Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,880 --> 00:00:06,757
[crickets chirping]
3
00:00:06,799 --> 00:00:09,343
[eerie music]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:28,612 --> 00:00:30,281
{\an8}[typewriter keys clacking]
6
00:00:30,322 --> 00:00:33,159
{\an8}[upbeat music playing
over stereo]
7
00:00:48,174 --> 00:00:49,175
[loud bang]
8
00:00:49,216 --> 00:00:56,223
♪
9
00:01:19,413 --> 00:01:26,045
♪
10
00:01:49,318 --> 00:01:55,991
♪
11
00:01:58,202 --> 00:02:00,204
[music quiets]
12
00:02:07,419 --> 00:02:09,672
[eerie music]
13
00:02:15,261 --> 00:02:17,096
[woman screaming]
14
00:02:17,137 --> 00:02:18,889
[knocking at door]
15
00:02:19,974 --> 00:02:23,227
[dramatic organ music]
16
00:02:25,437 --> 00:02:26,438
Police department.
17
00:02:30,317 --> 00:02:31,861
Police department,
is anybody home?
18
00:02:36,574 --> 00:02:43,122
♪
19
00:02:43,163 --> 00:02:44,665
Police department,
is anybody home?
20
00:02:50,671 --> 00:02:52,214
Police department, anybody home?
21
00:03:01,557 --> 00:03:02,433
Hello?
22
00:03:06,645 --> 00:03:07,605
Police department.
23
00:03:16,196 --> 00:03:16,947
Ma'am?
24
00:03:19,158 --> 00:03:20,451
Ma'am, are you okay?
25
00:03:23,120 --> 00:03:23,996
Hello?
26
00:03:24,038 --> 00:03:29,001
♪
27
00:03:29,043 --> 00:03:29,752
Ma'am?
28
00:03:32,671 --> 00:03:39,845
♪
29
00:03:41,805 --> 00:03:43,891
[typewriter keys clacking]
30
00:03:47,728 --> 00:03:49,188
{\an8}[typewriter keys clacking]
31
00:03:51,482 --> 00:03:59,156
{\an8}♪
32
00:04:14,880 --> 00:04:17,967
[upbeat guitar music
playing over stereo]
33
00:04:19,677 --> 00:04:21,887
[bar din]
34
00:04:29,728 --> 00:04:31,563
[keys clacking]
35
00:04:34,900 --> 00:04:36,944
[muttering indistinctly]
36
00:04:41,699 --> 00:04:42,700
[server] How was everything?
37
00:04:43,325 --> 00:04:45,452
Uh-huh.
It was just fine.
38
00:04:45,494 --> 00:04:47,079
- Can I get you anything else?
- Oh--
39
00:04:49,790 --> 00:04:52,626
Um, maybe a cookie.
40
00:04:52,668 --> 00:04:54,128
Absolutely.
Can I take this from you?
41
00:04:54,169 --> 00:04:55,421
- Yeah, please.
- I'll be right back.
42
00:05:02,094 --> 00:05:02,803
[man clears his throat]
43
00:05:09,143 --> 00:05:10,436
Do I know you?
44
00:05:16,608 --> 00:05:17,860
Hello?
45
00:05:18,193 --> 00:05:19,737
You're such
a beautiful woman, Alexis.
46
00:05:19,778 --> 00:05:22,948
Such a beauty is
rarely seen unaccompanied.
47
00:05:22,990 --> 00:05:24,867
- How do you know my name?
- [man] Oh.
48
00:05:24,908 --> 00:05:26,285
I know a lot about you.
49
00:05:31,040 --> 00:05:32,041
Is everything all right?
50
00:05:32,875 --> 00:05:35,419
Yes. Can you bring me
something to drink, please?
51
00:05:35,461 --> 00:05:36,879
[server] Absolutely.
What would you like?
52
00:05:36,920 --> 00:05:38,797
I suppose a glass of milk
53
00:05:38,839 --> 00:05:40,132
should hit the spot.
54
00:05:40,632 --> 00:05:42,718
Those cookies look delicious.
55
00:05:44,178 --> 00:05:45,637
I'm just a big fan.
56
00:05:47,139 --> 00:05:50,601
I know you're a reporter
and I've seen all of your work.
57
00:05:51,018 --> 00:05:53,604
I was really hoping you
would write about me someday.
58
00:05:54,480 --> 00:05:56,315
Wow. Do you, now?
59
00:05:56,356 --> 00:05:58,984
You know, I feel like
I'm at a bit of a disadvantage
60
00:05:59,026 --> 00:06:01,236
because you know so much
about me
61
00:06:01,278 --> 00:06:05,199
and I'm completely
in the dark over here about you.
62
00:06:05,240 --> 00:06:06,533
[man] How can I remedy that?
63
00:06:07,826 --> 00:06:10,537
I-- I suppose
telling me who you are.
64
00:06:11,580 --> 00:06:14,249
I'm a local artist.
65
00:06:14,792 --> 00:06:16,210
Have I ever seen your work?
66
00:06:18,253 --> 00:06:19,546
I guarantee it.
67
00:06:22,508 --> 00:06:24,426
[server] Just holler
if I can get you anything else.
68
00:06:31,266 --> 00:06:32,851
[Alexis] That's disgusting.
69
00:06:32,893 --> 00:06:34,228
So, how long
have you been a reporter?
70
00:06:35,229 --> 00:06:36,522
[Alexis] Longer
than I'd like to admit.
71
00:06:36,563 --> 00:06:38,273
Do you enjoy it?
72
00:06:38,315 --> 00:06:39,691
- Most of the time.
- [man] Why not all the time?
73
00:06:41,693 --> 00:06:42,986
'Cause it's my job...
74
00:06:43,654 --> 00:06:46,615
to see the turmoil
that humans create,
75
00:06:46,657 --> 00:06:48,200
no matter how
hard it is to watch.
76
00:06:49,910 --> 00:06:52,621
But there are some things
that I'd rather not see.
77
00:06:58,252 --> 00:07:00,838
So you consider
your obligation to the public
78
00:07:00,879 --> 00:07:02,965
more important
than your personal feelings.
79
00:07:03,590 --> 00:07:05,551
- I suppose so.
- [man] Hmm.
80
00:07:06,093 --> 00:07:08,137
Reporters are losing
faith with the public anyway.
81
00:07:08,178 --> 00:07:10,180
Most of us believe
you would lie for a story.
82
00:07:10,722 --> 00:07:12,141
- And what do you think?
- What do I think?
83
00:07:12,182 --> 00:07:13,851
[Alexis] Yeah,
what do you think?
84
00:07:13,892 --> 00:07:15,185
Do you think reporters
would lie for a story?
85
00:07:15,435 --> 00:07:16,728
I know they do.
86
00:07:20,774 --> 00:07:22,192
Do you think
I would lie for a story?
87
00:07:23,068 --> 00:07:23,861
[man] Hmm.
88
00:07:28,490 --> 00:07:29,783
I don't
think you have it in you.
89
00:07:31,994 --> 00:07:33,036
Interesting.
90
00:07:33,912 --> 00:07:35,622
Are you saying that because
I'm right in front of you,
91
00:07:35,664 --> 00:07:37,082
or because that's
what you actually believe?
92
00:07:37,124 --> 00:07:38,250
[man chuckles]
93
00:07:39,042 --> 00:07:41,170
I suppose there's an easier way
to go about this.
94
00:07:41,211 --> 00:07:43,005
And what's that?
95
00:07:43,046 --> 00:07:45,674
I'm just asking you
if you would lie for a story.
96
00:07:50,679 --> 00:07:51,638
Ask me.
97
00:07:54,850 --> 00:07:58,604
Alexis, would
you lie for a story?
98
00:08:03,483 --> 00:08:04,401
Yes.
99
00:08:06,278 --> 00:08:07,112
And I have.
100
00:08:07,863 --> 00:08:10,157
I mean,
it's the nature of the beast.
101
00:08:10,199 --> 00:08:13,702
If the headline
is jarring just enough...
102
00:08:14,494 --> 00:08:16,288
they might pay attention.
103
00:08:16,330 --> 00:08:19,875
But it's my job to make
sure that they pay attention.
104
00:08:22,377 --> 00:08:24,129
I suppose you'd
have to from time to time.
105
00:08:24,171 --> 00:08:25,464
[Alexis] That's the way it goes.
106
00:08:25,505 --> 00:08:26,506
[sips] Hmm.
107
00:08:28,425 --> 00:08:30,802
That's
the way it goes.
108
00:08:38,060 --> 00:08:39,937
But what if the story's
juicy all by itself?
109
00:08:39,978 --> 00:08:42,689
I mean, really juicy story.
110
00:08:43,148 --> 00:08:44,316
Those are hard to come by.
111
00:08:44,358 --> 00:08:45,734
I mean,
112
00:08:46,318 --> 00:08:47,903
every story is gonna need a
little tweak in here and there--
113
00:08:47,945 --> 00:08:49,112
Wait, wait, wait.
114
00:08:50,697 --> 00:08:52,115
Am I being interviewed?
115
00:08:52,991 --> 00:08:55,661
Is this some-- is this some
kinda gag from the office?
116
00:08:57,496 --> 00:08:59,790
- All of this never bores you.
- [Alexis] None.
117
00:09:01,291 --> 00:09:02,584
I love my job.
118
00:09:03,794 --> 00:09:05,170
It's gonna
have its pros and cons,
119
00:09:05,212 --> 00:09:08,048
but it--
it was Arthur, wasn't it?
120
00:09:08,090 --> 00:09:09,383
Did Arthur put you up to this?
121
00:09:11,843 --> 00:09:12,511
Hmm?
122
00:09:14,554 --> 00:09:15,305
Okay.
123
00:09:16,598 --> 00:09:19,268
All right,
Mr. Nice-dressed-artist.
124
00:09:19,309 --> 00:09:23,230
Look, I really appreciate
this riveting conversation,
125
00:09:23,563 --> 00:09:25,065
but I need
to get back to my work.
126
00:09:25,107 --> 00:09:26,984
- So if you could just--
- Of course.
127
00:09:30,862 --> 00:09:32,990
But before I go
I'd like to give you something.
128
00:09:34,449 --> 00:09:36,410
- What's that?
- A good story.
129
00:09:37,035 --> 00:09:39,037
One that I doubt
you'll have to change for...
130
00:09:40,163 --> 00:09:41,707
public consumption.
131
00:09:42,582 --> 00:09:43,458
Yeah?
132
00:09:46,545 --> 00:09:47,921
Huh. What's the story?
133
00:09:49,506 --> 00:09:51,008
It's not going to be that easy.
134
00:09:51,341 --> 00:09:53,135
You're an investigative
journalist, after all.
135
00:09:53,176 --> 00:09:54,344
Tell you what.
136
00:09:54,720 --> 00:09:56,305
I will tell you a story.
137
00:09:56,805 --> 00:09:58,640
And if you can guess who I am,
138
00:09:59,099 --> 00:10:02,227
then I'll give you inside scoop.
139
00:10:03,145 --> 00:10:04,062
Fair enough?
140
00:10:04,604 --> 00:10:05,522
Fair.
141
00:10:06,440 --> 00:10:08,108
I mean, it's not like
I have much of a choice now,
142
00:10:08,150 --> 00:10:09,359
- does it?
- [man] Alexis,
143
00:10:09,401 --> 00:10:11,153
you always have a choice.
144
00:10:12,946 --> 00:10:15,407
I promise you won't regret it.
145
00:10:19,453 --> 00:10:21,663
It started
when I was 14 years old.
146
00:10:22,748 --> 00:10:24,708
Still living
at home with my parents.
147
00:10:26,084 --> 00:10:29,338
When I first developed
an interest in art.
148
00:10:29,379 --> 00:10:30,922
You see that son?
149
00:10:30,964 --> 00:10:33,342
The bait is just
as important as the trap.
150
00:10:33,383 --> 00:10:36,094
Good bait appeals
to the needs of your prey.
151
00:10:36,678 --> 00:10:38,889
They'll be so distracted
by their own hunger
152
00:10:39,473 --> 00:10:41,558
won't think to look
for the hook that's waiting.
153
00:10:42,225 --> 00:10:43,602
Don't feel sorry for 'em.
154
00:10:44,061 --> 00:10:45,771
Life is survival of the fittest.
155
00:10:45,812 --> 00:10:47,731
There are two kinds
of people in this world,
156
00:10:47,773 --> 00:10:50,108
those who can kill
and those who can't.
157
00:10:50,150 --> 00:10:51,443
Those who can't kill...
158
00:10:51,485 --> 00:10:52,736
starve.
159
00:10:53,278 --> 00:10:53,862
Yeah.
160
00:10:55,489 --> 00:10:57,574
Catching them is easy
once you know how.
161
00:10:59,368 --> 00:11:01,620
[somber music]
162
00:11:18,637 --> 00:11:21,932
I never got the chance to tell
you how I felt about you.
163
00:11:22,391 --> 00:11:23,975
How I feel about you.
164
00:11:24,518 --> 00:11:27,604
I used to stare at you
every day in gym class.
165
00:11:27,979 --> 00:11:30,273
You never really
gave me the time of day.
166
00:11:30,899 --> 00:11:32,818
No one really does though.
167
00:11:38,031 --> 00:11:40,075
I always told myself
that one day
168
00:11:40,117 --> 00:11:43,120
you'd be mine,
one way or another.
169
00:11:43,161 --> 00:11:44,579
You were going to be mine.
170
00:11:45,038 --> 00:11:47,958
We could go to prom
together and homecoming,
171
00:11:47,999 --> 00:11:49,835
graduate and make babies.
172
00:11:50,335 --> 00:11:51,920
Now, there's no more time.
173
00:11:52,462 --> 00:11:55,882
I wasted the time I had,
and now you're gone.
174
00:11:56,716 --> 00:11:58,885
I won't be making
that mistake again.
175
00:12:10,689 --> 00:12:13,191
[camera shutter clicking]
176
00:12:15,360 --> 00:12:16,194
Following day...
177
00:12:16,987 --> 00:12:18,488
Jessica's family
brought her clothes in
178
00:12:18,530 --> 00:12:19,948
for her service.
179
00:12:21,741 --> 00:12:24,327
My father was away
attending to another service
180
00:12:24,369 --> 00:12:25,954
and asked me
to get her ready.
181
00:12:29,249 --> 00:12:32,794
Standard procedure
is to declothe the body,
182
00:12:33,211 --> 00:12:35,547
bathe it, and get it ready.
183
00:12:37,090 --> 00:12:37,924
Her...
184
00:12:40,469 --> 00:12:41,678
body...
185
00:12:43,305 --> 00:12:46,391
was everything that
a teenage boy ever dreamed of.
186
00:12:48,059 --> 00:12:49,603
She was
at that age when a--
187
00:12:51,438 --> 00:12:53,356
when a young girl
was becoming a woman.
188
00:12:56,818 --> 00:12:57,903
And for me,
189
00:13:00,071 --> 00:13:01,656
there's nothing more
intoxicating.
190
00:13:11,124 --> 00:13:13,585
I'd often thought
about how nice it would be to...
191
00:13:14,628 --> 00:13:18,840
go to a movie with Jessica
or perhaps even prom someday.
192
00:13:22,677 --> 00:13:25,263
Knowing that this
was my last opportunity, I...
193
00:13:26,431 --> 00:13:27,724
seized it.
194
00:13:39,778 --> 00:13:41,238
When I had finished, I...
195
00:13:43,949 --> 00:13:45,242
got her dressed...
196
00:13:47,410 --> 00:13:48,703
kissed her cheek...
197
00:13:51,164 --> 00:13:52,457
said goodbye.
198
00:14:04,803 --> 00:14:06,471
Do you know who I am?
199
00:14:11,685 --> 00:14:12,978
Say it.
200
00:14:28,535 --> 00:14:30,078
- You're the Mummy Murderer.
- [man] Hmm.
201
00:14:34,708 --> 00:14:36,501
Technically, I embalm.
202
00:14:36,543 --> 00:14:38,003
We don't "mummy" anything.
203
00:14:38,044 --> 00:14:41,006
But, uh, very nice to meet you.
204
00:14:41,881 --> 00:14:43,466
They arrested him
six months ago.
205
00:14:43,508 --> 00:14:45,218
[man laughing] No, no, I--
206
00:14:45,260 --> 00:14:49,264
I assure you, I'm the one
and only Charles Booth.
207
00:14:50,015 --> 00:14:53,184
Poor bastard
arrested for my crimes.
208
00:14:55,228 --> 00:14:56,521
[Alexis] Why are you here?
209
00:15:00,942 --> 00:15:03,069
[man whispering] To give you
a story. Don't you remember?
210
00:15:04,571 --> 00:15:06,990
And I wouldn't suggest
making a scene.
211
00:15:07,699 --> 00:15:09,993
Besides, you're really
gonna wanna hear
212
00:15:10,035 --> 00:15:11,411
how this turns out.
213
00:15:17,208 --> 00:15:18,668
Whose finger is that?
214
00:15:19,586 --> 00:15:22,130
Now you're asking
the right questions, Alexis.
215
00:15:22,172 --> 00:15:25,467
I would love
to continue, if I may.
216
00:15:31,598 --> 00:15:32,891
I've lost my appetite.
217
00:15:35,685 --> 00:15:37,771
I tend to have
that effect on people.
218
00:15:40,023 --> 00:15:42,025
It's a shame
to let them go to waste.
219
00:15:43,985 --> 00:15:47,030
I continued my embalming
for a few more years, but...
220
00:15:47,614 --> 00:15:50,909
seems as if everyone
in this small godforsaken town
221
00:15:50,950 --> 00:15:52,327
just stopped dying.
222
00:15:53,203 --> 00:15:56,331
Kind of indicative
of a small town back then.
223
00:15:58,124 --> 00:16:01,294
But then Alexis,
someone did die.
224
00:16:03,046 --> 00:16:04,631
Someone very important.
225
00:16:06,007 --> 00:16:08,885
[eerie music]
226
00:16:12,639 --> 00:16:13,598
[boy] Mommy?
227
00:16:18,395 --> 00:16:21,106
[woman groaning]
228
00:16:27,112 --> 00:16:29,823
[groaning loudly]
229
00:16:40,583 --> 00:16:43,169
[man] I became a bit
numb after my mother died.
230
00:16:44,462 --> 00:16:46,798
I tried to lose myself
in the work.
231
00:16:46,840 --> 00:16:48,091
I-- I loved the work.
232
00:16:48,800 --> 00:16:50,552
Not necessarily
the act of embalming,
233
00:16:50,593 --> 00:16:52,053
but-- but the whole process.
234
00:16:52,429 --> 00:16:55,390
Caring for a body pleased me
like nothing ever had.
235
00:16:58,017 --> 00:17:02,522
♪
236
00:17:02,564 --> 00:17:04,482
I started
thinking how to get a body.
237
00:17:05,233 --> 00:17:07,777
I dug one up once,
but it wasn't the same.
238
00:17:07,819 --> 00:17:09,404
There was no blood
to see drain,
239
00:17:09,446 --> 00:17:11,030
to watch the body change colors
240
00:17:11,072 --> 00:17:13,450
and the last of life
to leave their body.
241
00:17:19,289 --> 00:17:24,335
The craving to embalm
a living person became too much.
242
00:17:30,925 --> 00:17:32,677
[crickets chirping]
243
00:17:38,016 --> 00:17:39,809
[Alexis] You're sick.
244
00:17:39,851 --> 00:17:41,102
[man] I'm just seeking
that in which I find beauty.
245
00:17:41,144 --> 00:17:42,937
Isn't everyone guilty of that?
246
00:17:42,979 --> 00:17:45,064
[Alexis] Yeah. It's not
the seeing that's the problem.
247
00:17:45,106 --> 00:17:46,858
- [man] No?
- [Alexis] No.
248
00:17:46,900 --> 00:17:48,359
- [man] It's exactly--
- [Alexis] It's what you do
249
00:17:48,401 --> 00:17:50,028
when you find
what you're looking for.
250
00:17:50,069 --> 00:17:51,488
[man laughs] Darling,
that's my favorite part.
251
00:17:53,990 --> 00:17:56,743
[Alexis] Your way
of curing your boredom
252
00:17:57,494 --> 00:18:01,080
was to kill a girl that
you just met and embalm her?
253
00:18:01,122 --> 00:18:02,832
[man] It was. It is.
254
00:18:03,500 --> 00:18:06,127
It's like losing my virginity
each and every time.
255
00:18:06,169 --> 00:18:09,422
Except with so much
more fulfillment than sex
256
00:18:09,464 --> 00:18:10,757
alone could ever offer.
257
00:18:14,552 --> 00:18:16,763
[Alexis]
What did you do with her? Huh?
258
00:18:18,848 --> 00:18:20,266
Do you
even know her name?
259
00:18:20,850 --> 00:18:22,143
[man] Of course,
I remember her name.
260
00:18:22,477 --> 00:18:23,770
I'll never forget it.
261
00:18:24,145 --> 00:18:25,522
Tammy was her name.
262
00:18:26,064 --> 00:18:28,107
I didn't really know what
to do with Tammy after that.
263
00:18:28,149 --> 00:18:30,235
So I waited for it to get dark.
264
00:18:30,276 --> 00:18:31,820
My parents went to sleep,
265
00:18:31,861 --> 00:18:33,696
and I took Tammy
upstairs to my room.
266
00:18:34,239 --> 00:18:37,700
I spent three nights with Tammy.
267
00:18:43,122 --> 00:18:46,960
But eventually, she began to rot
and deteriorate as they all do.
268
00:18:47,001 --> 00:18:48,837
There seems
no amount of embalming fluid
269
00:18:48,878 --> 00:18:50,463
can stop the inevitable.
270
00:18:55,718 --> 00:18:56,719
[Alexis] Do you--
271
00:18:59,806 --> 00:19:02,851
Do you ever have any guilt?
272
00:19:03,601 --> 00:19:05,270
[man] I can't say that I did.
273
00:19:06,271 --> 00:19:09,065
I suppose it's because I treat
them as the best of friends.
274
00:19:09,107 --> 00:19:11,025
They provide me fulfillment.
275
00:19:11,067 --> 00:19:12,819
I respect them for that.
276
00:19:12,861 --> 00:19:15,071
I treat their bodies
better than maybe you have ever
277
00:19:15,113 --> 00:19:17,031
been treated
in your life, Alexis.
278
00:19:21,995 --> 00:19:26,541
You see, I don't
believe in the soul.
279
00:19:27,876 --> 00:19:29,586
I believe
we are the flesh
280
00:19:29,627 --> 00:19:32,505
we look at each
and every morning in the mirror.
281
00:19:33,965 --> 00:19:41,055
You can't touch the human
spirit, but you can touch flesh.
282
00:19:42,098 --> 00:19:46,436
- And flesh is beautiful.
- ...beautiful.
283
00:19:56,487 --> 00:19:58,406
Is that what you want
the headline to read?
284
00:19:59,032 --> 00:20:00,575
[man] It has a nice ring
to it, no?
285
00:20:03,077 --> 00:20:04,370
I'd probably...
286
00:20:06,122 --> 00:20:07,790
go in a different direction.
287
00:20:09,876 --> 00:20:12,253
Whatever you think
gets the most subscribers.
288
00:20:12,879 --> 00:20:15,006
I don't doubt
that I'm not gonna find anything
289
00:20:15,048 --> 00:20:17,425
as provocative as this ever.
290
00:20:18,384 --> 00:20:21,679
Hmm. You just might.
291
00:20:24,807 --> 00:20:26,100
[server] Can I get
you guys anything?
292
00:20:31,356 --> 00:20:33,024
We are fine actually.
293
00:20:33,066 --> 00:20:34,901
Thank you so much.
You've been so kind today.
294
00:20:34,943 --> 00:20:36,235
[server] Just
call me if you need me.
295
00:20:36,277 --> 00:20:36,986
Thank you.
296
00:20:40,281 --> 00:20:42,075
- Where was I?
- Um...
297
00:20:42,116 --> 00:20:43,534
- You were saying there's more.
- [man] That's right.
298
00:20:51,918 --> 00:20:53,461
Whose finger is this?
299
00:20:53,503 --> 00:20:55,546
Now you're asking
the right questions.
300
00:20:56,422 --> 00:20:57,715
Let's see here.
301
00:20:57,757 --> 00:20:58,549
Hmm.
302
00:21:00,218 --> 00:21:02,011
She is a sinner.
303
00:21:02,470 --> 00:21:05,932
She's currently sleeping
with her sister's husband.
304
00:21:05,974 --> 00:21:07,433
Well, that's shitty
but she doesn't
305
00:21:07,767 --> 00:21:09,560
- deserve to die for that.
- Who said she's dead?
306
00:21:12,647 --> 00:21:14,315
- Is she not?
- Nope.
307
00:21:14,357 --> 00:21:15,984
Still very much alive.
308
00:21:16,025 --> 00:21:21,948
But she doesn't
have much time left.
309
00:21:27,412 --> 00:21:28,621
Fuck you.
310
00:21:30,039 --> 00:21:32,125
And fuck this story.
You're sick.
311
00:21:34,919 --> 00:21:36,212
Where is she?
312
00:21:37,422 --> 00:21:39,841
I really think we should
get back to the story.
313
00:21:40,508 --> 00:21:43,219
I believe that would
be better for everyone involved,
314
00:21:43,261 --> 00:21:44,554
don't you think?
315
00:21:47,557 --> 00:21:49,767
Good. Now...
316
00:21:51,144 --> 00:21:52,520
where was I?
317
00:21:53,104 --> 00:21:55,940
I was in my 20's and I was
really growing into an artist.
318
00:21:57,525 --> 00:21:59,694
Not only did I find
the most beautiful canvases
319
00:21:59,736 --> 00:22:01,029
the land had to offer...
320
00:22:02,572 --> 00:22:03,865
but I would
turn each one of them
321
00:22:03,906 --> 00:22:07,076
into my very own Picasso.
322
00:22:07,994 --> 00:22:08,661
[sips]
323
00:22:10,997 --> 00:22:13,624
So, what got
you into Shakespeare?
324
00:22:14,167 --> 00:22:16,377
I don't see a lot
of males in that class.
325
00:22:17,170 --> 00:22:18,337
You noticed that too.
326
00:22:19,464 --> 00:22:21,299
I'm a bit
of a romantic, I guess.
327
00:22:21,758 --> 00:22:22,842
What about you?
328
00:22:23,760 --> 00:22:25,887
Well, I was
in high school theater
329
00:22:25,928 --> 00:22:28,181
and was asked
to play a part in Hamlet.
330
00:22:28,765 --> 00:22:31,350
I liked the story
so much that I read more
331
00:22:31,392 --> 00:22:33,102
and more of his stories.
332
00:22:33,478 --> 00:22:35,605
I wanted
to understand everything
333
00:22:35,646 --> 00:22:39,525
he wanted us to understand
about every character he wrote.
334
00:22:40,359 --> 00:22:43,029
The words became sweeter
the more I knew.
335
00:22:44,155 --> 00:22:46,365
Shakespeare was my first love.
[chuckles]
336
00:22:46,407 --> 00:22:48,117
Not the last, I'm sure.
337
00:22:49,327 --> 00:22:50,953
This great love
you speak of,
338
00:22:51,329 --> 00:22:52,830
is he in your past,
339
00:22:52,872 --> 00:22:54,165
present, or future?
340
00:22:55,124 --> 00:22:58,086
Is that your way
of asking if I have a boyfriend?
341
00:22:58,544 --> 00:23:00,004
I suppose it is.
342
00:23:01,923 --> 00:23:07,720
Well, I'm single,
so not my past.
343
00:23:07,762 --> 00:23:10,515
Because I'm assuming
if he's my great love,
344
00:23:10,556 --> 00:23:12,475
he wouldn't
be in my past
345
00:23:12,517 --> 00:23:15,436
and obviously clearing up
my present situation.
346
00:23:15,978 --> 00:23:19,440
So I guess I'd have to say
he's in my future.
347
00:23:19,732 --> 00:23:22,026
Well, I'm in your future.
348
00:23:22,485 --> 00:23:24,737
So, that could possibly
mean I'm your great love.
349
00:23:25,196 --> 00:23:26,489
Any thoughts?
350
00:23:28,032 --> 00:23:31,119
Well, that depends.
351
00:23:31,661 --> 00:23:34,247
[eerie organ music]
352
00:24:00,439 --> 00:24:03,568
♪
353
00:24:03,609 --> 00:24:05,486
[woman moaning]
354
00:24:07,071 --> 00:24:08,656
[choking]
355
00:24:08,698 --> 00:24:12,034
S-- Stop, stop, stop.
356
00:24:15,621 --> 00:24:17,707
[coughing]
357
00:24:21,794 --> 00:24:23,462
[choking]
358
00:24:28,050 --> 00:24:29,719
[gasping for air]
359
00:24:34,473 --> 00:24:36,267
[gasping]
360
00:24:37,018 --> 00:24:38,436
[coughs]
361
00:24:38,477 --> 00:24:42,940
♪
362
00:24:42,982 --> 00:24:46,235
[pants]
363
00:24:47,153 --> 00:24:48,237
[young man] Come on.
364
00:25:05,046 --> 00:25:06,923
To die. To sleep.
365
00:25:07,882 --> 00:25:10,426
To sleep for chance to dream.
366
00:25:14,764 --> 00:25:22,230
♪
367
00:25:24,190 --> 00:25:28,069
I suppose you feel
better because you-- you what?
368
00:25:29,487 --> 00:25:31,197
You appreciated them.
369
00:25:31,239 --> 00:25:33,032
Now don't downplay
it so much, Alexis.
370
00:25:33,074 --> 00:25:34,784
I did more than appreciate them.
371
00:25:34,825 --> 00:25:36,535
I became
their greatest love
372
00:25:36,577 --> 00:25:39,789
and they became mine
for a brief moment anyway.
373
00:25:39,830 --> 00:25:41,374
Only to be forgotten again.
374
00:25:41,707 --> 00:25:44,669
I mean, at least until
you find another great love.
375
00:25:44,710 --> 00:25:46,629
And this cycle
starts all over again, right?
376
00:25:46,671 --> 00:25:48,256
Becoming the love of one
377
00:25:48,297 --> 00:25:49,924
does not make me forget
lovers I had before.
378
00:25:49,966 --> 00:25:51,926
I merely moved on, so to speak.
379
00:25:51,968 --> 00:25:53,594
Everyone does it.
380
00:25:53,636 --> 00:25:56,430
Once a body dies
and begins to rot, we bury it.
381
00:25:56,472 --> 00:25:58,516
And that place
in our heart in which they live
382
00:25:59,058 --> 00:26:01,269
becomes
a great gaping hole.
383
00:26:01,310 --> 00:26:02,895
And that hole must be refilled.
384
00:26:03,646 --> 00:26:04,855
Yeah.
385
00:26:05,481 --> 00:26:07,692
And I'm sure you've
refilled that hole many times.
386
00:26:08,150 --> 00:26:10,695
Many times. Suppose
it depends on who you ask.
387
00:26:12,989 --> 00:26:14,782
I don't think
we'd get two different opinions
388
00:26:14,824 --> 00:26:16,617
on that,
regardless of who we asked
389
00:26:16,659 --> 00:26:18,119
or how
I ask that question.
390
00:26:18,577 --> 00:26:20,121
Don't speak too soon.
391
00:26:20,162 --> 00:26:21,539
You'd be surprised
the answers you get
392
00:26:21,580 --> 00:26:23,082
if you ask
the right questions
393
00:26:23,124 --> 00:26:24,542
to the right people.
394
00:26:25,042 --> 00:26:26,669
I would hope not.
395
00:26:26,711 --> 00:26:28,963
[man] Well, let's agree
to disagree, shall we?
396
00:26:29,005 --> 00:26:30,423
- I guess we have to.
- [man] Hmm.
397
00:26:36,304 --> 00:26:37,680
[server] How you doing?
Would you like another?
398
00:26:38,472 --> 00:26:40,182
I-- Top me off.
Yes, please.
399
00:26:40,224 --> 00:26:42,768
And, um, a glass
of wine for the lady.
400
00:26:43,227 --> 00:26:45,229
- Red, isn't it?
- [Alexis] Rosé.
401
00:26:48,482 --> 00:26:50,359
I trust you're
okay with another drink.
402
00:26:50,901 --> 00:26:51,777
Yeah.
403
00:26:53,195 --> 00:26:54,989
I could use
another one right about now.
404
00:27:00,828 --> 00:27:01,704
So...
405
00:27:05,750 --> 00:27:09,462
- whose finger is that?
- Mm.
406
00:27:10,212 --> 00:27:12,214
Still trying
to jump to the end, aren't we?
407
00:27:12,256 --> 00:27:14,133
Give me something.
408
00:27:14,633 --> 00:27:15,634
[man] Let's see.
409
00:27:19,263 --> 00:27:20,097
I know.
410
00:27:21,974 --> 00:27:25,561
This girl is currently
hooked to my machine.
411
00:27:25,603 --> 00:27:27,063
This girl is a real winner.
412
00:27:27,396 --> 00:27:29,148
She'll be my 25th.
413
00:27:29,607 --> 00:27:31,484
Did you say 25?
414
00:27:33,027 --> 00:27:34,779
The report
says there's up to 20.
415
00:27:36,447 --> 00:27:38,866
Nope.
Number 25.
416
00:27:38,908 --> 00:27:40,117
That's a big deal.
417
00:27:40,910 --> 00:27:42,661
Chose a special girl for this.
418
00:27:43,329 --> 00:27:45,081
- Uh, a real winner.
- [Alexis] Yeah?
419
00:27:47,041 --> 00:27:48,626
What's your idea of a winner?
420
00:27:48,667 --> 00:27:50,252
My idea of a winner
is someone that gets
421
00:27:50,294 --> 00:27:52,588
what's coming to them
and this one will.
422
00:27:52,880 --> 00:27:53,714
[Alexis] Hmm.
423
00:27:54,715 --> 00:27:57,468
The police believe the bodies
were all embalmed alive.
424
00:27:58,177 --> 00:28:01,472
Different color hair,
makeup, costumes.
425
00:28:03,182 --> 00:28:04,850
When was it that
you decided you wanted
426
00:28:04,892 --> 00:28:09,397
to use embalming
as your method of murder?
427
00:28:09,855 --> 00:28:13,359
Hmm. It's a very
good question, Alexis.
428
00:28:14,193 --> 00:28:16,654
Occurred to me some time ago
that I was losing out
429
00:28:16,695 --> 00:28:18,948
on precious time
to be spent with my loves.
430
00:28:19,407 --> 00:28:21,450
They were already dead
by the time I started
431
00:28:21,492 --> 00:28:24,829
my process so I decided
to try something different.
432
00:28:25,287 --> 00:28:26,580
Embalming them alive.
433
00:28:26,622 --> 00:28:27,915
Yes.
434
00:28:29,125 --> 00:28:30,501
[Alexis] Did they suffer?
435
00:28:33,671 --> 00:28:34,588
[man whispers] Thank you.
436
00:28:40,219 --> 00:28:42,721
It turns out
it's incredibly painful, yes.
437
00:28:43,681 --> 00:28:45,015
Um, write this down.
438
00:28:45,057 --> 00:28:46,475
The--
The blood is replaced
439
00:28:46,517 --> 00:28:47,768
with a formaldehyde
based solution,
440
00:28:47,810 --> 00:28:49,019
which is pumped
directly through
441
00:28:49,061 --> 00:28:50,521
the main arteries.
442
00:28:50,563 --> 00:28:52,231
It would feel
as if their skin
443
00:28:52,273 --> 00:28:54,150
were being broiled
right off of their bones.
444
00:28:54,942 --> 00:28:57,695
My way of purging
their souls, if you will.
445
00:29:00,614 --> 00:29:02,950
What a way
to treat your great loves.
446
00:29:03,409 --> 00:29:05,077
Love is pain.
Isn't that what they say?
447
00:29:05,578 --> 00:29:06,871
[Alexis] I wouldn't know.
448
00:29:07,455 --> 00:29:09,457
My husband and I don't
cause each other pain.
449
00:29:09,957 --> 00:29:12,084
Oh, sure you do.
Maybe not directly.
450
00:29:12,126 --> 00:29:13,419
But indirectly,
Jeff and you cause
451
00:29:13,461 --> 00:29:14,753
each other just as much pain.
452
00:29:14,795 --> 00:29:16,088
Maybe more in some cases.
453
00:29:17,631 --> 00:29:19,925
Yeah, that makes a lot of sense.
454
00:29:19,967 --> 00:29:22,178
I'm also out there
purging people's souls.
455
00:29:23,220 --> 00:29:25,055
I can see that in you, Alexis.
456
00:29:25,097 --> 00:29:26,682
I see it within you.
457
00:29:29,518 --> 00:29:30,811
What's that supposed to mean?
458
00:29:31,228 --> 00:29:33,772
It means you
and I were not so different.
459
00:29:33,814 --> 00:29:35,232
We're both artists.
460
00:29:35,691 --> 00:29:38,611
I can't think
of a single fucking way
461
00:29:38,652 --> 00:29:40,029
that we would be alike.
462
00:29:40,446 --> 00:29:43,407
- Oh, I can think of several.
- [Alexis] Name one.
463
00:29:44,241 --> 00:29:46,785
I fear that would take us
too far off of topic.
464
00:29:48,287 --> 00:29:50,414
So you do have a fear?
465
00:29:51,040 --> 00:29:52,374
Well, of course, I have fear.
466
00:29:52,666 --> 00:29:54,293
I'd have to be inhuman
to not have fear.
467
00:29:54,793 --> 00:29:56,170
Well, that
sounds about right to me.
468
00:29:56,212 --> 00:29:56,837
[man] Hmm.
469
00:29:58,464 --> 00:30:00,591
Do you care to hear
the rest of the story or not?
470
00:30:00,633 --> 00:30:02,426
You are once quoted as saying,
471
00:30:02,468 --> 00:30:04,512
"It is my job to see
everything that man produces."
472
00:30:04,553 --> 00:30:05,387
Yes.
473
00:30:06,222 --> 00:30:09,183
Well, I'm a man
and I'm producing.
474
00:30:11,101 --> 00:30:15,648
Victims.
You produce victims.
475
00:30:19,276 --> 00:30:20,903
I produce art.
476
00:30:24,114 --> 00:30:25,574
Excuse me, for just one--
477
00:30:28,369 --> 00:30:31,330
[gentle guitar music
playing over stereo]
478
00:30:33,582 --> 00:30:35,251
[bar din]
479
00:31:05,990 --> 00:31:06,782
[man clears throat]
480
00:31:08,951 --> 00:31:11,495
The following summer, I decided
to enlist in the military.
481
00:31:11,537 --> 00:31:13,163
Air Force to be exact.
482
00:31:13,455 --> 00:31:14,665
It was a good gig.
483
00:31:14,957 --> 00:31:16,500
I didn't have to wear a uniform.
484
00:31:17,001 --> 00:31:19,044
I didn't have to be locked
behind some gate in some base.
485
00:31:19,086 --> 00:31:21,755
I was allowed
to interact and roam freely
486
00:31:21,797 --> 00:31:23,090
with the local population.
487
00:31:23,132 --> 00:31:25,426
Lucky you, roaming freely.
488
00:31:25,467 --> 00:31:27,177
Well, I was enjoying it,
if I must say so myself.
489
00:31:27,219 --> 00:31:28,929
But something was missing.
490
00:31:29,388 --> 00:31:31,765
By this time it'd been a few
years since I created anything
491
00:31:31,807 --> 00:31:33,517
and I was really
starting to ache.
492
00:31:34,018 --> 00:31:35,728
Then one day,
as fate would have it,
493
00:31:35,769 --> 00:31:38,230
I was sent to Mexico
for some low-key research.
494
00:31:38,272 --> 00:31:39,857
"Low key research."
495
00:31:40,983 --> 00:31:42,526
Yes. Have you
ever been to Mexico?
496
00:31:42,568 --> 00:31:44,028
[Alexis] I mean,
we're only a couple hours
497
00:31:44,069 --> 00:31:45,863
from the border, who hasn't?
498
00:31:45,904 --> 00:31:48,741
Well, I was a little bit
closer than just a few hours.
499
00:31:49,158 --> 00:31:51,452
I was stationed
in a small border town.
500
00:31:51,493 --> 00:31:53,162
I had no oversight.
501
00:31:53,746 --> 00:31:55,706
I did have a translator
if I needed it,
502
00:31:55,748 --> 00:31:57,416
but my Spanish was good enough.
503
00:31:57,791 --> 00:32:02,630
I grew a beard, tanned,
just blended in.
504
00:32:02,671 --> 00:32:04,590
Just a regular wolf among sheep.
505
00:32:05,924 --> 00:32:08,093
Yeah. Yes,
I like that.
506
00:32:09,053 --> 00:32:10,346
That's not a compliment.
507
00:32:11,889 --> 00:32:14,433
Well, one night I saw her.
508
00:32:15,100 --> 00:32:18,646
She was so beautiful
she could have been Miss Mexico.
509
00:32:19,730 --> 00:32:21,690
Her hair and her skin.
510
00:32:23,901 --> 00:32:27,738
I found myself wondering,
was her skin cold to the touch,
511
00:32:27,780 --> 00:32:30,324
or had the Mexican
sun warmed it just enough?
512
00:32:32,326 --> 00:32:35,621
I wanted her
right then and there
513
00:32:36,872 --> 00:32:39,124
but I knew
that it would take time and...
514
00:32:40,459 --> 00:32:43,045
I decided
to retire to my room.
515
00:32:44,129 --> 00:32:46,548
But the more I stayed there,
I could hear her...
516
00:32:47,299 --> 00:32:55,891
calling to me as
if she desired to be fulfilled.
517
00:32:56,350 --> 00:32:57,643
So what did you do?
518
00:32:58,394 --> 00:33:01,397
My anticipation was so great
that I knew I had to find her.
519
00:33:02,439 --> 00:33:04,692
I started
my journey by going
520
00:33:04,733 --> 00:33:07,945
from cantina to cantina,
until, as if fate
521
00:33:07,986 --> 00:33:10,364
put her right there
in front of me there she was.
522
00:33:11,740 --> 00:33:15,452
I found a seat in the back
of the bar and sat there
523
00:33:15,494 --> 00:33:20,165
with my ceversa just
watching her, observing her.
524
00:33:21,542 --> 00:33:23,460
Tell me, Alexis,
how is your Spanish?
525
00:33:23,919 --> 00:33:24,837
It's not.
526
00:33:25,379 --> 00:33:26,630
When they were
speaking about...
527
00:33:27,673 --> 00:33:29,633
death and the brethren.
528
00:33:30,175 --> 00:33:31,635
I heard a superstition.
529
00:33:31,927 --> 00:33:33,137
One of the men said
something along the lines
530
00:33:33,178 --> 00:33:37,349
of [speaking Spanish].
531
00:33:39,518 --> 00:33:41,311
Which simply translated,
means,
532
00:33:41,353 --> 00:33:43,814
"the dead always come outta
the house feet first."
533
00:33:43,856 --> 00:33:44,815
Why?
534
00:33:45,607 --> 00:33:47,818
By positioning
their feet facing the door
535
00:33:47,860 --> 00:33:49,778
they are
their own symbol of death.
536
00:33:49,820 --> 00:33:52,573
[chuckles] I thought
it was clever at the time.
537
00:33:52,614 --> 00:33:54,950
It's something
I still do to this day.
538
00:33:54,992 --> 00:33:56,994
My-- hmm.
539
00:33:57,035 --> 00:34:00,956
My first bit of a-- artistic
signature, if you will.
540
00:34:03,250 --> 00:34:04,084
[Alexis] I see.
541
00:34:05,294 --> 00:34:06,587
And the girl?
542
00:34:07,671 --> 00:34:09,882
Came out of the house
feet first, the next day.
543
00:34:10,924 --> 00:34:12,676
- No embalming.
- [man] No embalming.
544
00:34:13,844 --> 00:34:15,804
- [Alexis] How did that feel?
- Empty.
545
00:34:15,846 --> 00:34:17,222
Like something was missing.
546
00:34:19,600 --> 00:34:21,310
How many victims in Mexico?
547
00:34:23,103 --> 00:34:24,396
Just her.
548
00:34:24,813 --> 00:34:26,940
I left the following
week and never even saw
549
00:34:26,982 --> 00:34:28,275
an article about her.
550
00:34:29,026 --> 00:34:31,195
Like most young women
that die in Mexico,
551
00:34:31,236 --> 00:34:32,654
their lives are meaningless.
552
00:34:32,696 --> 00:34:34,448
Throwaway canvases,
if you will.
553
00:34:35,032 --> 00:34:36,492
As far as I'm concerned,
554
00:34:36,533 --> 00:34:38,702
the most important part
of her legacy,
555
00:34:38,744 --> 00:34:41,497
she will forever
be part of my legacy.
556
00:34:43,165 --> 00:34:45,626
That's a real self-serving
way to think about it.
557
00:34:46,376 --> 00:34:48,420
Not to mention
it makes you an asshole.
558
00:34:48,462 --> 00:34:50,672
- [man] Does it?
- Little bit.
559
00:34:51,131 --> 00:34:52,132
So be it.
560
00:34:52,925 --> 00:34:54,968
[Alexis] So then what?
561
00:34:55,427 --> 00:34:57,679
I left the military
and it was time to return home.
562
00:34:58,639 --> 00:35:00,766
By this time,
both of my parents were gone
563
00:35:00,808 --> 00:35:02,893
and someone had to take
over the family homestead.
564
00:35:02,935 --> 00:35:04,228
The funeral home?
565
00:35:04,269 --> 00:35:05,813
Yes. The funeral home.
566
00:35:06,104 --> 00:35:07,898
Although it'd been out
of commission for some time
567
00:35:07,940 --> 00:35:09,900
and the sign outside
no longer worked.
568
00:35:09,942 --> 00:35:11,318
The one thing it did have
569
00:35:11,902 --> 00:35:13,987
was a treasure chest
in the basement.
570
00:35:14,029 --> 00:35:16,490
All the paints,
all the brushes,
571
00:35:16,532 --> 00:35:19,535
all the embalming fluid
I could ever need.
572
00:35:20,327 --> 00:35:21,870
The one thing it was missing...
573
00:35:23,247 --> 00:35:24,540
canvases.
574
00:35:26,333 --> 00:35:27,543
Canvases.
575
00:35:27,960 --> 00:35:30,629
Is that what
you call them? Your canvas?
576
00:35:31,505 --> 00:35:32,840
[man] Magnificent.
577
00:35:32,881 --> 00:35:35,008
Soul consuming canvas.
578
00:35:36,635 --> 00:35:38,428
But I was so busy
with my grandmother
579
00:35:38,470 --> 00:35:40,305
for the next few months
that I didn't really have time
580
00:35:40,347 --> 00:35:41,932
to create any art.
581
00:35:42,891 --> 00:35:44,601
You see, she had dementia.
582
00:35:44,643 --> 00:35:46,270
She forgot
who she was half the time.
583
00:35:46,311 --> 00:35:48,230
She would even
forget me from time to time.
584
00:35:49,439 --> 00:35:51,733
I really cherished those final
months with her. But...
585
00:35:52,860 --> 00:35:54,319
it was in her last day
586
00:35:54,361 --> 00:35:56,530
that she truly captured
my imagination.
587
00:35:57,698 --> 00:35:58,532
How so?
588
00:35:59,074 --> 00:36:00,868
Well, she was from Ireland.
589
00:36:00,909 --> 00:36:02,995
She moved to the States
when she was very, very young.
590
00:36:03,287 --> 00:36:05,789
She would tell my mother
all the stories of the old land.
591
00:36:06,665 --> 00:36:07,958
What kind of stories?
592
00:36:10,002 --> 00:36:13,630
Uh, fairytales,
leprechauns and fairies,
593
00:36:13,672 --> 00:36:14,965
and things of that nature.
594
00:36:18,302 --> 00:36:20,304
The last day I went
in to visit her,
595
00:36:20,345 --> 00:36:21,889
she was praying
at the end of her bed
596
00:36:21,930 --> 00:36:24,141
and she jumped up, frightened.
597
00:36:25,100 --> 00:36:27,686
She said that a banshee had
visited her the night before.
598
00:36:28,353 --> 00:36:29,354
[Alexis] A banshee?
599
00:36:30,772 --> 00:36:32,816
[man] Yes. Banshees
are said to be, uh,
600
00:36:32,858 --> 00:36:34,985
moments of death
from the old land they--
601
00:36:35,027 --> 00:36:37,154
they call out to those
that are just about to die.
602
00:36:38,530 --> 00:36:41,199
[eerie instrumental
string music]
603
00:37:08,518 --> 00:37:14,900
♪
604
00:37:38,173 --> 00:37:44,513
♪
605
00:37:51,061 --> 00:37:52,270
I am sorry to hear that.
606
00:37:54,314 --> 00:37:58,860
So, is that why
all of your loves
607
00:37:59,695 --> 00:38:01,071
are made to look
so unique?
608
00:38:01,113 --> 00:38:02,781
[man] Yes, exactly.
609
00:38:03,281 --> 00:38:05,242
You know,
the one thing the police
610
00:38:05,283 --> 00:38:07,369
have never been able to figure
out is ever since that day,
611
00:38:07,828 --> 00:38:09,788
whenever
I have a project picked out,
612
00:38:10,372 --> 00:38:12,541
I'll paint
a portrait of a banshee
613
00:38:12,958 --> 00:38:17,045
the same as my target
then sign it in blood.
614
00:38:18,380 --> 00:38:21,758
Then I'll take
my painting home with me.
615
00:38:25,262 --> 00:38:26,930
No one ever saw these paintings?
616
00:38:28,348 --> 00:38:29,808
How often do
you look at your walls?
617
00:38:29,850 --> 00:38:31,685
[Alexis] I mean,
maybe a lot more now.
618
00:38:37,357 --> 00:38:38,316
Then what'd you do?
619
00:38:39,568 --> 00:38:41,278
Her name was Amanda Carpenter.
620
00:38:41,319 --> 00:38:42,362
I remember her.
621
00:38:43,530 --> 00:38:45,741
The police haven't
released very much about her,
622
00:38:46,575 --> 00:38:48,326
except that it was you.
623
00:38:48,368 --> 00:38:50,495
Everything with Amanda
went perfectly as planned.
624
00:38:50,537 --> 00:38:52,247
I left nothing for the police.
625
00:38:52,622 --> 00:38:54,332
From the time that
I saw her in the park
626
00:38:54,374 --> 00:38:56,251
with her friends
to the time that I returned home
627
00:38:56,293 --> 00:38:58,879
with my painting,
everything went smooth.
628
00:38:59,796 --> 00:39:02,632
I-- I admit,
I still get a little bit
629
00:39:02,674 --> 00:39:04,634
of excited
when I think about Amanda.
630
00:39:05,927 --> 00:39:07,596
She reminded
me a lot of...
631
00:39:08,805 --> 00:39:09,806
Jessica.
632
00:39:12,476 --> 00:39:15,145
This was the first time
I executed everything
633
00:39:16,438 --> 00:39:17,773
to perfect precision.
634
00:39:19,483 --> 00:39:21,526
I became a real artist that day.
635
00:39:24,738 --> 00:39:26,531
Is that what was
so special about it?
636
00:39:28,909 --> 00:39:30,285
Yes.
637
00:39:30,327 --> 00:39:31,828
This was the first time
I was able
638
00:39:32,287 --> 00:39:34,915
to really create without anybody
looking over my shoulder.
639
00:39:34,956 --> 00:39:38,293
My parents were gone.
I was no longer in the military
640
00:39:38,335 --> 00:39:40,754
and I had no school
to report to.
641
00:39:40,796 --> 00:39:43,090
I was my own man
coming into my artistry.
642
00:39:43,131 --> 00:39:45,008
The first thing
I decided to do
643
00:39:45,050 --> 00:39:48,011
was to come up with a plan,
something to set me aside,
644
00:39:48,053 --> 00:39:50,597
to make me different
from other serial killers.
645
00:39:51,056 --> 00:39:53,058
So many killers,
they're sloppy.
646
00:39:53,100 --> 00:39:55,977
They leave bodies in ditches,
evidence everywhere.
647
00:39:56,937 --> 00:40:00,941
Their biographies,
if I'm being honest, bore me.
648
00:40:02,734 --> 00:40:05,070
I knew that I was better
than that, Alexis.
649
00:40:06,071 --> 00:40:09,407
I know that I'm so much
better than that.
650
00:40:10,826 --> 00:40:12,577
It's sad that you think so.
651
00:40:12,619 --> 00:40:14,663
Is it sad
to have pride in one's work?
652
00:40:14,704 --> 00:40:16,206
I mean,
over a decade
653
00:40:16,248 --> 00:40:17,666
and not even close
to being captured.
654
00:40:17,707 --> 00:40:19,334
You don't think
that's worthy of pride?
655
00:40:19,626 --> 00:40:20,627
Whatever you say.
656
00:40:20,669 --> 00:40:22,003
[man sighs]
657
00:40:22,546 --> 00:40:24,297
When I had my plan figured out
and it was perfected,
658
00:40:24,339 --> 00:40:25,882
I knew it was time to hunt.
659
00:40:26,341 --> 00:40:28,009
That's when you found Amanda.
660
00:40:28,051 --> 00:40:29,052
[man] Yes.
661
00:40:29,094 --> 00:40:31,054
[operatic music playing]
662
00:40:31,096 --> 00:40:33,849
I saw her running in the park
one day with a group of friends.
663
00:40:34,307 --> 00:40:36,226
She really stood out
the way Miss America
664
00:40:36,268 --> 00:40:38,103
stands out
amongst other contestants.
665
00:40:38,520 --> 00:40:42,190
The way a dove stands out
amongst a group of pigeons.
666
00:40:45,735 --> 00:40:47,487
She was my dove.
667
00:40:48,113 --> 00:40:50,490
You know, doves
are said to mate for life?
668
00:40:52,117 --> 00:40:54,619
[Alexis] Yeah. Well,
in your case, until death.
669
00:40:54,661 --> 00:41:00,458
♪
670
00:41:05,213 --> 00:41:07,215
[man] I followed her
obsessively for weeks.
671
00:41:07,257 --> 00:41:09,176
She had a schedule as most do.
672
00:41:09,467 --> 00:41:11,011
You know when
you develop a schedule,
673
00:41:11,052 --> 00:41:12,762
Alexis,
you're an easy target.
674
00:41:14,389 --> 00:41:15,348
[Alexis] I see.
675
00:41:15,765 --> 00:41:22,022
♪
676
00:41:46,254 --> 00:41:52,886
♪
677
00:42:15,951 --> 00:42:23,500
♪
678
00:42:34,636 --> 00:42:35,929
[Alexis] What happened next?
679
00:42:38,640 --> 00:42:41,101
[man] It was the last day
of the work week, a Friday.
680
00:42:41,142 --> 00:42:42,686
She always had weekends off.
681
00:42:43,728 --> 00:42:45,230
I waited
for her to leave
682
00:42:45,689 --> 00:42:47,649
and got all
of my equipment ready,
683
00:42:48,400 --> 00:42:49,818
dressed
as an exterminator,
684
00:42:49,859 --> 00:42:51,444
and snuck into her house.
685
00:42:53,530 --> 00:42:56,241
[ominous organ music]
686
00:42:57,784 --> 00:42:58,952
[Alexis] Why exterminator?
687
00:42:59,619 --> 00:43:02,289
[man] No one really
looks at exterminators, Alexis.
688
00:43:02,706 --> 00:43:06,209
I had everything that I would
need in a bag on my back.
689
00:43:06,793 --> 00:43:10,255
Paints, brushes,
and embalming fluid.
690
00:43:10,714 --> 00:43:13,425
[chuckles] Even these little
mounts that I found online
691
00:43:13,466 --> 00:43:16,469
that I could use to pose
the bodies until they hardened.
692
00:43:16,511 --> 00:43:18,847
It was perfect.
693
00:43:18,888 --> 00:43:25,312
♪
694
00:43:48,585 --> 00:43:55,008
♪
695
00:43:57,886 --> 00:44:00,013
By this time, I knew
exactly what I wanted to do.
696
00:44:00,055 --> 00:44:02,265
So I painted her portrait.
697
00:44:03,350 --> 00:44:04,851
I snuck
into her house one night
698
00:44:04,893 --> 00:44:06,186
to hang it on the wall.
699
00:44:07,979 --> 00:44:09,564
I felt like
a kid before Christmas.
700
00:44:09,606 --> 00:44:10,899
I couldn't help myself.
I--
701
00:44:11,691 --> 00:44:15,820
crept down the hall and looked
in on her room while she slept.
702
00:44:17,614 --> 00:44:19,407
I thought about
how easy it would be to...
703
00:44:20,367 --> 00:44:22,118
to kill her
right then and there.
704
00:44:22,160 --> 00:44:27,540
I could just walk
right up, snatch her life.
705
00:44:28,249 --> 00:44:35,131
♪
706
00:44:58,113 --> 00:45:05,453
♪
707
00:45:12,544 --> 00:45:14,003
[Alexis] Why didn't you?
708
00:45:14,045 --> 00:45:15,338
[man] That wasn't part
of the plan.
709
00:45:15,630 --> 00:45:17,048
If I killed
her right then and there,
710
00:45:17,090 --> 00:45:18,383
people might
come looking for her
711
00:45:18,425 --> 00:45:20,176
if she didn't
show up for work
712
00:45:20,218 --> 00:45:21,469
and I wanted to make sure
that I got everything
713
00:45:21,511 --> 00:45:23,471
executed in time
for my plan.
714
00:45:24,889 --> 00:45:27,267
[Alexis] And she didn't
see the Banshee painting at all?
715
00:45:27,308 --> 00:45:34,357
♪
716
00:45:47,245 --> 00:45:48,246
[man] They never do.
717
00:45:50,540 --> 00:45:57,422
♪
718
00:46:08,558 --> 00:46:09,851
[sighs]
719
00:46:23,823 --> 00:46:30,788
♪
720
00:46:38,922 --> 00:46:41,216
[screaming]
721
00:46:41,716 --> 00:46:43,301
- No!
- [shushing]
722
00:46:43,343 --> 00:46:46,179
[screaming, sobbing]
723
00:46:48,264 --> 00:46:49,182
[screams]
724
00:46:59,275 --> 00:47:00,693
[Amanda whimpers]
725
00:47:06,991 --> 00:47:13,790
♪
726
00:47:39,524 --> 00:47:40,858
You'll love this.
727
00:47:45,071 --> 00:47:49,075
I know it's hard
for you to see it right now,
728
00:47:49,909 --> 00:47:50,952
But...
729
00:47:52,704 --> 00:47:54,497
you're gonna be amazing.
730
00:47:55,290 --> 00:47:57,750
You see, Amanda...
731
00:47:59,502 --> 00:48:01,087
you're dying right now.
732
00:48:01,129 --> 00:48:02,797
You're rotting
from the inside out.
733
00:48:02,839 --> 00:48:05,049
You don't even realize it.
734
00:48:06,467 --> 00:48:07,760
What I'm doing...
735
00:48:10,263 --> 00:48:11,472
it's for you.
736
00:48:13,099 --> 00:48:15,810
I love you just the way you are.
737
00:48:17,145 --> 00:48:18,062
Lips...
738
00:48:19,522 --> 00:48:20,732
your breath.
739
00:48:22,609 --> 00:48:24,360
I wanna save that.
740
00:48:25,653 --> 00:48:29,782
I wanna save you
for all eternity.
741
00:48:32,410 --> 00:48:34,245
Give me just
a couple of minutes...
742
00:48:36,539 --> 00:48:37,832
and we'll get started.
743
00:48:47,508 --> 00:48:48,426
No matter...
744
00:48:49,427 --> 00:48:51,054
how many times I do this...
745
00:48:52,388 --> 00:48:53,222
it never--
746
00:48:58,394 --> 00:48:59,729
never gets old.
747
00:49:09,030 --> 00:49:10,657
Really don't want you
to be frightened.
748
00:49:13,242 --> 00:49:14,535
You are not my first.
749
00:49:17,455 --> 00:49:20,291
I know what I'm doing.
750
00:49:24,671 --> 00:49:27,632
So don't you worry.
751
00:49:30,218 --> 00:49:31,511
These are so cool.
752
00:49:44,399 --> 00:49:46,776
[ominous organ music]
753
00:49:55,076 --> 00:49:56,077
[grunts]
754
00:50:15,763 --> 00:50:17,682
[laughing]
755
00:50:20,184 --> 00:50:22,520
Now this...
756
00:50:24,856 --> 00:50:26,149
a woman of your beauty,
757
00:50:27,066 --> 00:50:29,402
I'm sure you never
had any thoughts or ideas
758
00:50:29,444 --> 00:50:33,698
of fixing your imperfections
'cause you don't have any.
759
00:50:35,158 --> 00:50:39,996
But this, this is a very,
760
00:50:41,122 --> 00:50:44,125
very important tool
for what I do.
761
00:50:45,376 --> 00:50:48,838
This is as Picasso
would say it,
762
00:50:50,006 --> 00:50:50,798
well...
763
00:50:51,966 --> 00:50:55,219
I would rather you just use
your imagination for this part.
764
00:50:57,388 --> 00:51:04,771
♪
765
00:51:24,207 --> 00:51:25,792
It's not really good.
766
00:51:31,255 --> 00:51:32,548
Tendon here.
767
00:52:12,797 --> 00:52:13,631
Good.
768
00:52:14,882 --> 00:52:16,759
[indistinct]
769
00:52:19,387 --> 00:52:26,185
♪
770
00:52:50,167 --> 00:52:57,216
♪
771
00:53:04,140 --> 00:53:05,766
It's not you, it's me.
772
00:53:11,230 --> 00:53:12,773
The banshee
I painted for her was based
773
00:53:12,815 --> 00:53:14,650
on an old photo
of Queen Catherine.
774
00:53:15,401 --> 00:53:17,570
The way she was poised
always stood out to me,
775
00:53:17,945 --> 00:53:21,490
conveying inner strength
and beauty all at the same time.
776
00:53:23,826 --> 00:53:25,620
I find that comical
that you would actually
777
00:53:25,661 --> 00:53:28,915
consider strength an
admirable quality of a woman.
778
00:53:30,082 --> 00:53:34,086
Inner strength in women
is very sexy, very intoxicating.
779
00:53:35,129 --> 00:53:38,132
I posed her there in
the chair and waited for
780
00:53:38,174 --> 00:53:39,717
her to regain consciousness.
781
00:53:40,343 --> 00:53:42,720
Why would you wait for her to
regain consciousness if you had
782
00:53:42,762 --> 00:53:44,931
intentions on putting
her on her in the first place?
783
00:53:45,264 --> 00:53:48,559
When they regain consciousness,
Alexis, they can see,
784
00:53:49,810 --> 00:53:50,895
they can hear,
785
00:53:52,021 --> 00:53:53,105
they can feel,
786
00:53:54,565 --> 00:53:55,858
but they can't move.
787
00:53:58,486 --> 00:53:59,987
Quite the visual.
788
00:54:01,030 --> 00:54:03,532
You can tell
so much from the eyes, Alexis.
789
00:54:05,409 --> 00:54:07,370
I could tell by every
eye movement
790
00:54:08,829 --> 00:54:10,623
what her body would do if--
791
00:54:10,665 --> 00:54:11,791
Of course, it couldn't.
792
00:54:14,001 --> 00:54:17,296
I softly whispered to
her what I was going to do next.
793
00:54:19,048 --> 00:54:21,050
And as I did that,
a single tear rolled
794
00:54:21,092 --> 00:54:23,344
from her eye down to her lips.
795
00:54:26,430 --> 00:54:28,474
I made my first incision,
796
00:54:31,018 --> 00:54:33,813
inserted the tube,
and ran into the bathtub.
797
00:54:37,066 --> 00:54:38,567
Of course,
watching it while you're
798
00:54:39,026 --> 00:54:41,570
choking them
is satisfying as well.
799
00:54:42,113 --> 00:54:45,366
But something about
the embalming process,
800
00:54:46,450 --> 00:54:51,872
it takes much, much longer.
801
00:54:55,126 --> 00:54:57,795
I cherished those moments.
802
00:54:59,588 --> 00:55:04,593
And recording to memory every
change in color,
803
00:55:06,804 --> 00:55:08,222
every tear,
804
00:55:10,808 --> 00:55:14,353
no matter how gradual
the change might have been.
805
00:55:16,647 --> 00:55:18,274
God, the pain
she must have felt.
806
00:55:19,525 --> 00:55:21,527
[Joe] She went
through a great deal of pain.
807
00:55:22,319 --> 00:55:23,696
They all do.
808
00:55:24,989 --> 00:55:30,077
The blood running from
her body to the tub
809
00:55:31,245 --> 00:55:33,039
went from red to pink,
810
00:55:34,582 --> 00:55:38,419
indicating her transformation
was almost complete.
811
00:55:39,628 --> 00:55:40,713
Almost?
812
00:55:42,673 --> 00:55:44,592
I still had to do
her hair and makeup.
813
00:55:45,551 --> 00:55:48,846
Luckily the average mortician
is well versed in cosmetology.
814
00:55:49,889 --> 00:55:53,059
I got her dressed, matched
her hair and makeup perfect.
815
00:55:54,310 --> 00:55:56,479
You know, to this day,
I can't think of a single thing
816
00:55:56,520 --> 00:56:00,191
I could have done to
make her more exquisite.
817
00:56:02,443 --> 00:56:05,446
I cleaned up,
818
00:56:07,239 --> 00:56:09,200
grabbed my painting,
and took one last look
819
00:56:09,241 --> 00:56:13,079
at her there posed in the chair
820
00:56:14,747 --> 00:56:17,792
like the queen she truly was.
821
00:56:18,584 --> 00:56:20,252
I really doubt
you left her feeling
822
00:56:20,294 --> 00:56:21,962
anything like royalty.
823
00:56:22,755 --> 00:56:25,174
Well, she looked the part,
if I must say so myself.
824
00:56:26,759 --> 00:56:28,177
I left there a new man.
825
00:56:29,678 --> 00:56:31,514
I left there an artist.
826
00:56:32,515 --> 00:56:36,268
An artist with
a signature and all.
827
00:56:37,186 --> 00:56:38,312
Yes.
828
00:56:40,022 --> 00:56:43,567
So what does that mean?
829
00:56:43,609 --> 00:56:44,902
Where does that lead us now?
830
00:56:46,070 --> 00:56:47,238
What does it all amount to?
831
00:56:47,780 --> 00:56:49,907
The same thing it's been
every day since then.
832
00:56:51,117 --> 00:56:55,663
A beautifully posed copy
of their own personal Banshee
833
00:56:57,081 --> 00:56:58,999
feet facing the door,
of course.
834
00:57:00,501 --> 00:57:01,961
Of course.
835
00:57:02,002 --> 00:57:07,049
So that's 24
murders in your life.
836
00:57:08,425 --> 00:57:11,137
You know, it includes your early
murders and your numbers?
837
00:57:12,263 --> 00:57:15,641
No, I started to recount once
I officially became an artist.
838
00:57:16,267 --> 00:57:19,979
Um, I decided I was going
to be a-- a new man made by,
839
00:57:20,020 --> 00:57:21,981
but not dictated
by my earlier work.
840
00:57:23,691 --> 00:57:27,069
If I'm being honest, I aspired
to be like my idol Dennis Rader.
841
00:57:27,444 --> 00:57:29,530
That's BTK for your paper.
842
00:57:30,072 --> 00:57:31,949
The amount of work
that he put in and the amount of
843
00:57:31,991 --> 00:57:35,828
time that it took to do the work
that he did was fantastic.
844
00:57:36,328 --> 00:57:38,289
If you really think about it,
he could have gone on forever.
845
00:57:38,330 --> 00:57:40,040
It wasn't until
he walked into the office
846
00:57:40,082 --> 00:57:43,544
and basically said,
"Hey, I'm the BTK killer."
847
00:57:45,546 --> 00:57:46,630
That's art.
848
00:57:47,548 --> 00:57:49,341
To go on as long as he did,
849
00:57:50,426 --> 00:57:53,345
to ascend to a whole new level,
850
00:57:55,181 --> 00:57:56,849
a new art.
851
00:58:00,352 --> 00:58:02,188
Your ego is unreal.
852
00:58:03,105 --> 00:58:05,524
How did-- how did
you stay hidden for so long?
853
00:58:06,775 --> 00:58:08,694
What did you do besides kill?
854
00:58:08,736 --> 00:58:10,738
One of the benefits of being
in the United States military is
855
00:58:10,779 --> 00:58:13,365
you get the credit for every
bit of training that you take.
856
00:58:13,407 --> 00:58:15,868
By the time I was separated,
I had a degree.
857
00:58:16,577 --> 00:58:19,079
You are looking at a
investigative assistant for
858
00:58:19,121 --> 00:58:20,456
a local law firm.
859
00:58:22,041 --> 00:58:23,167
You're shitting me.
860
00:58:24,126 --> 00:58:26,629
You've just been out here
in plain sight the whole time?
861
00:58:27,796 --> 00:58:28,881
That's art.
862
00:58:31,383 --> 00:58:33,219
You have
brought this full circle.
863
00:58:44,980 --> 00:58:46,732
Yes, ma'am.
Can I get you a check?
864
00:58:46,774 --> 00:58:48,609
Uh, no. Can I have
another one of these, please?
865
00:58:48,651 --> 00:58:50,152
- Absolutely.
- Thank you.
866
00:58:50,194 --> 00:58:52,279
- You as well, sir?
- I'm fine. Thanks.
867
00:58:55,407 --> 00:58:58,244
So what's next?
868
00:58:59,620 --> 00:59:01,705
Who is this "25?"
869
00:59:02,081 --> 00:59:03,207
And then more important,
870
00:59:04,959 --> 00:59:06,252
why is she so special?
871
00:59:07,711 --> 00:59:09,421
When the media and
the law enforcement decided
872
00:59:09,463 --> 00:59:11,715
to credit my work
to another man, I said,
873
00:59:11,757 --> 00:59:14,301
"Joe, it's time to get
back out there and create."
874
00:59:15,511 --> 00:59:17,263
That's when
I saw the perfect target.
875
00:59:18,889 --> 00:59:20,266
At work.
876
00:59:21,308 --> 00:59:24,645
That's a little on the nose for
any original artist like you.
877
00:59:25,813 --> 00:59:29,316
Well, the classic are
classic for a reason, Alexis.
878
00:59:30,609 --> 00:59:32,361
I knew I'd seen
her somewhere before,
879
00:59:32,403 --> 00:59:34,363
but I quite couldn't place it.
880
00:59:34,863 --> 00:59:38,409
So I pulled her information
and got her address.
881
00:59:38,993 --> 00:59:41,370
- Just like that.
- Just like that.
882
00:59:44,415 --> 00:59:47,209
Now once I have the address of
the target, this is the hardest
883
00:59:47,251 --> 00:59:49,920
part about being serial killer,
if I'm being honest.
884
00:59:50,421 --> 00:59:52,298
The amount of time
it takes into getting to
885
00:59:52,339 --> 00:59:54,425
really know your target,
their families,
886
00:59:54,466 --> 00:59:56,343
their eating habits,
do they work out?
887
00:59:56,635 --> 00:59:57,803
Who are they fucking?
888
00:59:58,220 --> 01:00:00,639
It's quite taxing
if I must say so myself.
889
01:00:01,307 --> 01:00:02,641
I feel for you.
890
01:00:03,726 --> 01:00:07,062
[chuckles] I really don't mind
the work, if I'm being honest.
891
01:00:08,188 --> 01:00:12,359
So, apparently,
she was everything
892
01:00:12,401 --> 01:00:13,610
you've been looking for.
893
01:00:15,070 --> 01:00:16,405
She truly was.
894
01:00:16,780 --> 01:00:18,907
It turns out I had
seen her somewhere before.
895
01:00:18,949 --> 01:00:21,869
So I followed her obsessively
for weeks after that.
896
01:00:22,536 --> 01:00:25,998
Another lonely woman,
easy prey.
897
01:00:27,458 --> 01:00:30,044
You know, I'm sure that
being the coward that you are,
898
01:00:34,923 --> 01:00:36,592
you would
choose a woman like that.
899
01:00:38,469 --> 01:00:40,012
You know,
someone who doesn't have
900
01:00:40,054 --> 01:00:41,555
anyone to care for
her if she went missing.
901
01:00:44,433 --> 01:00:45,768
[Joe] You think so little of me.
902
01:00:45,809 --> 01:00:46,935
I really do.
903
01:00:49,104 --> 01:00:50,689
Well, then it should
make you happy to know
904
01:00:50,731 --> 01:00:52,566
that she is married,
has a husband and a job.
905
01:00:52,608 --> 01:00:54,735
A real artist prefers
to work hard not easy.
906
01:00:54,777 --> 01:00:58,822
It's only when it looks
easy that it becomes effortless.
907
01:00:58,864 --> 01:01:01,992
Interesting.
So do you feel like you achieve
908
01:01:02,034 --> 01:01:04,286
something by leaving
a family behind to grieve?
909
01:01:04,328 --> 01:01:07,581
Irrelevant. Emotion has
nothing to do with it.
910
01:01:08,165 --> 01:01:09,750
Although I'm sure
there's certain
911
01:01:09,792 --> 01:01:11,001
circumstances where
that might be different.
912
01:01:11,043 --> 01:01:12,544
I'm-- I'm not sure yet.
913
01:01:13,837 --> 01:01:18,092
So she's kidnapped
or incapacitated
914
01:01:20,677 --> 01:01:23,430
elsewhere, but then if
you killed the husband
915
01:01:23,472 --> 01:01:27,017
it would be 26 murders,
916
01:01:27,059 --> 01:01:29,269
not 25.
917
01:01:29,812 --> 01:01:32,272
My little Alexis still
trying to jump to the end.
918
01:01:32,564 --> 01:01:34,400
- Kind of a habit.
- I bet.
919
01:01:36,402 --> 01:01:38,987
Like I said, this project's
different for a lot of reasons.
920
01:01:39,029 --> 01:01:41,698
I see a lot of things
when I stalk my canvases.
921
01:01:41,740 --> 01:01:43,492
I get to know
who they truly are,
922
01:01:43,534 --> 01:01:45,744
who they interact with,
what their work habits are.
923
01:01:46,578 --> 01:01:50,416
The other side of it is you also
get to know their families.
924
01:01:50,457 --> 01:01:54,128
You get a pretty good
glimpse into their world.
925
01:01:54,420 --> 01:01:56,422
And this one's an adulterer?
926
01:01:57,548 --> 01:02:00,259
Do you come across
that a lot in your line of work?
927
01:02:02,553 --> 01:02:03,679
So...
928
01:02:04,930 --> 01:02:07,933
do you feel like you're
punishing them for their sins?
929
01:02:08,725 --> 01:02:10,436
Their sins have
nothing to do with it,
930
01:02:10,853 --> 01:02:13,772
although it-- it is a bit
entertaining from time to time.
931
01:02:13,814 --> 01:02:15,441
I'm sure you get a real
kick outta that.
932
01:02:15,482 --> 01:02:18,152
Mm, goosebumps.
933
01:02:19,862 --> 01:02:23,991
Okay, so she's, um,
sleeping with her sister's
934
01:02:24,032 --> 01:02:26,952
husband as well as her own?
935
01:02:27,369 --> 01:02:30,581
Actually, she's sleeping
with her sister's husband.
936
01:02:31,832 --> 01:02:33,417
Wait, wait, wait.
I'm confused.
937
01:02:33,459 --> 01:02:35,043
I thought the woman
that you were following
938
01:02:35,377 --> 01:02:37,504
that you have at your house
of horrors right now is--
939
01:02:39,465 --> 01:02:42,593
wait, is not her.
940
01:02:43,051 --> 01:02:45,053
- She is not.
- It's her sister.
941
01:02:45,554 --> 01:02:46,722
She is.
942
01:02:49,516 --> 01:02:50,851
I guess that's a twist.
943
01:02:51,852 --> 01:02:53,312
Evil sister gets killed.
944
01:02:53,645 --> 01:02:55,397
Loyal wife
lives to see another day.
945
01:02:55,439 --> 01:02:57,691
Well, it's looking like that,
but it's a little
946
01:02:57,733 --> 01:02:59,067
bit too early to tell.
947
01:02:59,610 --> 01:03:00,944
What about
the husband in all this?
948
01:03:01,820 --> 01:03:03,113
You prefer he to die?
949
01:03:03,530 --> 01:03:05,741
But I'm not--
I'm not saying that.
950
01:03:05,782 --> 01:03:06,867
I just...
951
01:03:07,701 --> 01:03:08,869
I find it odd
952
01:03:09,620 --> 01:03:12,748
that you would
replace one woman
953
01:03:12,789 --> 01:03:15,209
with another woman
because of infidelity.
954
01:03:15,667 --> 01:03:18,003
But it's only
the women that pay.
955
01:03:19,546 --> 01:03:21,340
I see.
So you think I'm a sexist?
956
01:03:21,381 --> 01:03:22,591
If the shoe fits.
957
01:03:23,050 --> 01:03:24,968
Well, you'll be happy
to know that the husband
958
01:03:25,010 --> 01:03:26,470
is not going unpunished.
959
01:03:27,721 --> 01:03:28,847
But not dead.
960
01:03:29,973 --> 01:03:31,683
Some fates are worse than death.
961
01:03:32,267 --> 01:03:33,602
Such as?
962
01:03:33,977 --> 01:03:35,646
I think you should
take my word for this one.
963
01:03:36,980 --> 01:03:38,190
For now, I suppose.
964
01:03:38,815 --> 01:03:41,652
But I guess
we're towards the end.
965
01:03:41,693 --> 01:03:42,778
So...
966
01:03:44,530 --> 01:03:45,948
where is this all going?
967
01:03:45,989 --> 01:03:47,157
What's next?
968
01:03:50,953 --> 01:03:53,914
Do you consider
yourself a sexual being, Alexis?
969
01:03:55,165 --> 01:03:56,500
That's none of your business.
970
01:03:56,875 --> 01:03:58,835
All of this
honesty flowing from me.
971
01:03:58,877 --> 01:04:01,421
The story of your career handed
to you on a silver platter and
972
01:04:01,463 --> 01:04:03,257
you would deprive me
of one simple question.
973
01:04:03,298 --> 01:04:05,884
I would deprive you of
anything you wanted from me.
974
01:04:07,719 --> 01:04:09,304
Here I thought we were flirting.
975
01:04:10,973 --> 01:04:12,432
I could blow
your whistle right now.
976
01:04:14,893 --> 01:04:16,019
I could scream.
977
01:04:19,481 --> 01:04:21,358
Why don't we do this, huh?
978
01:04:22,067 --> 01:04:23,193
Let's play a game.
979
01:04:24,319 --> 01:04:27,489
It's called "Does the man with
the God complex think he can get
980
01:04:27,531 --> 01:04:29,783
away with it if I
scream right now?"
981
01:04:31,577 --> 01:04:33,495
- That's a dangerous game.
- Don't like the odds?
982
01:04:34,204 --> 01:04:36,039
I'd say they're
slightly in my favor.
983
01:04:37,040 --> 01:04:38,250
How do you figure?
984
01:04:39,459 --> 01:04:40,752
I'll tell you
under one condition.
985
01:04:40,794 --> 01:04:41,920
That is?
986
01:04:41,962 --> 01:04:43,338
You answer my question.
987
01:04:43,380 --> 01:04:47,259
Are you,
Alexis, a sexual being?
988
01:04:49,553 --> 01:04:50,721
I suppose I am.
989
01:04:50,762 --> 01:04:51,888
Aren't we all?
990
01:04:52,681 --> 01:04:54,224
Enough to keep your
husband happy at home?
991
01:04:54,266 --> 01:04:55,434
Of course.
992
01:04:56,184 --> 01:04:58,103
I guess your
relationship's a special one
993
01:04:58,770 --> 01:05:03,483
beyond the temptations
of the flesh.
994
01:05:06,361 --> 01:05:08,739
What the hell is this? Like,
what are you talking about?
995
01:05:09,489 --> 01:05:10,991
Emotions.
996
01:05:14,494 --> 01:05:16,997
Yeah.
I've got a finger for you too.
997
01:05:18,290 --> 01:05:20,751
I can only continue, Alexis,
if you promise to keep it down.
998
01:05:20,792 --> 01:05:22,461
No sense in losing your head.
999
01:05:22,502 --> 01:05:24,713
Besides,
it's so unbecoming of you.
1000
01:05:25,922 --> 01:05:27,758
- Fine.
- Thank you.
1001
01:05:40,354 --> 01:05:41,855
What the hell is this?
1002
01:05:42,189 --> 01:05:43,607
That is a picture of
your husband making love to
1003
01:05:43,649 --> 01:05:45,567
your sister at her home,
of course.
1004
01:05:49,738 --> 01:05:51,365
Where did you get this?
1005
01:05:51,657 --> 01:05:53,575
A little something I came
across while stalking my victim.
1006
01:05:55,619 --> 01:05:58,538
My sister is your victim?
1007
01:05:58,955 --> 01:06:00,165
Yes.
1008
01:06:02,793 --> 01:06:06,129
So if she's your victim...
1009
01:06:07,631 --> 01:06:08,882
Keep going.
1010
01:06:11,968 --> 01:06:13,220
...I'm the original.
1011
01:06:13,261 --> 01:06:14,554
Yes.
1012
01:06:14,596 --> 01:06:15,722
Why me?
1013
01:06:16,682 --> 01:06:18,892
I knew I'd seen
you somewhere before, Alexis.
1014
01:06:18,934 --> 01:06:21,186
And as beautiful as a piece of
art as you would've been,
1015
01:06:21,478 --> 01:06:22,896
I felt that your baby sister
1016
01:06:22,938 --> 01:06:25,524
deserved it
just a little bit more.
1017
01:06:29,361 --> 01:06:30,696
When was this picture taken?
1018
01:06:31,238 --> 01:06:33,699
This morning. The same
place he goes every Thursday.
1019
01:06:37,786 --> 01:06:39,246
Do you notice anything else?
1020
01:06:39,621 --> 01:06:40,789
Painting.
1021
01:06:41,289 --> 01:06:42,624
Isn't she exquisite?
1022
01:06:43,625 --> 01:06:45,335
I-- I know
you can't see it very well,
1023
01:06:45,377 --> 01:06:49,047
but she truly
is beautiful, Alexis.
1024
01:06:52,092 --> 01:06:54,970
- Where is she?
- She's a true piece of art.
1025
01:06:55,595 --> 01:06:59,099
And your sister will be
just as breathtaking very soon.
1026
01:07:00,475 --> 01:07:02,269
Where is she?
1027
01:07:02,602 --> 01:07:04,229
She's ready to
get what she deserves.
1028
01:07:04,271 --> 01:07:06,231
I told you what I do
for a living, Alexis.
1029
01:07:06,273 --> 01:07:08,775
You're not a very good reporter
if you can't figure that out.
1030
01:07:09,568 --> 01:07:12,070
- She's at home.
- Yes.
1031
01:07:18,702 --> 01:07:20,412
- Did you give the shot?
- Yes.
1032
01:07:23,749 --> 01:07:24,875
Where's my husband?
1033
01:07:25,167 --> 01:07:26,293
Do you care?
1034
01:07:27,210 --> 01:07:28,545
Of course I care!
1035
01:07:30,464 --> 01:07:31,673
You'd save them.
1036
01:07:33,133 --> 01:07:34,259
Yes.
1037
01:07:35,343 --> 01:07:36,428
That's a shame.
1038
01:07:37,220 --> 01:07:38,680
Well, I suppose we're
at that point where it's
1039
01:07:38,722 --> 01:07:40,098
time for you to make a choice.
1040
01:07:42,893 --> 01:07:44,019
What choice?
1041
01:07:45,020 --> 01:07:48,356
You can choose to rush
home and save them or you can
1042
01:07:48,398 --> 01:07:50,108
take that recording
device you have me and
1043
01:07:50,150 --> 01:07:51,818
plaster me all over the news.
1044
01:07:52,152 --> 01:07:54,863
Very clever to turn
it on when you did Alexis.
1045
01:07:54,905 --> 01:07:56,490
Either choice is fine with me,
1046
01:07:56,531 --> 01:08:00,202
but ultimately
it is your choice.
1047
01:08:01,161 --> 01:08:02,996
Even if I do
choose to save them,
1048
01:08:05,081 --> 01:08:06,750
what makes you think
I won't go to the police?
1049
01:08:07,709 --> 01:08:10,128
I'm fully prepared to
disappear all over again.
1050
01:08:10,170 --> 01:08:12,589
New city, new canvases.
1051
01:08:14,216 --> 01:08:15,926
Your fingerprints
are all over the table.
1052
01:08:16,510 --> 01:08:18,970
I rid myself off of
fingerprints years ago.
1053
01:08:22,307 --> 01:08:24,184
So I either save my family
1054
01:08:25,143 --> 01:08:26,478
or turn you in to the police?
1055
01:08:26,770 --> 01:08:28,271
Think about it.
1056
01:08:28,605 --> 01:08:30,607
Think about what this
story could do for your career.
1057
01:08:31,817 --> 01:08:35,320
You think I care more
about this story than my family?
1058
01:08:35,362 --> 01:08:36,530
I think you should.
1059
01:08:36,571 --> 01:08:37,823
I don't care what you think.
1060
01:08:38,532 --> 01:08:40,033
Think for one moment.
1061
01:08:40,534 --> 01:08:42,577
You could leave the story
here and try to save them,
1062
01:08:42,619 --> 01:08:45,664
would you ever look
your sister in the eye again?
1063
01:08:46,081 --> 01:08:50,043
Would you ever make
love to your husband again?
1064
01:08:52,462 --> 01:08:53,588
Or?
1065
01:08:53,880 --> 01:08:56,758
Or wait 'til morning.
1066
01:08:57,801 --> 01:09:00,262
Let me
finish my pièce de résistance.
1067
01:09:00,846 --> 01:09:02,639
You would be doing the city
1068
01:09:03,181 --> 01:09:05,433
a great favor, Alexis.
1069
01:09:07,811 --> 01:09:08,895
Don't you think?
1070
01:09:10,564 --> 01:09:11,940
I could just leave right now.
1071
01:09:13,775 --> 01:09:15,402
Call the police and scream.
1072
01:09:15,443 --> 01:09:16,778
I don't think
you thought ahead very well.
1073
01:09:17,153 --> 01:09:19,531
Well, I certainly
hope that's not the case.
1074
01:09:20,031 --> 01:09:23,201
Yeah. What exactly is
your backup plan?
1075
01:09:23,243 --> 01:09:24,369
This.
1076
01:09:25,370 --> 01:09:28,290
This button will
start the embalming process.
1077
01:09:29,207 --> 01:09:33,920
By clicking this button, Alexis,
you will have killed them both.
1078
01:09:33,962 --> 01:09:37,507
They will be beyond saving
by the time anyone gets there.
1079
01:09:45,807 --> 01:09:47,183
[waiter]
How are we doing up here guys?
1080
01:09:47,225 --> 01:09:48,643
We are doing swell.
1081
01:09:48,685 --> 01:09:50,353
- I'll just take the check.
- Okay.
1082
01:09:50,687 --> 01:09:52,022
Thank you all for coming in.
1083
01:09:52,355 --> 01:09:54,065
- Enjoy your night.
- Thank you.
1084
01:10:00,196 --> 01:10:01,406
It's the least I can do.
1085
01:10:03,408 --> 01:10:05,577
So, decision time.
1086
01:10:07,495 --> 01:10:08,955
What's it gonna be, Alexis?
1087
01:10:11,458 --> 01:10:14,419
A story or...?
1088
01:10:25,513 --> 01:10:26,640
The story.
1089
01:10:28,433 --> 01:10:31,311
You know, for such
an intelligent woman, Alexis,
1090
01:10:31,895 --> 01:10:33,438
I'm surprised
that you're so blind
1091
01:10:33,480 --> 01:10:34,773
to the world that you live in.
1092
01:10:34,814 --> 01:10:35,899
What's that exactly?
1093
01:10:37,859 --> 01:10:39,444
Even after all of this,
you might be
1094
01:10:39,486 --> 01:10:41,613
still asking yourself,
"But why, Joe?
1095
01:10:42,155 --> 01:10:43,949
Why do what you do?"
1096
01:10:44,824 --> 01:10:47,494
Well, Alexis, you should know
more than most that we live in
1097
01:10:47,535 --> 01:10:50,497
a world, a very cynical world,
where we are told on TV
1098
01:10:50,538 --> 01:10:55,168
every day what to think,
what to believe, who to pray to.
1099
01:10:57,295 --> 01:11:00,382
I'm tired of living
in that world, Alexis.
1100
01:11:00,757 --> 01:11:03,969
Everybody has
mommy and daddy issues.
1101
01:11:04,010 --> 01:11:07,097
Everybody longs to be something
that they are not, Alexis.
1102
01:11:07,138 --> 01:11:09,516
But it is the few,
the select few like myself
1103
01:11:09,557 --> 01:11:11,309
that choose to
live outside of the lines
1104
01:11:11,351 --> 01:11:13,561
that society
has deemed acceptable.
1105
01:11:18,066 --> 01:11:19,609
You may be asking yourself,
1106
01:11:20,694 --> 01:11:23,488
"But what, Joe? What can we do?
1107
01:11:23,989 --> 01:11:27,575
What can I do, Joe,
to not be part of your art?"
1108
01:11:29,786 --> 01:11:31,246
I leave you with this.
1109
01:11:32,330 --> 01:11:33,623
Live your life.
1110
01:11:35,208 --> 01:11:36,626
Long to be infamous.
1111
01:11:36,668 --> 01:11:38,128
Long to be famous.
1112
01:11:38,169 --> 01:11:40,380
Reach for it,
see if you can grab it.
1113
01:11:41,756 --> 01:11:45,927
Do what it is in your heart
that makes you happy.
1114
01:11:45,969 --> 01:11:47,429
I know that I am.
1115
01:11:48,304 --> 01:11:53,435
Every day people live
meaningless, pointless lives.
1116
01:11:53,768 --> 01:11:55,270
Most of them
will be forgotten before
1117
01:11:55,311 --> 01:11:57,772
the dirt even
hits the casket, Alexis.
1118
01:11:58,356 --> 01:12:00,734
Not me.
Do you wanna know why?
1119
01:12:02,527 --> 01:12:04,029
Men like you.
1120
01:12:06,698 --> 01:12:09,743
Because I choose to
live outside the lives
1121
01:12:09,784 --> 01:12:12,495
that society
has deemed acceptable.
1122
01:12:12,537 --> 01:12:15,081
Because I choose to
do what's in my heart.
1123
01:12:15,123 --> 01:12:17,292
We all have mommy
and daddy issues, Alexis.
1124
01:12:17,333 --> 01:12:18,543
Do you think
that that has stopped
1125
01:12:18,585 --> 01:12:20,170
me from being who I truly am?
1126
01:12:20,962 --> 01:12:22,047
No.
1127
01:12:22,672 --> 01:12:24,466
As far as I'm concerned,
1128
01:12:24,507 --> 01:12:26,426
the second that Mommy
and Daddy got outta the way,
1129
01:12:26,468 --> 01:12:29,846
I truly grew as the artist
that I always knew I could be.
1130
01:12:39,981 --> 01:12:43,443
I really long
to read your book, Alexis.
1131
01:13:23,983 --> 01:13:25,735
[ominous music]
1132
01:13:45,171 --> 01:13:46,881
[screaming] Oh my God!
1133
01:13:47,298 --> 01:13:49,092
No! No!
1134
01:13:49,134 --> 01:13:52,595
Oh God, no! No!
1135
01:13:57,559 --> 01:13:59,477
[crying]
1136
01:14:10,738 --> 01:14:13,032
Oh ! Oh my God.
1137
01:14:13,074 --> 01:14:14,492
Oh my God.
1138
01:14:21,332 --> 01:14:23,084
[screaming] Oh my God!
1139
01:14:24,836 --> 01:14:27,088
[crying]
1140
01:14:27,839 --> 01:14:29,090
Oh God!
1141
01:14:40,685 --> 01:14:42,353
[typewriter clacking]
1142
01:14:45,190 --> 01:14:46,733
[birds chirping]
1143
01:14:48,109 --> 01:14:49,319
[door closes]
1144
01:14:55,575 --> 01:14:56,701
Hey, I'm home.
1145
01:15:00,038 --> 01:15:01,164
Ugh.
1146
01:15:02,749 --> 01:15:03,917
All right.
1147
01:15:07,629 --> 01:15:10,590
Hey, you want some champagne?
1148
01:15:30,485 --> 01:15:31,569
Hey, how was it?
1149
01:15:32,320 --> 01:15:34,113
Huh? Nothing different.
1150
01:15:34,155 --> 01:15:37,367
Rich men, low brain cells.
1151
01:15:38,534 --> 01:15:40,411
Well, I'm gonna do laundry.
You need anything?
1152
01:15:40,745 --> 01:15:42,372
Mm.
1153
01:15:42,413 --> 01:15:43,665
Yeah. Hold on.
Let me get my towels real quick.
1154
01:15:43,706 --> 01:15:44,791
Okay.
1155
01:15:45,833 --> 01:15:47,710
- And guess what?
- What?
1156
01:15:47,752 --> 01:15:48,962
[indistinct]
1157
01:15:49,003 --> 01:15:50,421
- Really?
- Yeah.
1158
01:15:50,463 --> 01:15:52,715
- Wow.
- It's so incredible.
1159
01:15:53,258 --> 01:15:54,550
[suspenseful violin music]
1160
01:15:54,592 --> 01:15:55,885
What? You're scaring me.
1161
01:15:58,054 --> 01:15:59,597
I'm gonna tell you to
do something and I want
1162
01:15:59,639 --> 01:16:00,765
you to listen to me.
1163
01:16:01,766 --> 01:16:02,892
[indistinct]
1164
01:16:03,559 --> 01:16:04,769
Okay.
1165
01:16:15,446 --> 01:16:17,448
Go to your car.
Go to your car.
1166
01:16:17,490 --> 01:16:19,033
I want you to run to your car.
1167
01:16:19,492 --> 01:16:21,244
I want you run to your car!
1168
01:16:21,828 --> 01:16:25,790
Run to your car and just drive
[indistinct] until I call you.
1169
01:16:34,674 --> 01:16:35,842
Fuck!
1170
01:16:39,595 --> 01:16:41,556
[groaning]
1171
01:16:50,606 --> 01:16:53,568
Okay. Okay. Okay.
1172
01:16:56,738 --> 01:16:59,115
Okay. You wanna play a game?
1173
01:16:59,824 --> 01:17:01,242
Let's play a game.
1174
01:17:12,837 --> 01:17:17,884
♪
1175
01:17:35,860 --> 01:17:40,907
♪
1176
01:18:20,530 --> 01:18:21,781
[music stops]
1177
01:18:35,044 --> 01:18:36,129
[exhales]
1178
01:20:16,687 --> 01:20:19,690
[birds chirping]
1179
01:20:26,822 --> 01:20:28,699
[suspenseful
violin music resumes]
1180
01:20:30,451 --> 01:20:31,869
[knife drop clang]
1181
01:20:33,246 --> 01:20:34,372
God, no!
1182
01:20:34,413 --> 01:20:35,540
Oh my God.
1183
01:20:37,041 --> 01:20:39,293
[crying]
1184
01:20:48,302 --> 01:20:50,263
Oh my God.
1185
01:20:50,972 --> 01:20:52,974
No! Oh my God.
1186
01:20:59,897 --> 01:21:01,190
I'm sorry.
1187
01:21:01,899 --> 01:21:03,484
I'm so sorry.
1188
01:21:07,655 --> 01:21:12,702
♪
1189
01:21:15,288 --> 01:21:16,664
[sniffling]
I'm so sorry.
1190
01:21:34,265 --> 01:21:36,434
[phone ringing]
1191
01:21:49,822 --> 01:21:50,906
Hello old friend.
1192
01:21:51,991 --> 01:21:53,701
I'm sorry I haven't
kept in better touch.
1193
01:21:54,910 --> 01:21:57,413
Been a bit of
a painting frenzy as of late.
1194
01:21:58,497 --> 01:22:00,374
Good to see
that our book has catapulted us
1195
01:22:00,416 --> 01:22:02,126
to the fame
that we both deserved.
1196
01:22:03,753 --> 01:22:05,421
Did you happen to
catch my last piece?
1197
01:22:07,381 --> 01:22:09,425
Took me a little bit
longer than I expected
1198
01:22:12,345 --> 01:22:13,596
but you can't rush art.
1199
01:22:15,264 --> 01:22:18,684
Anyway, ought
to be letting you go.
1200
01:22:19,310 --> 01:22:21,187
I'm sure you have
funeral homes to visit.
1201
01:22:21,854 --> 01:22:23,022
Books to write.
1202
01:22:24,857 --> 01:22:26,150
Until next time, beautiful.
1203
01:22:27,026 --> 01:22:29,362
["Habanera (Carmen)"
by Georges Bizet]
1204
01:22:29,403 --> 01:22:31,364
[lyrics in french]
1205
01:22:44,585 --> 01:22:49,632
♪
1206
01:23:17,827 --> 01:23:19,453
{\an8}[typewriter clacking]
80725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.