All language subtitles for The.Mummy.Murders.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,880 --> 00:00:06,757 [crickets chirping] 3 00:00:06,799 --> 00:00:09,343 [eerie music] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:28,612 --> 00:00:30,281 {\an8}[typewriter keys clacking] 6 00:00:30,322 --> 00:00:33,159 {\an8}[upbeat music playing over stereo] 7 00:00:48,174 --> 00:00:49,175 [loud bang] 8 00:00:49,216 --> 00:00:56,223 ♪ 9 00:01:19,413 --> 00:01:26,045 ♪ 10 00:01:49,318 --> 00:01:55,991 ♪ 11 00:01:58,202 --> 00:02:00,204 [music quiets] 12 00:02:07,419 --> 00:02:09,672 [eerie music] 13 00:02:15,261 --> 00:02:17,096 [woman screaming] 14 00:02:17,137 --> 00:02:18,889 [knocking at door] 15 00:02:19,974 --> 00:02:23,227 [dramatic organ music] 16 00:02:25,437 --> 00:02:26,438 Police department. 17 00:02:30,317 --> 00:02:31,861 Police department, is anybody home? 18 00:02:36,574 --> 00:02:43,122 ♪ 19 00:02:43,163 --> 00:02:44,665 Police department, is anybody home? 20 00:02:50,671 --> 00:02:52,214 Police department, anybody home? 21 00:03:01,557 --> 00:03:02,433 Hello? 22 00:03:06,645 --> 00:03:07,605 Police department. 23 00:03:16,196 --> 00:03:16,947 Ma'am? 24 00:03:19,158 --> 00:03:20,451 Ma'am, are you okay? 25 00:03:23,120 --> 00:03:23,996 Hello? 26 00:03:24,038 --> 00:03:29,001 ♪ 27 00:03:29,043 --> 00:03:29,752 Ma'am? 28 00:03:32,671 --> 00:03:39,845 ♪ 29 00:03:41,805 --> 00:03:43,891 [typewriter keys clacking] 30 00:03:47,728 --> 00:03:49,188 {\an8}[typewriter keys clacking] 31 00:03:51,482 --> 00:03:59,156 {\an8}♪ 32 00:04:14,880 --> 00:04:17,967 [upbeat guitar music playing over stereo] 33 00:04:19,677 --> 00:04:21,887 [bar din] 34 00:04:29,728 --> 00:04:31,563 [keys clacking] 35 00:04:34,900 --> 00:04:36,944 [muttering indistinctly] 36 00:04:41,699 --> 00:04:42,700 [server] How was everything? 37 00:04:43,325 --> 00:04:45,452 Uh-huh. It was just fine. 38 00:04:45,494 --> 00:04:47,079 - Can I get you anything else? - Oh-- 39 00:04:49,790 --> 00:04:52,626 Um, maybe a cookie. 40 00:04:52,668 --> 00:04:54,128 Absolutely. Can I take this from you? 41 00:04:54,169 --> 00:04:55,421 - Yeah, please. - I'll be right back. 42 00:05:02,094 --> 00:05:02,803 [man clears his throat] 43 00:05:09,143 --> 00:05:10,436 Do I know you? 44 00:05:16,608 --> 00:05:17,860 Hello? 45 00:05:18,193 --> 00:05:19,737 You're such a beautiful woman, Alexis. 46 00:05:19,778 --> 00:05:22,948 Such a beauty is rarely seen unaccompanied. 47 00:05:22,990 --> 00:05:24,867 - How do you know my name? - [man] Oh. 48 00:05:24,908 --> 00:05:26,285 I know a lot about you. 49 00:05:31,040 --> 00:05:32,041 Is everything all right? 50 00:05:32,875 --> 00:05:35,419 Yes. Can you bring me something to drink, please? 51 00:05:35,461 --> 00:05:36,879 [server] Absolutely. What would you like? 52 00:05:36,920 --> 00:05:38,797 I suppose a glass of milk 53 00:05:38,839 --> 00:05:40,132 should hit the spot. 54 00:05:40,632 --> 00:05:42,718 Those cookies look delicious. 55 00:05:44,178 --> 00:05:45,637 I'm just a big fan. 56 00:05:47,139 --> 00:05:50,601 I know you're a reporter and I've seen all of your work. 57 00:05:51,018 --> 00:05:53,604 I was really hoping you would write about me someday. 58 00:05:54,480 --> 00:05:56,315 Wow. Do you, now? 59 00:05:56,356 --> 00:05:58,984 You know, I feel like I'm at a bit of a disadvantage 60 00:05:59,026 --> 00:06:01,236 because you know so much about me 61 00:06:01,278 --> 00:06:05,199 and I'm completely in the dark over here about you. 62 00:06:05,240 --> 00:06:06,533 [man] How can I remedy that? 63 00:06:07,826 --> 00:06:10,537 I-- I suppose telling me who you are. 64 00:06:11,580 --> 00:06:14,249 I'm a local artist. 65 00:06:14,792 --> 00:06:16,210 Have I ever seen your work? 66 00:06:18,253 --> 00:06:19,546 I guarantee it. 67 00:06:22,508 --> 00:06:24,426 [server] Just holler if I can get you anything else. 68 00:06:31,266 --> 00:06:32,851 [Alexis] That's disgusting. 69 00:06:32,893 --> 00:06:34,228 So, how long have you been a reporter? 70 00:06:35,229 --> 00:06:36,522 [Alexis] Longer than I'd like to admit. 71 00:06:36,563 --> 00:06:38,273 Do you enjoy it? 72 00:06:38,315 --> 00:06:39,691 - Most of the time. - [man] Why not all the time? 73 00:06:41,693 --> 00:06:42,986 'Cause it's my job... 74 00:06:43,654 --> 00:06:46,615 to see the turmoil that humans create, 75 00:06:46,657 --> 00:06:48,200 no matter how hard it is to watch. 76 00:06:49,910 --> 00:06:52,621 But there are some things that I'd rather not see. 77 00:06:58,252 --> 00:07:00,838 So you consider your obligation to the public 78 00:07:00,879 --> 00:07:02,965 more important than your personal feelings. 79 00:07:03,590 --> 00:07:05,551 - I suppose so. - [man] Hmm. 80 00:07:06,093 --> 00:07:08,137 Reporters are losing faith with the public anyway. 81 00:07:08,178 --> 00:07:10,180 Most of us believe you would lie for a story. 82 00:07:10,722 --> 00:07:12,141 - And what do you think? - What do I think? 83 00:07:12,182 --> 00:07:13,851 [Alexis] Yeah, what do you think? 84 00:07:13,892 --> 00:07:15,185 Do you think reporters would lie for a story? 85 00:07:15,435 --> 00:07:16,728 I know they do. 86 00:07:20,774 --> 00:07:22,192 Do you think I would lie for a story? 87 00:07:23,068 --> 00:07:23,861 [man] Hmm. 88 00:07:28,490 --> 00:07:29,783 I don't think you have it in you. 89 00:07:31,994 --> 00:07:33,036 Interesting. 90 00:07:33,912 --> 00:07:35,622 Are you saying that because I'm right in front of you, 91 00:07:35,664 --> 00:07:37,082 or because that's what you actually believe? 92 00:07:37,124 --> 00:07:38,250 [man chuckles] 93 00:07:39,042 --> 00:07:41,170 I suppose there's an easier way to go about this. 94 00:07:41,211 --> 00:07:43,005 And what's that? 95 00:07:43,046 --> 00:07:45,674 I'm just asking you if you would lie for a story. 96 00:07:50,679 --> 00:07:51,638 Ask me. 97 00:07:54,850 --> 00:07:58,604 Alexis, would you lie for a story? 98 00:08:03,483 --> 00:08:04,401 Yes. 99 00:08:06,278 --> 00:08:07,112 And I have. 100 00:08:07,863 --> 00:08:10,157 I mean, it's the nature of the beast. 101 00:08:10,199 --> 00:08:13,702 If the headline is jarring just enough... 102 00:08:14,494 --> 00:08:16,288 they might pay attention. 103 00:08:16,330 --> 00:08:19,875 But it's my job to make sure that they pay attention. 104 00:08:22,377 --> 00:08:24,129 I suppose you'd have to from time to time. 105 00:08:24,171 --> 00:08:25,464 [Alexis] That's the way it goes. 106 00:08:25,505 --> 00:08:26,506 [sips] Hmm. 107 00:08:28,425 --> 00:08:30,802 That's the way it goes. 108 00:08:38,060 --> 00:08:39,937 But what if the story's juicy all by itself? 109 00:08:39,978 --> 00:08:42,689 I mean, really juicy story. 110 00:08:43,148 --> 00:08:44,316 Those are hard to come by. 111 00:08:44,358 --> 00:08:45,734 I mean, 112 00:08:46,318 --> 00:08:47,903 every story is gonna need a little tweak in here and there-- 113 00:08:47,945 --> 00:08:49,112 Wait, wait, wait. 114 00:08:50,697 --> 00:08:52,115 Am I being interviewed? 115 00:08:52,991 --> 00:08:55,661 Is this some-- is this some kinda gag from the office? 116 00:08:57,496 --> 00:08:59,790 - All of this never bores you. - [Alexis] None. 117 00:09:01,291 --> 00:09:02,584 I love my job. 118 00:09:03,794 --> 00:09:05,170 It's gonna have its pros and cons, 119 00:09:05,212 --> 00:09:08,048 but it-- it was Arthur, wasn't it? 120 00:09:08,090 --> 00:09:09,383 Did Arthur put you up to this? 121 00:09:11,843 --> 00:09:12,511 Hmm? 122 00:09:14,554 --> 00:09:15,305 Okay. 123 00:09:16,598 --> 00:09:19,268 All right, Mr. Nice-dressed-artist. 124 00:09:19,309 --> 00:09:23,230 Look, I really appreciate this riveting conversation, 125 00:09:23,563 --> 00:09:25,065 but I need to get back to my work. 126 00:09:25,107 --> 00:09:26,984 - So if you could just-- - Of course. 127 00:09:30,862 --> 00:09:32,990 But before I go I'd like to give you something. 128 00:09:34,449 --> 00:09:36,410 - What's that? - A good story. 129 00:09:37,035 --> 00:09:39,037 One that I doubt you'll have to change for... 130 00:09:40,163 --> 00:09:41,707 public consumption. 131 00:09:42,582 --> 00:09:43,458 Yeah? 132 00:09:46,545 --> 00:09:47,921 Huh. What's the story? 133 00:09:49,506 --> 00:09:51,008 It's not going to be that easy. 134 00:09:51,341 --> 00:09:53,135 You're an investigative journalist, after all. 135 00:09:53,176 --> 00:09:54,344 Tell you what. 136 00:09:54,720 --> 00:09:56,305 I will tell you a story. 137 00:09:56,805 --> 00:09:58,640 And if you can guess who I am, 138 00:09:59,099 --> 00:10:02,227 then I'll give you inside scoop. 139 00:10:03,145 --> 00:10:04,062 Fair enough? 140 00:10:04,604 --> 00:10:05,522 Fair. 141 00:10:06,440 --> 00:10:08,108 I mean, it's not like I have much of a choice now, 142 00:10:08,150 --> 00:10:09,359 - does it? - [man] Alexis, 143 00:10:09,401 --> 00:10:11,153 you always have a choice. 144 00:10:12,946 --> 00:10:15,407 I promise you won't regret it. 145 00:10:19,453 --> 00:10:21,663 It started when I was 14 years old. 146 00:10:22,748 --> 00:10:24,708 Still living at home with my parents. 147 00:10:26,084 --> 00:10:29,338 When I first developed an interest in art. 148 00:10:29,379 --> 00:10:30,922 You see that son? 149 00:10:30,964 --> 00:10:33,342 The bait is just as important as the trap. 150 00:10:33,383 --> 00:10:36,094 Good bait appeals to the needs of your prey. 151 00:10:36,678 --> 00:10:38,889 They'll be so distracted by their own hunger 152 00:10:39,473 --> 00:10:41,558 won't think to look for the hook that's waiting. 153 00:10:42,225 --> 00:10:43,602 Don't feel sorry for 'em. 154 00:10:44,061 --> 00:10:45,771 Life is survival of the fittest. 155 00:10:45,812 --> 00:10:47,731 There are two kinds of people in this world, 156 00:10:47,773 --> 00:10:50,108 those who can kill and those who can't. 157 00:10:50,150 --> 00:10:51,443 Those who can't kill... 158 00:10:51,485 --> 00:10:52,736 starve. 159 00:10:53,278 --> 00:10:53,862 Yeah. 160 00:10:55,489 --> 00:10:57,574 Catching them is easy once you know how. 161 00:10:59,368 --> 00:11:01,620 [somber music] 162 00:11:18,637 --> 00:11:21,932 I never got the chance to tell you how I felt about you. 163 00:11:22,391 --> 00:11:23,975 How I feel about you. 164 00:11:24,518 --> 00:11:27,604 I used to stare at you every day in gym class. 165 00:11:27,979 --> 00:11:30,273 You never really gave me the time of day. 166 00:11:30,899 --> 00:11:32,818 No one really does though. 167 00:11:38,031 --> 00:11:40,075 I always told myself that one day 168 00:11:40,117 --> 00:11:43,120 you'd be mine, one way or another. 169 00:11:43,161 --> 00:11:44,579 You were going to be mine. 170 00:11:45,038 --> 00:11:47,958 We could go to prom together and homecoming, 171 00:11:47,999 --> 00:11:49,835 graduate and make babies. 172 00:11:50,335 --> 00:11:51,920 Now, there's no more time. 173 00:11:52,462 --> 00:11:55,882 I wasted the time I had, and now you're gone. 174 00:11:56,716 --> 00:11:58,885 I won't be making that mistake again. 175 00:12:10,689 --> 00:12:13,191 [camera shutter clicking] 176 00:12:15,360 --> 00:12:16,194 Following day... 177 00:12:16,987 --> 00:12:18,488 Jessica's family brought her clothes in 178 00:12:18,530 --> 00:12:19,948 for her service. 179 00:12:21,741 --> 00:12:24,327 My father was away attending to another service 180 00:12:24,369 --> 00:12:25,954 and asked me to get her ready. 181 00:12:29,249 --> 00:12:32,794 Standard procedure is to declothe the body, 182 00:12:33,211 --> 00:12:35,547 bathe it, and get it ready. 183 00:12:37,090 --> 00:12:37,924 Her... 184 00:12:40,469 --> 00:12:41,678 body... 185 00:12:43,305 --> 00:12:46,391 was everything that a teenage boy ever dreamed of. 186 00:12:48,059 --> 00:12:49,603 She was at that age when a-- 187 00:12:51,438 --> 00:12:53,356 when a young girl was becoming a woman. 188 00:12:56,818 --> 00:12:57,903 And for me, 189 00:13:00,071 --> 00:13:01,656 there's nothing more intoxicating. 190 00:13:11,124 --> 00:13:13,585 I'd often thought about how nice it would be to... 191 00:13:14,628 --> 00:13:18,840 go to a movie with Jessica or perhaps even prom someday. 192 00:13:22,677 --> 00:13:25,263 Knowing that this was my last opportunity, I... 193 00:13:26,431 --> 00:13:27,724 seized it. 194 00:13:39,778 --> 00:13:41,238 When I had finished, I... 195 00:13:43,949 --> 00:13:45,242 got her dressed... 196 00:13:47,410 --> 00:13:48,703 kissed her cheek... 197 00:13:51,164 --> 00:13:52,457 said goodbye. 198 00:14:04,803 --> 00:14:06,471 Do you know who I am? 199 00:14:11,685 --> 00:14:12,978 Say it. 200 00:14:28,535 --> 00:14:30,078 - You're the Mummy Murderer. - [man] Hmm. 201 00:14:34,708 --> 00:14:36,501 Technically, I embalm. 202 00:14:36,543 --> 00:14:38,003 We don't "mummy" anything. 203 00:14:38,044 --> 00:14:41,006 But, uh, very nice to meet you. 204 00:14:41,881 --> 00:14:43,466 They arrested him six months ago. 205 00:14:43,508 --> 00:14:45,218 [man laughing] No, no, I-- 206 00:14:45,260 --> 00:14:49,264 I assure you, I'm the one and only Charles Booth. 207 00:14:50,015 --> 00:14:53,184 Poor bastard arrested for my crimes. 208 00:14:55,228 --> 00:14:56,521 [Alexis] Why are you here? 209 00:15:00,942 --> 00:15:03,069 [man whispering] To give you a story. Don't you remember? 210 00:15:04,571 --> 00:15:06,990 And I wouldn't suggest making a scene. 211 00:15:07,699 --> 00:15:09,993 Besides, you're really gonna wanna hear 212 00:15:10,035 --> 00:15:11,411 how this turns out. 213 00:15:17,208 --> 00:15:18,668 Whose finger is that? 214 00:15:19,586 --> 00:15:22,130 Now you're asking the right questions, Alexis. 215 00:15:22,172 --> 00:15:25,467 I would love to continue, if I may. 216 00:15:31,598 --> 00:15:32,891 I've lost my appetite. 217 00:15:35,685 --> 00:15:37,771 I tend to have that effect on people. 218 00:15:40,023 --> 00:15:42,025 It's a shame to let them go to waste. 219 00:15:43,985 --> 00:15:47,030 I continued my embalming for a few more years, but... 220 00:15:47,614 --> 00:15:50,909 seems as if everyone in this small godforsaken town 221 00:15:50,950 --> 00:15:52,327 just stopped dying. 222 00:15:53,203 --> 00:15:56,331 Kind of indicative of a small town back then. 223 00:15:58,124 --> 00:16:01,294 But then Alexis, someone did die. 224 00:16:03,046 --> 00:16:04,631 Someone very important. 225 00:16:06,007 --> 00:16:08,885 [eerie music] 226 00:16:12,639 --> 00:16:13,598 [boy] Mommy? 227 00:16:18,395 --> 00:16:21,106 [woman groaning] 228 00:16:27,112 --> 00:16:29,823 [groaning loudly] 229 00:16:40,583 --> 00:16:43,169 [man] I became a bit numb after my mother died. 230 00:16:44,462 --> 00:16:46,798 I tried to lose myself in the work. 231 00:16:46,840 --> 00:16:48,091 I-- I loved the work. 232 00:16:48,800 --> 00:16:50,552 Not necessarily the act of embalming, 233 00:16:50,593 --> 00:16:52,053 but-- but the whole process. 234 00:16:52,429 --> 00:16:55,390 Caring for a body pleased me like nothing ever had. 235 00:16:58,017 --> 00:17:02,522 ♪ 236 00:17:02,564 --> 00:17:04,482 I started thinking how to get a body. 237 00:17:05,233 --> 00:17:07,777 I dug one up once, but it wasn't the same. 238 00:17:07,819 --> 00:17:09,404 There was no blood to see drain, 239 00:17:09,446 --> 00:17:11,030 to watch the body change colors 240 00:17:11,072 --> 00:17:13,450 and the last of life to leave their body. 241 00:17:19,289 --> 00:17:24,335 The craving to embalm a living person became too much. 242 00:17:30,925 --> 00:17:32,677 [crickets chirping] 243 00:17:38,016 --> 00:17:39,809 [Alexis] You're sick. 244 00:17:39,851 --> 00:17:41,102 [man] I'm just seeking that in which I find beauty. 245 00:17:41,144 --> 00:17:42,937 Isn't everyone guilty of that? 246 00:17:42,979 --> 00:17:45,064 [Alexis] Yeah. It's not the seeing that's the problem. 247 00:17:45,106 --> 00:17:46,858 - [man] No? - [Alexis] No. 248 00:17:46,900 --> 00:17:48,359 - [man] It's exactly-- - [Alexis] It's what you do 249 00:17:48,401 --> 00:17:50,028 when you find what you're looking for. 250 00:17:50,069 --> 00:17:51,488 [man laughs] Darling, that's my favorite part. 251 00:17:53,990 --> 00:17:56,743 [Alexis] Your way of curing your boredom 252 00:17:57,494 --> 00:18:01,080 was to kill a girl that you just met and embalm her? 253 00:18:01,122 --> 00:18:02,832 [man] It was. It is. 254 00:18:03,500 --> 00:18:06,127 It's like losing my virginity each and every time. 255 00:18:06,169 --> 00:18:09,422 Except with so much more fulfillment than sex 256 00:18:09,464 --> 00:18:10,757 alone could ever offer. 257 00:18:14,552 --> 00:18:16,763 [Alexis] What did you do with her? Huh? 258 00:18:18,848 --> 00:18:20,266 Do you even know her name? 259 00:18:20,850 --> 00:18:22,143 [man] Of course, I remember her name. 260 00:18:22,477 --> 00:18:23,770 I'll never forget it. 261 00:18:24,145 --> 00:18:25,522 Tammy was her name. 262 00:18:26,064 --> 00:18:28,107 I didn't really know what to do with Tammy after that. 263 00:18:28,149 --> 00:18:30,235 So I waited for it to get dark. 264 00:18:30,276 --> 00:18:31,820 My parents went to sleep, 265 00:18:31,861 --> 00:18:33,696 and I took Tammy upstairs to my room. 266 00:18:34,239 --> 00:18:37,700 I spent three nights with Tammy. 267 00:18:43,122 --> 00:18:46,960 But eventually, she began to rot and deteriorate as they all do. 268 00:18:47,001 --> 00:18:48,837 There seems no amount of embalming fluid 269 00:18:48,878 --> 00:18:50,463 can stop the inevitable. 270 00:18:55,718 --> 00:18:56,719 [Alexis] Do you-- 271 00:18:59,806 --> 00:19:02,851 Do you ever have any guilt? 272 00:19:03,601 --> 00:19:05,270 [man] I can't say that I did. 273 00:19:06,271 --> 00:19:09,065 I suppose it's because I treat them as the best of friends. 274 00:19:09,107 --> 00:19:11,025 They provide me fulfillment. 275 00:19:11,067 --> 00:19:12,819 I respect them for that. 276 00:19:12,861 --> 00:19:15,071 I treat their bodies better than maybe you have ever 277 00:19:15,113 --> 00:19:17,031 been treated in your life, Alexis. 278 00:19:21,995 --> 00:19:26,541 You see, I don't believe in the soul. 279 00:19:27,876 --> 00:19:29,586 I believe we are the flesh 280 00:19:29,627 --> 00:19:32,505 we look at each and every morning in the mirror. 281 00:19:33,965 --> 00:19:41,055 You can't touch the human spirit, but you can touch flesh. 282 00:19:42,098 --> 00:19:46,436 - And flesh is beautiful. - ...beautiful. 283 00:19:56,487 --> 00:19:58,406 Is that what you want the headline to read? 284 00:19:59,032 --> 00:20:00,575 [man] It has a nice ring to it, no? 285 00:20:03,077 --> 00:20:04,370 I'd probably... 286 00:20:06,122 --> 00:20:07,790 go in a different direction. 287 00:20:09,876 --> 00:20:12,253 Whatever you think gets the most subscribers. 288 00:20:12,879 --> 00:20:15,006 I don't doubt that I'm not gonna find anything 289 00:20:15,048 --> 00:20:17,425 as provocative as this ever. 290 00:20:18,384 --> 00:20:21,679 Hmm. You just might. 291 00:20:24,807 --> 00:20:26,100 [server] Can I get you guys anything? 292 00:20:31,356 --> 00:20:33,024 We are fine actually. 293 00:20:33,066 --> 00:20:34,901 Thank you so much. You've been so kind today. 294 00:20:34,943 --> 00:20:36,235 [server] Just call me if you need me. 295 00:20:36,277 --> 00:20:36,986 Thank you. 296 00:20:40,281 --> 00:20:42,075 - Where was I? - Um... 297 00:20:42,116 --> 00:20:43,534 - You were saying there's more. - [man] That's right. 298 00:20:51,918 --> 00:20:53,461 Whose finger is this? 299 00:20:53,503 --> 00:20:55,546 Now you're asking the right questions. 300 00:20:56,422 --> 00:20:57,715 Let's see here. 301 00:20:57,757 --> 00:20:58,549 Hmm. 302 00:21:00,218 --> 00:21:02,011 She is a sinner. 303 00:21:02,470 --> 00:21:05,932 She's currently sleeping with her sister's husband. 304 00:21:05,974 --> 00:21:07,433 Well, that's shitty but she doesn't 305 00:21:07,767 --> 00:21:09,560 - deserve to die for that. - Who said she's dead? 306 00:21:12,647 --> 00:21:14,315 - Is she not? - Nope. 307 00:21:14,357 --> 00:21:15,984 Still very much alive. 308 00:21:16,025 --> 00:21:21,948 But she doesn't have much time left. 309 00:21:27,412 --> 00:21:28,621 Fuck you. 310 00:21:30,039 --> 00:21:32,125 And fuck this story. You're sick. 311 00:21:34,919 --> 00:21:36,212 Where is she? 312 00:21:37,422 --> 00:21:39,841 I really think we should get back to the story. 313 00:21:40,508 --> 00:21:43,219 I believe that would be better for everyone involved, 314 00:21:43,261 --> 00:21:44,554 don't you think? 315 00:21:47,557 --> 00:21:49,767 Good. Now... 316 00:21:51,144 --> 00:21:52,520 where was I? 317 00:21:53,104 --> 00:21:55,940 I was in my 20's and I was really growing into an artist. 318 00:21:57,525 --> 00:21:59,694 Not only did I find the most beautiful canvases 319 00:21:59,736 --> 00:22:01,029 the land had to offer... 320 00:22:02,572 --> 00:22:03,865 but I would turn each one of them 321 00:22:03,906 --> 00:22:07,076 into my very own Picasso. 322 00:22:07,994 --> 00:22:08,661 [sips] 323 00:22:10,997 --> 00:22:13,624 So, what got you into Shakespeare? 324 00:22:14,167 --> 00:22:16,377 I don't see a lot of males in that class. 325 00:22:17,170 --> 00:22:18,337 You noticed that too. 326 00:22:19,464 --> 00:22:21,299 I'm a bit of a romantic, I guess. 327 00:22:21,758 --> 00:22:22,842 What about you? 328 00:22:23,760 --> 00:22:25,887 Well, I was in high school theater 329 00:22:25,928 --> 00:22:28,181 and was asked to play a part in Hamlet. 330 00:22:28,765 --> 00:22:31,350 I liked the story so much that I read more 331 00:22:31,392 --> 00:22:33,102 and more of his stories. 332 00:22:33,478 --> 00:22:35,605 I wanted to understand everything 333 00:22:35,646 --> 00:22:39,525 he wanted us to understand about every character he wrote. 334 00:22:40,359 --> 00:22:43,029 The words became sweeter the more I knew. 335 00:22:44,155 --> 00:22:46,365 Shakespeare was my first love. [chuckles] 336 00:22:46,407 --> 00:22:48,117 Not the last, I'm sure. 337 00:22:49,327 --> 00:22:50,953 This great love you speak of, 338 00:22:51,329 --> 00:22:52,830 is he in your past, 339 00:22:52,872 --> 00:22:54,165 present, or future? 340 00:22:55,124 --> 00:22:58,086 Is that your way of asking if I have a boyfriend? 341 00:22:58,544 --> 00:23:00,004 I suppose it is. 342 00:23:01,923 --> 00:23:07,720 Well, I'm single, so not my past. 343 00:23:07,762 --> 00:23:10,515 Because I'm assuming if he's my great love, 344 00:23:10,556 --> 00:23:12,475 he wouldn't be in my past 345 00:23:12,517 --> 00:23:15,436 and obviously clearing up my present situation. 346 00:23:15,978 --> 00:23:19,440 So I guess I'd have to say he's in my future. 347 00:23:19,732 --> 00:23:22,026 Well, I'm in your future. 348 00:23:22,485 --> 00:23:24,737 So, that could possibly mean I'm your great love. 349 00:23:25,196 --> 00:23:26,489 Any thoughts? 350 00:23:28,032 --> 00:23:31,119 Well, that depends. 351 00:23:31,661 --> 00:23:34,247 [eerie organ music] 352 00:24:00,439 --> 00:24:03,568 ♪ 353 00:24:03,609 --> 00:24:05,486 [woman moaning] 354 00:24:07,071 --> 00:24:08,656 [choking] 355 00:24:08,698 --> 00:24:12,034 S-- Stop, stop, stop. 356 00:24:15,621 --> 00:24:17,707 [coughing] 357 00:24:21,794 --> 00:24:23,462 [choking] 358 00:24:28,050 --> 00:24:29,719 [gasping for air] 359 00:24:34,473 --> 00:24:36,267 [gasping] 360 00:24:37,018 --> 00:24:38,436 [coughs] 361 00:24:38,477 --> 00:24:42,940 ♪ 362 00:24:42,982 --> 00:24:46,235 [pants] 363 00:24:47,153 --> 00:24:48,237 [young man] Come on. 364 00:25:05,046 --> 00:25:06,923 To die. To sleep. 365 00:25:07,882 --> 00:25:10,426 To sleep for chance to dream. 366 00:25:14,764 --> 00:25:22,230 ♪ 367 00:25:24,190 --> 00:25:28,069 I suppose you feel better because you-- you what? 368 00:25:29,487 --> 00:25:31,197 You appreciated them. 369 00:25:31,239 --> 00:25:33,032 Now don't downplay it so much, Alexis. 370 00:25:33,074 --> 00:25:34,784 I did more than appreciate them. 371 00:25:34,825 --> 00:25:36,535 I became their greatest love 372 00:25:36,577 --> 00:25:39,789 and they became mine for a brief moment anyway. 373 00:25:39,830 --> 00:25:41,374 Only to be forgotten again. 374 00:25:41,707 --> 00:25:44,669 I mean, at least until you find another great love. 375 00:25:44,710 --> 00:25:46,629 And this cycle starts all over again, right? 376 00:25:46,671 --> 00:25:48,256 Becoming the love of one 377 00:25:48,297 --> 00:25:49,924 does not make me forget lovers I had before. 378 00:25:49,966 --> 00:25:51,926 I merely moved on, so to speak. 379 00:25:51,968 --> 00:25:53,594 Everyone does it. 380 00:25:53,636 --> 00:25:56,430 Once a body dies and begins to rot, we bury it. 381 00:25:56,472 --> 00:25:58,516 And that place in our heart in which they live 382 00:25:59,058 --> 00:26:01,269 becomes a great gaping hole. 383 00:26:01,310 --> 00:26:02,895 And that hole must be refilled. 384 00:26:03,646 --> 00:26:04,855 Yeah. 385 00:26:05,481 --> 00:26:07,692 And I'm sure you've refilled that hole many times. 386 00:26:08,150 --> 00:26:10,695 Many times. Suppose it depends on who you ask. 387 00:26:12,989 --> 00:26:14,782 I don't think we'd get two different opinions 388 00:26:14,824 --> 00:26:16,617 on that, regardless of who we asked 389 00:26:16,659 --> 00:26:18,119 or how I ask that question. 390 00:26:18,577 --> 00:26:20,121 Don't speak too soon. 391 00:26:20,162 --> 00:26:21,539 You'd be surprised the answers you get 392 00:26:21,580 --> 00:26:23,082 if you ask the right questions 393 00:26:23,124 --> 00:26:24,542 to the right people. 394 00:26:25,042 --> 00:26:26,669 I would hope not. 395 00:26:26,711 --> 00:26:28,963 [man] Well, let's agree to disagree, shall we? 396 00:26:29,005 --> 00:26:30,423 - I guess we have to. - [man] Hmm. 397 00:26:36,304 --> 00:26:37,680 [server] How you doing? Would you like another? 398 00:26:38,472 --> 00:26:40,182 I-- Top me off. Yes, please. 399 00:26:40,224 --> 00:26:42,768 And, um, a glass of wine for the lady. 400 00:26:43,227 --> 00:26:45,229 - Red, isn't it? - [Alexis] Rosé. 401 00:26:48,482 --> 00:26:50,359 I trust you're okay with another drink. 402 00:26:50,901 --> 00:26:51,777 Yeah. 403 00:26:53,195 --> 00:26:54,989 I could use another one right about now. 404 00:27:00,828 --> 00:27:01,704 So... 405 00:27:05,750 --> 00:27:09,462 - whose finger is that? - Mm. 406 00:27:10,212 --> 00:27:12,214 Still trying to jump to the end, aren't we? 407 00:27:12,256 --> 00:27:14,133 Give me something. 408 00:27:14,633 --> 00:27:15,634 [man] Let's see. 409 00:27:19,263 --> 00:27:20,097 I know. 410 00:27:21,974 --> 00:27:25,561 This girl is currently hooked to my machine. 411 00:27:25,603 --> 00:27:27,063 This girl is a real winner. 412 00:27:27,396 --> 00:27:29,148 She'll be my 25th. 413 00:27:29,607 --> 00:27:31,484 Did you say 25? 414 00:27:33,027 --> 00:27:34,779 The report says there's up to 20. 415 00:27:36,447 --> 00:27:38,866 Nope. Number 25. 416 00:27:38,908 --> 00:27:40,117 That's a big deal. 417 00:27:40,910 --> 00:27:42,661 Chose a special girl for this. 418 00:27:43,329 --> 00:27:45,081 - Uh, a real winner. - [Alexis] Yeah? 419 00:27:47,041 --> 00:27:48,626 What's your idea of a winner? 420 00:27:48,667 --> 00:27:50,252 My idea of a winner is someone that gets 421 00:27:50,294 --> 00:27:52,588 what's coming to them and this one will. 422 00:27:52,880 --> 00:27:53,714 [Alexis] Hmm. 423 00:27:54,715 --> 00:27:57,468 The police believe the bodies were all embalmed alive. 424 00:27:58,177 --> 00:28:01,472 Different color hair, makeup, costumes. 425 00:28:03,182 --> 00:28:04,850 When was it that you decided you wanted 426 00:28:04,892 --> 00:28:09,397 to use embalming as your method of murder? 427 00:28:09,855 --> 00:28:13,359 Hmm. It's a very good question, Alexis. 428 00:28:14,193 --> 00:28:16,654 Occurred to me some time ago that I was losing out 429 00:28:16,695 --> 00:28:18,948 on precious time to be spent with my loves. 430 00:28:19,407 --> 00:28:21,450 They were already dead by the time I started 431 00:28:21,492 --> 00:28:24,829 my process so I decided to try something different. 432 00:28:25,287 --> 00:28:26,580 Embalming them alive. 433 00:28:26,622 --> 00:28:27,915 Yes. 434 00:28:29,125 --> 00:28:30,501 [Alexis] Did they suffer? 435 00:28:33,671 --> 00:28:34,588 [man whispers] Thank you. 436 00:28:40,219 --> 00:28:42,721 It turns out it's incredibly painful, yes. 437 00:28:43,681 --> 00:28:45,015 Um, write this down. 438 00:28:45,057 --> 00:28:46,475 The-- The blood is replaced 439 00:28:46,517 --> 00:28:47,768 with a formaldehyde based solution, 440 00:28:47,810 --> 00:28:49,019 which is pumped directly through 441 00:28:49,061 --> 00:28:50,521 the main arteries. 442 00:28:50,563 --> 00:28:52,231 It would feel as if their skin 443 00:28:52,273 --> 00:28:54,150 were being broiled right off of their bones. 444 00:28:54,942 --> 00:28:57,695 My way of purging their souls, if you will. 445 00:29:00,614 --> 00:29:02,950 What a way to treat your great loves. 446 00:29:03,409 --> 00:29:05,077 Love is pain. Isn't that what they say? 447 00:29:05,578 --> 00:29:06,871 [Alexis] I wouldn't know. 448 00:29:07,455 --> 00:29:09,457 My husband and I don't cause each other pain. 449 00:29:09,957 --> 00:29:12,084 Oh, sure you do. Maybe not directly. 450 00:29:12,126 --> 00:29:13,419 But indirectly, Jeff and you cause 451 00:29:13,461 --> 00:29:14,753 each other just as much pain. 452 00:29:14,795 --> 00:29:16,088 Maybe more in some cases. 453 00:29:17,631 --> 00:29:19,925 Yeah, that makes a lot of sense. 454 00:29:19,967 --> 00:29:22,178 I'm also out there purging people's souls. 455 00:29:23,220 --> 00:29:25,055 I can see that in you, Alexis. 456 00:29:25,097 --> 00:29:26,682 I see it within you. 457 00:29:29,518 --> 00:29:30,811 What's that supposed to mean? 458 00:29:31,228 --> 00:29:33,772 It means you and I were not so different. 459 00:29:33,814 --> 00:29:35,232 We're both artists. 460 00:29:35,691 --> 00:29:38,611 I can't think of a single fucking way 461 00:29:38,652 --> 00:29:40,029 that we would be alike. 462 00:29:40,446 --> 00:29:43,407 - Oh, I can think of several. - [Alexis] Name one. 463 00:29:44,241 --> 00:29:46,785 I fear that would take us too far off of topic. 464 00:29:48,287 --> 00:29:50,414 So you do have a fear? 465 00:29:51,040 --> 00:29:52,374 Well, of course, I have fear. 466 00:29:52,666 --> 00:29:54,293 I'd have to be inhuman to not have fear. 467 00:29:54,793 --> 00:29:56,170 Well, that sounds about right to me. 468 00:29:56,212 --> 00:29:56,837 [man] Hmm. 469 00:29:58,464 --> 00:30:00,591 Do you care to hear the rest of the story or not? 470 00:30:00,633 --> 00:30:02,426 You are once quoted as saying, 471 00:30:02,468 --> 00:30:04,512 "It is my job to see everything that man produces." 472 00:30:04,553 --> 00:30:05,387 Yes. 473 00:30:06,222 --> 00:30:09,183 Well, I'm a man and I'm producing. 474 00:30:11,101 --> 00:30:15,648 Victims. You produce victims. 475 00:30:19,276 --> 00:30:20,903 I produce art. 476 00:30:24,114 --> 00:30:25,574 Excuse me, for just one-- 477 00:30:28,369 --> 00:30:31,330 [gentle guitar music playing over stereo] 478 00:30:33,582 --> 00:30:35,251 [bar din] 479 00:31:05,990 --> 00:31:06,782 [man clears throat] 480 00:31:08,951 --> 00:31:11,495 The following summer, I decided to enlist in the military. 481 00:31:11,537 --> 00:31:13,163 Air Force to be exact. 482 00:31:13,455 --> 00:31:14,665 It was a good gig. 483 00:31:14,957 --> 00:31:16,500 I didn't have to wear a uniform. 484 00:31:17,001 --> 00:31:19,044 I didn't have to be locked behind some gate in some base. 485 00:31:19,086 --> 00:31:21,755 I was allowed to interact and roam freely 486 00:31:21,797 --> 00:31:23,090 with the local population. 487 00:31:23,132 --> 00:31:25,426 Lucky you, roaming freely. 488 00:31:25,467 --> 00:31:27,177 Well, I was enjoying it, if I must say so myself. 489 00:31:27,219 --> 00:31:28,929 But something was missing. 490 00:31:29,388 --> 00:31:31,765 By this time it'd been a few years since I created anything 491 00:31:31,807 --> 00:31:33,517 and I was really starting to ache. 492 00:31:34,018 --> 00:31:35,728 Then one day, as fate would have it, 493 00:31:35,769 --> 00:31:38,230 I was sent to Mexico for some low-key research. 494 00:31:38,272 --> 00:31:39,857 "Low key research." 495 00:31:40,983 --> 00:31:42,526 Yes. Have you ever been to Mexico? 496 00:31:42,568 --> 00:31:44,028 [Alexis] I mean, we're only a couple hours 497 00:31:44,069 --> 00:31:45,863 from the border, who hasn't? 498 00:31:45,904 --> 00:31:48,741 Well, I was a little bit closer than just a few hours. 499 00:31:49,158 --> 00:31:51,452 I was stationed in a small border town. 500 00:31:51,493 --> 00:31:53,162 I had no oversight. 501 00:31:53,746 --> 00:31:55,706 I did have a translator if I needed it, 502 00:31:55,748 --> 00:31:57,416 but my Spanish was good enough. 503 00:31:57,791 --> 00:32:02,630 I grew a beard, tanned, just blended in. 504 00:32:02,671 --> 00:32:04,590 Just a regular wolf among sheep. 505 00:32:05,924 --> 00:32:08,093 Yeah. Yes, I like that. 506 00:32:09,053 --> 00:32:10,346 That's not a compliment. 507 00:32:11,889 --> 00:32:14,433 Well, one night I saw her. 508 00:32:15,100 --> 00:32:18,646 She was so beautiful she could have been Miss Mexico. 509 00:32:19,730 --> 00:32:21,690 Her hair and her skin. 510 00:32:23,901 --> 00:32:27,738 I found myself wondering, was her skin cold to the touch, 511 00:32:27,780 --> 00:32:30,324 or had the Mexican sun warmed it just enough? 512 00:32:32,326 --> 00:32:35,621 I wanted her right then and there 513 00:32:36,872 --> 00:32:39,124 but I knew that it would take time and... 514 00:32:40,459 --> 00:32:43,045 I decided to retire to my room. 515 00:32:44,129 --> 00:32:46,548 But the more I stayed there, I could hear her... 516 00:32:47,299 --> 00:32:55,891 calling to me as if she desired to be fulfilled. 517 00:32:56,350 --> 00:32:57,643 So what did you do? 518 00:32:58,394 --> 00:33:01,397 My anticipation was so great that I knew I had to find her. 519 00:33:02,439 --> 00:33:04,692 I started my journey by going 520 00:33:04,733 --> 00:33:07,945 from cantina to cantina, until, as if fate 521 00:33:07,986 --> 00:33:10,364 put her right there in front of me there she was. 522 00:33:11,740 --> 00:33:15,452 I found a seat in the back of the bar and sat there 523 00:33:15,494 --> 00:33:20,165 with my ceversa just watching her, observing her. 524 00:33:21,542 --> 00:33:23,460 Tell me, Alexis, how is your Spanish? 525 00:33:23,919 --> 00:33:24,837 It's not. 526 00:33:25,379 --> 00:33:26,630 When they were speaking about... 527 00:33:27,673 --> 00:33:29,633 death and the brethren. 528 00:33:30,175 --> 00:33:31,635 I heard a superstition. 529 00:33:31,927 --> 00:33:33,137 One of the men said something along the lines 530 00:33:33,178 --> 00:33:37,349 of [speaking Spanish]. 531 00:33:39,518 --> 00:33:41,311 Which simply translated, means, 532 00:33:41,353 --> 00:33:43,814 "the dead always come outta the house feet first." 533 00:33:43,856 --> 00:33:44,815 Why? 534 00:33:45,607 --> 00:33:47,818 By positioning their feet facing the door 535 00:33:47,860 --> 00:33:49,778 they are their own symbol of death. 536 00:33:49,820 --> 00:33:52,573 [chuckles] I thought it was clever at the time. 537 00:33:52,614 --> 00:33:54,950 It's something I still do to this day. 538 00:33:54,992 --> 00:33:56,994 My-- hmm. 539 00:33:57,035 --> 00:34:00,956 My first bit of a-- artistic signature, if you will. 540 00:34:03,250 --> 00:34:04,084 [Alexis] I see. 541 00:34:05,294 --> 00:34:06,587 And the girl? 542 00:34:07,671 --> 00:34:09,882 Came out of the house feet first, the next day. 543 00:34:10,924 --> 00:34:12,676 - No embalming. - [man] No embalming. 544 00:34:13,844 --> 00:34:15,804 - [Alexis] How did that feel? - Empty. 545 00:34:15,846 --> 00:34:17,222 Like something was missing. 546 00:34:19,600 --> 00:34:21,310 How many victims in Mexico? 547 00:34:23,103 --> 00:34:24,396 Just her. 548 00:34:24,813 --> 00:34:26,940 I left the following week and never even saw 549 00:34:26,982 --> 00:34:28,275 an article about her. 550 00:34:29,026 --> 00:34:31,195 Like most young women that die in Mexico, 551 00:34:31,236 --> 00:34:32,654 their lives are meaningless. 552 00:34:32,696 --> 00:34:34,448 Throwaway canvases, if you will. 553 00:34:35,032 --> 00:34:36,492 As far as I'm concerned, 554 00:34:36,533 --> 00:34:38,702 the most important part of her legacy, 555 00:34:38,744 --> 00:34:41,497 she will forever be part of my legacy. 556 00:34:43,165 --> 00:34:45,626 That's a real self-serving way to think about it. 557 00:34:46,376 --> 00:34:48,420 Not to mention it makes you an asshole. 558 00:34:48,462 --> 00:34:50,672 - [man] Does it? - Little bit. 559 00:34:51,131 --> 00:34:52,132 So be it. 560 00:34:52,925 --> 00:34:54,968 [Alexis] So then what? 561 00:34:55,427 --> 00:34:57,679 I left the military and it was time to return home. 562 00:34:58,639 --> 00:35:00,766 By this time, both of my parents were gone 563 00:35:00,808 --> 00:35:02,893 and someone had to take over the family homestead. 564 00:35:02,935 --> 00:35:04,228 The funeral home? 565 00:35:04,269 --> 00:35:05,813 Yes. The funeral home. 566 00:35:06,104 --> 00:35:07,898 Although it'd been out of commission for some time 567 00:35:07,940 --> 00:35:09,900 and the sign outside no longer worked. 568 00:35:09,942 --> 00:35:11,318 The one thing it did have 569 00:35:11,902 --> 00:35:13,987 was a treasure chest in the basement. 570 00:35:14,029 --> 00:35:16,490 All the paints, all the brushes, 571 00:35:16,532 --> 00:35:19,535 all the embalming fluid I could ever need. 572 00:35:20,327 --> 00:35:21,870 The one thing it was missing... 573 00:35:23,247 --> 00:35:24,540 canvases. 574 00:35:26,333 --> 00:35:27,543 Canvases. 575 00:35:27,960 --> 00:35:30,629 Is that what you call them? Your canvas? 576 00:35:31,505 --> 00:35:32,840 [man] Magnificent. 577 00:35:32,881 --> 00:35:35,008 Soul consuming canvas. 578 00:35:36,635 --> 00:35:38,428 But I was so busy with my grandmother 579 00:35:38,470 --> 00:35:40,305 for the next few months that I didn't really have time 580 00:35:40,347 --> 00:35:41,932 to create any art. 581 00:35:42,891 --> 00:35:44,601 You see, she had dementia. 582 00:35:44,643 --> 00:35:46,270 She forgot who she was half the time. 583 00:35:46,311 --> 00:35:48,230 She would even forget me from time to time. 584 00:35:49,439 --> 00:35:51,733 I really cherished those final months with her. But... 585 00:35:52,860 --> 00:35:54,319 it was in her last day 586 00:35:54,361 --> 00:35:56,530 that she truly captured my imagination. 587 00:35:57,698 --> 00:35:58,532 How so? 588 00:35:59,074 --> 00:36:00,868 Well, she was from Ireland. 589 00:36:00,909 --> 00:36:02,995 She moved to the States when she was very, very young. 590 00:36:03,287 --> 00:36:05,789 She would tell my mother all the stories of the old land. 591 00:36:06,665 --> 00:36:07,958 What kind of stories? 592 00:36:10,002 --> 00:36:13,630 Uh, fairytales, leprechauns and fairies, 593 00:36:13,672 --> 00:36:14,965 and things of that nature. 594 00:36:18,302 --> 00:36:20,304 The last day I went in to visit her, 595 00:36:20,345 --> 00:36:21,889 she was praying at the end of her bed 596 00:36:21,930 --> 00:36:24,141 and she jumped up, frightened. 597 00:36:25,100 --> 00:36:27,686 She said that a banshee had visited her the night before. 598 00:36:28,353 --> 00:36:29,354 [Alexis] A banshee? 599 00:36:30,772 --> 00:36:32,816 [man] Yes. Banshees are said to be, uh, 600 00:36:32,858 --> 00:36:34,985 moments of death from the old land they-- 601 00:36:35,027 --> 00:36:37,154 they call out to those that are just about to die. 602 00:36:38,530 --> 00:36:41,199 [eerie instrumental string music] 603 00:37:08,518 --> 00:37:14,900 ♪ 604 00:37:38,173 --> 00:37:44,513 ♪ 605 00:37:51,061 --> 00:37:52,270 I am sorry to hear that. 606 00:37:54,314 --> 00:37:58,860 So, is that why all of your loves 607 00:37:59,695 --> 00:38:01,071 are made to look so unique? 608 00:38:01,113 --> 00:38:02,781 [man] Yes, exactly. 609 00:38:03,281 --> 00:38:05,242 You know, the one thing the police 610 00:38:05,283 --> 00:38:07,369 have never been able to figure out is ever since that day, 611 00:38:07,828 --> 00:38:09,788 whenever I have a project picked out, 612 00:38:10,372 --> 00:38:12,541 I'll paint a portrait of a banshee 613 00:38:12,958 --> 00:38:17,045 the same as my target then sign it in blood. 614 00:38:18,380 --> 00:38:21,758 Then I'll take my painting home with me. 615 00:38:25,262 --> 00:38:26,930 No one ever saw these paintings? 616 00:38:28,348 --> 00:38:29,808 How often do you look at your walls? 617 00:38:29,850 --> 00:38:31,685 [Alexis] I mean, maybe a lot more now. 618 00:38:37,357 --> 00:38:38,316 Then what'd you do? 619 00:38:39,568 --> 00:38:41,278 Her name was Amanda Carpenter. 620 00:38:41,319 --> 00:38:42,362 I remember her. 621 00:38:43,530 --> 00:38:45,741 The police haven't released very much about her, 622 00:38:46,575 --> 00:38:48,326 except that it was you. 623 00:38:48,368 --> 00:38:50,495 Everything with Amanda went perfectly as planned. 624 00:38:50,537 --> 00:38:52,247 I left nothing for the police. 625 00:38:52,622 --> 00:38:54,332 From the time that I saw her in the park 626 00:38:54,374 --> 00:38:56,251 with her friends to the time that I returned home 627 00:38:56,293 --> 00:38:58,879 with my painting, everything went smooth. 628 00:38:59,796 --> 00:39:02,632 I-- I admit, I still get a little bit 629 00:39:02,674 --> 00:39:04,634 of excited when I think about Amanda. 630 00:39:05,927 --> 00:39:07,596 She reminded me a lot of... 631 00:39:08,805 --> 00:39:09,806 Jessica. 632 00:39:12,476 --> 00:39:15,145 This was the first time I executed everything 633 00:39:16,438 --> 00:39:17,773 to perfect precision. 634 00:39:19,483 --> 00:39:21,526 I became a real artist that day. 635 00:39:24,738 --> 00:39:26,531 Is that what was so special about it? 636 00:39:28,909 --> 00:39:30,285 Yes. 637 00:39:30,327 --> 00:39:31,828 This was the first time I was able 638 00:39:32,287 --> 00:39:34,915 to really create without anybody looking over my shoulder. 639 00:39:34,956 --> 00:39:38,293 My parents were gone. I was no longer in the military 640 00:39:38,335 --> 00:39:40,754 and I had no school to report to. 641 00:39:40,796 --> 00:39:43,090 I was my own man coming into my artistry. 642 00:39:43,131 --> 00:39:45,008 The first thing I decided to do 643 00:39:45,050 --> 00:39:48,011 was to come up with a plan, something to set me aside, 644 00:39:48,053 --> 00:39:50,597 to make me different from other serial killers. 645 00:39:51,056 --> 00:39:53,058 So many killers, they're sloppy. 646 00:39:53,100 --> 00:39:55,977 They leave bodies in ditches, evidence everywhere. 647 00:39:56,937 --> 00:40:00,941 Their biographies, if I'm being honest, bore me. 648 00:40:02,734 --> 00:40:05,070 I knew that I was better than that, Alexis. 649 00:40:06,071 --> 00:40:09,407 I know that I'm so much better than that. 650 00:40:10,826 --> 00:40:12,577 It's sad that you think so. 651 00:40:12,619 --> 00:40:14,663 Is it sad to have pride in one's work? 652 00:40:14,704 --> 00:40:16,206 I mean, over a decade 653 00:40:16,248 --> 00:40:17,666 and not even close to being captured. 654 00:40:17,707 --> 00:40:19,334 You don't think that's worthy of pride? 655 00:40:19,626 --> 00:40:20,627 Whatever you say. 656 00:40:20,669 --> 00:40:22,003 [man sighs] 657 00:40:22,546 --> 00:40:24,297 When I had my plan figured out and it was perfected, 658 00:40:24,339 --> 00:40:25,882 I knew it was time to hunt. 659 00:40:26,341 --> 00:40:28,009 That's when you found Amanda. 660 00:40:28,051 --> 00:40:29,052 [man] Yes. 661 00:40:29,094 --> 00:40:31,054 [operatic music playing] 662 00:40:31,096 --> 00:40:33,849 I saw her running in the park one day with a group of friends. 663 00:40:34,307 --> 00:40:36,226 She really stood out the way Miss America 664 00:40:36,268 --> 00:40:38,103 stands out amongst other contestants. 665 00:40:38,520 --> 00:40:42,190 The way a dove stands out amongst a group of pigeons. 666 00:40:45,735 --> 00:40:47,487 She was my dove. 667 00:40:48,113 --> 00:40:50,490 You know, doves are said to mate for life? 668 00:40:52,117 --> 00:40:54,619 [Alexis] Yeah. Well, in your case, until death. 669 00:40:54,661 --> 00:41:00,458 ♪ 670 00:41:05,213 --> 00:41:07,215 [man] I followed her obsessively for weeks. 671 00:41:07,257 --> 00:41:09,176 She had a schedule as most do. 672 00:41:09,467 --> 00:41:11,011 You know when you develop a schedule, 673 00:41:11,052 --> 00:41:12,762 Alexis, you're an easy target. 674 00:41:14,389 --> 00:41:15,348 [Alexis] I see. 675 00:41:15,765 --> 00:41:22,022 ♪ 676 00:41:46,254 --> 00:41:52,886 ♪ 677 00:42:15,951 --> 00:42:23,500 ♪ 678 00:42:34,636 --> 00:42:35,929 [Alexis] What happened next? 679 00:42:38,640 --> 00:42:41,101 [man] It was the last day of the work week, a Friday. 680 00:42:41,142 --> 00:42:42,686 She always had weekends off. 681 00:42:43,728 --> 00:42:45,230 I waited for her to leave 682 00:42:45,689 --> 00:42:47,649 and got all of my equipment ready, 683 00:42:48,400 --> 00:42:49,818 dressed as an exterminator, 684 00:42:49,859 --> 00:42:51,444 and snuck into her house. 685 00:42:53,530 --> 00:42:56,241 [ominous organ music] 686 00:42:57,784 --> 00:42:58,952 [Alexis] Why exterminator? 687 00:42:59,619 --> 00:43:02,289 [man] No one really looks at exterminators, Alexis. 688 00:43:02,706 --> 00:43:06,209 I had everything that I would need in a bag on my back. 689 00:43:06,793 --> 00:43:10,255 Paints, brushes, and embalming fluid. 690 00:43:10,714 --> 00:43:13,425 [chuckles] Even these little mounts that I found online 691 00:43:13,466 --> 00:43:16,469 that I could use to pose the bodies until they hardened. 692 00:43:16,511 --> 00:43:18,847 It was perfect. 693 00:43:18,888 --> 00:43:25,312 ♪ 694 00:43:48,585 --> 00:43:55,008 ♪ 695 00:43:57,886 --> 00:44:00,013 By this time, I knew exactly what I wanted to do. 696 00:44:00,055 --> 00:44:02,265 So I painted her portrait. 697 00:44:03,350 --> 00:44:04,851 I snuck into her house one night 698 00:44:04,893 --> 00:44:06,186 to hang it on the wall. 699 00:44:07,979 --> 00:44:09,564 I felt like a kid before Christmas. 700 00:44:09,606 --> 00:44:10,899 I couldn't help myself. I-- 701 00:44:11,691 --> 00:44:15,820 crept down the hall and looked in on her room while she slept. 702 00:44:17,614 --> 00:44:19,407 I thought about how easy it would be to... 703 00:44:20,367 --> 00:44:22,118 to kill her right then and there. 704 00:44:22,160 --> 00:44:27,540 I could just walk right up, snatch her life. 705 00:44:28,249 --> 00:44:35,131 ♪ 706 00:44:58,113 --> 00:45:05,453 ♪ 707 00:45:12,544 --> 00:45:14,003 [Alexis] Why didn't you? 708 00:45:14,045 --> 00:45:15,338 [man] That wasn't part of the plan. 709 00:45:15,630 --> 00:45:17,048 If I killed her right then and there, 710 00:45:17,090 --> 00:45:18,383 people might come looking for her 711 00:45:18,425 --> 00:45:20,176 if she didn't show up for work 712 00:45:20,218 --> 00:45:21,469 and I wanted to make sure that I got everything 713 00:45:21,511 --> 00:45:23,471 executed in time for my plan. 714 00:45:24,889 --> 00:45:27,267 [Alexis] And she didn't see the Banshee painting at all? 715 00:45:27,308 --> 00:45:34,357 ♪ 716 00:45:47,245 --> 00:45:48,246 [man] They never do. 717 00:45:50,540 --> 00:45:57,422 ♪ 718 00:46:08,558 --> 00:46:09,851 [sighs] 719 00:46:23,823 --> 00:46:30,788 ♪ 720 00:46:38,922 --> 00:46:41,216 [screaming] 721 00:46:41,716 --> 00:46:43,301 - No! - [shushing] 722 00:46:43,343 --> 00:46:46,179 [screaming, sobbing] 723 00:46:48,264 --> 00:46:49,182 [screams] 724 00:46:59,275 --> 00:47:00,693 [Amanda whimpers] 725 00:47:06,991 --> 00:47:13,790 ♪ 726 00:47:39,524 --> 00:47:40,858 You'll love this. 727 00:47:45,071 --> 00:47:49,075 I know it's hard for you to see it right now, 728 00:47:49,909 --> 00:47:50,952 But... 729 00:47:52,704 --> 00:47:54,497 you're gonna be amazing. 730 00:47:55,290 --> 00:47:57,750 You see, Amanda... 731 00:47:59,502 --> 00:48:01,087 you're dying right now. 732 00:48:01,129 --> 00:48:02,797 You're rotting from the inside out. 733 00:48:02,839 --> 00:48:05,049 You don't even realize it. 734 00:48:06,467 --> 00:48:07,760 What I'm doing... 735 00:48:10,263 --> 00:48:11,472 it's for you. 736 00:48:13,099 --> 00:48:15,810 I love you just the way you are. 737 00:48:17,145 --> 00:48:18,062 Lips... 738 00:48:19,522 --> 00:48:20,732 your breath. 739 00:48:22,609 --> 00:48:24,360 I wanna save that. 740 00:48:25,653 --> 00:48:29,782 I wanna save you for all eternity. 741 00:48:32,410 --> 00:48:34,245 Give me just a couple of minutes... 742 00:48:36,539 --> 00:48:37,832 and we'll get started. 743 00:48:47,508 --> 00:48:48,426 No matter... 744 00:48:49,427 --> 00:48:51,054 how many times I do this... 745 00:48:52,388 --> 00:48:53,222 it never-- 746 00:48:58,394 --> 00:48:59,729 never gets old. 747 00:49:09,030 --> 00:49:10,657 Really don't want you to be frightened. 748 00:49:13,242 --> 00:49:14,535 You are not my first. 749 00:49:17,455 --> 00:49:20,291 I know what I'm doing. 750 00:49:24,671 --> 00:49:27,632 So don't you worry. 751 00:49:30,218 --> 00:49:31,511 These are so cool. 752 00:49:44,399 --> 00:49:46,776 [ominous organ music] 753 00:49:55,076 --> 00:49:56,077 [grunts] 754 00:50:15,763 --> 00:50:17,682 [laughing] 755 00:50:20,184 --> 00:50:22,520 Now this... 756 00:50:24,856 --> 00:50:26,149 a woman of your beauty, 757 00:50:27,066 --> 00:50:29,402 I'm sure you never had any thoughts or ideas 758 00:50:29,444 --> 00:50:33,698 of fixing your imperfections 'cause you don't have any. 759 00:50:35,158 --> 00:50:39,996 But this, this is a very, 760 00:50:41,122 --> 00:50:44,125 very important tool for what I do. 761 00:50:45,376 --> 00:50:48,838 This is as Picasso would say it, 762 00:50:50,006 --> 00:50:50,798 well... 763 00:50:51,966 --> 00:50:55,219 I would rather you just use your imagination for this part. 764 00:50:57,388 --> 00:51:04,771 ♪ 765 00:51:24,207 --> 00:51:25,792 It's not really good. 766 00:51:31,255 --> 00:51:32,548 Tendon here. 767 00:52:12,797 --> 00:52:13,631 Good. 768 00:52:14,882 --> 00:52:16,759 [indistinct] 769 00:52:19,387 --> 00:52:26,185 ♪ 770 00:52:50,167 --> 00:52:57,216 ♪ 771 00:53:04,140 --> 00:53:05,766 It's not you, it's me. 772 00:53:11,230 --> 00:53:12,773 The banshee I painted for her was based 773 00:53:12,815 --> 00:53:14,650 on an old photo of Queen Catherine. 774 00:53:15,401 --> 00:53:17,570 The way she was poised always stood out to me, 775 00:53:17,945 --> 00:53:21,490 conveying inner strength and beauty all at the same time. 776 00:53:23,826 --> 00:53:25,620 I find that comical that you would actually 777 00:53:25,661 --> 00:53:28,915 consider strength an admirable quality of a woman. 778 00:53:30,082 --> 00:53:34,086 Inner strength in women is very sexy, very intoxicating. 779 00:53:35,129 --> 00:53:38,132 I posed her there in the chair and waited for 780 00:53:38,174 --> 00:53:39,717 her to regain consciousness. 781 00:53:40,343 --> 00:53:42,720 Why would you wait for her to regain consciousness if you had 782 00:53:42,762 --> 00:53:44,931 intentions on putting her on her in the first place? 783 00:53:45,264 --> 00:53:48,559 When they regain consciousness, Alexis, they can see, 784 00:53:49,810 --> 00:53:50,895 they can hear, 785 00:53:52,021 --> 00:53:53,105 they can feel, 786 00:53:54,565 --> 00:53:55,858 but they can't move. 787 00:53:58,486 --> 00:53:59,987 Quite the visual. 788 00:54:01,030 --> 00:54:03,532 You can tell so much from the eyes, Alexis. 789 00:54:05,409 --> 00:54:07,370 I could tell by every eye movement 790 00:54:08,829 --> 00:54:10,623 what her body would do if-- 791 00:54:10,665 --> 00:54:11,791 Of course, it couldn't. 792 00:54:14,001 --> 00:54:17,296 I softly whispered to her what I was going to do next. 793 00:54:19,048 --> 00:54:21,050 And as I did that, a single tear rolled 794 00:54:21,092 --> 00:54:23,344 from her eye down to her lips. 795 00:54:26,430 --> 00:54:28,474 I made my first incision, 796 00:54:31,018 --> 00:54:33,813 inserted the tube, and ran into the bathtub. 797 00:54:37,066 --> 00:54:38,567 Of course, watching it while you're 798 00:54:39,026 --> 00:54:41,570 choking them is satisfying as well. 799 00:54:42,113 --> 00:54:45,366 But something about the embalming process, 800 00:54:46,450 --> 00:54:51,872 it takes much, much longer. 801 00:54:55,126 --> 00:54:57,795 I cherished those moments. 802 00:54:59,588 --> 00:55:04,593 And recording to memory every change in color, 803 00:55:06,804 --> 00:55:08,222 every tear, 804 00:55:10,808 --> 00:55:14,353 no matter how gradual the change might have been. 805 00:55:16,647 --> 00:55:18,274 God, the pain she must have felt. 806 00:55:19,525 --> 00:55:21,527 [Joe] She went through a great deal of pain. 807 00:55:22,319 --> 00:55:23,696 They all do. 808 00:55:24,989 --> 00:55:30,077 The blood running from her body to the tub 809 00:55:31,245 --> 00:55:33,039 went from red to pink, 810 00:55:34,582 --> 00:55:38,419 indicating her transformation was almost complete. 811 00:55:39,628 --> 00:55:40,713 Almost? 812 00:55:42,673 --> 00:55:44,592 I still had to do her hair and makeup. 813 00:55:45,551 --> 00:55:48,846 Luckily the average mortician is well versed in cosmetology. 814 00:55:49,889 --> 00:55:53,059 I got her dressed, matched her hair and makeup perfect. 815 00:55:54,310 --> 00:55:56,479 You know, to this day, I can't think of a single thing 816 00:55:56,520 --> 00:56:00,191 I could have done to make her more exquisite. 817 00:56:02,443 --> 00:56:05,446 I cleaned up, 818 00:56:07,239 --> 00:56:09,200 grabbed my painting, and took one last look 819 00:56:09,241 --> 00:56:13,079 at her there posed in the chair 820 00:56:14,747 --> 00:56:17,792 like the queen she truly was. 821 00:56:18,584 --> 00:56:20,252 I really doubt you left her feeling 822 00:56:20,294 --> 00:56:21,962 anything like royalty. 823 00:56:22,755 --> 00:56:25,174 Well, she looked the part, if I must say so myself. 824 00:56:26,759 --> 00:56:28,177 I left there a new man. 825 00:56:29,678 --> 00:56:31,514 I left there an artist. 826 00:56:32,515 --> 00:56:36,268 An artist with a signature and all. 827 00:56:37,186 --> 00:56:38,312 Yes. 828 00:56:40,022 --> 00:56:43,567 So what does that mean? 829 00:56:43,609 --> 00:56:44,902 Where does that lead us now? 830 00:56:46,070 --> 00:56:47,238 What does it all amount to? 831 00:56:47,780 --> 00:56:49,907 The same thing it's been every day since then. 832 00:56:51,117 --> 00:56:55,663 A beautifully posed copy of their own personal Banshee 833 00:56:57,081 --> 00:56:58,999 feet facing the door, of course. 834 00:57:00,501 --> 00:57:01,961 Of course. 835 00:57:02,002 --> 00:57:07,049 So that's 24 murders in your life. 836 00:57:08,425 --> 00:57:11,137 You know, it includes your early murders and your numbers? 837 00:57:12,263 --> 00:57:15,641 No, I started to recount once I officially became an artist. 838 00:57:16,267 --> 00:57:19,979 Um, I decided I was going to be a-- a new man made by, 839 00:57:20,020 --> 00:57:21,981 but not dictated by my earlier work. 840 00:57:23,691 --> 00:57:27,069 If I'm being honest, I aspired to be like my idol Dennis Rader. 841 00:57:27,444 --> 00:57:29,530 That's BTK for your paper. 842 00:57:30,072 --> 00:57:31,949 The amount of work that he put in and the amount of 843 00:57:31,991 --> 00:57:35,828 time that it took to do the work that he did was fantastic. 844 00:57:36,328 --> 00:57:38,289 If you really think about it, he could have gone on forever. 845 00:57:38,330 --> 00:57:40,040 It wasn't until he walked into the office 846 00:57:40,082 --> 00:57:43,544 and basically said, "Hey, I'm the BTK killer." 847 00:57:45,546 --> 00:57:46,630 That's art. 848 00:57:47,548 --> 00:57:49,341 To go on as long as he did, 849 00:57:50,426 --> 00:57:53,345 to ascend to a whole new level, 850 00:57:55,181 --> 00:57:56,849 a new art. 851 00:58:00,352 --> 00:58:02,188 Your ego is unreal. 852 00:58:03,105 --> 00:58:05,524 How did-- how did you stay hidden for so long? 853 00:58:06,775 --> 00:58:08,694 What did you do besides kill? 854 00:58:08,736 --> 00:58:10,738 One of the benefits of being in the United States military is 855 00:58:10,779 --> 00:58:13,365 you get the credit for every bit of training that you take. 856 00:58:13,407 --> 00:58:15,868 By the time I was separated, I had a degree. 857 00:58:16,577 --> 00:58:19,079 You are looking at a investigative assistant for 858 00:58:19,121 --> 00:58:20,456 a local law firm. 859 00:58:22,041 --> 00:58:23,167 You're shitting me. 860 00:58:24,126 --> 00:58:26,629 You've just been out here in plain sight the whole time? 861 00:58:27,796 --> 00:58:28,881 That's art. 862 00:58:31,383 --> 00:58:33,219 You have brought this full circle. 863 00:58:44,980 --> 00:58:46,732 Yes, ma'am. Can I get you a check? 864 00:58:46,774 --> 00:58:48,609 Uh, no. Can I have another one of these, please? 865 00:58:48,651 --> 00:58:50,152 - Absolutely. - Thank you. 866 00:58:50,194 --> 00:58:52,279 - You as well, sir? - I'm fine. Thanks. 867 00:58:55,407 --> 00:58:58,244 So what's next? 868 00:58:59,620 --> 00:59:01,705 Who is this "25?" 869 00:59:02,081 --> 00:59:03,207 And then more important, 870 00:59:04,959 --> 00:59:06,252 why is she so special? 871 00:59:07,711 --> 00:59:09,421 When the media and the law enforcement decided 872 00:59:09,463 --> 00:59:11,715 to credit my work to another man, I said, 873 00:59:11,757 --> 00:59:14,301 "Joe, it's time to get back out there and create." 874 00:59:15,511 --> 00:59:17,263 That's when I saw the perfect target. 875 00:59:18,889 --> 00:59:20,266 At work. 876 00:59:21,308 --> 00:59:24,645 That's a little on the nose for any original artist like you. 877 00:59:25,813 --> 00:59:29,316 Well, the classic are classic for a reason, Alexis. 878 00:59:30,609 --> 00:59:32,361 I knew I'd seen her somewhere before, 879 00:59:32,403 --> 00:59:34,363 but I quite couldn't place it. 880 00:59:34,863 --> 00:59:38,409 So I pulled her information and got her address. 881 00:59:38,993 --> 00:59:41,370 - Just like that. - Just like that. 882 00:59:44,415 --> 00:59:47,209 Now once I have the address of the target, this is the hardest 883 00:59:47,251 --> 00:59:49,920 part about being serial killer, if I'm being honest. 884 00:59:50,421 --> 00:59:52,298 The amount of time it takes into getting to 885 00:59:52,339 --> 00:59:54,425 really know your target, their families, 886 00:59:54,466 --> 00:59:56,343 their eating habits, do they work out? 887 00:59:56,635 --> 00:59:57,803 Who are they fucking? 888 00:59:58,220 --> 01:00:00,639 It's quite taxing if I must say so myself. 889 01:00:01,307 --> 01:00:02,641 I feel for you. 890 01:00:03,726 --> 01:00:07,062 [chuckles] I really don't mind the work, if I'm being honest. 891 01:00:08,188 --> 01:00:12,359 So, apparently, she was everything 892 01:00:12,401 --> 01:00:13,610 you've been looking for. 893 01:00:15,070 --> 01:00:16,405 She truly was. 894 01:00:16,780 --> 01:00:18,907 It turns out I had seen her somewhere before. 895 01:00:18,949 --> 01:00:21,869 So I followed her obsessively for weeks after that. 896 01:00:22,536 --> 01:00:25,998 Another lonely woman, easy prey. 897 01:00:27,458 --> 01:00:30,044 You know, I'm sure that being the coward that you are, 898 01:00:34,923 --> 01:00:36,592 you would choose a woman like that. 899 01:00:38,469 --> 01:00:40,012 You know, someone who doesn't have 900 01:00:40,054 --> 01:00:41,555 anyone to care for her if she went missing. 901 01:00:44,433 --> 01:00:45,768 [Joe] You think so little of me. 902 01:00:45,809 --> 01:00:46,935 I really do. 903 01:00:49,104 --> 01:00:50,689 Well, then it should make you happy to know 904 01:00:50,731 --> 01:00:52,566 that she is married, has a husband and a job. 905 01:00:52,608 --> 01:00:54,735 A real artist prefers to work hard not easy. 906 01:00:54,777 --> 01:00:58,822 It's only when it looks easy that it becomes effortless. 907 01:00:58,864 --> 01:01:01,992 Interesting. So do you feel like you achieve 908 01:01:02,034 --> 01:01:04,286 something by leaving a family behind to grieve? 909 01:01:04,328 --> 01:01:07,581 Irrelevant. Emotion has nothing to do with it. 910 01:01:08,165 --> 01:01:09,750 Although I'm sure there's certain 911 01:01:09,792 --> 01:01:11,001 circumstances where that might be different. 912 01:01:11,043 --> 01:01:12,544 I'm-- I'm not sure yet. 913 01:01:13,837 --> 01:01:18,092 So she's kidnapped or incapacitated 914 01:01:20,677 --> 01:01:23,430 elsewhere, but then if you killed the husband 915 01:01:23,472 --> 01:01:27,017 it would be 26 murders, 916 01:01:27,059 --> 01:01:29,269 not 25. 917 01:01:29,812 --> 01:01:32,272 My little Alexis still trying to jump to the end. 918 01:01:32,564 --> 01:01:34,400 - Kind of a habit. - I bet. 919 01:01:36,402 --> 01:01:38,987 Like I said, this project's different for a lot of reasons. 920 01:01:39,029 --> 01:01:41,698 I see a lot of things when I stalk my canvases. 921 01:01:41,740 --> 01:01:43,492 I get to know who they truly are, 922 01:01:43,534 --> 01:01:45,744 who they interact with, what their work habits are. 923 01:01:46,578 --> 01:01:50,416 The other side of it is you also get to know their families. 924 01:01:50,457 --> 01:01:54,128 You get a pretty good glimpse into their world. 925 01:01:54,420 --> 01:01:56,422 And this one's an adulterer? 926 01:01:57,548 --> 01:02:00,259 Do you come across that a lot in your line of work? 927 01:02:02,553 --> 01:02:03,679 So... 928 01:02:04,930 --> 01:02:07,933 do you feel like you're punishing them for their sins? 929 01:02:08,725 --> 01:02:10,436 Their sins have nothing to do with it, 930 01:02:10,853 --> 01:02:13,772 although it-- it is a bit entertaining from time to time. 931 01:02:13,814 --> 01:02:15,441 I'm sure you get a real kick outta that. 932 01:02:15,482 --> 01:02:18,152 Mm, goosebumps. 933 01:02:19,862 --> 01:02:23,991 Okay, so she's, um, sleeping with her sister's 934 01:02:24,032 --> 01:02:26,952 husband as well as her own? 935 01:02:27,369 --> 01:02:30,581 Actually, she's sleeping with her sister's husband. 936 01:02:31,832 --> 01:02:33,417 Wait, wait, wait. I'm confused. 937 01:02:33,459 --> 01:02:35,043 I thought the woman that you were following 938 01:02:35,377 --> 01:02:37,504 that you have at your house of horrors right now is-- 939 01:02:39,465 --> 01:02:42,593 wait, is not her. 940 01:02:43,051 --> 01:02:45,053 - She is not. - It's her sister. 941 01:02:45,554 --> 01:02:46,722 She is. 942 01:02:49,516 --> 01:02:50,851 I guess that's a twist. 943 01:02:51,852 --> 01:02:53,312 Evil sister gets killed. 944 01:02:53,645 --> 01:02:55,397 Loyal wife lives to see another day. 945 01:02:55,439 --> 01:02:57,691 Well, it's looking like that, but it's a little 946 01:02:57,733 --> 01:02:59,067 bit too early to tell. 947 01:02:59,610 --> 01:03:00,944 What about the husband in all this? 948 01:03:01,820 --> 01:03:03,113 You prefer he to die? 949 01:03:03,530 --> 01:03:05,741 But I'm not-- I'm not saying that. 950 01:03:05,782 --> 01:03:06,867 I just... 951 01:03:07,701 --> 01:03:08,869 I find it odd 952 01:03:09,620 --> 01:03:12,748 that you would replace one woman 953 01:03:12,789 --> 01:03:15,209 with another woman because of infidelity. 954 01:03:15,667 --> 01:03:18,003 But it's only the women that pay. 955 01:03:19,546 --> 01:03:21,340 I see. So you think I'm a sexist? 956 01:03:21,381 --> 01:03:22,591 If the shoe fits. 957 01:03:23,050 --> 01:03:24,968 Well, you'll be happy to know that the husband 958 01:03:25,010 --> 01:03:26,470 is not going unpunished. 959 01:03:27,721 --> 01:03:28,847 But not dead. 960 01:03:29,973 --> 01:03:31,683 Some fates are worse than death. 961 01:03:32,267 --> 01:03:33,602 Such as? 962 01:03:33,977 --> 01:03:35,646 I think you should take my word for this one. 963 01:03:36,980 --> 01:03:38,190 For now, I suppose. 964 01:03:38,815 --> 01:03:41,652 But I guess we're towards the end. 965 01:03:41,693 --> 01:03:42,778 So... 966 01:03:44,530 --> 01:03:45,948 where is this all going? 967 01:03:45,989 --> 01:03:47,157 What's next? 968 01:03:50,953 --> 01:03:53,914 Do you consider yourself a sexual being, Alexis? 969 01:03:55,165 --> 01:03:56,500 That's none of your business. 970 01:03:56,875 --> 01:03:58,835 All of this honesty flowing from me. 971 01:03:58,877 --> 01:04:01,421 The story of your career handed to you on a silver platter and 972 01:04:01,463 --> 01:04:03,257 you would deprive me of one simple question. 973 01:04:03,298 --> 01:04:05,884 I would deprive you of anything you wanted from me. 974 01:04:07,719 --> 01:04:09,304 Here I thought we were flirting. 975 01:04:10,973 --> 01:04:12,432 I could blow your whistle right now. 976 01:04:14,893 --> 01:04:16,019 I could scream. 977 01:04:19,481 --> 01:04:21,358 Why don't we do this, huh? 978 01:04:22,067 --> 01:04:23,193 Let's play a game. 979 01:04:24,319 --> 01:04:27,489 It's called "Does the man with the God complex think he can get 980 01:04:27,531 --> 01:04:29,783 away with it if I scream right now?" 981 01:04:31,577 --> 01:04:33,495 - That's a dangerous game. - Don't like the odds? 982 01:04:34,204 --> 01:04:36,039 I'd say they're slightly in my favor. 983 01:04:37,040 --> 01:04:38,250 How do you figure? 984 01:04:39,459 --> 01:04:40,752 I'll tell you under one condition. 985 01:04:40,794 --> 01:04:41,920 That is? 986 01:04:41,962 --> 01:04:43,338 You answer my question. 987 01:04:43,380 --> 01:04:47,259 Are you, Alexis, a sexual being? 988 01:04:49,553 --> 01:04:50,721 I suppose I am. 989 01:04:50,762 --> 01:04:51,888 Aren't we all? 990 01:04:52,681 --> 01:04:54,224 Enough to keep your husband happy at home? 991 01:04:54,266 --> 01:04:55,434 Of course. 992 01:04:56,184 --> 01:04:58,103 I guess your relationship's a special one 993 01:04:58,770 --> 01:05:03,483 beyond the temptations of the flesh. 994 01:05:06,361 --> 01:05:08,739 What the hell is this? Like, what are you talking about? 995 01:05:09,489 --> 01:05:10,991 Emotions. 996 01:05:14,494 --> 01:05:16,997 Yeah. I've got a finger for you too. 997 01:05:18,290 --> 01:05:20,751 I can only continue, Alexis, if you promise to keep it down. 998 01:05:20,792 --> 01:05:22,461 No sense in losing your head. 999 01:05:22,502 --> 01:05:24,713 Besides, it's so unbecoming of you. 1000 01:05:25,922 --> 01:05:27,758 - Fine. - Thank you. 1001 01:05:40,354 --> 01:05:41,855 What the hell is this? 1002 01:05:42,189 --> 01:05:43,607 That is a picture of your husband making love to 1003 01:05:43,649 --> 01:05:45,567 your sister at her home, of course. 1004 01:05:49,738 --> 01:05:51,365 Where did you get this? 1005 01:05:51,657 --> 01:05:53,575 A little something I came across while stalking my victim. 1006 01:05:55,619 --> 01:05:58,538 My sister is your victim? 1007 01:05:58,955 --> 01:06:00,165 Yes. 1008 01:06:02,793 --> 01:06:06,129 So if she's your victim... 1009 01:06:07,631 --> 01:06:08,882 Keep going. 1010 01:06:11,968 --> 01:06:13,220 ...I'm the original. 1011 01:06:13,261 --> 01:06:14,554 Yes. 1012 01:06:14,596 --> 01:06:15,722 Why me? 1013 01:06:16,682 --> 01:06:18,892 I knew I'd seen you somewhere before, Alexis. 1014 01:06:18,934 --> 01:06:21,186 And as beautiful as a piece of art as you would've been, 1015 01:06:21,478 --> 01:06:22,896 I felt that your baby sister 1016 01:06:22,938 --> 01:06:25,524 deserved it just a little bit more. 1017 01:06:29,361 --> 01:06:30,696 When was this picture taken? 1018 01:06:31,238 --> 01:06:33,699 This morning. The same place he goes every Thursday. 1019 01:06:37,786 --> 01:06:39,246 Do you notice anything else? 1020 01:06:39,621 --> 01:06:40,789 Painting. 1021 01:06:41,289 --> 01:06:42,624 Isn't she exquisite? 1022 01:06:43,625 --> 01:06:45,335 I-- I know you can't see it very well, 1023 01:06:45,377 --> 01:06:49,047 but she truly is beautiful, Alexis. 1024 01:06:52,092 --> 01:06:54,970 - Where is she? - She's a true piece of art. 1025 01:06:55,595 --> 01:06:59,099 And your sister will be just as breathtaking very soon. 1026 01:07:00,475 --> 01:07:02,269 Where is she? 1027 01:07:02,602 --> 01:07:04,229 She's ready to get what she deserves. 1028 01:07:04,271 --> 01:07:06,231 I told you what I do for a living, Alexis. 1029 01:07:06,273 --> 01:07:08,775 You're not a very good reporter if you can't figure that out. 1030 01:07:09,568 --> 01:07:12,070 - She's at home. - Yes. 1031 01:07:18,702 --> 01:07:20,412 - Did you give the shot? - Yes. 1032 01:07:23,749 --> 01:07:24,875 Where's my husband? 1033 01:07:25,167 --> 01:07:26,293 Do you care? 1034 01:07:27,210 --> 01:07:28,545 Of course I care! 1035 01:07:30,464 --> 01:07:31,673 You'd save them. 1036 01:07:33,133 --> 01:07:34,259 Yes. 1037 01:07:35,343 --> 01:07:36,428 That's a shame. 1038 01:07:37,220 --> 01:07:38,680 Well, I suppose we're at that point where it's 1039 01:07:38,722 --> 01:07:40,098 time for you to make a choice. 1040 01:07:42,893 --> 01:07:44,019 What choice? 1041 01:07:45,020 --> 01:07:48,356 You can choose to rush home and save them or you can 1042 01:07:48,398 --> 01:07:50,108 take that recording device you have me and 1043 01:07:50,150 --> 01:07:51,818 plaster me all over the news. 1044 01:07:52,152 --> 01:07:54,863 Very clever to turn it on when you did Alexis. 1045 01:07:54,905 --> 01:07:56,490 Either choice is fine with me, 1046 01:07:56,531 --> 01:08:00,202 but ultimately it is your choice. 1047 01:08:01,161 --> 01:08:02,996 Even if I do choose to save them, 1048 01:08:05,081 --> 01:08:06,750 what makes you think I won't go to the police? 1049 01:08:07,709 --> 01:08:10,128 I'm fully prepared to disappear all over again. 1050 01:08:10,170 --> 01:08:12,589 New city, new canvases. 1051 01:08:14,216 --> 01:08:15,926 Your fingerprints are all over the table. 1052 01:08:16,510 --> 01:08:18,970 I rid myself off of fingerprints years ago. 1053 01:08:22,307 --> 01:08:24,184 So I either save my family 1054 01:08:25,143 --> 01:08:26,478 or turn you in to the police? 1055 01:08:26,770 --> 01:08:28,271 Think about it. 1056 01:08:28,605 --> 01:08:30,607 Think about what this story could do for your career. 1057 01:08:31,817 --> 01:08:35,320 You think I care more about this story than my family? 1058 01:08:35,362 --> 01:08:36,530 I think you should. 1059 01:08:36,571 --> 01:08:37,823 I don't care what you think. 1060 01:08:38,532 --> 01:08:40,033 Think for one moment. 1061 01:08:40,534 --> 01:08:42,577 You could leave the story here and try to save them, 1062 01:08:42,619 --> 01:08:45,664 would you ever look your sister in the eye again? 1063 01:08:46,081 --> 01:08:50,043 Would you ever make love to your husband again? 1064 01:08:52,462 --> 01:08:53,588 Or? 1065 01:08:53,880 --> 01:08:56,758 Or wait 'til morning. 1066 01:08:57,801 --> 01:09:00,262 Let me finish my pièce de résistance. 1067 01:09:00,846 --> 01:09:02,639 You would be doing the city 1068 01:09:03,181 --> 01:09:05,433 a great favor, Alexis. 1069 01:09:07,811 --> 01:09:08,895 Don't you think? 1070 01:09:10,564 --> 01:09:11,940 I could just leave right now. 1071 01:09:13,775 --> 01:09:15,402 Call the police and scream. 1072 01:09:15,443 --> 01:09:16,778 I don't think you thought ahead very well. 1073 01:09:17,153 --> 01:09:19,531 Well, I certainly hope that's not the case. 1074 01:09:20,031 --> 01:09:23,201 Yeah. What exactly is your backup plan? 1075 01:09:23,243 --> 01:09:24,369 This. 1076 01:09:25,370 --> 01:09:28,290 This button will start the embalming process. 1077 01:09:29,207 --> 01:09:33,920 By clicking this button, Alexis, you will have killed them both. 1078 01:09:33,962 --> 01:09:37,507 They will be beyond saving by the time anyone gets there. 1079 01:09:45,807 --> 01:09:47,183 [waiter] How are we doing up here guys? 1080 01:09:47,225 --> 01:09:48,643 We are doing swell. 1081 01:09:48,685 --> 01:09:50,353 - I'll just take the check. - Okay. 1082 01:09:50,687 --> 01:09:52,022 Thank you all for coming in. 1083 01:09:52,355 --> 01:09:54,065 - Enjoy your night. - Thank you. 1084 01:10:00,196 --> 01:10:01,406 It's the least I can do. 1085 01:10:03,408 --> 01:10:05,577 So, decision time. 1086 01:10:07,495 --> 01:10:08,955 What's it gonna be, Alexis? 1087 01:10:11,458 --> 01:10:14,419 A story or...? 1088 01:10:25,513 --> 01:10:26,640 The story. 1089 01:10:28,433 --> 01:10:31,311 You know, for such an intelligent woman, Alexis, 1090 01:10:31,895 --> 01:10:33,438 I'm surprised that you're so blind 1091 01:10:33,480 --> 01:10:34,773 to the world that you live in. 1092 01:10:34,814 --> 01:10:35,899 What's that exactly? 1093 01:10:37,859 --> 01:10:39,444 Even after all of this, you might be 1094 01:10:39,486 --> 01:10:41,613 still asking yourself, "But why, Joe? 1095 01:10:42,155 --> 01:10:43,949 Why do what you do?" 1096 01:10:44,824 --> 01:10:47,494 Well, Alexis, you should know more than most that we live in 1097 01:10:47,535 --> 01:10:50,497 a world, a very cynical world, where we are told on TV 1098 01:10:50,538 --> 01:10:55,168 every day what to think, what to believe, who to pray to. 1099 01:10:57,295 --> 01:11:00,382 I'm tired of living in that world, Alexis. 1100 01:11:00,757 --> 01:11:03,969 Everybody has mommy and daddy issues. 1101 01:11:04,010 --> 01:11:07,097 Everybody longs to be something that they are not, Alexis. 1102 01:11:07,138 --> 01:11:09,516 But it is the few, the select few like myself 1103 01:11:09,557 --> 01:11:11,309 that choose to live outside of the lines 1104 01:11:11,351 --> 01:11:13,561 that society has deemed acceptable. 1105 01:11:18,066 --> 01:11:19,609 You may be asking yourself, 1106 01:11:20,694 --> 01:11:23,488 "But what, Joe? What can we do? 1107 01:11:23,989 --> 01:11:27,575 What can I do, Joe, to not be part of your art?" 1108 01:11:29,786 --> 01:11:31,246 I leave you with this. 1109 01:11:32,330 --> 01:11:33,623 Live your life. 1110 01:11:35,208 --> 01:11:36,626 Long to be infamous. 1111 01:11:36,668 --> 01:11:38,128 Long to be famous. 1112 01:11:38,169 --> 01:11:40,380 Reach for it, see if you can grab it. 1113 01:11:41,756 --> 01:11:45,927 Do what it is in your heart that makes you happy. 1114 01:11:45,969 --> 01:11:47,429 I know that I am. 1115 01:11:48,304 --> 01:11:53,435 Every day people live meaningless, pointless lives. 1116 01:11:53,768 --> 01:11:55,270 Most of them will be forgotten before 1117 01:11:55,311 --> 01:11:57,772 the dirt even hits the casket, Alexis. 1118 01:11:58,356 --> 01:12:00,734 Not me. Do you wanna know why? 1119 01:12:02,527 --> 01:12:04,029 Men like you. 1120 01:12:06,698 --> 01:12:09,743 Because I choose to live outside the lives 1121 01:12:09,784 --> 01:12:12,495 that society has deemed acceptable. 1122 01:12:12,537 --> 01:12:15,081 Because I choose to do what's in my heart. 1123 01:12:15,123 --> 01:12:17,292 We all have mommy and daddy issues, Alexis. 1124 01:12:17,333 --> 01:12:18,543 Do you think that that has stopped 1125 01:12:18,585 --> 01:12:20,170 me from being who I truly am? 1126 01:12:20,962 --> 01:12:22,047 No. 1127 01:12:22,672 --> 01:12:24,466 As far as I'm concerned, 1128 01:12:24,507 --> 01:12:26,426 the second that Mommy and Daddy got outta the way, 1129 01:12:26,468 --> 01:12:29,846 I truly grew as the artist that I always knew I could be. 1130 01:12:39,981 --> 01:12:43,443 I really long to read your book, Alexis. 1131 01:13:23,983 --> 01:13:25,735 [ominous music] 1132 01:13:45,171 --> 01:13:46,881 [screaming] Oh my God! 1133 01:13:47,298 --> 01:13:49,092 No! No! 1134 01:13:49,134 --> 01:13:52,595 Oh God, no! No! 1135 01:13:57,559 --> 01:13:59,477 [crying] 1136 01:14:10,738 --> 01:14:13,032 Oh ! Oh my God. 1137 01:14:13,074 --> 01:14:14,492 Oh my God. 1138 01:14:21,332 --> 01:14:23,084 [screaming] Oh my God! 1139 01:14:24,836 --> 01:14:27,088 [crying] 1140 01:14:27,839 --> 01:14:29,090 Oh God! 1141 01:14:40,685 --> 01:14:42,353 [typewriter clacking] 1142 01:14:45,190 --> 01:14:46,733 [birds chirping] 1143 01:14:48,109 --> 01:14:49,319 [door closes] 1144 01:14:55,575 --> 01:14:56,701 Hey, I'm home. 1145 01:15:00,038 --> 01:15:01,164 Ugh. 1146 01:15:02,749 --> 01:15:03,917 All right. 1147 01:15:07,629 --> 01:15:10,590 Hey, you want some champagne? 1148 01:15:30,485 --> 01:15:31,569 Hey, how was it? 1149 01:15:32,320 --> 01:15:34,113 Huh? Nothing different. 1150 01:15:34,155 --> 01:15:37,367 Rich men, low brain cells. 1151 01:15:38,534 --> 01:15:40,411 Well, I'm gonna do laundry. You need anything? 1152 01:15:40,745 --> 01:15:42,372 Mm. 1153 01:15:42,413 --> 01:15:43,665 Yeah. Hold on. Let me get my towels real quick. 1154 01:15:43,706 --> 01:15:44,791 Okay. 1155 01:15:45,833 --> 01:15:47,710 - And guess what? - What? 1156 01:15:47,752 --> 01:15:48,962 [indistinct] 1157 01:15:49,003 --> 01:15:50,421 - Really? - Yeah. 1158 01:15:50,463 --> 01:15:52,715 - Wow. - It's so incredible. 1159 01:15:53,258 --> 01:15:54,550 [suspenseful violin music] 1160 01:15:54,592 --> 01:15:55,885 What? You're scaring me. 1161 01:15:58,054 --> 01:15:59,597 I'm gonna tell you to do something and I want 1162 01:15:59,639 --> 01:16:00,765 you to listen to me. 1163 01:16:01,766 --> 01:16:02,892 [indistinct] 1164 01:16:03,559 --> 01:16:04,769 Okay. 1165 01:16:15,446 --> 01:16:17,448 Go to your car. Go to your car. 1166 01:16:17,490 --> 01:16:19,033 I want you to run to your car. 1167 01:16:19,492 --> 01:16:21,244 I want you run to your car! 1168 01:16:21,828 --> 01:16:25,790 Run to your car and just drive [indistinct] until I call you. 1169 01:16:34,674 --> 01:16:35,842 Fuck! 1170 01:16:39,595 --> 01:16:41,556 [groaning] 1171 01:16:50,606 --> 01:16:53,568 Okay. Okay. Okay. 1172 01:16:56,738 --> 01:16:59,115 Okay. You wanna play a game? 1173 01:16:59,824 --> 01:17:01,242 Let's play a game. 1174 01:17:12,837 --> 01:17:17,884 ♪ 1175 01:17:35,860 --> 01:17:40,907 ♪ 1176 01:18:20,530 --> 01:18:21,781 [music stops] 1177 01:18:35,044 --> 01:18:36,129 [exhales] 1178 01:20:16,687 --> 01:20:19,690 [birds chirping] 1179 01:20:26,822 --> 01:20:28,699 [suspenseful violin music resumes] 1180 01:20:30,451 --> 01:20:31,869 [knife drop clang] 1181 01:20:33,246 --> 01:20:34,372 God, no! 1182 01:20:34,413 --> 01:20:35,540 Oh my God. 1183 01:20:37,041 --> 01:20:39,293 [crying] 1184 01:20:48,302 --> 01:20:50,263 Oh my God. 1185 01:20:50,972 --> 01:20:52,974 No! Oh my God. 1186 01:20:59,897 --> 01:21:01,190 I'm sorry. 1187 01:21:01,899 --> 01:21:03,484 I'm so sorry. 1188 01:21:07,655 --> 01:21:12,702 ♪ 1189 01:21:15,288 --> 01:21:16,664 [sniffling] I'm so sorry. 1190 01:21:34,265 --> 01:21:36,434 [phone ringing] 1191 01:21:49,822 --> 01:21:50,906 Hello old friend. 1192 01:21:51,991 --> 01:21:53,701 I'm sorry I haven't kept in better touch. 1193 01:21:54,910 --> 01:21:57,413 Been a bit of a painting frenzy as of late. 1194 01:21:58,497 --> 01:22:00,374 Good to see that our book has catapulted us 1195 01:22:00,416 --> 01:22:02,126 to the fame that we both deserved. 1196 01:22:03,753 --> 01:22:05,421 Did you happen to catch my last piece? 1197 01:22:07,381 --> 01:22:09,425 Took me a little bit longer than I expected 1198 01:22:12,345 --> 01:22:13,596 but you can't rush art. 1199 01:22:15,264 --> 01:22:18,684 Anyway, ought to be letting you go. 1200 01:22:19,310 --> 01:22:21,187 I'm sure you have funeral homes to visit. 1201 01:22:21,854 --> 01:22:23,022 Books to write. 1202 01:22:24,857 --> 01:22:26,150 Until next time, beautiful. 1203 01:22:27,026 --> 01:22:29,362 ["Habanera (Carmen)" by Georges Bizet] 1204 01:22:29,403 --> 01:22:31,364 [lyrics in french] 1205 01:22:44,585 --> 01:22:49,632 ♪ 1206 01:23:17,827 --> 01:23:19,453 {\an8}[typewriter clacking] 80725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.