Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,700 --> 00:02:49,520
I don't know how it started!
2
00:02:49,820 --> 00:02:52,235
- Jacob, how much did you pay for this?
- Do me a favor?
3
00:02:52,255 --> 00:02:54,945
Don't talk about my car.
It's a 1928 Ford.
4
00:02:54,980 --> 00:02:58,600
How do you have patience with this man?
5
00:02:58,700 --> 00:03:00,580
C'mon C'mon!
6
00:03:00,700 --> 00:03:03,520
All good.
7
00:03:05,780 --> 00:03:06,580
He is alive!
8
00:03:06,620 --> 00:03:07,945
Turn it up!
9
00:03:07,980 --> 00:03:14,945
...an Orthodox-Jewish organization, Irgoun,
is responsible for the attack in Palestine.
10
00:03:14,980 --> 00:03:17,695
Hated by the British, feared by the Arabs and
rejected by the majority of the Jewish community,
11
00:03:17,715 --> 00:03:21,080
including the "Haganah", another secret Jewish
armed force. An attack repudiated by the majority.
12
00:03:21,100 --> 00:03:22,980
Jacob, come on, turn it on!
13
00:03:23,000 --> 00:03:25,815
Let's go.
14
00:03:26,420 --> 00:03:27,580
Hey, Bobby!
15
00:03:27,620 --> 00:03:29,300
Bobby, where are you going? Bobby!
16
00:03:29,380 --> 00:03:30,820
"Fanelli"
17
00:03:39,120 --> 00:03:42,120
By God, don't you watch where you're going?
18
00:03:42,200 --> 00:03:43,720
It could have killed me!
19
00:03:43,800 --> 00:03:46,720
- Damn, it was you who came in suddenly.
- Are you alone?
20
00:03:46,800 --> 00:03:51,300
Yes, do you see anyone else?
21
00:03:55,220 --> 00:03:57,500
Let's go...
22
00:03:57,620 --> 00:03:59,880
Let's go!
23
00:04:04,700 --> 00:04:07,720
It was at the Kingston Hotel.
British were hit.
24
00:04:07,780 --> 00:04:09,923
Irgoun claimed
responsibility for the attack.
25
00:04:10,200 --> 00:04:11,140
90 deaths.
26
00:04:11,175 --> 00:04:13,280
Shit! For what?
27
00:04:13,300 --> 00:04:15,120
Why did they do it?
28
00:04:15,220 --> 00:04:20,080
- Jew? - Yes and you?
29
00:04:20,100 --> 00:04:21,300
No.
30
00:04:22,080 --> 00:04:27,820
I'm an Arab from Jerusalem.
Said Chahine.
31
00:04:30,520 --> 00:04:31,120
Bobby Goldman.
32
00:04:31,400 --> 00:04:32,400
Where you go?
33
00:04:32,480 --> 00:04:37,280
Fanelli. They have a radio.
34
00:04:56,400 --> 00:04:58,000
Where is Cathy?
35
00:04:58,580 --> 00:04:59,385
Guess what!
36
00:04:59,420 --> 00:05:01,200
It has problems?
37
00:05:01,220 --> 00:05:03,380
She is studying in Colombia.
38
00:05:03,420 --> 00:05:05,500
Said, this is Jane from Montreal.
39
00:05:05,580 --> 00:05:08,820
What a perfect moment!
She's a "digger" like me.
40
00:05:08,900 --> 00:05:13,020
Archaeologist, if you don't mind.
41
00:05:13,100 --> 00:05:14,020
You are cute!
42
00:05:14,100 --> 00:05:19,580
Said Chahine, what are you working on?
43
00:05:19,780 --> 00:05:22,300
What discussion did I just interrupt?
44
00:05:22,340 --> 00:05:24,560
Palestine.
45
00:05:24,595 --> 00:05:27,480
- Said's family is from there.
- Said...
46
00:05:27,500 --> 00:05:30,700
It's a beautiful name, and...
47
00:05:30,780 --> 00:05:32,720
It is...
48
00:05:33,100 --> 00:05:38,080
...I said that maybe Palestine
belonged to the Jews for
49
00:05:38,180 --> 00:05:41,320
two thousand years, but
we have lived there forever.
50
00:05:41,380 --> 00:05:45,880
Yes, but the number of Jews
has been higher for years!
51
00:05:45,900 --> 00:05:47,620
Can we have a drink?
52
00:05:47,700 --> 00:05:52,780
I would love to dance.
53
00:05:59,620 --> 00:06:01,200
Hello!
54
00:06:01,300 --> 00:06:02,880
How are you?
55
00:06:02,900 --> 00:06:05,472
- I'm sorry I arrived late!
- Can you keep quiet?
56
00:06:05,880 --> 00:06:08,309
- I can't think!
- What you mean? - Girls!
57
00:06:09,180 --> 00:06:11,280
Girls? Do I have breasts?
58
00:06:11,320 --> 00:06:14,880
4, 3, 2, 1!
59
00:06:15,380 --> 00:06:17,720
Happy New Year!
60
00:06:17,820 --> 00:06:19,460
You must understand, no one should
61
00:06:19,500 --> 00:06:22,100
force my people to leave their land,
62
00:06:22,140 --> 00:06:23,580
their houses... Jerusalem...
63
00:06:23,620 --> 00:06:25,600
No one is asking you
to leave Jerusalem, Said!
64
00:06:25,620 --> 00:06:29,720
It is a partition, so that both
can live together in peace.
65
00:06:29,820 --> 00:06:31,400
Don't be so naive, please!
66
00:06:31,420 --> 00:06:33,420
To be blunt, listen to me!
67
00:06:33,500 --> 00:06:37,500
Jews will never share Jerusalem!
68
00:06:37,580 --> 00:06:40,300
No one will force my people to leave
69
00:06:40,380 --> 00:06:44,400
their land, their home... Jerusalem...
70
00:06:50,420 --> 00:06:51,900
What about "Fanelli"?
71
00:06:52,020 --> 00:06:54,900
I'll pay for the trip. Let's Dance.
72
00:06:55,020 --> 00:06:58,300
I don't want to see you like this.
73
00:06:58,380 --> 00:06:59,920
No way!
74
00:06:59,980 --> 00:07:03,080
I'd rather be with Jacob.
75
00:07:06,820 --> 00:07:08,620
I have a new car.
76
00:07:08,780 --> 00:07:10,380
Is it true that it's new?
77
00:07:10,420 --> 00:07:12,300
Shut up and go in.
78
00:07:12,340 --> 00:07:15,680
Come on, get in quickly!
79
00:07:15,820 --> 00:07:22,920
It's a 1940 Cadillac; Show
more enthusiasm, please!
80
00:07:34,020 --> 00:07:36,400
When you said you paid almost
81
00:07:36,500 --> 00:07:39,920
nothing, tell me how much is nothing?
82
00:07:43,480 --> 00:07:46,180
I'll give it to you, Said!
83
00:07:46,280 --> 00:07:47,160
What?
84
00:07:47,200 --> 00:07:48,560
The car is yours.
85
00:07:48,600 --> 00:07:50,020
No, it's a joke!
86
00:07:50,120 --> 00:07:52,180
No, I don't need it anyway.
87
00:07:52,200 --> 00:07:57,180
I will go to Palestine tomorrow.
88
00:07:57,200 --> 00:08:00,380
This is wonderful!
89
00:08:00,400 --> 00:08:03,829
I want to be there in time to
participate in the vote and face the Arabs.
90
00:08:03,960 --> 00:08:05,480
And I want to fight!
91
00:08:05,520 --> 00:08:06,220
Shut up, Jacob!
92
00:08:06,320 --> 00:08:07,780
Said, no, wait!
93
00:08:07,800 --> 00:08:11,720
Don't listen to him!
94
00:08:11,800 --> 00:08:13,100
Oh no!
95
00:08:13,280 --> 00:08:14,240
Oh, Bobby!
96
00:08:14,280 --> 00:08:16,280
Listen, I love Said too.
97
00:08:16,320 --> 00:08:18,580
But in reality, he is Arab...
98
00:08:18,600 --> 00:08:22,100
Go to hell!
99
00:08:22,880 --> 00:08:24,820
Said, wait!
100
00:08:24,920 --> 00:08:25,780
He doesn't know what he's saying!
101
00:08:25,800 --> 00:08:27,800
He's right.
102
00:08:27,880 --> 00:08:30,180
- What you mean?
- Read.
103
00:08:30,280 --> 00:08:31,560
What is this?
104
00:08:31,600 --> 00:08:33,180
It's my uncle's.
105
00:08:34,480 --> 00:08:36,880
He gave it to me before my father died.
106
00:08:36,920 --> 00:08:40,500
You want me in Jerusalem
for the same reasons!
107
00:08:41,100 --> 00:08:42,600
Crazy!
108
00:08:44,300 --> 00:08:45,620
They are both crazy!
109
00:08:46,980 --> 00:08:49,100
Look at each other, look at each other!
110
00:08:49,180 --> 00:08:50,920
How can you leave her?
111
00:08:51,421 --> 00:08:53,321
And you, don't you worry?
112
00:08:53,460 --> 00:08:57,680
How can you do this?
113
00:09:47,600 --> 00:09:49,600
Their immigration expectations are good.
114
00:09:49,680 --> 00:09:51,180
Damn Jews! Trying to enter illegally?
115
00:09:51,200 --> 00:09:54,420
Those fields of war are unbearable.
116
00:09:57,520 --> 00:10:01,020
- American from America?
- Yes.
117
00:10:01,521 --> 00:10:02,421
New York.
118
00:10:02,480 --> 00:10:08,520
And Jewish. You have nothing
against New York, do you?
119
00:10:25,280 --> 00:10:26,280
Do you have a kiss for me?
120
00:10:26,320 --> 00:10:30,520
Oh, no, no kiss, no, no!
121
00:10:31,320 --> 00:10:32,880
To Jerusalem!
122
00:10:32,920 --> 00:10:36,000
I will show you my beautiful princess!
123
00:10:36,080 --> 00:10:37,240
Look at this!
124
00:10:37,280 --> 00:10:39,800
Isn't it beautiful?
125
00:10:42,400 --> 00:10:44,100
Look at this!
126
00:10:44,200 --> 00:10:46,220
My car!
127
00:10:48,080 --> 00:10:50,080
Do you have any idea what you're doing?
128
00:10:50,120 --> 00:10:53,020
Excavations stopped until the vote.
129
00:10:53,080 --> 00:10:57,380
Not bad, we just found
an old passage in some
130
00:10:57,400 --> 00:11:03,800
ruins, something from
8th century Judaism.
131
00:11:06,700 --> 00:11:10,580
What the fuck was that?
132
00:11:11,900 --> 00:11:13,580
Something fell.
133
00:11:13,620 --> 00:11:14,620
It's the engine.
134
00:11:14,700 --> 00:11:16,420
I shouldn't have taken it all off!
135
00:11:16,460 --> 00:11:17,260
Curse!
136
00:11:17,300 --> 00:11:20,440
Get your damn asses out of the
car! What the fuck is wrong with you?
137
00:11:20,460 --> 00:11:24,580
Damn it, it's on fire!
Get up, it's burning!
138
00:11:24,620 --> 00:11:29,580
Give me a hand!
139
00:11:37,520 --> 00:11:39,300
What?
140
00:11:39,400 --> 00:11:41,620
The road is now really very dangerous!
141
00:11:41,720 --> 00:11:43,520
Where does it come from?
142
00:11:43,600 --> 00:11:46,380
From New York. Why dangerous?
143
00:11:46,480 --> 00:11:49,820
It's a perfect place for an ambush.
144
00:11:49,920 --> 00:11:51,480
Excellent!
145
00:11:51,520 --> 00:11:57,020
- There's no other?
- Just one, from Tel-aviv to Jerusalem.
146
00:11:58,580 --> 00:12:01,120
Bobby, look!
147
00:12:04,220 --> 00:12:06,700
This is Tel Aviv.
148
00:12:06,820 --> 00:12:07,980
To get to Jerusalem from here, we
149
00:12:08,020 --> 00:12:10,780
need to pass through many villages.
150
00:12:10,860 --> 00:12:14,580
Arab Villages!
151
00:12:16,320 --> 00:12:19,445
There are 3 strategic places:
the sacred monastery of Latroun,
152
00:12:19,480 --> 00:12:22,820
Bab el Oued, and Castle.
153
00:12:23,120 --> 00:12:25,680
Full of riches!
154
00:12:25,720 --> 00:12:30,280
Napoleon, Solomon, everyone knew
that whoever achieved this position...
155
00:12:30,320 --> 00:12:32,900
would have the root,
and whoever has the root...
156
00:12:33,000 --> 00:12:34,300
There is Jerusalem!
157
00:12:39,280 --> 00:12:43,400
- What did he say?
- It's the English.
158
00:12:49,400 --> 00:12:50,800
Stay where you are.
159
00:13:00,320 --> 00:13:02,800
Whose weapon is this?
160
00:13:03,920 --> 00:13:05,000
It's mine!
161
00:13:05,080 --> 00:13:06,780
Follow us.
162
00:13:06,880 --> 00:13:08,420
Wait a moment.
163
00:13:08,520 --> 00:13:10,520
You know why we carry weapons:
164
00:13:10,600 --> 00:13:12,580
to defend us, because they don't!
165
00:13:12,620 --> 00:13:13,780
Please excuse us.
166
00:13:13,820 --> 00:13:15,080
Where are they going to take her?
167
00:13:15,100 --> 00:13:16,660
To the nearest police station.
168
00:13:16,680 --> 00:13:19,320
The nearest post is in an Arab Village.
169
00:13:19,480 --> 00:13:21,300
She is Jewish.
170
00:13:25,980 --> 00:13:31,280
- Take me too. - Take her too.
171
00:13:34,800 --> 00:13:36,120
Bobby, wait for me!
172
00:13:36,160 --> 00:13:37,400
- Where are you going?
- Stay there!
173
00:13:37,420 --> 00:13:43,140
You know how I am! Damn English!
174
00:14:18,580 --> 00:14:21,100
After the vote, the English leave.
175
00:14:21,180 --> 00:14:22,400
Nobody knows what happens.
176
00:14:22,420 --> 00:14:26,420
My mother is scared.
177
00:14:28,620 --> 00:14:36,620
She doesn't understand, because we've
always lived together and well in the city.
178
00:14:44,380 --> 00:14:46,380
For the celebration, Jews offer grain.
179
00:14:46,420 --> 00:14:50,480
We give bread and honey at
180
00:14:50,500 --> 00:14:58,120
the end of the Easter celebration.
181
00:15:05,220 --> 00:15:07,480
Is not the same thing.
182
00:15:07,500 --> 00:15:08,780
She is scared.
183
00:15:08,820 --> 00:15:13,280
She's starting to think that...
184
00:15:13,380 --> 00:15:19,680
all Jews are enemies.
185
00:15:23,400 --> 00:15:25,280
I'm sorry, Bobby.
186
00:15:25,520 --> 00:15:27,980
I offended you.
187
00:15:35,580 --> 00:15:38,220
What did he say?
188
00:15:38,880 --> 00:15:44,280
That every Jew is an enemy.
189
00:15:54,320 --> 00:15:57,020
Thank you very much.
190
00:16:01,580 --> 00:16:04,500
- And you, what do you think?
- I think my mother is obsessed
191
00:16:04,780 --> 00:16:07,900
for her beliefs. Oh, come on!
192
00:16:27,400 --> 00:16:29,800
My God!
193
00:16:30,480 --> 00:16:32,920
Can you say that again?
194
00:16:36,200 --> 00:16:37,100
There...
195
00:16:37,420 --> 00:16:37,920
the holy sepulchre.
196
00:16:38,000 --> 00:16:43,200
Built where Jesus died on the cross.
197
00:16:43,300 --> 00:16:45,300
That is Mount Moriah.
198
00:16:45,380 --> 00:16:48,180
Muhammad ascended to heaven from there.
199
00:16:48,400 --> 00:16:49,280
Over there...
200
00:16:49,320 --> 00:16:51,700
the wailing wall.
201
00:16:51,800 --> 00:16:54,420
Part of the temple that
was built by King Solomon.
202
00:16:54,480 --> 00:16:55,957
If God isn't here, Bobby...
203
00:16:56,000 --> 00:16:57,780
It's nowhere!
204
00:16:57,880 --> 00:17:02,880
Do you know what Jerusalem means in Hebrew?
205
00:17:02,920 --> 00:17:05,820
Jerusalem?
206
00:17:05,920 --> 00:17:08,400
The city of peace.
207
00:17:10,220 --> 00:17:12,520
If I forget ancient Jerusalem,
208
00:17:12,620 --> 00:17:16,180
my right hand will forget to count.
209
00:17:16,220 --> 00:17:22,000
And my tongue will
cleanse the roof of my mouth,
210
00:17:22,020 --> 00:17:25,720
if I do not proclaim
Jerusalem the highest!
211
00:17:32,820 --> 00:17:36,400
He asked what I believe, Bobby.
212
00:17:36,500 --> 00:17:39,600
I am scared.
213
00:17:39,620 --> 00:17:42,320
We have the same God...
214
00:17:42,420 --> 00:17:44,180
you and I.
215
00:18:08,280 --> 00:18:11,045
This day will be engraved
in the memory of men.
216
00:18:11,080 --> 00:18:15,045
After five centuries of Turkish dictatorship
and 26 years of British protection,
217
00:18:15,080 --> 00:18:22,080
the assembly of 56 UN countries will decide
whether Palestine will be divided into two states,
218
00:18:22,115 --> 00:18:23,345
one side Arab and the other Jewish.
219
00:18:23,346 --> 00:18:26,127
M. Husseini, you represent the Palestinians.
What do you think of the vote?
220
00:18:26,147 --> 00:18:28,147
If the UN votes for partition,
221
00:18:28,548 --> 00:18:32,548
the Palestinian will not accept it.
He will throw Jews into the sea.
222
00:18:34,344 --> 00:18:36,544
Where did we go wrong, Rodgers?
223
00:18:36,745 --> 00:18:38,845
We leave chaos behind us.
224
00:18:39,046 --> 00:18:43,246
Thousands of people expect
us to massacre each other.
225
00:18:43,247 --> 00:18:45,547
But as far as all together,
226
00:18:45,748 --> 00:18:51,348
none of our soldiers. None!
227
00:18:51,480 --> 00:18:54,700
From the tragedy of Europe, we know
228
00:18:54,800 --> 00:18:58,080
that the foundation of a strong State
229
00:18:58,120 --> 00:19:02,100
It is the only guarantee not
to repeat the same tragedy.
230
00:19:02,280 --> 00:19:06,400
Tonight, the world will decide our fate.
231
00:19:06,480 --> 00:19:12,680
For those who suffered most among us...
our brothers who died in the fight.
232
00:19:12,780 --> 00:19:14,720
Let's give our blessings.
233
00:19:14,780 --> 00:19:17,800
For this day, for all of them!
234
00:19:21,200 --> 00:19:22,700
Jacob, do you know these people?
235
00:19:22,720 --> 00:19:24,520
Don't worry Bobby, sit down.
236
00:19:24,680 --> 00:19:27,500
Hi Jacob.
237
00:19:42,320 --> 00:19:44,380
- And the vote?
- We are waiting.
238
00:19:44,480 --> 00:19:48,680
Americans are putting
pressure on Greeks, Filipinos...
239
00:19:48,715 --> 00:19:52,880
The UN is a puppet!
We are 40 million Arabs united.
240
00:19:53,020 --> 00:19:56,520
We cannot allow it!
241
00:20:00,320 --> 00:20:04,220
Come, my prince!
242
00:20:05,080 --> 00:20:08,220
What happened to the brothers?
243
00:20:08,320 --> 00:20:10,400
In Damascus I had to buy
244
00:20:10,440 --> 00:20:12,900
15 rifles with my own money.
245
00:20:13,000 --> 00:20:21,000
It seems that our
brothers don't act like us.
246
00:20:21,320 --> 00:20:23,120
I fear...
247
00:20:23,200 --> 00:20:27,820
that we have to fight alone!
248
00:20:32,300 --> 00:20:35,620
Decisions are being
made and will not take long.
249
00:20:36,300 --> 00:20:38,700
I should be in Cairo in 2 hours.
250
00:20:38,740 --> 00:20:41,200
How are your roses?
251
00:20:41,220 --> 00:20:45,020
You didn't come to ask
me about roses, Gordon.
252
00:20:45,180 --> 00:20:48,300
If the United Nations gives the State
253
00:20:48,420 --> 00:20:50,000
to the Jews, we will be out in 6 months.
254
00:20:50,020 --> 00:20:53,820
Until then there will be no
intervention between Arabs and Jews.
255
00:20:54,160 --> 00:20:56,420
London doesn't want any more bloodshed.
256
00:20:56,480 --> 00:21:00,880
Now that the Jews want a state, if they
give it to them, we will see what to do.
257
00:21:00,915 --> 00:21:03,865
In a few months the Arabs
"throw" them into the sea.
258
00:21:03,900 --> 00:21:07,220
So do the English wash their hands
in the midst of this hellish chaos?
259
00:21:07,300 --> 00:21:09,360
Simply defending the
interests of the former British.
260
00:21:09,380 --> 00:21:13,265
Iraq, Suez Canal, oil...
261
00:21:13,300 --> 00:21:15,300
the Arabs are our allies.
262
00:21:15,335 --> 00:21:17,180
Our mission...
263
00:21:17,220 --> 00:21:20,180
should be to bring peace
between Arabs and Jews.
264
00:21:20,220 --> 00:21:22,980
So, I withdraw.
265
00:21:23,020 --> 00:21:26,000
- What will you do about the vote?
- I already know what will happen.
266
00:21:26,020 --> 00:21:27,500
Good luck!
267
00:21:38,801 --> 00:21:42,101
The General Assembly is meeting.
268
00:21:42,102 --> 00:21:44,102
We can start now.
269
00:21:44,320 --> 00:21:46,280
Afghanistan...
270
00:21:46,320 --> 00:21:47,880
no.
271
00:21:48,280 --> 00:21:55,180
Argentina. Argentina... abstention.
272
00:21:55,280 --> 00:21:59,880
Australia... yes.
273
00:22:01,780 --> 00:22:05,680
Belgium... yes.
274
00:22:05,780 --> 00:22:10,380
El Salvador... abstention.
275
00:22:10,780 --> 00:22:14,680
Ethiopia... abstention.
276
00:22:14,780 --> 00:22:20,080
France... yes.
277
00:22:21,380 --> 00:22:22,940
As for the public...
278
00:22:22,980 --> 00:22:28,580
I hope they don't
commit any interference...
279
00:22:28,680 --> 00:22:30,940
in voting and debate.
280
00:22:30,980 --> 00:22:38,980
They must trust this system
as I trust their behavior.
281
00:22:39,380 --> 00:22:42,265
Greece... no.
282
00:22:42,300 --> 00:22:45,500
Guatemala. Yes.
283
00:22:47,300 --> 00:22:49,500
Ukraine... yes.
284
00:22:51,200 --> 00:22:54,100
South Africa... yes.
285
00:22:54,200 --> 00:22:57,400
Soviet Union... yes.
286
00:22:58,200 --> 00:23:01,200
United Kingdom... abstention.
287
00:23:01,235 --> 00:23:04,217
United States... yes.
288
00:23:04,252 --> 00:23:08,000
Paraguay... yes.
289
00:23:08,200 --> 00:23:11,200
Venezuela... yes.
290
00:23:11,235 --> 00:23:15,700
Yemen... no.
291
00:23:15,800 --> 00:23:17,400
Yugoslavia.
292
00:23:17,560 --> 00:23:20,440
Abstention.
293
00:23:35,800 --> 00:23:37,300
Come.
294
00:23:37,320 --> 00:23:39,060
Hang on.
295
00:24:03,300 --> 00:24:07,100
Close the doors, please!
296
00:24:12,420 --> 00:24:13,220
Now...
297
00:24:13,300 --> 00:24:18,000
catastrophe is upon us!
298
00:24:18,100 --> 00:24:22,520
May God protect Palestine!
299
00:24:22,620 --> 00:24:29,280
May God protect us all!
300
00:24:32,580 --> 00:24:33,460
- Hello.
- Said!
301
00:24:33,500 --> 00:24:34,760
What's? I'm waiting for you.
302
00:24:34,780 --> 00:24:36,540
I can't talk now because...
303
00:24:36,580 --> 00:24:43,720
He's Jewish, don't talk to him again!
304
00:24:46,320 --> 00:24:47,720
Come on, take this!
305
00:24:47,880 --> 00:24:51,800
It was our father's.
306
00:24:52,280 --> 00:24:55,820
Are you blind, Said?
307
00:24:55,880 --> 00:24:58,200
I see nothing but hate.
308
00:24:58,280 --> 00:25:00,100
It's not what our father taught us.
309
00:25:00,140 --> 00:25:01,520
This is "Jihad", Said.
310
00:25:01,620 --> 00:25:04,980
"Jihad" is our duty.
311
00:25:05,940 --> 00:25:07,580
No, Amin.
312
00:25:07,620 --> 00:25:09,780
God doesn't want war.
313
00:25:09,820 --> 00:25:15,120
He doesn't want war.
314
00:25:23,320 --> 00:25:25,720
What is happening? Where are they going?
315
00:25:25,721 --> 00:25:28,521
Around the city!
316
00:25:28,622 --> 00:25:33,122
We're going to fight!
317
00:25:36,480 --> 00:25:39,000
It is with her?
318
00:25:41,000 --> 00:25:43,500
Not me...
319
00:25:43,520 --> 00:25:46,100
I tried to kiss her, but
the partition was declared.
320
00:25:46,140 --> 00:25:50,800
Yes, and she pushed him!
321
00:25:57,420 --> 00:26:00,320
Did you call Cathy?
322
00:26:00,420 --> 00:26:05,180
Did you ask if she's coming?
323
00:26:10,300 --> 00:26:13,400
Are you scared?
324
00:26:13,500 --> 00:26:15,220
I understand.
325
00:26:15,320 --> 00:26:16,780
They're scared.
326
00:26:19,400 --> 00:26:23,620
Go home. You two, come back!
One is enough, Bobby.
327
00:26:25,000 --> 00:26:28,860
Idiots! You are few.
328
00:26:29,220 --> 00:26:32,800
The Arabs outnumber them by millions!
329
00:26:32,900 --> 00:26:35,472
- Don't you understand?
- 2000 years in this country...
330
00:26:36,080 --> 00:26:39,280
Yes, we have lived here for over 2000 years.
331
00:26:39,320 --> 00:26:41,320
You didn't vote and I have to leave?
332
00:26:41,400 --> 00:26:44,820
Go to hell! Shut up!
333
00:26:46,380 --> 00:26:48,680
Would you kill, Jacob?
334
00:26:48,780 --> 00:26:50,700
Said, would you kill?
335
00:26:50,780 --> 00:26:52,066
Would they kill each other?
336
00:26:52,360 --> 00:26:54,180
So shut up!
337
00:26:58,320 --> 00:27:02,100
What the fuck is that?
338
00:27:03,420 --> 00:27:05,180
Come back! come back!
339
00:27:09,380 --> 00:27:10,340
Should we go.
340
00:27:10,380 --> 00:27:14,980
The English held them back.
341
00:27:16,480 --> 00:27:18,540
Damn crazy people!
342
00:27:19,320 --> 00:27:20,280
Stop them!
343
00:27:20,480 --> 00:27:21,680
Stop them!
344
00:27:37,120 --> 00:27:38,320
Give me the gun!
345
00:27:43,320 --> 00:27:44,520
Go!
346
00:28:05,520 --> 00:28:08,980
Open up, open up!
347
00:28:16,320 --> 00:28:18,499
Jacob, Jacob!
348
00:28:18,500 --> 00:28:26,500
I'll take you inside!
349
00:28:27,320 --> 00:28:32,220
Go home tomorrow!
350
00:29:05,320 --> 00:29:09,620
Days of violence followed
the partition of Palestine.
351
00:29:09,655 --> 00:29:14,920
The Jewish barracks in
the ancient city are on fire.
352
00:29:27,380 --> 00:29:29,400
I know I know!
353
00:29:29,500 --> 00:29:32,900
No lectures, please, I'm exhausted!
354
00:29:32,980 --> 00:29:34,400
Jacob didn't want me to come.
355
00:29:34,420 --> 00:29:35,780
And that?
356
00:29:35,820 --> 00:29:37,780
Well, now I'm here.
357
00:29:37,820 --> 00:29:44,800
You're on my side, aren't you, Bobby?
358
00:29:56,380 --> 00:29:58,545
What Jews must do is wait.
359
00:29:58,580 --> 00:30:06,280
No Jew should leave home, the
kibbutz, or work without permission.
360
00:30:06,300 --> 00:30:08,080
Father, father!
361
00:30:08,100 --> 00:30:09,880
Here.
362
00:30:13,860 --> 00:30:15,575
Yael!
363
00:30:17,580 --> 00:30:21,619
They're evacuating Scheikh Jerrah,
Katamon, all the mixed districts.
364
00:30:21,620 --> 00:30:25,795
Taking refuge in the Jewish districts.
365
00:30:25,820 --> 00:30:29,920
They are leaving the area free for the
Arabs. We have to change the situation.
366
00:30:30,020 --> 00:30:32,920
Fight hard!
367
00:31:12,220 --> 00:31:14,310
They attacked the Semíramis Hotel.
368
00:31:14,380 --> 00:31:17,520
Call Amin, quickly!
369
00:31:18,320 --> 00:31:23,880
If his brother is there, Said! Go!
370
00:32:04,300 --> 00:32:05,740
Amin!
371
00:32:06,620 --> 00:32:08,120
Amin!
372
00:32:10,540 --> 00:32:15,420
Where is Amin?
373
00:32:23,300 --> 00:32:25,900
Amin!
374
00:32:30,940 --> 00:32:32,200
Amin?
375
00:32:33,100 --> 00:32:34,440
Amin!
376
00:32:35,300 --> 00:32:36,640
Amin.
377
00:32:36,700 --> 00:32:38,100
Y... Said!
378
00:32:38,140 --> 00:32:40,440
S... Said.
379
00:32:41,900 --> 00:32:44,140
- Amin, Amin!
- Said, Said!
380
00:32:44,180 --> 00:32:46,320
Amin!
381
00:32:49,140 --> 00:32:53,120
Help!
382
00:32:54,340 --> 00:32:55,920
Swear to me, Said!
383
00:32:56,020 --> 00:32:59,200
Swear to me, Said!
384
00:33:01,301 --> 00:33:02,501
Avenge daddy!
385
00:33:02,620 --> 00:33:05,820
Take my gun.
386
00:33:06,540 --> 00:33:10,140
Swear, swear, Said!
387
00:33:14,020 --> 00:33:17,020
My little brother!
388
00:33:17,100 --> 00:33:18,840
No!
389
00:33:25,341 --> 00:33:26,541
Yes.
390
00:33:27,343 --> 00:33:30,343
I swear, my little brother!
391
00:33:32,380 --> 00:33:40,380
I swear to avenge his death, before God!
392
00:34:16,380 --> 00:34:20,220
He'll come with the money right now.
393
00:34:21,380 --> 00:34:22,120
All good?
394
00:34:22,321 --> 00:34:23,821
Very well my friend.
395
00:34:23,920 --> 00:34:26,380
- You do good business, huh?
- Yes.
396
00:34:26,420 --> 00:34:29,320
You need weapons, I need money.
397
00:34:29,400 --> 00:34:31,520
Do you have a cigarette?
398
00:34:35,300 --> 00:34:37,000
I don't like this one, I prefer Americans.
399
00:34:37,020 --> 00:34:39,680
Too weak for me.
400
00:34:39,780 --> 00:34:43,700
I'll bring one in two minutes.
401
00:34:46,300 --> 00:34:48,100
Hey Daoud! Daud!
402
00:35:11,380 --> 00:35:15,160
After the attack on the Jewish Agency,
403
00:35:15,220 --> 00:35:18,800
our mission will be to take
the Jewish district of Jerusalem,
404
00:35:18,900 --> 00:35:21,520
cutting off the only supply route.
405
00:35:21,620 --> 00:35:24,540
We must starve the Jews of Jerusalem,
406
00:35:24,620 --> 00:35:28,240
we must strangle Jerusalem.
407
00:35:29,380 --> 00:35:34,280
We can lose Tel-Aviv, but
we cannot lose Jerusalem.
408
00:35:34,300 --> 00:35:36,880
If we lose it, we will
409
00:35:36,900 --> 00:35:38,200
never have a State.
410
00:35:39,300 --> 00:35:44,200
- We are 2000, they are millions!
- Isaac, do you think I don't know?
411
00:35:44,300 --> 00:35:46,180
There's not much we can do.
412
00:35:46,220 --> 00:35:47,180
To fight!
413
00:35:47,220 --> 00:35:49,300
Do you want us to fight with a few weapons?
414
00:35:49,380 --> 00:35:53,420
Yes, we will fight with Haganah!
415
00:35:53,480 --> 00:35:56,300
They're children, David, not an army.
416
00:35:56,380 --> 00:36:01,820
Today, Haganah will be an army.
417
00:36:08,300 --> 00:36:14,900
Maybe we can avoid a war. The King
of Jordan. We can negotiate with him.
418
00:36:14,980 --> 00:36:16,840
- Go talk to him
- Me?
419
00:36:16,900 --> 00:36:19,380
Talk to him and buy time.
420
00:36:19,420 --> 00:36:21,800
Time!
421
00:36:52,860 --> 00:36:53,720
Salam.
422
00:36:53,780 --> 00:36:55,920
Shalom, your majesty.
423
00:36:55,980 --> 00:36:59,920
We said the word peace twice.
424
00:36:59,980 --> 00:37:03,600
May God show us the way.
425
00:37:03,700 --> 00:37:08,700
Thanks.
426
00:37:10,380 --> 00:37:11,880
I will be direct.
427
00:37:11,900 --> 00:37:13,760
If they want my intervention
with the Arabs they
428
00:37:13,780 --> 00:37:18,920
must deny the proclamation
they made as a State.
429
00:37:19,380 --> 00:37:22,900
If Mr. Ben Gourion refuses this proposal,
430
00:37:22,980 --> 00:37:27,180
I fear it will be an inevitable war.
431
00:37:27,220 --> 00:37:28,300
His majesty...
432
00:37:28,420 --> 00:37:30,880
We can never accept it.
433
00:37:30,980 --> 00:37:33,020
You know. Of course we want peace...
434
00:37:33,100 --> 00:37:36,700
but we also want our own land.
435
00:37:36,820 --> 00:37:39,100
Your Majesty, you
436
00:37:39,180 --> 00:37:41,180
know that if there is a war
437
00:37:41,220 --> 00:37:43,880
We will fight with all our might.
438
00:37:43,980 --> 00:37:46,680
I know.
439
00:37:46,700 --> 00:37:52,480
We can live together.
We were created to live together.
440
00:37:52,500 --> 00:37:56,120
Your Majesty, we are
your only true friends.
441
00:37:56,180 --> 00:38:01,162
I wouldn't be standing before
you if I didn't think the same.
442
00:38:01,163 --> 00:38:02,750
I believe, with all my heart...
443
00:38:02,800 --> 00:38:04,500
that it was...
444
00:38:04,820 --> 00:38:08,540
It was divine providence
who brought the Jews.
445
00:38:09,480 --> 00:38:11,420
But be patient.
446
00:38:11,580 --> 00:38:13,580
How can you ask for patience
447
00:38:13,781 --> 00:38:18,281
after suffering so much in
the extermination camps?
448
00:38:18,382 --> 00:38:20,782
Yes I understand.
449
00:38:24,482 --> 00:38:28,382
Our destinies are in the hands of Allah.
450
00:38:28,483 --> 00:38:32,483
Let's hope he wants to support our cause.
451
00:38:33,421 --> 00:38:36,321
We have to take Castle.
452
00:38:36,322 --> 00:38:38,322
Abdel Kader takes Castle!
453
00:38:38,323 --> 00:38:41,323
We must, we must!
454
00:38:41,324 --> 00:38:43,324
For a day, a few hours...
455
00:38:43,325 --> 00:38:47,325
The time needed for
important trains to pass.
456
00:38:47,380 --> 00:38:51,320
Never ask how, okay?
457
00:38:51,321 --> 00:38:54,321
But... we have 20 men...
458
00:38:54,322 --> 00:38:55,822
Get more...
459
00:38:57,123 --> 00:38:57,523
Where?
460
00:38:57,624 --> 00:38:59,324
I don't know, I don't care!
461
00:38:59,325 --> 00:39:02,125
Everyone, everyone must
participate in this operation.
462
00:39:02,126 --> 00:39:03,826
Did you understand? Each one!
463
00:39:09,327 --> 00:39:12,327
Bobby, the first.
464
00:39:12,328 --> 00:39:14,328
You are the first.
465
00:39:14,329 --> 00:39:20,529
We must go to Jerusalem to find
Golan and make a deal with him.
466
00:39:20,530 --> 00:39:24,330
No Isaac, that doesn't interest him.
467
00:39:24,331 --> 00:39:28,831
David said we need every Jew, every one.
468
00:39:31,332 --> 00:39:34,332
For months, Jews have been
trying to regain control of the road.
469
00:39:34,333 --> 00:39:36,833
We have been fighting them for months.
470
00:39:36,934 --> 00:39:38,334
Many of our men are dead.
471
00:39:38,335 --> 00:39:41,335
We need weapons now.
472
00:39:41,336 --> 00:39:44,336
Otherwise the Jews will cross, and all
473
00:39:44,337 --> 00:39:48,337
these sacrifices will have been in vain!
474
00:39:48,338 --> 00:39:52,538
They promised tanks, give them to us.
We need weapons now!
475
00:39:52,839 --> 00:39:53,239
Come on, calm down!
476
00:39:53,340 --> 00:39:56,221
All your men are irregular.
They don't know anything about weapons.
477
00:39:56,241 --> 00:39:59,341
Is not true! We need weapons now!
478
00:40:02,344 --> 00:40:05,344
What if the Jews surpass you?
479
00:40:05,345 --> 00:40:07,345
And take the weapons we give you?
480
00:40:07,346 --> 00:40:08,246
So, my brothers?
481
00:40:08,347 --> 00:40:10,847
How can you call us brothers...
482
00:40:10,948 --> 00:40:13,148
and then...
483
00:40:13,349 --> 00:40:15,549
refuse to help us?
484
00:40:16,350 --> 00:40:23,350
At least we cut their
supply load from the US
485
00:40:23,351 --> 00:40:26,151
and Europe this week
so they can't get help.
486
00:40:26,152 --> 00:40:29,252
Oil is one thing,
Palestine another, brother.
487
00:40:29,353 --> 00:40:31,853
If the Jews don't take the road,
488
00:40:31,954 --> 00:40:37,354
we can pursue them from Jerusalem
and from every village in Palestine,
489
00:40:37,355 --> 00:40:44,155
in less than two weeks.
490
00:40:46,360 --> 00:40:48,860
Come on, traitors!
491
00:40:49,361 --> 00:40:51,361
Syrians, Egyptians, Iraqis,
492
00:40:51,362 --> 00:40:54,362
Lebanese, all traitors!
493
00:40:54,363 --> 00:40:58,563
The Palestinian blood
will be on your hands.
494
00:41:05,164 --> 00:41:06,364
David!
495
00:41:10,365 --> 00:41:12,265
David, hi!
496
00:41:13,267 --> 00:41:14,567
All good?
497
00:41:21,368 --> 00:41:23,368
We have to take the Castle, we need men.
498
00:41:23,369 --> 00:41:28,369
So Irgoun is no longer
a bunch of killers?
499
00:41:28,370 --> 00:41:34,370
There's only a handful of us left!
500
00:41:34,371 --> 00:41:38,371
You cut the Bab el
Oued road and we attack.
501
00:41:38,372 --> 00:41:41,172
Why don't we take Castelo together?
502
00:41:41,373 --> 00:41:42,373
It does not give.
503
00:41:42,374 --> 00:41:45,374
Do you want my men
and I to risk our lives?
504
00:41:45,375 --> 00:41:46,375
Yes.
505
00:41:46,376 --> 00:41:50,376
Two women starved to death in Jerusalem.
506
00:41:50,377 --> 00:41:51,377
What you want?
507
00:41:51,378 --> 00:41:53,178
Money?
508
00:41:53,379 --> 00:41:56,879
There's nothing to buy.
509
00:41:57,380 --> 00:41:59,880
No.
510
00:42:01,381 --> 00:42:05,581
I want guarantees.
511
00:42:09,382 --> 00:42:12,582
Think about it.
512
00:43:43,384 --> 00:43:45,584
Shalom. Shalom.
513
00:43:49,385 --> 00:43:52,385
The Arabs closed the
514
00:43:52,386 --> 00:43:55,186
only road to Jerusalem.
515
00:43:55,387 --> 00:43:58,287
We need to do...
516
00:43:58,388 --> 00:44:02,388
because there are
100,000 Jewish prisoners
517
00:44:02,389 --> 00:44:07,389
trapped in the old part of the city.
518
00:44:07,390 --> 00:44:08,390
They need supplies...
519
00:44:08,391 --> 00:44:12,391
or they will die.
520
00:44:12,392 --> 00:44:13,392
And with them, our State...
521
00:44:13,393 --> 00:44:18,593
before being born.
522
00:44:19,394 --> 00:44:21,394
We must do...
523
00:44:21,395 --> 00:44:24,395
because Jerusalem...
524
00:44:24,396 --> 00:44:26,396
It is the heart of Judaism.
525
00:44:26,397 --> 00:44:29,397
It belongs to these people, all of them.
526
00:44:29,398 --> 00:44:37,398
We cannot allow what they are doing.
527
00:44:37,399 --> 00:44:43,199
You are hope, children!
528
00:44:46,301 --> 00:44:50,301
I just wanted to say this before you go.
529
00:44:50,302 --> 00:44:54,102
Mazal Tov (good luck), my children!
530
00:45:08,303 --> 00:45:09,303
Come on, Cathy.
531
00:45:09,304 --> 00:45:10,304
You have nothing to do with this war.
532
00:45:10,305 --> 00:45:15,805
Why? Jerusalem is also a
Christian city, did you know that?
533
00:47:32,306 --> 00:47:35,306
Hold fire!
534
00:47:35,307 --> 00:47:36,307
Arrest the prisoners!
535
00:47:36,308 --> 00:47:39,308
Two guards with them now!
536
00:47:39,309 --> 00:47:43,309
It doesn't matter the casualties,
Jews or Arabs! Take care of them too!
537
00:47:43,310 --> 00:47:46,310
I want a guard on the summit now!
538
00:47:46,311 --> 00:47:48,311
The rest over there!
539
00:47:48,312 --> 00:47:51,312
I want three guards as quickly as I can!
540
00:47:51,313 --> 00:47:53,313
It won't be that easy.
541
00:47:53,314 --> 00:47:54,314
Just do it!
542
00:47:54,315 --> 00:47:56,315
Give me the phone.
543
00:47:56,316 --> 00:47:58,116
David!
544
00:47:59,317 --> 00:48:01,317
David, I'm here.
545
00:48:01,318 --> 00:48:04,518
We have controlled the Castelo area.
546
00:49:00,323 --> 00:49:05,323
Listen to me, we can't deal with them!
Are many! We must return through the west.
547
00:49:05,324 --> 00:49:09,324
Gather your men...
548
00:49:09,325 --> 00:49:10,825
Go, go!
549
00:49:15,326 --> 00:49:17,326
Golan, where the fuck are you?
550
00:49:17,327 --> 00:49:18,827
I see the damn Arabs.
551
00:49:28,130 --> 00:49:32,830
We lost Castelo, we are withdrawing.
552
00:49:35,332 --> 00:49:39,832
Come on, let's go!
553
00:50:34,340 --> 00:50:36,340
Why are they screaming?
554
00:50:36,341 --> 00:50:39,141
Abu Musah is dead.
555
00:50:39,242 --> 00:50:40,842
Abu Musah?
556
00:50:44,344 --> 00:50:50,144
They abandoned Castle, let's go!
557
00:50:50,245 --> 00:50:58,245
Come on, let's go back to Castelo!
558
00:51:28,346 --> 00:51:30,346
Bobby...
559
00:51:30,347 --> 00:51:34,347
you killed my uncle.
560
00:51:34,348 --> 00:51:37,348
Bobby...
561
00:51:37,349 --> 00:51:40,349
my uncle!
562
00:51:40,350 --> 00:51:42,350
No.
563
00:51:42,351 --> 00:51:43,351
No!
564
00:51:43,352 --> 00:51:45,152
No!
565
00:52:17,353 --> 00:52:23,153
I killed Said's uncle.
566
00:52:23,354 --> 00:52:26,354
I didn't come here to fight.
567
00:52:26,355 --> 00:52:29,355
I came to find peace.
568
00:52:29,356 --> 00:52:30,356
There will be peace.
569
00:52:30,357 --> 00:52:33,357
No.
570
00:52:33,358 --> 00:52:37,358
Jews kill Arabs, Arabs kill Jews...
571
00:52:37,359 --> 00:52:39,359
Blood brings more blood,
572
00:52:39,360 --> 00:52:42,360
and pain, more pain...
573
00:52:42,361 --> 00:52:46,361
This hatred will grow.
574
00:52:46,362 --> 00:52:49,362
There must be an end.
575
00:52:49,363 --> 00:52:53,163
There is always an end!
576
00:52:54,364 --> 00:52:59,364
Day always follows night.
577
00:52:59,365 --> 00:53:02,165
Ever.
578
00:53:10,366 --> 00:53:12,366
The SS, they wanted...
579
00:53:12,367 --> 00:53:18,167
they wanted young women.
580
00:53:18,368 --> 00:53:23,868
I wanted to live...
581
00:53:26,369 --> 00:53:31,369
They gave me a lot more to eat
582
00:53:31,370 --> 00:53:36,370
than others, all because...
583
00:53:36,371 --> 00:53:44,371
they didn't want thin women.
584
00:53:45,372 --> 00:53:51,172
I did what they wanted.
585
00:53:51,373 --> 00:53:57,374
I wanted to die, every day,
586
00:53:57,375 --> 00:54:01,175
but...
587
00:54:03,376 --> 00:54:08,176
I continued doing what they wanted.
588
00:54:08,377 --> 00:54:11,177
They made me...
589
00:54:11,178 --> 00:54:15,378
one thing.
590
00:54:15,379 --> 00:54:20,379
We thought it would be
591
00:54:20,380 --> 00:54:21,380
Americans who would free us,
592
00:54:21,381 --> 00:54:26,181
but it was the Russians.
593
00:54:26,382 --> 00:54:31,382
Then I knew what awaited me.
594
00:54:31,383 --> 00:54:33,383
The other women pointed
595
00:54:33,384 --> 00:54:38,284
out that I was the Nazis' bitch.
596
00:54:38,285 --> 00:54:42,185
For bread.
597
00:54:42,386 --> 00:54:45,586
I did.
598
00:54:50,387 --> 00:54:56,388
And now I'm here, in Palestine.
599
00:54:56,389 --> 00:54:59,889
It saw?
600
00:55:06,390 --> 00:55:10,890
There's always an end.
601
00:55:11,391 --> 00:55:14,591
Day always follows night.
602
00:55:31,192 --> 00:55:33,192
Look, Bobby!
603
00:55:33,393 --> 00:55:34,893
Look!
604
00:57:15,394 --> 00:57:18,194
"If I forget you, oh, Jerusalem"
605
00:57:19,397 --> 00:57:22,397
...at the same moment, a
few kilometers from Castelo,
606
00:57:22,398 --> 00:57:25,298
Irgoun and Stern,
dissident extremist groups,
607
00:57:25,299 --> 00:57:30,599
attacked the Arab village of Deir Yassin.
608
00:58:12,300 --> 00:58:16,300
The Haganah had nothing to do here.
609
00:58:16,301 --> 00:58:19,301
Is this what you needed our weapons for?
610
00:58:19,302 --> 00:58:23,302
This is outside our jurisdiction.
611
00:58:23,303 --> 00:58:29,303
I assumed it would protect us.
612
00:58:29,304 --> 00:58:31,304
Is this what they wanted?
613
00:58:31,305 --> 00:58:33,305
A victory for yourselves?
614
00:58:33,306 --> 00:58:36,306
For Irgoun.
615
00:58:36,307 --> 00:58:37,307
For this worm.
616
00:58:37,308 --> 00:58:38,308
We tried to warn them,
617
00:58:38,309 --> 00:58:42,309
but the truck's speaker was broken.
618
00:58:42,310 --> 00:58:45,110
Son of a bitch!
619
00:58:49,311 --> 00:58:52,311
Tell your men to drop their weapons.
620
00:58:52,312 --> 00:58:55,312
Do it or I'll shoot, I swear!
621
00:58:55,313 --> 00:58:58,313
Don't move!
622
00:58:58,314 --> 00:59:00,314
Come on, David!
623
00:59:00,315 --> 00:59:01,315
Shoot!
624
00:59:01,316 --> 00:59:05,816
Come on, David, shoot!
625
00:59:13,317 --> 00:59:16,317
My God, Golan!
626
00:59:16,318 --> 00:59:23,818
You can't get things
by killing these people!
627
00:59:25,319 --> 00:59:29,319
Damn you!
628
00:59:29,320 --> 00:59:34,120
Damn you!
629
00:59:38,321 --> 00:59:43,321
Lower your weapons!
630
00:59:43,322 --> 00:59:50,122
Do what you want, damn pig!
631
01:00:22,323 --> 01:00:26,123
Listen to me, all of you!
632
01:00:27,324 --> 01:00:31,324
Let's bury Abou Moussa in the
633
01:00:31,325 --> 01:00:33,325
Dome of the Rock, like a saint!
634
01:00:33,326 --> 01:00:36,326
Abdel Kader will be elevated
635
01:00:36,327 --> 01:00:41,127
to heaven, as Muhammad was.
636
01:00:41,328 --> 01:00:48,328
Then, we will be together,
and we will reproduce
637
01:00:48,329 --> 01:00:56,129
in numbers, for our revenge
and that of our people!
638
01:01:02,330 --> 01:01:03,330
The Jewish Agency
reported that it ignored
639
01:01:03,331 --> 01:01:07,331
the projects of the
Stern group and Irgoun.
640
01:01:07,332 --> 01:01:12,332
David Ben Gourion sent a message
641
01:01:12,333 --> 01:01:13,333
to King Abdullah expressing his regret...
642
01:01:13,334 --> 01:01:14,334
What are you doing?
643
01:01:14,335 --> 01:01:16,335
I'll go see him.
644
01:01:16,336 --> 01:01:18,336
Who?
645
01:01:18,337 --> 01:01:20,137
Said.
646
01:01:20,338 --> 01:01:23,338
You can't do that!
647
01:01:23,339 --> 01:01:25,239
They will kill you! Not now, not today!
648
01:01:25,240 --> 01:01:26,340
I have to find him.
649
01:01:26,341 --> 01:01:28,341
You can't do that!
650
01:01:28,342 --> 01:01:30,342
Don't do that, Bobby!
651
01:01:30,343 --> 01:01:31,343
Don't do that!
652
01:01:31,344 --> 01:01:33,344
Not today!
653
01:01:33,345 --> 01:01:36,346
Not today, they are furious!
654
01:01:36,347 --> 01:01:40,347
He will kill you!
655
01:01:40,348 --> 01:01:42,848
Bobby?
656
01:01:58,349 --> 01:02:00,549
I love you!
657
01:02:09,350 --> 01:02:10,350
Arab leaders ordered
658
01:02:10,351 --> 01:02:12,351
to its people to take to the streets
659
01:02:12,352 --> 01:02:17,852
after the massacre in Deir Yassin.
660
01:02:22,353 --> 01:02:26,553
American journalist. Said Chahine.
661
01:02:29,354 --> 01:02:31,354
I am an American journalist.
662
01:02:31,355 --> 01:02:33,555
Said!
663
01:02:35,356 --> 01:02:40,556
An American journalist wants to see you.
664
01:02:58,357 --> 01:03:00,857
Said, it's me!
665
01:03:01,258 --> 01:03:04,158
Said, please, I...
666
01:03:04,259 --> 01:03:08,359
Said, where are you going?
667
01:03:08,360 --> 01:03:10,360
Did we kill him?
668
01:03:10,361 --> 01:03:13,361
Take care of him.
Let it return to the Jews.
669
01:03:13,362 --> 01:03:18,862
And if you touch a strand
of his hair, I'll kill you.
670
01:03:25,363 --> 01:03:31,363
May 14, 1948.
671
01:03:31,364 --> 01:03:35,364
After 26 years of occupation,
672
01:03:35,365 --> 01:03:37,365
British troops leave Palestine.
673
01:03:37,366 --> 01:03:40,367
In Jerusalem, the British troops
674
01:03:40,368 --> 01:03:42,368
parades for the last time.
675
01:03:42,369 --> 01:03:46,370
With their old trucks, they accompany,
676
01:03:46,371 --> 01:03:47,371
some English soldiers, who go
677
01:03:47,372 --> 01:03:52,372
down the streets of Jerusalem.
678
01:03:54,373 --> 01:03:57,373
Good morning, Rabbin Weingarten.
679
01:03:57,374 --> 01:04:02,374
I understand that after
the 70s, the "key" to
680
01:04:02,375 --> 01:04:07,375
Jerusalem has not been
in the hands of the Jews.
681
01:04:07,376 --> 01:04:10,376
This will be the first
time in 19 centuries
682
01:04:10,377 --> 01:04:14,377
that your people will
have this privilege.
683
01:04:14,378 --> 01:04:21,178
This is the key to the door of Zion.
684
01:04:21,379 --> 01:04:27,379
Our relationship was difficult,
but we can try to be friends.
685
01:04:27,380 --> 01:04:29,880
Goodbye.
686
01:04:35,316 --> 01:04:36,316
It's like the Germans say.
687
01:04:36,317 --> 01:04:38,317
We must strike hard and fast!
688
01:04:38,318 --> 01:04:42,018
Starting with Latroun!
689
01:04:42,119 --> 01:04:45,319
We must decide on a central command.
690
01:04:45,320 --> 01:04:47,320
Jews are united and we must
691
01:04:47,321 --> 01:04:50,321
Form a unified army to fight them.
692
01:04:50,323 --> 01:04:52,323
May I suggest that His Majesty King
693
01:04:52,324 --> 01:04:55,224
Abdullah be our commander in chief?
694
01:04:55,300 --> 01:04:57,800
He is the most experienced.
695
01:04:58,326 --> 01:05:00,326
A royal army cannot receive orders
696
01:05:00,327 --> 01:05:05,327
from a sovereign other than its own.
697
01:05:05,328 --> 01:05:09,328
So we are all in agreement.
698
01:05:09,329 --> 01:05:14,329
We will fight together, apart.
699
01:05:14,330 --> 01:05:19,830
And may Allah protect us!
700
01:05:20,331 --> 01:05:22,331
Gentlemen, please, please wait!
701
01:05:22,332 --> 01:05:24,232
Please follow me!
702
01:05:24,333 --> 01:05:28,333
This country is the birthplace
of the Jewish people.
703
01:05:28,334 --> 01:05:32,334
It was here that a civilization of
704
01:05:32,335 --> 01:05:36,335
universal importance was created.
705
01:05:36,336 --> 01:05:38,336
It was here that the
706
01:05:38,337 --> 01:05:41,337
Book of Books was written.
707
01:05:41,338 --> 01:05:43,338
A gift to the world.
708
01:05:43,339 --> 01:05:47,339
Survivors of the European catastrophe
709
01:05:47,340 --> 01:05:52,340
demand the right to live with dignity,
710
01:05:52,341 --> 01:05:55,341
freedom and work.
711
01:05:55,342 --> 01:05:59,342
They fought ceaselessly
712
01:05:59,343 --> 01:06:02,343
to enter Palestine.
713
01:06:02,344 --> 01:06:06,344
To prevent crimes and
claim the rights of our people,
714
01:06:06,345 --> 01:06:10,345
we proclaimed the
founding of the Jewish State,
715
01:06:10,346 --> 01:06:14,346
in the Holy Land.
716
01:06:14,347 --> 01:06:19,147
The State will be called Israel.
717
01:06:20,349 --> 01:06:27,349
We have solid inspiration... peace!
718
01:06:27,350 --> 01:06:32,550
Let's stand!
719
01:06:38,351 --> 01:06:43,951
The State of Israel was born.
720
01:06:44,152 --> 01:06:49,352
Two days have passed since Ben
Gourion declared the State of Israel.
721
01:06:49,353 --> 01:06:54,253
Armed Arabs lay siege to Jerusalem.
722
01:06:54,354 --> 01:06:59,254
Coming from Baghdad, Amman, Cairo,
723
01:06:59,355 --> 01:07:01,355
Damascus and Beirut, the armed Arabs
724
01:07:01,356 --> 01:07:04,356
and the Palestinian
725
01:07:04,357 --> 01:07:06,157
irregulars declared war
726
01:07:06,158 --> 01:07:10,558
to the new Jewish State.
727
01:07:14,159 --> 01:07:15,359
Is the monastery empty?
728
01:07:15,360 --> 01:07:16,260
No.
729
01:07:16,361 --> 01:07:19,261
We are here, praying.
730
01:07:19,362 --> 01:07:21,862
Yes of course.
731
01:07:22,363 --> 01:07:23,363
I'm very sorry.
732
01:07:23,364 --> 01:07:27,164
Are there no Jewish soldiers?
733
01:07:28,365 --> 01:07:33,365
Major Abdullah Tell, Arab Legion
of King Abdullah of Transjordan.
734
01:07:33,366 --> 01:07:37,166
I request the Latroun Monastery.
735
01:07:48,367 --> 01:07:53,367
The road, Djamal. From now on,
nothing and no one will pass through it.
736
01:07:53,368 --> 01:08:00,868
The Jews of Jerusalem will
starve and finally surrender.
737
01:08:43,369 --> 01:08:45,369
Speak English?
738
01:08:45,370 --> 01:08:53,370
I'm Bobby Goldman.
I'm in charge. Welcome to Israel.
739
01:09:04,171 --> 01:09:05,371
How many?
740
01:09:05,372 --> 01:09:08,372
This boat is another
that is about to arrive.
741
01:09:08,373 --> 01:09:10,373
712 people.
742
01:09:10,374 --> 01:09:12,374
From Czechoslovakia, Russia,
743
01:09:12,375 --> 01:09:13,375
Poland and Hungary.
744
01:09:13,376 --> 01:09:16,176
Military training?
745
01:09:16,377 --> 01:09:18,377
I do not believe this.
746
01:09:18,378 --> 01:09:20,378
They must attack Latroun.
747
01:09:20,379 --> 01:09:22,279
The path to Jerusalem is blocked.
748
01:09:22,280 --> 01:09:28,580
Lord, at least allow them to rest.
749
01:09:32,281 --> 01:09:33,381
Sir.
750
01:09:33,382 --> 01:09:37,882
Why are these unfortunates here?
751
01:09:40,283 --> 01:09:42,383
Because they need a homeland.
752
01:09:42,384 --> 01:09:45,384
And why am I here?
753
01:09:45,385 --> 01:09:48,385
Because your country needs them.
754
01:09:48,386 --> 01:09:49,586
No!
755
01:09:50,387 --> 01:09:53,387
You are ignoring the
seriousness of the situation.
756
01:09:53,388 --> 01:09:55,188
I need them,
757
01:09:55,389 --> 01:09:59,189
men and women, now!
758
01:10:08,290 --> 01:10:09,590
David!
759
01:10:11,391 --> 01:10:13,391
Give them food.
760
01:10:13,392 --> 01:10:15,392
Let them rest.
761
01:10:15,393 --> 01:10:17,293
Make them feel at home.
762
01:10:17,386 --> 01:10:23,186
Tomorrow, a rifle for those
capable and two days of training.
763
01:10:30,387 --> 01:10:34,887
Yael, come translate.
764
01:10:42,088 --> 01:10:43,988
One, for movement.
765
01:10:44,089 --> 01:10:47,389
Hold him here and kick
as hard as you can...
766
01:10:47,390 --> 01:10:52,190
and quickly hit here.
767
01:10:55,391 --> 01:10:58,591
Here, right here.
768
01:11:02,392 --> 01:11:06,192
On the shoulder, here!
769
01:11:06,393 --> 01:11:10,893
Boys, hold on tight and shoot!
770
01:12:35,394 --> 01:12:37,394
They are broken!
771
01:12:37,395 --> 01:12:42,895
They want this road. It's their route.
772
01:12:47,396 --> 01:12:50,396
I didn't want this carnage!
773
01:12:50,397 --> 01:12:52,397
I wanted to enter
774
01:12:52,398 --> 01:12:55,898
Jerusalem, save the holy city.
775
01:13:04,399 --> 01:13:05,299
Yael?
776
01:13:05,300 --> 01:13:07,500
She is dead.
777
01:13:28,301 --> 01:13:30,301
Stop the engine.
778
01:13:30,302 --> 01:13:34,302
Does anyone know where we are?
779
01:13:34,303 --> 01:13:35,303
Stop the engine.
780
01:13:35,304 --> 01:13:38,804
Let's rest here.
781
01:13:56,305 --> 01:13:58,505
Bobby.
782
01:14:00,306 --> 01:14:02,506
Yael.
783
01:14:06,307 --> 01:14:09,107
Yael is dead.
784
01:14:15,308 --> 01:14:18,108
She is dead.
785
01:14:36,309 --> 01:14:39,109
Stop there, hands up!
786
01:14:39,310 --> 01:14:42,810
Hands up!
787
01:14:49,311 --> 01:14:51,211
What?
788
01:14:51,309 --> 01:14:54,209
David?
789
01:14:54,310 --> 01:14:59,110
I'm so happy to see you!
790
01:15:00,311 --> 01:15:01,211
Thank God!
791
01:15:01,312 --> 01:15:03,312
Where are you from?
792
01:15:03,313 --> 01:15:06,113
Jerusalem.
793
01:15:08,114 --> 01:15:10,314
Bobby, listen to me.
794
01:15:10,315 --> 01:15:13,315
I found a way between
Tel-aviv and Jerusalem.
795
01:15:13,316 --> 01:15:20,116
I'm sure we can supply Jerusalem.
796
01:15:20,317 --> 01:15:21,317
We need to build a road.
797
01:15:21,318 --> 01:15:23,118
Is very difficult!
798
01:15:23,319 --> 01:15:28,319
To build the road we will need
workers, we will need everything
799
01:15:28,320 --> 01:15:31,320
so that the trucks cross every
day, trucks, dozens of them!
800
01:15:31,321 --> 01:15:32,821
Where?
801
01:15:33,322 --> 01:15:36,322
South of Latroun...
802
01:15:36,323 --> 01:15:39,323
The US and Russia are
demanding a ceasefire.
803
01:15:39,324 --> 01:15:41,324
- A ceasefire? - That's right.
804
01:15:41,325 --> 01:15:42,325
This means...
805
01:15:42,326 --> 01:15:44,326
Yes I know.
806
01:15:44,327 --> 01:15:46,327
The Arabs will never accept it.
807
01:15:46,328 --> 01:15:47,328
And the English?
808
01:15:47,329 --> 01:15:52,229
The English only help when it matters.
809
01:15:52,330 --> 01:15:53,330
It would be a miracle.
810
01:15:53,331 --> 01:15:55,131
Lord, sir!
811
01:15:55,332 --> 01:15:58,332
They're calling you on the radio.
812
01:15:58,333 --> 01:16:01,533
It's from Jerusalem, Isaac.
813
01:16:06,334 --> 01:16:10,034
Does Isaac know his daughter died?
814
01:16:10,035 --> 01:16:11,235
No.
815
01:16:11,336 --> 01:16:13,336
David, we need a miracle here.
816
01:16:13,337 --> 01:16:15,337
We need food now.
817
01:16:15,338 --> 01:16:17,338
Without the ceasefire we will have nothing.
818
01:16:17,339 --> 01:16:20,239
We need more than a miracle.
819
01:16:20,331 --> 01:16:23,631
David?
820
01:16:34,332 --> 01:16:36,532
Bags on the back!
821
01:16:39,333 --> 01:16:41,333
It's impossible, I said!
822
01:16:41,334 --> 01:16:43,334
It weighs a ton!
823
01:16:43,335 --> 01:16:46,335
The weight of the bag was calculated.
824
01:16:46,336 --> 01:16:48,336
Where are they going with this? To where?
825
01:16:48,337 --> 01:16:50,337
We are too old to fight.
826
01:16:50,338 --> 01:16:54,338
2000 people are arrested.
827
01:16:54,339 --> 01:16:55,339
At the Synagogue.
828
01:16:55,340 --> 01:16:58,340
That's where we're going.
829
01:16:58,341 --> 01:17:02,341
The only thing they had to
eat yesterday was dry bread.
830
01:17:02,342 --> 01:17:07,342
We can't take much, but we can take hope.
831
01:17:07,343 --> 01:17:08,543
Hope.
832
01:17:10,144 --> 01:17:13,344
So, those who want,
833
01:17:13,345 --> 01:17:15,345
and only those who want,
834
01:17:15,346 --> 01:17:17,346
will take these packages.
835
01:17:17,347 --> 01:17:21,347
The content of each one will
836
01:17:21,348 --> 01:17:25,148
save a life, for another day.
837
01:18:06,349 --> 01:18:07,349
Don't look him in the eye.
838
01:18:07,350 --> 01:18:10,350
Never speak without permission.
839
01:18:10,351 --> 01:18:14,351
Although he speaks his mother
840
01:18:14,352 --> 01:18:16,352
tongue, he will speak to a king.
841
01:18:16,353 --> 01:18:18,353
I know your courage, my
842
01:18:18,354 --> 01:18:20,354
son, and your disappointment.
843
01:18:20,355 --> 01:18:24,355
But what do the English
and Americans demand
844
01:18:24,356 --> 01:18:26,156
is that we accept the ceasefire.
845
01:18:26,157 --> 01:18:28,157
Refuse.
846
01:18:28,158 --> 01:18:31,358
For God!
847
01:18:31,359 --> 01:18:34,359
It won't cost him a soul
to drive away the Jews.
848
01:18:34,360 --> 01:18:38,360
An assault for religion.
849
01:18:38,361 --> 01:18:40,861
Only one.
850
01:18:43,362 --> 01:18:47,162
An intervention in Jerusalem
851
01:18:47,363 --> 01:18:51,363
You will break the agreement
with the British, Your Majesty.
852
01:18:51,364 --> 01:18:54,364
The Jews resist, Your Majesty.
853
01:18:54,365 --> 01:18:56,365
We must accept the ceasefire.
854
01:18:56,366 --> 01:18:59,366
We must use this time
to gather our strength.
855
01:18:59,367 --> 01:19:00,367
Does not make sense.
856
01:19:00,368 --> 01:19:04,368
We haven't had a single defeat
and they want to withdraw?
857
01:19:04,369 --> 01:19:12,369
Do you think the Jews will do
nothing during the ceasefire?
858
01:19:13,370 --> 01:19:15,370
Save the holy city, and you will
859
01:19:15,371 --> 01:19:18,371
become the king of Jerusalem!
860
01:19:18,372 --> 01:19:19,372
How dare you?
861
01:19:19,373 --> 01:19:21,873
Enough.
862
01:19:28,174 --> 01:19:30,574
It's the King, sir.
863
01:19:35,375 --> 01:19:38,275
We can't wait any longer.
864
01:19:38,376 --> 01:19:42,476
Let's save Jerusalem.
865
01:19:54,377 --> 01:20:00,277
The ceasefire will take
effect on June 10th at 10 am.
866
01:20:00,378 --> 01:20:05,278
You have until that day, with
my legion, to take Jerusalem.
867
01:20:05,379 --> 01:20:09,280
At 10 am, on June 11th,
868
01:20:09,381 --> 01:20:14,882
all hostilities activities must end.
869
01:21:22,383 --> 01:21:25,583
They are at the entrance to the palace.
870
01:21:26,384 --> 01:21:29,284
We can go in from behind.
871
01:21:29,385 --> 01:21:30,285
How many?
872
01:21:30,386 --> 01:21:32,286
Many.
873
01:21:32,387 --> 01:21:33,387
I will be back.
874
01:21:33,388 --> 01:21:36,288
We cannot risk lives.
875
01:21:36,389 --> 01:21:39,189
I will be back.
876
01:21:39,390 --> 01:21:41,290
Hang on.
877
01:21:41,391 --> 01:21:43,291
There is an underground passage.
878
01:21:43,392 --> 01:21:44,292
What the hell are you talking about?
879
01:21:44,393 --> 01:21:49,193
From a friend, knowledgeable
about cars and archeology.
880
01:21:50,394 --> 01:21:52,594
I trust him.
881
01:22:10,395 --> 01:22:11,295
This is crazy!
882
01:22:11,396 --> 01:22:14,196
We have to go back!
883
01:22:29,397 --> 01:22:30,397
I love you Jacob!
884
01:22:30,398 --> 01:22:32,898
Thanks.
885
01:22:48,399 --> 01:22:49,299
Is everyone okay?
886
01:22:49,300 --> 01:22:51,800
All good?
887
01:23:12,301 --> 01:23:15,101
Where is Yael?
888
01:24:17,002 --> 01:24:20,302
The synagogue must be
taken before the ceasefire.
889
01:24:20,303 --> 01:24:23,303
I will not let my legionnaires
fight in the city streets.
890
01:24:23,304 --> 01:24:27,104
They weren't trained for that.
This will sentence them to death.
891
01:24:27,305 --> 01:24:29,705
We continue with the snipers.
892
01:24:29,806 --> 01:24:31,206
It will be too late!
893
01:24:31,307 --> 01:24:32,307
The Jews are weak.
894
01:24:32,308 --> 01:24:34,208
Here, in Jerusalem, they will give up.
895
01:24:34,309 --> 01:24:37,109
The Jews?
896
01:24:37,310 --> 01:24:39,210
Jews never give up.
897
01:24:39,311 --> 01:24:42,111
We must act now.
898
01:24:42,210 --> 01:24:44,010
Send your men down the avenue.
899
01:24:44,111 --> 01:24:46,211
My men can't open the door.
900
01:24:46,312 --> 01:24:53,112
There will be hundreds of dead
before they make the first move.
901
01:26:16,314 --> 01:26:19,214
Rest assured.
902
01:26:19,315 --> 01:26:27,315
Get out of here!
903
01:27:43,317 --> 01:27:48,117
Come on, get up!
904
01:27:48,318 --> 01:27:52,118
It is me! It's me, Goldberg!
905
01:27:52,319 --> 01:27:54,819
Help-me!
906
01:28:11,318 --> 01:28:16,818
It's okay, everything will be fine.
907
01:28:17,119 --> 01:28:19,119
I will take care of you.
908
01:28:23,320 --> 01:28:25,820
Who has morphine?
909
01:28:26,321 --> 01:28:33,121
- I need morphine now!
- Bobby... keep her.
910
01:28:34,322 --> 01:28:39,122
I went back. I came back to you.
911
01:28:53,323 --> 01:28:57,223
I can't!
912
01:28:57,324 --> 01:29:01,524
Shabbat!
913
01:29:09,324 --> 01:29:14,224
I love you. I love you lots!
914
01:29:14,326 --> 01:29:16,526
Listen to me.
915
01:29:17,327 --> 01:29:19,127
Marry me!
916
01:29:19,328 --> 01:29:21,228
Are you listening to me?
917
01:29:21,329 --> 01:29:26,229
Be my wife, marry me.
Come on, look at me, marry me.
918
01:29:26,330 --> 01:29:28,130
Yes?
919
01:29:28,331 --> 01:29:34,831
Where is the rabbi?
920
01:29:40,329 --> 01:29:43,129
Come come!
921
01:29:43,330 --> 01:29:44,330
Isaac!
922
01:29:44,331 --> 01:29:46,831
Isaac!
923
01:29:48,332 --> 01:29:50,232
Need you Now!
924
01:29:50,333 --> 01:29:53,133
Take care of him.
925
01:29:56,334 --> 01:29:59,134
Marry us.
926
01:30:01,835 --> 01:30:05,235
Said, be my witness.
927
01:30:05,336 --> 01:30:07,236
David... Issac...
928
01:30:07,334 --> 01:30:09,234
The ring, the ring!
929
01:30:09,335 --> 01:30:10,535
Wait one moment.
930
01:30:15,336 --> 01:30:18,536
Look at me.
931
01:30:19,337 --> 01:30:21,237
Stay with me.
932
01:30:21,338 --> 01:30:22,838
Look at me.
933
01:30:23,339 --> 01:30:27,239
I beg you!
934
01:30:27,339 --> 01:30:29,539
Look at me.
935
01:30:34,337 --> 01:30:39,137
Give her the ring, and say with me:
936
01:30:59,338 --> 01:31:02,138
Now you are my wife forever.
937
01:31:02,339 --> 01:31:05,539
Forever.
938
01:31:35,340 --> 01:31:37,140
Bobby.
939
01:31:53,341 --> 01:31:56,241
"If I forget you,
940
01:31:56,342 --> 01:31:59,142
"oh, Jerusalem..."
941
01:32:04,343 --> 01:32:07,543
May Allah be with you both!
942
01:32:09,344 --> 01:32:10,244
What is that?
943
01:32:10,345 --> 01:32:12,545
Stopped?
944
01:32:13,346 --> 01:32:14,846
It's the time...
945
01:32:15,347 --> 01:32:16,847
of the ceasefire.
946
01:32:52,548 --> 01:32:57,248
There are very few of them, I
thought there would be more.
947
01:32:57,349 --> 01:33:02,149
I suggest you maintain your positions.
948
01:33:02,350 --> 01:33:05,250
- Are they in their positions?
- Yes.
949
01:33:05,351 --> 01:33:09,151
What are your fortifications?
950
01:33:09,352 --> 01:33:10,852
Here.
951
01:33:19,353 --> 01:33:22,253
Djamal, take them to the doctors.
952
01:33:22,354 --> 01:33:26,154
Allah is witness,
they will not do anything bad.
953
01:33:34,355 --> 01:33:37,555
All good? David, how are you?
954
01:34:02,356 --> 01:34:04,256
When hostilities resumed
955
01:34:04,357 --> 01:34:07,257
after six days of attacks,
956
01:34:07,358 --> 01:34:11,258
the Israelis considered
strengthening their positions.
957
01:34:11,359 --> 01:34:16,159
Soldiers and weapons also arrived,
958
01:34:16,360 --> 01:34:20,260
thanks to the route through the hills.
959
01:34:20,361 --> 01:34:23,161
The road.
960
01:34:56,355 --> 01:35:00,255
Thousands of lives
were lost in those battles.
961
01:35:00,356 --> 01:35:07,256
According to the United Nations,
750,000 Palestinians were exiled.
962
01:35:07,357 --> 01:35:09,257
Wars followed wars, creating a
963
01:35:09,358 --> 01:35:14,858
circle of violence, distrust and hatred.
964
01:35:17,359 --> 01:35:24,859
However, men like Bobby and Said
will continue to fight each other for peace.
965
01:35:26,360 --> 01:35:29,260
Despite all the suffering, we must hope
966
01:35:29,361 --> 01:35:33,261
that the struggle for
peace will flourish,
967
01:35:33,362 --> 01:35:34,262
and that one day, the city
968
01:35:34,363 --> 01:35:36,268
of Arabs and Jews can live
969
01:35:36,363 --> 01:35:39,863
under the meaning of his name:
970
01:35:40,364 --> 01:35:42,564
City of peace.
971
01:36:24,365 --> 01:36:32,365
"Pray for the peace of Jerusalem May there be peace within your
walls, and prosperity within your palaces." (Psalm of David)
65408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.