All language subtitles for Sight.Unseen.2024.S01E02.720p.WEBRip.x264-BAE_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,808 --> 00:00:11,611 Dr. Abel to Oncology. 2 00:00:11,611 --> 00:00:13,813 Dr. Abel to Oncology. 3 00:00:29,863 --> 00:00:30,997 Unknown caller. 4 00:00:34,067 --> 00:00:35,969 Unknown caller. 5 00:00:35,969 --> 00:00:36,903 ...anyone with information 6 00:00:36,903 --> 00:00:37,904 to come forward. 7 00:00:37,904 --> 00:00:38,905 Hello? 8 00:00:38,905 --> 00:00:41,041 Detective, she's awake. 9 00:01:23,183 --> 00:01:25,819 ♪There's something in the shadows ♪ 10 00:01:28,822 --> 00:01:30,590 Peanut butter-- on your left. 11 00:01:32,859 --> 00:01:35,862 I got a call this morning... 12 00:01:35,862 --> 00:01:38,064 made me feel like a cop again. 13 00:01:39,499 --> 00:01:41,334 I actually started going. 14 00:01:41,334 --> 00:01:42,502 Bread's further right. 15 00:01:44,070 --> 00:01:46,072 So... who called you? 16 00:01:46,072 --> 00:01:47,707 The mother of a victim. 17 00:01:47,707 --> 00:01:48,908 Her daughter, Hannah Wexler, 18 00:01:48,908 --> 00:01:50,143 got hit by a car 19 00:01:50,143 --> 00:01:51,678 a few weeks ago, 20 00:01:51,678 --> 00:01:53,313 and she's been in a coma ever since. 21 00:01:53,313 --> 00:01:55,148 The bastard who hit her fled the scene. 22 00:01:55,148 --> 00:01:56,916 So why did the mother call you? 23 00:01:56,916 --> 00:01:59,752 Well, actually, Hannah's waking up... 24 00:01:59,752 --> 00:02:02,255 and I was originally assigned to the case, so... 25 00:02:02,255 --> 00:02:03,490 she thought I could help. 26 00:02:03,490 --> 00:02:04,924 So? Why can't you? 27 00:02:04,924 --> 00:02:06,426 'Cause I quit, remember? 28 00:02:06,426 --> 00:02:08,194 Anyway, even if I didn't, 29 00:02:08,194 --> 00:02:09,996 90% of hit-and-runs are never solved. 30 00:02:11,264 --> 00:02:12,432 And... 31 00:02:12,432 --> 00:02:14,934 I can't, um... 32 00:02:14,934 --> 00:02:16,136 ...See. 33 00:02:17,804 --> 00:02:19,172 So what happens to her case? 34 00:02:19,172 --> 00:02:21,174 Uh, Jake's got it now. 35 00:02:23,543 --> 00:02:24,511 What did you do-- 36 00:02:24,511 --> 00:02:26,146 This one's mine. 37 00:02:26,146 --> 00:02:28,181 You can't hog all of Avery's cases. 38 00:02:28,181 --> 00:02:29,549 I'm keeping 'em warm until she returns. 39 00:02:29,549 --> 00:02:32,018 Oh, she's not returning. 40 00:02:32,018 --> 00:02:34,621 So... I say we divvy up her easy ones 41 00:02:34,621 --> 00:02:36,389 and make hay while the sun shines. 42 00:02:36,389 --> 00:02:39,058 Since when do we describe a hit-and-run as "easy"? 43 00:02:39,058 --> 00:02:40,660 This isn't just a "hit-and-run". 44 00:02:40,660 --> 00:02:43,163 This is Hannah Wexler, the coma victim. 45 00:02:43,163 --> 00:02:44,697 If she remembers something, 46 00:02:44,697 --> 00:02:46,166 I get an easy close. 47 00:02:46,166 --> 00:02:48,535 If not, it's not a major investment of time. 48 00:02:48,535 --> 00:02:50,570 You know, how you didn't win "Personality of the Year" 49 00:02:50,570 --> 00:02:51,804 is quite beyond me. 50 00:02:51,804 --> 00:02:53,173 I'm a practical man. 51 00:02:53,173 --> 00:02:55,074 That's why I have the best solve rate. 52 00:02:55,074 --> 00:02:56,643 Second best. 53 00:02:56,643 --> 00:02:58,745 She's gone, so... best. 54 00:02:59,746 --> 00:03:02,115 Wish me luck. 55 00:03:14,761 --> 00:03:15,762 Hello? 56 00:03:15,762 --> 00:03:17,630 She's at Memorial Hospital! 57 00:03:17,630 --> 00:03:18,798 - Who? - Hannah. 58 00:03:18,798 --> 00:03:22,168 Uh... first floor, Trauma Ward, room 67. 59 00:03:22,168 --> 00:03:23,703 I really think we should go. 60 00:03:23,703 --> 00:03:27,207 - Look. - There is no "we", okay? 61 00:03:27,207 --> 00:03:29,442 And I told you, I'm not on the case. 62 00:03:29,442 --> 00:03:30,677 Did you know 63 00:03:30,677 --> 00:03:33,513 that 90% of hit-and-runs are never solved? 64 00:03:33,513 --> 00:03:35,515 Sunny, I told you that! 65 00:03:35,515 --> 00:03:36,950 What's your point, anyway? 66 00:03:36,950 --> 00:03:38,651 We can beat those odds. 67 00:03:38,651 --> 00:03:40,820 Look, there is not a lot to go on 68 00:03:40,820 --> 00:03:42,355 in this type of case, okay? 69 00:03:42,355 --> 00:03:44,857 That is what they said about that White House burglary, 70 00:03:44,857 --> 00:03:46,192 and what did that turn into? 71 00:03:46,192 --> 00:03:48,795 A-Are you seriously comparing this to Watergate? 72 00:03:48,795 --> 00:03:50,196 I have read enough true crime 73 00:03:50,196 --> 00:03:52,298 to know that throwaway cases 74 00:03:52,298 --> 00:03:54,200 can turn into something much bigger. 75 00:03:54,200 --> 00:03:55,868 And I have lived through enough true crime 76 00:03:55,868 --> 00:03:57,003 to know the opposite is true. 77 00:03:58,171 --> 00:04:01,407 - A hit-and-run... - is just a hit-and-run. 78 00:04:01,407 --> 00:04:03,142 Hannah! 79 00:04:03,142 --> 00:04:04,644 She needs you! 80 00:04:04,644 --> 00:04:07,146 And you need to get out of your house. 81 00:04:07,146 --> 00:04:08,615 Or do you want to eat more cheese puffs? 82 00:04:11,017 --> 00:04:12,919 This is just like 83 00:04:12,919 --> 00:04:14,621 the beginning of that Sue Grafton novel when-- 84 00:04:14,621 --> 00:04:15,922 One more "Grafton" reference 85 00:04:15,922 --> 00:04:17,590 and I'm getting another EyesUP agent. 86 00:04:17,590 --> 00:04:18,925 Admit it-- 87 00:04:18,925 --> 00:04:21,160 you're pleased that I g. 88 00:04:22,328 --> 00:04:24,497 Stop. To your right. 89 00:04:24,497 --> 00:04:25,632 Is that her? 90 00:04:28,034 --> 00:04:29,802 Oh, yeah, it's her. 91 00:04:29,802 --> 00:04:31,471 Aw. She doesn't look so good. 92 00:04:31,471 --> 00:04:33,539 Detective Avery? 93 00:04:33,539 --> 00:04:35,842 I thought you weren't coming. 94 00:04:35,842 --> 00:04:38,478 I wanted to see how she's doing. 95 00:04:38,478 --> 00:04:40,213 Not good. 96 00:04:41,648 --> 00:04:43,316 When I learned she woke up, 97 00:04:43,316 --> 00:04:46,319 it was the happiest moment of my life. 98 00:04:46,319 --> 00:04:48,121 She's coming along, 99 00:04:48,121 --> 00:04:49,722 but it's hard. 100 00:04:49,722 --> 00:04:51,024 Her shoulder-- higher. 101 00:04:52,191 --> 00:04:54,060 I'm so sorry, Mikaela. 102 00:04:55,662 --> 00:04:56,863 Did a detective come to visit? 103 00:04:56,863 --> 00:04:58,898 Came and went. 104 00:04:58,898 --> 00:05:00,066 Hannah doesn't remember much, 105 00:05:00,066 --> 00:05:02,168 so I'm afraid she wasn't much use to him. 106 00:05:03,236 --> 00:05:05,138 Do you mind if I talk to her? 107 00:05:07,774 --> 00:05:09,008 Hannah's been 108 00:05:09,008 --> 00:05:10,943 in and out of sleep since she came to. 109 00:05:10,943 --> 00:05:12,979 I had my headphones on-- 110 00:05:12,979 --> 00:05:14,414 stupid. 111 00:05:14,414 --> 00:05:17,083 No, but I just-- I love to run to tunes, 112 00:05:17,083 --> 00:05:19,419 but I never have the volume past 50%, 113 00:05:19,419 --> 00:05:21,854 so I can hear cars. 114 00:05:21,854 --> 00:05:23,523 What were you listening to? 115 00:05:23,523 --> 00:05:25,858 Uh... the Bobby Lees. 116 00:05:25,858 --> 00:05:29,929 Hannah, uh... do you mind if we try something? 117 00:05:29,929 --> 00:05:31,531 Mm-hmm. 118 00:05:31,531 --> 00:05:33,866 Okay. 119 00:05:35,368 --> 00:05:37,470 So... 120 00:05:37,470 --> 00:05:39,539 I want to take you back there. 121 00:05:41,607 --> 00:05:43,409 Close your eyes. 122 00:05:44,977 --> 00:05:47,447 The Bobby Lees are playing... 123 00:05:47,447 --> 00:05:49,782 you're running... 124 00:05:49,782 --> 00:05:52,618 you feel the pavement under your feet. 125 00:05:53,820 --> 00:05:55,188 Anything coming back to you? 126 00:05:56,322 --> 00:05:57,857 I was suddenly on my side. 127 00:05:58,791 --> 00:06:00,093 Could barely open my eyes. 128 00:06:00,960 --> 00:06:02,829 You called 911 from your phone. 129 00:06:02,829 --> 00:06:05,164 Do you remember making that call? 130 00:06:05,164 --> 00:06:06,566 No. 131 00:06:06,566 --> 00:06:07,667 Did I? 132 00:06:07,667 --> 00:06:09,402 Did you hear a car? 133 00:06:09,402 --> 00:06:10,937 I don't think so... 134 00:06:12,605 --> 00:06:15,041 Why didn't I hear anything? 135 00:06:16,342 --> 00:06:19,479 You know, maybe your brain picked up on something else-- 136 00:06:19,479 --> 00:06:21,280 a-a sound, or a smell... 137 00:06:21,280 --> 00:06:23,349 something out of the ordinary. 138 00:06:24,751 --> 00:06:26,619 Oh, I, um... 139 00:06:26,619 --> 00:06:27,954 I remember a-a jingle? 140 00:06:27,954 --> 00:06:29,922 Okay. 141 00:06:29,922 --> 00:06:32,592 Yeah, I-I opened my eyes, and... 142 00:06:32,592 --> 00:06:34,260 there was a-- 143 00:06:34,260 --> 00:06:36,496 I remember, a-a... a jogger. 144 00:06:36,496 --> 00:06:39,565 Maybe he was the one that called 911? 145 00:06:41,300 --> 00:06:42,635 So you saw him? 146 00:06:42,635 --> 00:06:44,871 No. No, I-I couldn't see. 147 00:06:44,871 --> 00:06:46,272 My glasses were knocked off. 148 00:06:46,272 --> 00:06:47,874 It-It's not about his face-- 149 00:06:47,874 --> 00:06:49,509 it's about the impressions. 150 00:06:49,509 --> 00:06:52,311 Details that nobody else notices. 151 00:06:52,311 --> 00:06:55,648 You know, the way he cle. 152 00:06:55,648 --> 00:06:57,650 the sound of his shoes on the pavement. 153 00:06:57,650 --> 00:06:58,885 His shoes! 154 00:06:58,885 --> 00:07:00,686 Yeah, I-I remember his shoes. 155 00:07:00,686 --> 00:07:02,221 Can you describe 'em? 156 00:07:02,221 --> 00:07:04,123 - I don't know. - They were... 157 00:07:04,123 --> 00:07:06,459 brown and... 158 00:07:06,459 --> 00:07:08,294 kind of old-timey. 159 00:07:08,294 --> 00:07:09,829 - Retro? - Yeah. 160 00:07:09,829 --> 00:07:11,931 - And they had, um... - stars on them. 161 00:07:11,931 --> 00:07:16,002 - I was-- I-I-... - think they were stars? 162 00:07:17,737 --> 00:07:19,672 Thanks, Hannah. 163 00:07:21,174 --> 00:07:23,776 How did you learn how to do that? 164 00:07:23,776 --> 00:07:25,511 By being a detective for ten years. 165 00:07:25,511 --> 00:07:26,612 Yeah, but I've been 166 00:07:26,612 --> 00:07:27,480 questioned by cops, 167 00:07:27,480 --> 00:07:29,482 but never like that. 168 00:07:29,482 --> 00:07:31,017 10 degrees right. 169 00:07:32,084 --> 00:07:33,186 You've been questioned by cops? 170 00:07:34,454 --> 00:07:36,022 We're on you now. 171 00:07:37,123 --> 00:07:38,257 Let's just say, when I grew up, 172 00:07:38,257 --> 00:07:39,592 I learned the powers of observation 173 00:07:39,592 --> 00:07:40,793 were very useful. 174 00:07:40,793 --> 00:07:42,695 What does that mean, exactly? 175 00:07:42,695 --> 00:07:44,430 Oh. Hold on. 176 00:07:45,765 --> 00:07:48,034 You know, a 911 call 177 00:07:48,034 --> 00:07:49,302 was made from Hannah's phone, 178 00:07:49,302 --> 00:07:50,703 but the operator said 179 00:07:50,703 --> 00:07:52,538 that there was just silence on the other end of the line. 180 00:07:52,538 --> 00:07:54,006 You're deflecting. 181 00:07:54,006 --> 00:07:56,375 - Okay, it's clear. - Keep going. 182 00:07:56,375 --> 00:07:58,711 - Look. - We thought it was Hannah, 183 00:07:58,711 --> 00:08:00,813 but maybe she's not the one who made the call. 184 00:08:01,747 --> 00:08:04,951 Is it weird to go for a jog in fancy retro shoes? 185 00:08:05,885 --> 00:08:08,454 Search "Retro brown running shoes... 186 00:08:08,454 --> 00:08:09,355 with stars". 187 00:08:11,557 --> 00:08:12,558 Yeah. 188 00:08:12,558 --> 00:08:13,793 Nothing's coming up. 189 00:08:13,793 --> 00:08:14,894 At least, 190 00:08:14,894 --> 00:08:16,762 no brown shoes with stars-- 191 00:08:16,762 --> 00:08:18,297 Oh! Oh! Left, left, left! 192 00:08:18,297 --> 00:08:19,732 Sorry about that-- 193 00:08:19,732 --> 00:08:21,167 - Tess? - It's Jake. 194 00:08:21,167 --> 00:08:22,268 What are you doing here? 195 00:08:22,268 --> 00:08:23,803 The family called me. 196 00:08:25,438 --> 00:08:26,405 They said you left. 197 00:08:26,405 --> 00:08:27,740 No, that was Leo. 198 00:08:27,740 --> 00:08:28,808 I couldn't let him mess it up. 199 00:08:28,808 --> 00:08:30,343 Well, good. 200 00:08:30,343 --> 00:08:31,944 You had me worried. 201 00:08:34,347 --> 00:08:35,848 I should go. 202 00:08:35,848 --> 00:08:37,083 Wait. Wait a second. 203 00:08:37,083 --> 00:08:38,150 Why are you doing this? 204 00:08:39,318 --> 00:08:41,120 Why quit? 205 00:08:41,120 --> 00:08:42,922 Come on, is it really because of our last case? 206 00:08:42,922 --> 00:08:44,156 I choked, Jake. 207 00:08:46,158 --> 00:08:49,962 I didn't take that shot and I almost got you killed. 208 00:08:49,962 --> 00:08:52,498 We all choke, all of us, all right? 209 00:08:52,498 --> 00:08:54,534 And we move through it. 210 00:08:54,534 --> 00:08:56,035 Just talk to me. 211 00:08:56,836 --> 00:08:59,705 I... 212 00:08:59,705 --> 00:09:01,641 What are you not telling me? 213 00:09:03,776 --> 00:09:05,011 I gotta go. 214 00:09:06,712 --> 00:09:08,514 Ask Hannah about the jogger. 215 00:09:09,749 --> 00:09:11,384 You didn't tell him? 216 00:09:11,384 --> 00:09:13,619 Let it go, Sunny. 217 00:09:18,257 --> 00:09:19,759 He's your partner. 218 00:09:19,759 --> 00:09:21,460 Doesn't he deserve to know? 219 00:09:21,460 --> 00:09:23,496 Ex-partner. 220 00:09:23,496 --> 00:09:25,064 I've been busy. 221 00:09:25,064 --> 00:09:26,065 Mm-mm. 222 00:09:26,065 --> 00:09:28,267 Those cheese puff crumbs say otherwise. 223 00:09:28,267 --> 00:09:30,369 Hey, how long you been in that apartment of yours? 224 00:09:31,337 --> 00:09:32,772 Uh... 225 00:09:32,772 --> 00:09:34,941 537 days. 226 00:09:36,008 --> 00:09:37,410 For real? 227 00:09:37,410 --> 00:09:38,811 How? 228 00:09:38,811 --> 00:09:41,480 One word-- delivery. 229 00:09:41,480 --> 00:09:43,916 - Okay. - So you always eat alone? 230 00:09:43,916 --> 00:09:45,952 Sometimes my husband joins. 231 00:09:47,253 --> 00:09:48,688 You're married? 232 00:09:48,688 --> 00:09:49,922 We're living apart. 233 00:09:49,922 --> 00:09:51,324 Tomorrow's our anniversary. 234 00:09:51,324 --> 00:09:53,326 Okay. So. 235 00:09:53,326 --> 00:09:55,861 Uh, I have been searching Vancouver papers online, 236 00:09:55,861 --> 00:09:57,196 and Hannah's story 237 00:09:57,196 --> 00:09:59,098 has barely made a dent. 238 00:09:59,098 --> 00:10:01,033 Yeah, well, it's a busy news day. 239 00:10:01,033 --> 00:10:02,335 Fire in Quebec, 240 00:10:02,335 --> 00:10:05,371 disappearance of that "wellness guru" fraudster. 241 00:10:05,371 --> 00:10:08,341 - Oh, yeah! Charles Adams. - I have all of his books. 242 00:10:08,341 --> 00:10:10,176 You would. 243 00:10:13,179 --> 00:10:15,381 Hey, this doesn't sound like my neighbourhood. 244 00:10:15,381 --> 00:10:17,350 I took us on a little detour. 245 00:10:19,051 --> 00:10:21,053 So what are we doing here? 246 00:10:21,053 --> 00:10:24,357 We're looking for shoe impressions. 247 00:10:24,357 --> 00:10:26,125 The road is asphalt. 248 00:10:26,125 --> 00:10:28,294 You can't lift prints from asphalt? 249 00:10:28,294 --> 00:10:29,495 Maybe six weeks ago, 250 00:10:29,495 --> 00:10:31,564 when we did this already, Veronica Mars. 251 00:10:31,564 --> 00:10:32,565 Point taken. 252 00:10:32,565 --> 00:10:34,033 I just thought we should see the site. 253 00:10:34,033 --> 00:10:35,468 Hannah was coming around the corner 254 00:10:35,468 --> 00:10:36,736 when she got hit, 255 00:10:36,736 --> 00:10:39,472 and the road ahead is a straight shot. 256 00:10:39,472 --> 00:10:43,175 If the jogger was coming in the other direction... 257 00:10:43,175 --> 00:10:44,744 wouldn't Hannah have seen him 258 00:10:44,744 --> 00:10:46,512 before she got hit? 259 00:10:46,512 --> 00:10:48,748 That "jingle" she heard... 260 00:10:48,748 --> 00:10:50,416 could that have been car keys? 261 00:10:50,416 --> 00:10:51,717 Maybe it was the driver. 262 00:10:56,989 --> 00:11:00,426 Play "The Bobby Lees"-- volume ten. 263 00:11:00,426 --> 00:11:02,662 Hannah played it at half-volume! 264 00:11:03,763 --> 00:11:05,131 Hannah ran against traffic... 265 00:11:06,132 --> 00:11:07,533 She says she didn't hear anything coming... 266 00:11:08,434 --> 00:11:10,770 We couldn't identify the skid marks, 267 00:11:10,770 --> 00:11:12,972 but we know that the car swerved around the corner. 268 00:11:14,373 --> 00:11:16,942 It was on the wrong side of the road when it hit her. 269 00:11:16,942 --> 00:11:17,977 ♪...On his whole pretty face ♪ 270 00:11:17,977 --> 00:11:19,445 ♪He's sayin' Let's get lost ♪ 271 00:11:19,445 --> 00:11:20,179 ♪And baby run far away ♪ 272 00:11:22,648 --> 00:11:25,351 ♪I know you're hiding out now ♪ 273 00:11:27,019 --> 00:11:29,989 ♪But I'll find ya Somehow ♪ 274 00:11:33,359 --> 00:11:35,227 Tess!- 275 00:11:35,227 --> 00:11:37,630 Tess! I can't see behind you! Be careful! 276 00:11:37,630 --> 00:11:39,865 I heard it coming a mile away. 277 00:11:39,865 --> 00:11:41,167 Wait, if you heard it coming, 278 00:11:41,167 --> 00:11:42,835 wouldn't Hannah have heard it, too? 279 00:11:42,835 --> 00:11:44,670 Unless it didn't make any sound. 280 00:11:44,670 --> 00:11:45,838 Because it was electric. 281 00:11:46,906 --> 00:11:49,008 I need to see Hannah's file. 282 00:11:49,008 --> 00:11:50,743 Why can't you get this through the proper channels? 283 00:11:50,743 --> 00:11:52,078 Because... 284 00:11:52,078 --> 00:11:53,813 I don't want to have an awkward conversation 285 00:11:53,813 --> 00:11:56,415 with those channels. 286 00:11:56,415 --> 00:11:58,084 Look. 287 00:11:58,084 --> 00:12:00,486 This girl's entire life has been put on hold 288 00:12:00,486 --> 00:12:02,254 and we are the only ones who can catch whoever did this. 289 00:12:02,254 --> 00:12:03,589 Is that really true? 290 00:12:03,589 --> 00:12:05,591 It is my case 291 00:12:05,591 --> 00:12:07,159 and I'm gonna put it to rest. 292 00:12:07,159 --> 00:12:08,994 Well, what about your invisible friend? 293 00:12:08,994 --> 00:12:10,796 Can't she handle this? 294 00:12:10,796 --> 00:12:12,498 Sliding into 295 00:12:12,498 --> 00:12:14,633 the forensics lab is above my pay grade. 296 00:12:14,633 --> 00:12:16,469 Look, Matt. 297 00:12:16,469 --> 00:12:19,171 I need to make sure this girl gets the justice she deserves. 298 00:12:20,806 --> 00:12:22,875 Okay. Okay. 299 00:12:27,113 --> 00:12:28,380 "Hannah Wexler." 300 00:12:28,380 --> 00:12:29,815 Yeah. 301 00:12:29,815 --> 00:12:34,019 Hit-and-run, June 3rd-- time of impact, 16:43. 302 00:12:34,019 --> 00:12:35,888 How did they get the time so exact? 303 00:12:35,888 --> 00:12:38,991 Thank you, smart phones. 304 00:12:38,991 --> 00:12:41,961 We found a paint chip on scene, the day Hannah was hit. 305 00:12:41,961 --> 00:12:43,496 It was our only rea. 306 00:12:43,496 --> 00:12:45,498 The analysis has gotta be in by now. 307 00:12:45,498 --> 00:12:47,833 Hold on, hold on. 308 00:12:47,833 --> 00:12:49,735 It's just a bunch of "blah, blah, blah..." 309 00:12:50,836 --> 00:12:52,671 Eh... okay! Wait. 310 00:12:52,671 --> 00:12:54,173 Here it is-- 311 00:12:54,173 --> 00:12:56,976 "Electron microscopy compared against a control sample 312 00:12:56,976 --> 00:12:58,310 identified a widely-used formula 313 00:12:58,310 --> 00:13:01,313 discontinued in 1979." 314 00:13:01,313 --> 00:13:03,315 1979? 315 00:13:03,315 --> 00:13:04,683 Mm-hmm. 316 00:13:04,683 --> 00:13:06,152 Well, if the car that hit Hannah was vintage, 317 00:13:06,152 --> 00:13:07,686 there's no way it could be electric. 318 00:13:07,686 --> 00:13:09,355 Anything could be electric, for a price. 319 00:13:10,656 --> 00:13:12,158 Show Sunny the paint chip. 320 00:13:13,692 --> 00:13:15,995 - Hmm. - That's such a weird colour. 321 00:13:15,995 --> 00:13:17,496 I've never seen a brown like that. 322 00:13:17,496 --> 00:13:19,165 Dirty-diaper brown. 323 00:13:19,165 --> 00:13:22,001 Okay, okay, can you just check online for matches? 324 00:13:27,473 --> 00:13:29,675 This is literally 325 00:13:29,675 --> 00:13:31,777 the only thing I'm seeing is this-- 326 00:13:31,777 --> 00:13:35,014 this dude with some retro blender. 327 00:13:35,014 --> 00:13:37,683 "Charles Adams-- Fountain of Juice." 328 00:13:37,683 --> 00:13:39,952 No accounting for taste. 329 00:13:39,952 --> 00:13:42,855 You think that this guy copied the colour on his car? 330 00:13:42,855 --> 00:13:43,956 No, just-- "Charles Adams." 331 00:13:43,956 --> 00:13:45,891 Why is that name so familiar? 332 00:13:45,891 --> 00:13:47,393 Because I have all of his books? 333 00:13:49,328 --> 00:13:51,330 The wellness guru... 334 00:13:51,330 --> 00:13:52,865 Uh-huh, who vanished into thin air 335 00:13:52,865 --> 00:13:54,233 the night that Hannah was hit. 336 00:13:55,534 --> 00:13:56,735 That can't be a coincidence. 337 00:13:56,735 --> 00:13:58,137 Guys... 338 00:13:58,137 --> 00:13:59,705 I found a photo of his electric car, 339 00:13:59,705 --> 00:14:01,540 and guess what colour it is. 340 00:14:02,608 --> 00:14:04,777 Did we just find our Watergate? 341 00:14:09,281 --> 00:14:10,716 for insider trading-- 342 00:14:10,716 --> 00:14:11,717 if he hit Hannah, 343 00:14:11,717 --> 00:14:13,319 he could've just ditched his car and fled. 344 00:14:13,319 --> 00:14:16,288 Jake, I know the paint chip matches his car. 345 00:14:16,288 --> 00:14:17,790 Okay, but we put out a B.O.L.O. on the car 346 00:14:17,790 --> 00:14:19,058 when his family reported him missing, 347 00:14:19,058 --> 00:14:21,293 and got nothing. Okay? 348 00:14:21,293 --> 00:14:23,929 We assumed he fled to esc. 349 00:14:23,929 --> 00:14:25,664 Wait. Can you... 350 00:14:27,933 --> 00:14:29,301 Why are you still working? 351 00:14:29,301 --> 00:14:31,136 - I told you. - The family called. 352 00:14:31,136 --> 00:14:33,172 Leo and I have got it covered. 353 00:14:33,172 --> 00:14:34,740 And you quit, remember? 354 00:14:36,909 --> 00:14:38,277 So what's going on? 355 00:14:42,681 --> 00:14:44,116 Nothing. 356 00:14:45,985 --> 00:14:48,487 Just put out a second B.O.L.O., and do it wider this time. 357 00:14:52,291 --> 00:14:54,627 He's gonna find out eventually. 358 00:14:55,861 --> 00:14:58,030 You know, you owe it to him to tell him yourself. 359 00:14:58,030 --> 00:14:59,932 Do you think I don't know this? 360 00:14:59,932 --> 00:15:01,500 So why don't you tell him? 361 00:15:02,768 --> 00:15:04,069 What are you two gonna eat? 362 00:15:05,304 --> 00:15:06,205 What? 363 00:15:06,205 --> 00:15:07,606 Your anniversary dinner? 364 00:15:07,606 --> 00:15:09,208 You're changing the subject. 365 00:15:09,208 --> 00:15:10,376 Quite skillfully, 366 00:15:10,376 --> 00:15:11,143 I might add. 367 00:15:12,411 --> 00:15:13,579 Homemade Bolognese. 368 00:15:15,981 --> 00:15:17,283 Okay. So... 369 00:15:17,283 --> 00:15:19,752 we know what direction Adams was travelling 370 00:15:19,752 --> 00:15:21,587 when he hit Hannah... 371 00:15:21,587 --> 00:15:23,155 which means we know 372 00:15:23,155 --> 00:15:25,391 which way he went after the accident. 373 00:15:25,391 --> 00:15:28,928 Well, all the main highways have CCTV cameras, 374 00:15:28,928 --> 00:15:30,329 and nothing came up. 375 00:15:30,329 --> 00:15:31,931 So he stuck to smaller roads. 376 00:15:31,931 --> 00:15:33,465 Yeah, he probably just panicked 377 00:15:33,465 --> 00:15:35,334 and took the quickest route off the highway. 378 00:15:35,334 --> 00:15:36,602 You know what? 379 00:15:36,602 --> 00:15:37,970 There's no other roads for miles. 380 00:15:39,338 --> 00:15:40,773 Wait... 381 00:15:40,773 --> 00:15:43,208 there is a service road. 382 00:15:45,778 --> 00:15:47,446 I know where he went. 383 00:15:47,446 --> 00:15:49,181 Tell your driver to turn left! 384 00:15:57,423 --> 00:15:58,557 Okay. 385 00:16:00,392 --> 00:16:02,161 So we're looking for CCTV cameras. 386 00:16:03,462 --> 00:16:04,563 Anything? 387 00:16:04,563 --> 00:16:05,631 It's beautiful, 388 00:16:05,631 --> 00:16:06,865 but it's desolate. 389 00:16:06,865 --> 00:16:07,967 There's nothing here. 390 00:16:08,968 --> 00:16:10,703 Perfect place to hide evidence. 391 00:16:10,703 --> 00:16:12,371 Especially a car. 392 00:16:12,371 --> 00:16:15,407 Oh! I bet he used a stick to wedge the gas pedal 393 00:16:15,407 --> 00:16:16,875 and drove it into the water-- 394 00:16:16,875 --> 00:16:18,377 like " D" is for Dick. 395 00:16:18,377 --> 00:16:20,779 What did I say about Sue Grafton references? 396 00:16:20,779 --> 00:16:21,914 I'm sorry. 397 00:16:23,649 --> 00:16:25,084 The water's shallow. 398 00:16:25,084 --> 00:16:26,719 I can see the bottom. 399 00:16:26,719 --> 00:16:27,987 If it's that shallow, 400 00:16:27,987 --> 00:16:29,288 you'd definitely see a car from here. 401 00:16:29,288 --> 00:16:30,422 Can you turn right? 402 00:16:30,422 --> 00:16:32,224 - No, no. - Your other right. 403 00:16:32,224 --> 00:16:34,426 I-I-- there's something there. 404 00:16:34,426 --> 00:16:36,295 It's a pier. 405 00:16:36,295 --> 00:16:38,430 Maybe he drove the car off the end? 406 00:16:39,965 --> 00:16:41,700 Picking up my leftovers? 407 00:16:43,268 --> 00:16:44,603 Thought I closed the Wexler case? 408 00:16:44,603 --> 00:16:46,505 I re-opened it. 409 00:16:46,505 --> 00:16:48,507 Hmph. 410 00:16:48,507 --> 00:16:49,875 Your funeral. 411 00:16:51,844 --> 00:16:53,045 Watch the edge. 412 00:16:54,880 --> 00:16:56,515 Let's just have one last look. 413 00:16:56,515 --> 00:16:57,516 No! 414 00:16:57,516 --> 00:16:58,917 No. This is crazy. 415 00:16:58,917 --> 00:17:01,120 It's wet, I'm freezing. 416 00:17:01,120 --> 00:17:03,055 Okay. 417 00:17:03,055 --> 00:17:04,056 Oh! B-B-B-- 418 00:17:04,056 --> 00:17:06,392 Ow! Mother of-- 419 00:17:06,392 --> 00:17:08,060 I assume your next word is "Mary"? 420 00:17:08,060 --> 00:17:10,529 Oh! What'd I just hit? 421 00:17:10,529 --> 00:17:12,131 Uh, it's sign. 422 00:17:12,131 --> 00:17:14,133 Hold it up. 423 00:17:14,133 --> 00:17:16,168 Yeah. 424 00:17:21,273 --> 00:17:23,776 "Turnbell Conservation Area." 425 00:17:23,776 --> 00:17:25,944 Someone must've hit it... 426 00:17:25,944 --> 00:17:27,713 Pull up that paint chip. 427 00:17:27,713 --> 00:17:28,947 I'm gonna scan it. 428 00:17:31,583 --> 00:17:34,153 - Ah, it's a wooden post. - No paint marks. 429 00:17:35,888 --> 00:17:37,222 Wait. 430 00:17:37,222 --> 00:17:39,191 There's a gouge. 431 00:17:41,894 --> 00:17:43,595 Take another look. 432 00:17:48,400 --> 00:17:50,803 Looks like a match. 433 00:17:50,803 --> 00:17:52,438 Oh, my god. 434 00:17:53,505 --> 00:17:54,807 Ooh! Come on. 435 00:17:58,777 --> 00:18:00,712 You're taking Tess's stuff now? 436 00:18:00,712 --> 00:18:02,815 It's better back support. 437 00:18:04,183 --> 00:18:05,584 I wasn't aware that you had a spine. 438 00:18:07,453 --> 00:18:10,022 - She's coming back. - She just needs more time. 439 00:18:10,022 --> 00:18:11,256 Sounds like you're the one 440 00:18:11,256 --> 00:18:13,092 who needs a little more time, Campbell. 441 00:18:15,761 --> 00:18:17,396 Your ears burning? 442 00:18:17,396 --> 00:18:19,598 - Jake? - I think we've got something. 443 00:18:19,598 --> 00:18:20,966 We need divers. 444 00:18:20,966 --> 00:18:22,267 What's Bennett gonna say 445 00:18:22,267 --> 00:18:23,869 when he hears about what you found? 446 00:18:23,869 --> 00:18:25,170 I didn't find anything. 447 00:18:26,305 --> 00:18:27,906 You did. 448 00:18:33,712 --> 00:18:34,813 Detective? 449 00:18:35,781 --> 00:18:37,916 It's there. 450 00:18:37,916 --> 00:18:39,952 License plate's a match, but... 451 00:18:39,952 --> 00:18:41,253 you need to see this. 452 00:18:42,721 --> 00:18:44,323 Well, 453 00:18:44,323 --> 00:18:47,126 looks like we found where. 454 00:18:47,126 --> 00:18:48,927 Whoever killed him hit Hannah. 455 00:18:58,704 --> 00:19:00,672 So, that was way less enjoyable than it should have been. 456 00:19:01,940 --> 00:19:03,542 The Jake I knew 457 00:19:03,542 --> 00:19:05,344 never had trouble taking credit for my work. 458 00:19:05,344 --> 00:19:06,778 Yeah, taking credit's one thing-- 459 00:19:06,778 --> 00:19:10,282 having it handed to me on a silver platter is another. 460 00:19:11,850 --> 00:19:12,885 I miss your stupid laugh. 461 00:19:16,722 --> 00:19:18,056 This is the part 462 00:19:18,056 --> 00:19:19,491 where you're supposed to say you miss me, too. 463 00:19:20,759 --> 00:19:22,928 I do, it's just... 464 00:19:22,928 --> 00:19:25,397 Yeah, you're not coming back. 465 00:19:26,298 --> 00:19:29,101 Really? You're gonna let me get stuck with Leo Li? 466 00:19:29,101 --> 00:19:31,370 Li's a good cop. 467 00:19:31,370 --> 00:19:32,938 Li's a loud chewer with squeaky loafers. 468 00:19:34,206 --> 00:19:35,774 He's half the cop that you are. 469 00:19:37,709 --> 00:19:39,545 The department's got excellent support progr-- 470 00:19:39,545 --> 00:19:41,079 I got to tell you something. 471 00:19:44,149 --> 00:19:46,185 I'm... 472 00:19:49,788 --> 00:19:51,723 I'm happy where I am. 473 00:19:51,723 --> 00:19:54,126 I don't buy it. 474 00:19:54,126 --> 00:19:56,528 If you were happy, you wouldn't be here. 475 00:20:01,099 --> 00:20:02,434 You know, I keep thinking 476 00:20:02,434 --> 00:20:06,138 if there's an upside to you leaving that-- 477 00:20:11,410 --> 00:20:13,345 I got to get back to the scene. 478 00:20:18,517 --> 00:20:21,153 I almost broke out the popcorn for that one. 479 00:20:21,153 --> 00:20:22,688 Ugh! 480 00:20:22,688 --> 00:20:24,523 Sunny, I forgot you were here. 481 00:20:24,523 --> 00:20:26,992 You still haven't told him about your sight. 482 00:20:26,992 --> 00:20:28,527 Tell me something I don't know. 483 00:20:28,527 --> 00:20:30,028 Okay. 484 00:20:30,028 --> 00:20:32,097 Communication really is the best policy. 485 00:20:32,097 --> 00:20:33,131 If I tell Jake, 486 00:20:33,131 --> 00:20:34,700 it becomes real. 487 00:20:37,269 --> 00:20:38,971 I'm not-- I'm not ready for that. 488 00:20:55,587 --> 00:20:56,355 Now! 489 00:21:01,326 --> 00:21:02,561 So I was thinking 490 00:21:02,561 --> 00:21:05,664 of swapping out the sherry for the white wine, 491 00:21:05,664 --> 00:21:06,965 to give it a little richness 492 00:21:06,965 --> 00:21:08,900 and to offset the low-sodium broth 493 00:21:08,900 --> 00:21:10,602 that we're gonna need for your high blood pressure, 494 00:21:10,602 --> 00:21:11,603 but if you would rather 495 00:21:11,603 --> 00:21:13,572 stick to the tried and true, I'm game. 496 00:21:13,572 --> 00:21:15,274 Sunny. 497 00:21:15,274 --> 00:21:16,775 You wanna order instead? 498 00:21:17,843 --> 00:21:19,778 I had a thought-- 499 00:21:19,778 --> 00:21:22,581 the French restaurant where we had our first date. 500 00:21:22,581 --> 00:21:24,950 Mm-hmm. 501 00:21:50,442 --> 00:21:52,477 Call from Jake Campbell. 502 00:21:54,112 --> 00:21:55,681 Call from Jake Campbell. 503 00:21:56,815 --> 00:21:58,317 Hello? 504 00:21:58,317 --> 00:22:00,619 Autopsy's in on Charles Adams. 505 00:22:01,887 --> 00:22:03,221 Rae. 506 00:22:03,221 --> 00:22:04,256 Hey. 507 00:22:04,256 --> 00:22:05,290 We got lucky with the cold weather 508 00:22:05,290 --> 00:22:06,291 and the predation. 509 00:22:06,291 --> 00:22:08,060 Adipocere formation helped as well. 510 00:22:08,060 --> 00:22:09,594 Point is, 511 00:22:09,594 --> 00:22:11,263 he was in remarkably good shape for when we found him. 512 00:22:11,263 --> 00:22:12,731 Ironic, right? 513 00:22:12,731 --> 00:22:14,132 The guy dedicates his life to wellness, 514 00:22:14,132 --> 00:22:15,233 this is how he ends up? 515 00:22:15,233 --> 00:22:16,835 Or he dedicates his life to fraud, 516 00:22:16,835 --> 00:22:17,803 gets what he deserved. 517 00:22:17,803 --> 00:22:19,438 Hey! 518 00:22:19,438 --> 00:22:21,840 There's that "Tess bluntness" that I miss. 519 00:22:21,840 --> 00:22:23,241 So you're back? 520 00:22:23,241 --> 00:22:24,509 Uh, it's complicated. 521 00:22:24,509 --> 00:22:25,677 Oh? 522 00:22:25,677 --> 00:22:27,479 Couldn't get enough of this guy's aftershave, huh? 523 00:22:27,479 --> 00:22:29,481 Mm. 524 00:22:30,749 --> 00:22:31,750 Yikes! 525 00:22:31,750 --> 00:22:33,285 His head's circled in red. 526 00:22:33,285 --> 00:22:34,953 Y-- Uh, w-what's with his head? 527 00:22:34,953 --> 00:22:38,023 Ah, yes. Okay. Well, see, this is where it gets interesting. 528 00:22:38,023 --> 00:22:39,124 Okay. 529 00:22:39,124 --> 00:22:40,859 Do you see this fracture? 530 00:22:40,859 --> 00:22:42,027 Yeah. 531 00:22:42,027 --> 00:22:44,296 We thought it was from the impact of the crash, 532 00:22:44,296 --> 00:22:45,897 but the guy was strapped in-- 533 00:22:45,897 --> 00:22:47,466 angles are all wrong. 534 00:22:47,466 --> 00:22:48,900 Mm. Well, how bad was the head injury? 535 00:22:48,900 --> 00:22:50,569 Not enough to kill him, 536 00:22:50,569 --> 00:22:52,471 but more than enough to knock him out. 537 00:22:52,471 --> 00:22:54,406 Are you saying Adams was placed in the car? 538 00:22:54,406 --> 00:22:56,975 I'm saying you can rule out suicide 539 00:22:56,975 --> 00:22:58,210 or accidental death. 540 00:22:59,544 --> 00:23:00,579 Our wellness guru 541 00:23:00,579 --> 00:23:02,180 was murdered. 542 00:23:05,584 --> 00:23:06,952 Hey, Audio. 543 00:23:06,952 --> 00:23:08,920 Play "Baroness of Death". 544 00:23:08,920 --> 00:23:11,256 Playing "Barbershop Quartet". 545 00:23:11,256 --> 00:23:12,991 ♪Doo-de-doo Doo, de, doo-- ♪ 546 00:23:12,991 --> 00:23:14,593 - No! - ♪Doo-de-doo, de-- ♪ 547 00:23:14,593 --> 00:23:16,428 - Okay. No. No! - Audio, stop. 548 00:23:16,428 --> 00:23:19,498 - Ow! - ♪I'm tickled pink ♪ 549 00:23:19,498 --> 00:23:22,000 - Stop playing! - ♪That things are rosy ♪ 550 00:23:22,000 --> 00:23:24,002 - Stop it! - ♪And skies are blue ♪ 551 00:23:24,002 --> 00:23:26,238 - Hello! - ♪Once again-- ♪ 552 00:23:29,074 --> 00:23:30,942 Ow. 553 00:23:37,783 --> 00:23:39,184 Hello? 554 00:23:39,184 --> 00:23:40,819 Okay. So, the way I see it, 555 00:23:40,819 --> 00:23:43,755 there are three main suspects in Charles's murder-- 556 00:23:43,755 --> 00:23:45,757 there is the brother, 557 00:23:45,757 --> 00:23:46,725 the best friend, 558 00:23:46,725 --> 00:23:48,193 and the wife. 559 00:23:48,193 --> 00:23:50,228 You realize how this works, right? 560 00:23:50,228 --> 00:23:52,431 I call you when I need an assist 561 00:23:52,431 --> 00:23:53,532 to see. 562 00:23:53,532 --> 00:23:56,067 I'm not your agoraphobia therapy session. 563 00:23:56,067 --> 00:23:58,437 - Shh-shh-shh-shh. - Hear me out! 564 00:23:58,437 --> 00:24:01,139 Even though Charles Adams is dead, 565 00:24:01,139 --> 00:24:02,641 they're all gonna be 566 00:24:02,641 --> 00:24:05,477 at the Adams' charity event tomorrow night, and... 567 00:24:05,477 --> 00:24:07,412 so will we. 568 00:24:07,412 --> 00:24:09,781 Once again, there is no "we". 569 00:24:09,781 --> 00:24:11,650 I got you in. 570 00:24:11,650 --> 00:24:13,685 Let's go find the killer. 571 00:24:19,891 --> 00:24:21,760 and then you're good to go. 572 00:24:21,760 --> 00:24:24,429 I feel like a character in a John Hughes movie. 573 00:24:25,430 --> 00:24:27,232 And not one of the cool ones. 574 00:24:27,232 --> 00:24:28,400 No, no, no, no, no. 575 00:24:28,400 --> 00:24:29,901 No, you look beautiful. 576 00:24:29,901 --> 00:24:31,336 Well, I feel moronic. 577 00:24:31,336 --> 00:24:32,370 Look. 578 00:24:32,370 --> 00:24:34,005 Rich people will notice, 579 00:24:34,005 --> 00:24:36,174 and you're playing a rich person. 580 00:24:36,174 --> 00:24:38,477 Make sure to keep th. 581 00:24:40,679 --> 00:24:42,380 I'm outta my depth here. 582 00:24:43,215 --> 00:24:45,684 You're not the only one. 583 00:24:45,684 --> 00:24:47,953 I said yes to Arjun. 584 00:24:49,287 --> 00:24:50,789 You're going to the French restaurant? 585 00:24:50,789 --> 00:24:52,190 Uh-huh. 586 00:24:52,190 --> 00:24:55,694 First time out in... 539 days. 587 00:24:57,395 --> 00:24:59,197 Go, you! 588 00:24:59,197 --> 00:25:00,465 Yeah? 589 00:25:01,600 --> 00:25:02,767 Okay. 590 00:25:02,767 --> 00:25:04,302 Um... 591 00:25:05,437 --> 00:25:06,805 ...how do I look? 592 00:25:07,973 --> 00:25:09,708 You look perfect. 593 00:25:09,708 --> 00:25:12,444 Oh, and I've registered you under a fake name. 594 00:25:12,444 --> 00:25:13,812 Okay, Nancy Drew. 595 00:25:14,813 --> 00:25:18,116 There's a step six paces ahead. 596 00:25:18,116 --> 00:25:21,086 - My name is "Irene Adler"? - Sherlock's nemesis? 597 00:25:21,086 --> 00:25:23,288 - Step up. - Could you be any more obvious? 598 00:25:25,123 --> 00:25:26,491 Champagne to your right. 599 00:25:30,061 --> 00:25:31,263 One step and you're clear. 600 00:25:31,263 --> 00:25:33,164 Ten paces. 601 00:25:34,499 --> 00:25:37,235 Everyone's here! 602 00:25:37,235 --> 00:25:39,571 Tech tycoons and "Real Housewives". 603 00:25:39,571 --> 00:25:41,039 Oh! 604 00:25:41,039 --> 00:25:43,275 That's Britney Spears' ex! 605 00:25:43,275 --> 00:25:44,509 I thought you had a list of suspects, 606 00:25:44,509 --> 00:25:46,444 not a "who's who" of reality T.V. 607 00:25:46,444 --> 00:25:48,947 I do. I've narrowed down the field. 608 00:25:48,947 --> 00:25:50,448 The hit-and-run suspect is here. 609 00:25:50,448 --> 00:25:52,717 - We just have to find him. - Or her. 610 00:25:52,717 --> 00:25:53,919 Uh... 611 00:25:53,919 --> 00:25:55,887 veer left-- 612 00:25:55,887 --> 00:25:57,589 Eight or nine paces. 613 00:26:00,892 --> 00:26:02,727 Now, scan the room! 614 00:26:06,698 --> 00:26:09,935 Uh-huh. A little to the left. 615 00:26:11,236 --> 00:26:13,371 Right there. Okay. 616 00:26:13,371 --> 00:26:16,474 Let's start with Charles's best friend... 617 00:26:16,474 --> 00:26:17,742 "Ron". 618 00:26:17,742 --> 00:26:20,445 Now, Ron put up the seed money 619 00:26:20,445 --> 00:26:21,546 for Charles's wellness line, 620 00:26:21,546 --> 00:26:22,781 but, according to the trades, 621 00:26:22,781 --> 00:26:25,083 Ron wants out. 622 00:26:26,051 --> 00:26:28,320 Clock right. 623 00:26:28,320 --> 00:26:31,222 Next we have Philip Adams, Charles's brother-- 624 00:26:31,222 --> 00:26:33,191 also, an aspiring stand-up comic. 625 00:26:33,191 --> 00:26:35,060 Charles cut off support 626 00:26:35,060 --> 00:26:37,596 after Philip made disparaging remarks 627 00:26:37,596 --> 00:26:39,764 over Charles's books at a show. 628 00:26:39,764 --> 00:26:41,499 And then we have 629 00:26:41,499 --> 00:26:43,001 Michelle, 630 00:26:43,001 --> 00:26:44,836 Charles's wife, at 10:00. 631 00:26:47,005 --> 00:26:48,907 Bingo. 632 00:26:48,907 --> 00:26:50,875 Now, Michelle has controlling interest 633 00:26:50,875 --> 00:26:52,110 over the company, 634 00:26:52,110 --> 00:26:53,345 so, basically, what that means is-- 635 00:26:53,345 --> 00:26:54,212 Wah! Oof!- 636 00:26:54,212 --> 00:26:55,513 What happened? 637 00:26:55,513 --> 00:26:58,149 - I just... - tripped over my heels. 638 00:26:58,950 --> 00:27:00,385 Sunny... 639 00:27:00,385 --> 00:27:02,287 did you get dressed up for this? 640 00:27:02,287 --> 00:27:04,055 No! 641 00:27:04,055 --> 00:27:05,724 Okay, just a little bit, 642 00:27:05,724 --> 00:27:08,193 but I wanted a practice run for my anniversary dinner. 643 00:27:08,193 --> 00:27:11,196 Oh, fine. As long as you're not practice-drinking. 644 00:27:11,196 --> 00:27:12,430 Of course not. 645 00:27:12,430 --> 00:27:13,765 Ahem! 646 00:27:13,765 --> 00:27:15,100 Okay. 647 00:27:15,100 --> 00:27:16,635 Okay, let's just focus. 648 00:27:16,635 --> 00:27:18,103 I'm gonna listen, 649 00:27:18,103 --> 00:27:19,571 you're gonna be my eyes. 650 00:27:19,571 --> 00:27:20,372 Okay. 651 00:27:20,372 --> 00:27:22,073 We can do that... 652 00:27:22,073 --> 00:27:23,608 or-- 653 00:27:23,608 --> 00:27:26,244 we can explore that the best friend and the wife 654 00:27:26,244 --> 00:27:29,114 might be more than business partners. 655 00:27:29,114 --> 00:27:31,049 What makes you say that? 656 00:27:31,049 --> 00:27:32,384 Body language! 657 00:27:32,384 --> 00:27:34,019 Oh. See if you can dig up some gossip. 658 00:27:34,019 --> 00:27:35,020 There is a man 659 00:27:35,020 --> 00:27:37,989 beside you, 2:00. 660 00:27:37,989 --> 00:27:39,357 Two steps forward. 661 00:27:41,159 --> 00:27:44,663 Uh, they look cozy, huh? 662 00:27:44,663 --> 00:27:46,598 Are you referring to Mrs. Adams? 663 00:27:46,598 --> 00:27:48,366 Yeah. 664 00:27:48,366 --> 00:27:50,769 And you are? 665 00:27:50,769 --> 00:27:52,037 Ben. 666 00:27:52,037 --> 00:27:53,571 Adams. 667 00:27:53,571 --> 00:27:55,907 Her son. 668 00:27:57,709 --> 00:28:00,712 She's... very lucky to have such good friends. 669 00:28:02,280 --> 00:28:04,716 I'm sorry about your father. 670 00:28:04,716 --> 00:28:07,452 Dad would've wanted to keep up appearances. 671 00:28:08,720 --> 00:28:10,221 Irene Adler. 672 00:28:11,723 --> 00:28:13,591 You're Irene? 673 00:28:14,626 --> 00:28:17,862 Uh, I wanted to thank you for your donation. 674 00:28:17,862 --> 00:28:19,264 $20,000 675 00:28:19,264 --> 00:28:21,099 will have quite an impact. 676 00:28:22,634 --> 00:28:23,702 Oh, of course. 677 00:28:26,805 --> 00:28:28,440 Thank you all for coming. 678 00:28:29,708 --> 00:28:31,042 Though a somber occasion, 679 00:28:31,042 --> 00:28:33,144 my husband would be pleased to know 680 00:28:33,144 --> 00:28:35,313 his death brought so many of you 681 00:28:35,313 --> 00:28:37,082 to open your hearts, 682 00:28:37,082 --> 00:28:38,249 and your wallets, 683 00:28:38,249 --> 00:28:40,985 to the causes he holds dear. 684 00:28:40,985 --> 00:28:41,986 20 grand? 685 00:28:41,986 --> 00:28:43,388 How do you have that kind of cash? 686 00:28:43,388 --> 00:28:45,657 Hang on. Michelle's staring daggers at someone. 687 00:28:45,657 --> 00:28:47,759 ...While my husband may not be here, 688 00:28:47,759 --> 00:28:49,561 your generosity ensures his legacy-- 689 00:28:49,561 --> 00:28:51,529 You are avoiding the question. 690 00:28:51,529 --> 00:28:53,998 ...And I-- I couldn't be more grateful. 691 00:28:53,998 --> 00:28:55,166 Thank you. 692 00:29:01,072 --> 00:29:02,273 She's getting a drink. 693 00:29:02,273 --> 00:29:03,708 See if you can chat her up. 694 00:29:03,708 --> 00:29:04,743 I'll guide you. 695 00:29:06,444 --> 00:29:08,179 9:00... 696 00:29:08,179 --> 00:29:09,380 three steps. 697 00:29:11,916 --> 00:29:13,885 Veer right. 698 00:29:14,919 --> 00:29:15,954 Ten degrees. 699 00:29:15,954 --> 00:29:18,223 She's six paces, 10:00. 700 00:29:18,223 --> 00:29:19,591 Her dress is Pucci. 701 00:29:19,591 --> 00:29:21,426 How good are you at talking fashion? 702 00:29:21,426 --> 00:29:24,362 I still think bucket hats are cool. 703 00:29:24,362 --> 00:29:27,098 Well, they are in style again. 704 00:29:27,098 --> 00:29:28,733 You know what? 705 00:29:28,733 --> 00:29:30,368 I'll just feed you the lines. Just go! Go, go, go, go, go! 706 00:29:30,368 --> 00:29:31,970 And do what, Sunny? 707 00:29:31,970 --> 00:29:33,538 This is not a movie. 708 00:29:33,538 --> 00:29:35,907 My instincts are telling me that she knows something. 709 00:29:35,907 --> 00:29:37,142 And mine tell me 710 00:29:37,142 --> 00:29:38,943 this is a $20,000 wish-fulfillment 711 00:29:38,943 --> 00:29:41,146 fantasy for you to live. 712 00:29:41,146 --> 00:29:42,981 The leads you're having me chase 713 00:29:42,981 --> 00:29:44,382 are paper-thin, at best. 714 00:29:44,382 --> 00:29:46,117 You're the one who admitted t. 715 00:29:46,117 --> 00:29:46,951 I-- 716 00:29:48,219 --> 00:29:50,221 We should never have come here. 717 00:29:50,221 --> 00:29:51,556 I'm giving Jake the list of suspects. 718 00:29:51,556 --> 00:29:53,158 - I'm leaving. - No, no, no, no. Please! 719 00:29:53,158 --> 00:29:54,926 - Please, Tess? - Please! 720 00:29:54,926 --> 00:29:55,994 Stop! 721 00:29:55,994 --> 00:29:57,929 9:00. 722 00:29:58,997 --> 00:29:59,964 I saw something. 723 00:30:04,402 --> 00:30:06,938 What are we looking at? 724 00:30:06,938 --> 00:30:08,940 I see a photo on the wall. 725 00:30:08,940 --> 00:30:10,708 Step forward. 726 00:30:14,312 --> 00:30:15,513 Who is it? 727 00:30:15,513 --> 00:30:17,148 It's Charles and his son, Ben, 728 00:30:17,148 --> 00:30:18,950 but it's not who, it's where. 729 00:30:20,618 --> 00:30:22,253 That lake behind them... 730 00:30:22,253 --> 00:30:23,454 I could swear 731 00:30:23,454 --> 00:30:24,656 it's the lake with the broken sign. 732 00:30:24,656 --> 00:30:25,990 Are you sure? 733 00:30:25,990 --> 00:30:28,760 It's-- I mean, it's hard to say. 734 00:30:28,760 --> 00:30:29,761 But, you know, if I'm right, 735 00:30:29,761 --> 00:30:31,563 then that puts Ben on the suspect board. 736 00:30:31,563 --> 00:30:34,299 Okay, long shot... 737 00:30:34,299 --> 00:30:35,633 can you see his shoes? 738 00:30:35,633 --> 00:30:36,801 Mm-hmm. 739 00:30:37,969 --> 00:30:39,237 They're brown runners 740 00:30:39,237 --> 00:30:40,572 with stars. 741 00:30:40,572 --> 00:30:42,473 Just like Hannah described. 742 00:30:43,708 --> 00:30:46,878 - Get me somewhere private. - I got to make a call. 743 00:30:46,878 --> 00:30:48,613 Are you certain? 744 00:30:48,613 --> 00:30:50,815 He was wearing the runners identified by Hannah. 745 00:30:50,815 --> 00:30:52,884 The photo puts him at the scene. 746 00:30:52,884 --> 00:30:54,219 Does he know you're on to him? 747 00:30:54,219 --> 00:30:55,386 'Course not. 748 00:30:55,386 --> 00:30:57,088 Okay, here's what you do-- 749 00:30:57,088 --> 00:30:58,890 go back inside, 750 00:30:58,890 --> 00:31:00,291 and relax... 751 00:31:00,291 --> 00:31:01,726 and you enjoy the arrest. 752 00:31:01,726 --> 00:31:03,228 You can handle it. 753 00:31:03,228 --> 00:31:05,029 I'm gonna go tell Hannah we got him. 754 00:31:15,373 --> 00:31:17,075 We cracked the case. 755 00:31:17,075 --> 00:31:18,109 Knowing who hit Hannah 756 00:31:18,109 --> 00:31:19,811 won't change what happened to her. 757 00:31:19,811 --> 00:31:21,045 She and her mom are gonna live with that 758 00:31:21,045 --> 00:31:22,380 the rest of their lives. 759 00:31:22,380 --> 00:31:24,382 They'll never forget. 760 00:31:24,382 --> 00:31:26,384 What about you, Tess? 761 00:31:26,384 --> 00:31:28,786 I mean, what happened to your mom? 762 00:31:30,188 --> 00:31:31,322 She died in a fire. 763 00:31:31,322 --> 00:31:33,224 I was 16 and-- 764 00:31:34,192 --> 00:31:37,362 ...no matter what I tried, her drinking got worse. 765 00:31:38,529 --> 00:31:40,832 We fought. 766 00:31:40,832 --> 00:31:43,234 She told me to stop calling her out, 767 00:31:43,234 --> 00:31:45,103 and... 768 00:31:45,103 --> 00:31:46,871 I did. 769 00:31:46,871 --> 00:31:50,541 She had this boyfriend at the time-- 770 00:31:50,541 --> 00:31:52,810 "Mr. Blue Lighter". 771 00:31:53,578 --> 00:31:55,813 Got a bad vibe from him, but... 772 00:31:57,682 --> 00:31:59,984 ...I gave her what she wanted, I kept my mouth shut. 773 00:32:01,920 --> 00:32:04,222 It took them four weeks to identify her. 774 00:32:07,425 --> 00:32:10,528 All that time, I was... 775 00:32:10,528 --> 00:32:13,831 praying she was out on a bender somewhere. 776 00:32:15,066 --> 00:32:16,301 It made it that much worse 777 00:32:16,301 --> 00:32:19,037 when they told me. 778 00:32:19,037 --> 00:32:20,905 They said it was an accident-- 779 00:32:22,507 --> 00:32:25,510 ...from a cigarette left burning. 780 00:32:25,510 --> 00:32:28,012 I knew that wasn't right, though. 781 00:32:28,012 --> 00:32:30,348 She didn't smoke. 782 00:32:30,348 --> 00:32:31,983 And what happened to him? 783 00:32:31,983 --> 00:32:34,052 Up and vanished. 784 00:32:34,052 --> 00:32:36,854 And you've been searching for him ever since? 785 00:32:36,854 --> 00:32:40,091 Yeah, I made sure never. 786 00:32:41,326 --> 00:32:44,329 Well, that is what makes you a good cop. 787 00:32:44,329 --> 00:32:45,897 Not anymore. 788 00:32:45,897 --> 00:32:47,899 I lost my superpower, Sunny. 789 00:32:47,899 --> 00:32:49,233 Mm-mm. 790 00:32:49,233 --> 00:32:50,902 Your compassion is your superpower. 791 00:32:50,902 --> 00:32:51,903 That's why you're here, 792 00:32:51,903 --> 00:32:53,404 instead of watching the arrest. 793 00:32:53,404 --> 00:32:55,540 And for the record, 794 00:32:55,540 --> 00:32:57,041 your eyes do not pick up detail, 795 00:32:57,041 --> 00:32:59,243 it is your brain. 796 00:33:00,578 --> 00:33:02,747 - Call from Jake Campbell. - Someone calling. Hang on. 797 00:33:04,282 --> 00:33:05,683 Call from Jake C-- 798 00:33:05,683 --> 00:33:06,918 Hey. 799 00:33:06,918 --> 00:33:08,886 Ben was gone when we got to the house. 800 00:33:08,886 --> 00:33:10,922 A witness saw him take off in his car. 801 00:33:10,922 --> 00:33:12,023 I got a bad feeling 802 00:33:12,023 --> 00:33:13,057 about this, Tess. 803 00:33:13,057 --> 00:33:14,392 Do you think he's after Hannah? 804 00:33:14,392 --> 00:33:15,526 He's acting erratically. 805 00:33:15,526 --> 00:33:17,628 We can't take any chances. 806 00:33:17,628 --> 00:33:19,430 I'm on my way to the hospital-- 807 00:33:20,565 --> 00:33:22,200 I'm still a way's out. 808 00:33:22,200 --> 00:33:24,702 Good thing I'm already here. 809 00:33:31,342 --> 00:33:32,877 Please... 810 00:33:32,877 --> 00:33:34,812 don't scream. 811 00:33:34,812 --> 00:33:36,981 It was an accident! 812 00:33:38,182 --> 00:33:40,418 That's why I made the 911 call. 813 00:33:40,418 --> 00:33:42,387 Say that you believe me! 814 00:33:43,554 --> 00:33:44,555 Say it! 815 00:33:44,555 --> 00:33:46,224 I believe you. 816 00:33:48,493 --> 00:33:49,827 Irene? 817 00:33:49,827 --> 00:33:52,163 I'm not Irene. 818 00:33:52,163 --> 00:33:53,364 I'm police. 819 00:33:53,364 --> 00:33:55,500 My name is Tess Avery. 820 00:33:55,500 --> 00:33:57,101 You said Hannah was an accident. 821 00:33:57,101 --> 00:33:59,303 Was your father an accident, too? 822 00:34:03,207 --> 00:34:05,610 We got into a fight. 823 00:34:05,610 --> 00:34:07,245 It got heated. 824 00:34:07,245 --> 00:34:08,780 He fell. 825 00:34:08,780 --> 00:34:11,783 And you were just trying to? 826 00:34:11,783 --> 00:34:13,284 Talk to him about the investigation? 827 00:34:13,284 --> 00:34:14,552 But you couldn't help it-- 828 00:34:14,552 --> 00:34:15,953 things got out of hand. 829 00:34:15,953 --> 00:34:17,922 He's pacing back and forth. 830 00:34:17,922 --> 00:34:19,857 He's on edge. 831 00:34:19,857 --> 00:34:23,061 He was playing a dangerous game. Okay? 832 00:34:23,061 --> 00:34:26,064 Our business was going down because of him. 833 00:34:26,064 --> 00:34:28,066 And, uh... 834 00:34:29,200 --> 00:34:31,469 ...we got into it 835 00:34:31,469 --> 00:34:34,072 in the garage... 836 00:34:35,673 --> 00:34:37,375 ...and I just pushed him. 837 00:34:39,410 --> 00:34:41,245 His head hit the metal tool cabinet 838 00:34:41,245 --> 00:34:43,714 and-and... 839 00:34:46,084 --> 00:34:47,752 My mom found us 840 00:34:47,752 --> 00:34:49,854 and she tried doing CPR, but, uh... 841 00:34:49,854 --> 00:34:51,722 But she couldn't save him? 842 00:34:56,494 --> 00:34:59,263 It was her idea to drive his body to the lake. 843 00:35:00,565 --> 00:35:02,567 She said she couldn't handle losing both of us 844 00:35:02,567 --> 00:35:03,868 that same night. 845 00:35:08,673 --> 00:35:10,808 Ben, I saw the medical report. 846 00:35:12,577 --> 00:35:14,879 Your father was alive when he hit the water. 847 00:35:14,879 --> 00:35:16,180 What? 848 00:35:16,180 --> 00:35:18,082 N-N-No. 849 00:35:18,082 --> 00:35:19,851 Th-- 850 00:35:19,851 --> 00:35:21,419 That's impossible. 851 00:35:21,419 --> 00:35:22,620 My-My mother is a doctor. 852 00:35:22,620 --> 00:35:24,689 She would've known. 853 00:35:24,689 --> 00:35:27,325 She did know. 854 00:35:27,325 --> 00:35:28,893 No. 855 00:35:28,893 --> 00:35:31,662 That would mean... 856 00:35:32,663 --> 00:35:33,965 ...sh-she-- 857 00:35:35,199 --> 00:35:38,169 No! My mom wouldn't have done that! No! No! 858 00:35:39,670 --> 00:35:41,072 Step forward... 859 00:35:41,072 --> 00:35:42,406 right hand out. 860 00:35:42,406 --> 00:35:43,508 Hannah needs you. 861 00:35:43,508 --> 00:35:46,077 - It's okay, Hannah. - It's over. It's okay. 862 00:35:46,077 --> 00:35:47,745 It's okay. 863 00:35:55,753 --> 00:35:57,021 Nice work. 864 00:35:58,523 --> 00:36:00,391 Did you get the part about the mom? 865 00:36:00,391 --> 00:36:02,326 Already relayed it back to the station. 866 00:36:02,326 --> 00:36:04,061 Arrest should happen any minute. 867 00:36:04,061 --> 00:36:05,396 Okay. 868 00:36:16,707 --> 00:36:17,708 Hey! 869 00:36:19,110 --> 00:36:20,378 Hey. 870 00:36:20,378 --> 00:36:22,046 Got your pool pass. 871 00:36:23,214 --> 00:36:24,715 You've been going twice a day since you quit. 872 00:36:24,715 --> 00:36:26,150 Just keep it. 873 00:36:26,150 --> 00:36:27,985 You know, I hate getting my hair wet anyways. 874 00:36:33,791 --> 00:36:35,159 - Hey. - Mm-hmm? 875 00:36:35,159 --> 00:36:36,561 She here? 876 00:36:37,361 --> 00:36:38,462 No. 877 00:36:38,462 --> 00:36:39,997 Just you and me. 878 00:36:44,468 --> 00:36:48,172 Do you remember when we were in ninth grade... 879 00:36:48,172 --> 00:36:49,207 and you pretended 880 00:36:49,207 --> 00:36:50,641 that you didn't know who Tyler Lang was-- 881 00:36:50,641 --> 00:36:52,043 Oh, my-- 882 00:36:52,043 --> 00:36:53,878 ...Even though you both were hookin' up? 883 00:36:53,878 --> 00:36:55,680 Because you knew that I knew that he was 884 00:36:55,680 --> 00:36:56,814 - a righteous douchebag? - Remember that? 885 00:36:56,814 --> 00:36:59,217 - Okay. Yeah. - You were right. So what? 886 00:37:00,484 --> 00:37:02,887 So there was a disconnect. 887 00:37:02,887 --> 00:37:04,322 So you were holding something back, 888 00:37:04,322 --> 00:37:05,723 like there was something 889 00:37:05,723 --> 00:37:06,991 you wanted to get off your chest. 890 00:37:06,991 --> 00:37:09,560 Well, it's there again. 891 00:37:10,528 --> 00:37:12,196 You haven't told Jake. 892 00:37:14,031 --> 00:37:17,568 Tess, you cannot just be dodging this forever. 893 00:37:17,568 --> 00:37:19,437 I'm not dodging anything. 894 00:37:19,437 --> 00:37:20,871 Oh? 895 00:37:20,871 --> 00:37:22,607 So you ain't here swimming twice a day 896 00:37:22,607 --> 00:37:24,008 because it's something you could do without abandon, 897 00:37:24,008 --> 00:37:25,543 just like it was before you lost your sight? 898 00:37:25,543 --> 00:37:26,744 - I j-- - Hmm? 899 00:37:29,146 --> 00:37:31,382 You know, I really hate how well you know me. 900 00:37:34,452 --> 00:37:37,722 Yeah, you think that, by saying it, 901 00:37:37,722 --> 00:37:39,056 they're gonna slap some label on you. 902 00:37:41,158 --> 00:37:42,893 You're still Tess. 903 00:37:42,893 --> 00:37:44,795 You're always gonna be Tess. 904 00:37:44,795 --> 00:37:46,030 I know it. 905 00:37:46,030 --> 00:37:48,332 Jake knows it. 906 00:37:50,067 --> 00:37:51,402 I'm gonna go. 907 00:37:58,776 --> 00:38:01,445 Been a while since we did hot dogs in the park. 908 00:38:01,445 --> 00:38:03,681 Oh, it's all about that mustard and relish. 909 00:38:03,681 --> 00:38:05,449 - Mm-mm. - No finer synergy, baby. 910 00:38:05,449 --> 00:38:06,951 See, we've had this argument before, 911 00:38:06,951 --> 00:38:08,052 and you're wrong. 912 00:38:08,052 --> 00:38:10,588 It's all about this diced onion here. 913 00:38:10,588 --> 00:38:11,922 That's the key. 914 00:38:11,922 --> 00:38:13,190 I'm blind. 915 00:38:18,195 --> 00:38:20,164 What do you mean? 916 00:38:20,164 --> 00:38:23,801 - That's... - why I missed the shot. 917 00:38:23,801 --> 00:38:25,603 It's why I quit. 918 00:38:30,975 --> 00:38:32,743 Uh... I mean, how long... 919 00:38:32,743 --> 00:38:33,911 since when? 920 00:38:33,911 --> 00:38:35,746 Couple of weeks. 921 00:38:35,746 --> 00:38:37,915 Longer, actually. I-- 922 00:38:37,915 --> 00:38:39,884 - First, one eye. - Now it's both. 923 00:38:39,884 --> 00:38:41,886 Wow. 924 00:38:43,721 --> 00:38:45,256 You're mad at me. 925 00:38:45,256 --> 00:38:46,757 Because you lost your sight? 926 00:38:46,757 --> 00:38:48,759 Because you lost your partner. 927 00:38:50,027 --> 00:38:52,163 Have you not been following what we just did today? 928 00:38:52,163 --> 00:38:53,698 We j-- 929 00:38:53,698 --> 00:38:56,233 we just solved a case together! 930 00:38:56,233 --> 00:38:58,235 I haven't lost my partner at all. 931 00:39:00,604 --> 00:39:02,707 Completely blind? 932 00:39:04,608 --> 00:39:06,410 Well, clinically. 933 00:39:06,410 --> 00:39:08,879 I mean... 934 00:39:08,879 --> 00:39:13,951 well, I got some shapes and colours, but-- 935 00:39:13,951 --> 00:39:16,020 but I'm losing it. 936 00:39:16,020 --> 00:39:18,022 It's genetic. 937 00:39:18,022 --> 00:39:20,524 Wow! Wow. Wow. Wow. 938 00:39:20,524 --> 00:39:23,194 I'm sorry, this is a lot for me to process. 939 00:39:23,194 --> 00:39:25,463 Pfft. 940 00:39:25,463 --> 00:39:27,865 Well, I'm sorry this is so hard for you. 941 00:39:31,635 --> 00:39:32,803 What? 942 00:39:32,803 --> 00:39:34,805 I mean! 943 00:39:38,943 --> 00:39:41,011 Hey. 944 00:39:42,413 --> 00:39:44,348 We gonna be okay? 945 00:39:46,917 --> 00:39:49,487 Well, I'm not so sure about me. You're gonna be fine. 946 00:39:49,487 --> 00:39:50,488 How can you say that? 947 00:39:50,488 --> 00:39:51,422 Because 948 00:39:51,422 --> 00:39:54,125 you're the bravest person I've ever known. 949 00:39:54,125 --> 00:39:55,493 I don't feel that way. 950 00:39:57,461 --> 00:39:58,496 You will. 951 00:39:58,496 --> 00:40:00,664 You just need to take the first step. 952 00:40:07,505 --> 00:40:11,976 ♪He never had a word to say ♪ 953 00:40:15,279 --> 00:40:18,916 ♪He move just like a bunny hat and trick ♪ 954 00:40:22,586 --> 00:40:27,391 ♪He gone, gone just like your lick-'em stick ♪ 955 00:40:30,428 --> 00:40:33,631 ♪And now Bobby hides up in the sky ♪ 956 00:40:37,768 --> 00:40:42,640 ♪Winkin' at me with that one Crowley eye ♪ 957 00:40:45,576 --> 00:40:49,914 ♪And, oh, my Bobby I wish that I knew ♪ 958 00:40:52,750 --> 00:40:56,954 ♪But you're good You don't leave a clue ♪ 959 00:41:00,458 --> 00:41:03,928 ♪And one day I heard that he was... ♪ 960 00:41:03,928 --> 00:41:05,429 ♪Dead ♪ 961 00:41:07,932 --> 00:41:10,267 ♪I never believed it when they said... ♪ 962 00:41:11,769 --> 00:41:13,370 ♪They said Bobby Lee was dead ♪ 963 00:41:15,206 --> 00:41:18,008 ♪Yet here you are You're back again ♪ 964 00:41:18,008 --> 00:41:19,877 ♪Bobby Lee, yeah ♪ 965 00:41:19,877 --> 00:41:22,012 ♪That's Bobby ♪ 966 00:41:22,012 --> 00:41:23,547 ♪Bobby Lee, yeah ♪ 967 00:41:24,615 --> 00:41:26,884 ♪One day I heard that he was dead ♪ 968 00:41:30,521 --> 00:41:34,091 ♪They said that Bobby Lee was dead ♪ 969 00:41:37,895 --> 00:41:39,630 ♪Yet here you are ♪ 970 00:41:39,630 --> 00:41:42,099 ♪You're back again ♪ 971 00:41:49,039 --> 00:41:50,441 ♪Honey, Bobby-- ♪ 972 00:41:50,441 --> 00:41:51,909 ♪Bobby Lee is... ♪ 973 00:41:51,909 --> 00:41:53,911 ♪Honey, Bobby-- ♪ 974 00:41:53,911 --> 00:41:55,012 ♪Bobby Lee is-- ♪ 975 00:42:05,089 --> 00:42:06,991 ♪Honey, Bobby-- ♪ 976 00:42:06,991 --> 00:42:08,626 ♪Bobby Lee is... ♪ 977 00:42:08,626 --> 00:42:10,327 ♪Honey, Bobby-- ♪ 978 00:42:10,327 --> 00:42:11,829 ♪Bobby Lee is-- ♪ 979 00:42:14,932 --> 00:42:15,966 ♪Honey, Bobby-- ♪ 67596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.