38,362 Hey, Cliff. Big fan of your whole deal. 388 00:16:38,428 --> 00:16:40,668 Homer, you're working for them? 389 00:16:40,734 --> 00:16:42,170 I sure am. 390 00:16:42,270 --> 00:16:44,341 I was honored when GimmeChow offered to pay me 391 00:16:44,407 --> 00:16:46,713 in GimmeChow gift cards to talk to America 392 00:16:46,779 --> 00:16:50,621 about... "how unions get in the way of innovation." 393 00:16:50,721 --> 00:16:53,593 You're in a union at the nuclear plant. 394 00:16:53,660 --> 00:16:57,000 And I haven't innovated one thing over there. 395 00:16:57,067 --> 00:16:58,504 Look, we're living in the future. 396 00:16:58,570 --> 00:17:01,676 This little device can get me anything I want. 397 00:17:01,743 --> 00:17:05,382 Songs, sneakers, anonymous gay hook-ups, so I hear. 398 00:17:05,449 --> 00:17:07,888 Why shouldn't it also bring me food? 399 00:17:07,955 --> 00:17:10,259 But at the cost of human misery? 400 00:17:10,326 --> 00:17:13,265 Misery is how all the best stuff is made. 401 00:17:13,332 --> 00:17:16,105 Pyramids, railroads, the blues, 402 00:17:16,205 --> 00:17:18,610 those great soccer stadiums in Qatar, 403 00:17:18,710 --> 00:17:20,848 all the things America loves. 404 00:17:20,948 --> 00:17:23,920 Why do you hate America, Marge? Ow! 405 00:17:23,987 --> 00:17:26,258 -[grunting] -Hey! Ow! Marge, stop. 406 00:17:26,325 --> 00:17:27,862 I encourage everyone 407 00:17:27,929 --> 00:17:29,397 who respects workers' rights 408 00:17:29,464 --> 00:17:31,435 to join us on the picket line. 409 00:17:31,502 --> 00:17:34,876 When we stand together, we win. 410 00:17:34,942 --> 00:17:37,146 ♪ ♪ 411 00:17:37,213 --> 00:17:39,852 Marge, your speech on TV worked. 412 00:17:39,953 --> 00:17:42,023 Looks like the whole town's with us. 413 00:17:42,090 --> 00:17:44,494 [all] Hey, hey, we get how you feel. 414 00:17:44,595 --> 00:17:46,599 Oh, that's so nice. 415 00:17:46,699 --> 00:17:49,271 [all] Now get in the kitchen and cook our meals. 416 00:17:49,371 --> 00:17:52,110 -What? -Attention, union thugs. 417 00:17:52,177 --> 00:17:54,682 The eaters of Springfield have had enough. 418 00:17:54,782 --> 00:17:56,952 You have awoken a lazy giant. 419 00:17:57,053 --> 00:18:00,794 You're just corporate shills standing in the way of justice. 420 00:18:00,861 --> 00:18:02,598 Shut up, burger flippers. 421 00:18:02,664 --> 00:18:06,772 Just for that, I'm gonna spit in your face instead of your food. 422 00:18:06,806 --> 00:18:10,714 [all yelling] 423 00:18:13,821 --> 00:18:15,423 Good news, everyone. 424 00:18:15,490 --> 00:18:17,695 I found a way to end the strike. 425 00:18:17,795 --> 00:18:19,064 [cheering] 426 00:18:19,130 --> 00:18:20,768 You're meeting our demands? 427 00:18:20,834 --> 00:18:22,971 No. I'm firing everyone. 428 00:18:23,072 --> 00:18:24,440 [others] Aw... 429 00:18:24,541 --> 00:18:28,415 Because GimmeChow Ghost Kitchens are now fully robotic. 430 00:18:28,482 --> 00:18:32,591 And food deliveries are back with non-complaining drones. 431 00:18:32,691 --> 00:18:34,060 [cheering] 432 00:18:34,160 --> 00:18:36,465 -[drones whirring] -Ah. 433 00:18:36,532 --> 00:18:39,572 [sighs] I guess the greed of the most selfish 434 00:18:39,639 --> 00:18:42,477 will always squash any hope of a decent life 435 00:18:42,545 --> 00:18:45,884 -for the rest of us. -Oh, my guy. 436 00:18:45,951 --> 00:18:47,086 Great work, Homer. 437 00:18:47,186 --> 00:18:48,790 Really, I could not have busted up 438 00:18:48,823 --> 00:18:49,892 this union without you. 439 00:18:50,025 --> 00:18:53,065 And stabbing your wife in the back? [chuckling] Nice. 440 00:18:53,165 --> 00:18:55,236 Gee, when you say it like that, 441 00:18:55,303 --> 00:18:59,243 it sounds like I stabbed my wife in the back. 442 00:19:00,112 --> 00:19:01,515 [drone whirring] 443 00:19:05,924 --> 00:19:08,396 Oh... I thought that fried food 444 00:19:08,496 --> 00:19:10,365 delivered by electronic devices 445 00:19:10,432 --> 00:19:12,236 would've been my dream come true. 446 00:19:12,337 --> 00:19:14,642 [gasps] That's it. 447 00:19:15,442 --> 00:19:19,752 Fried electronic devices, now it makes sense. 448 00:19:22,023 --> 00:19:23,560 [chuckles] 449 00:19:23,627 --> 00:19:24,895 [alarm blares] 450 00:19:28,001 --> 00:19:30,507 My work is done. 451 00:19:30,607 --> 00:19:33,513 [cheering] 452 00:19:34,615 --> 00:19:37,486 The malfunctioning drones are dropping everything 453 00:19:37,554 --> 00:19:39,825 from apple pies to zucchini fries, 454 00:19:39,925 --> 00:19:43,967 but nothing is tanking faster than GimmeChow stock. 455 00:19:44,034 --> 00:19:46,105 Props, where the hell's my tank? 456 00:19:46,171 --> 00:19:48,475 I can't get disrupted. I'm the disruptor. 457 00:19:48,543 --> 00:19:50,915 I'm the crusher of unions. 458 00:19:50,981 --> 00:19:52,518 I'm the... Oh! [screams] 459 00:19:52,618 --> 00:19:55,289 That's what I get for using non-union prop guys. 460 00:19:55,356 --> 00:19:57,359 [Homer] Marge! 461 00:19:59,097 --> 00:20:03,038 Homer, only you could make a mess this big. 462 00:20:03,138 --> 00:20:05,275 I did it for you, honey. 463 00:20:05,375 --> 00:20:07,715 All the food in the world means nothing to me 464 00:20:07,815 --> 00:20:11,287 if you're not there to keep me from choking on it. 465 00:20:12,156 --> 00:20:14,393 [both moaning] 466 00:20:16,632 --> 00:20:18,670 [Wiseguy] With his automated robots destroyed, 467 00:20:18,736 --> 00:20:22,210 Finn Bonne Ideé was forced to hire union workers 468 00:20:22,310 --> 00:20:25,082 at a fair wage, including overtime. 469 00:20:25,149 --> 00:20:27,588 Homer used his GimmeChow gift cards 470 00:20:27,654 --> 00:20:30,192 to pay off the chicken's medical expenses. 471 00:20:30,259 --> 00:20:32,263 And Marge forgave Homer, 472 00:20:32,330 --> 00:20:35,036 but then brought it up every time they fought 473 00:20:35,102 --> 00:20:37,808 for the rest of their marriage. 474 00:20:38,810 --> 00:20:40,479 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 475 00:20:40,547 --> 00:20:42,183 and FOX BROADCASTING COMPANY 476 00:20:42,250 --> 00:20:43,754 and TOYOTA. 477 00:20:43,787 --> 00:20:45,957 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 478 00:21:29,044 --> 00:21:30,980 Shh! 32830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.