All language subtitles for The Kid-Spanish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,599 --> 00:00:19,896 EL CHICO 2 00:01:04,733 --> 00:01:07,778 Una pel�cula con una sonrisa 3 00:01:07,986 --> 00:01:10,947 y quiz� una l�grima. 4 00:01:15,827 --> 00:01:18,622 Casa de beneficiencia 5 00:01:20,791 --> 00:01:22,793 Casa de beneficiencia 6 00:01:24,169 --> 00:01:28,674 La mujer cuyo pecado era ser madre. 7 00:02:10,966 --> 00:02:12,426 Sola. 8 00:02:16,888 --> 00:02:18,765 El padre. 9 00:05:18,445 --> 00:05:21,365 Su paseo matutino. 10 00:05:41,677 --> 00:05:43,970 �"Idiota." 11 00:06:46,616 --> 00:06:50,203 "Perdone, se le ha ca�do algo." 12 00:08:57,581 --> 00:09:00,375 Le ruego ame... 13 00:09:00,584 --> 00:09:04,171 ...y cuide a este ni�o hu�rfano. 14 00:09:31,114 --> 00:09:32,699 "�Es tuyo?" 15 00:09:34,534 --> 00:09:36,745 "�C�mo se llama?" 16 00:09:44,211 --> 00:09:45,462 "John." 17 00:12:39,928 --> 00:12:46,601 CINCO A�OS DESPU�S 18 00:13:37,569 --> 00:13:41,740 "Mete esta moneda en el contador de gas." 19 00:14:48,640 --> 00:14:52,728 "�Sabes qu� calles trabajaremos hoy?" 20 00:17:40,979 --> 00:17:43,565 Todo bien... Trabajo n� 13. 21 00:18:18,433 --> 00:18:19,976 Acabada la jornada. 22 00:19:57,199 --> 00:20:00,911 La madre, ahora una estrella de gran renombre. 23 00:20:07,751 --> 00:20:10,962 Felicitaciones por su actuaci�n de anoche. 24 00:20:16,343 --> 00:20:19,012 Profesor Guido, agente art�stico. 25 00:20:30,357 --> 00:20:32,943 "Lea lo que dicen los cr�ticos... 26 00:20:32,943 --> 00:20:34,653 "�Maravilloso!" 27 00:21:52,230 --> 00:21:55,025 La caridad: para algunos un deber, 28 00:21:55,233 --> 00:21:57,527 para otros una alegr�a 29 00:27:16,763 --> 00:27:18,974 Aparece... el hermano. 30 00:27:39,453 --> 00:27:41,288 "Chico malo." 31 00:27:49,796 --> 00:27:51,506 "Dale una paliza." 32 00:28:00,182 --> 00:28:06,480 "Si tu hijo le hace da�o a mi hermano, te muelo a golpes." 33 00:29:24,391 --> 00:29:28,645 "Usted no pegar�a a ese hombre, �verdad?" 34 00:29:56,548 --> 00:30:00,385 "Recuerde, si le golpea en una mejilla, 35 00:30:00,427 --> 00:30:02,763 "ponga la otra." 36 00:30:29,164 --> 00:30:31,750 Una retirada a tiempo. 37 00:30:55,774 --> 00:30:59,194 "Bueno... No estar� en casa." 38 00:31:15,711 --> 00:31:19,548 "Este ni�o est� enfermo. �Avise a un m�dico!" 39 00:31:25,804 --> 00:31:29,683 "Ahora tengo que irme, pero volver�." 40 00:31:37,983 --> 00:31:42,738 El m�dico rural. 41 00:32:14,936 --> 00:32:16,605 "Di: �AH!" 42 00:32:37,042 --> 00:32:38,585 "�M�s fuerte!" 43 00:33:03,527 --> 00:33:07,447 "�Es usted el padre de este ni�o?" 44 00:33:09,366 --> 00:33:11,118 "Pues... pr�cticamente." 45 00:33:13,745 --> 00:33:16,039 "Expl�quese." 46 00:33:54,202 --> 00:33:58,165 "Este ni�o necesita los cuidados y la atenci�n apropiados." 47 00:34:06,089 --> 00:34:08,467 "Me encargar� personalmente" 48 00:34:34,326 --> 00:34:37,037 Septiembre. 49 00:34:37,079 --> 00:34:41,208 Convalecencia. 50 00:34:44,878 --> 00:34:47,214 Bolet�n de la polic�a 51 00:34:56,139 --> 00:34:59,267 Los cuidados y la atenci�n apropiados. 52 00:35:06,775 --> 00:35:10,195 ORFANATO DEL CONDADO 53 00:35:29,589 --> 00:35:33,135 "Preg�ntele d�nde est� el chico." 54 00:35:37,514 --> 00:35:42,769 "Preg�ntele si tiene alguna pertenencia." 55 00:35:44,813 --> 00:35:48,442 "D�gale que eso no es asunto suyo." 56 00:40:16,752 --> 00:40:18,420 Por la noche. 57 00:40:30,724 --> 00:40:33,393 No nos responsabilizamos de los robos. 58 00:42:29,593 --> 00:42:33,889 "No me cobrar� por un beb� de pecho." 59 00:42:58,580 --> 00:43:01,416 RECOMPENSA 1000 $ Se busca ni�o desaparecido. 60 00:43:01,458 --> 00:43:04,294 Chico de 5 a�os, visto con un hombrecillo... 61 00:43:04,294 --> 00:43:07,047 ...de grandes pies planos y peque�o bigote. 62 00:43:07,297 --> 00:43:10,133 Si �l u otra persona lleva al ni�o al Cuartel de la Polic�a... 63 00:43:10,133 --> 00:43:12,928 ...recibir� el importe de la recompensa. 64 00:43:12,928 --> 00:43:14,638 Sin preguntas. H.GRAFTON. Jefe de Polic�a. 65 00:45:29,272 --> 00:45:31,191 Amanece. 66 00:47:05,160 --> 00:47:07,120 El pa�s de los sue�os. 67 00:48:09,808 --> 00:48:12,019 De compras. 68 00:48:32,205 --> 00:48:34,333 Dando un paseo. 69 00:48:43,925 --> 00:48:45,844 Llega el pecado. 70 00:48:45,969 --> 00:48:48,930 BIENVENIDOS A NUESTRA CIUDAD 71 00:49:00,609 --> 00:49:02,819 Empiezan los problemas. 72 00:49:08,575 --> 00:49:10,160 "Sed�celo." 73 00:49:19,670 --> 00:49:21,421 La inocencia. 74 00:49:42,901 --> 00:49:44,695 Coqueteando. 75 00:49:50,826 --> 00:49:53,120 Llega su amor. 76 00:50:16,601 --> 00:50:18,770 Celos. 5071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.