All language subtitles for Monk.S01E05.Mr.Monk.Goes.to.the.Carnival.1080p.WEBRip.10Bit.DDP2.0.H265-d3g_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,108 --> 00:00:09,077 (Stottlemeyer) I DON'T LIKE IT. 2 00:00:09,110 --> 00:00:11,245 YOU OUGHTA BE WEARIN' A WIRE. 3 00:00:11,279 --> 00:00:12,513 OH, LISTEN, LELAND, 4 00:00:12,546 --> 00:00:14,415 WE DON'T EVEN KNOW WHAT HE'S GOT. 5 00:00:14,448 --> 00:00:16,817 WELL, LOOK, MAYBE I SHOULD HANG AND WATCH YOUR BACK. 6 00:00:16,850 --> 00:00:18,086 OH, COME ON. 7 00:00:18,119 --> 00:00:19,187 YOU WORRY TOO MUCH. 8 00:00:19,220 --> 00:00:20,321 YOU ALWAYS DID. 9 00:00:20,354 --> 00:00:21,355 LELAND, GO HOME. 10 00:00:21,389 --> 00:00:22,623 GET SOME SLEEP. 11 00:00:22,656 --> 00:00:24,092 PAST YOUR BEDTIME. 12 00:00:24,125 --> 00:00:25,193 LOOK, ADAM, COULD YOU DO ME A FAVOR? 13 00:00:25,226 --> 00:00:26,194 YEAH. 14 00:00:26,227 --> 00:00:28,562 WHEN WE'RE IN PUBLIC YOU CALL ME "CAPTAIN", OKAY? 15 00:00:28,596 --> 00:00:31,099 OH, I'M SORRY, CAPTAIN. 16 00:00:31,132 --> 00:00:34,302 STILL CAN'T SAY IT WITHOUT LAUGHIN'. 17 00:01:00,561 --> 00:01:01,562 (girl) HOW ABOUT A PHOTO? 18 00:01:01,595 --> 00:01:02,863 HERE'S YOUR TICKET. 19 00:01:02,896 --> 00:01:03,797 YOU CAN PICK IT UP WHEN YOU LEAVE. 20 00:01:03,831 --> 00:01:05,766 NO THANKS. 21 00:01:16,877 --> 00:01:17,878 JOHN GITOMER? 22 00:01:17,911 --> 00:01:19,313 YOU KIRK? 23 00:01:21,182 --> 00:01:22,350 SOMETHIN' YOU WANNA TELL ME? 24 00:01:22,383 --> 00:01:23,651 NO, NO, NO. 25 00:01:23,684 --> 00:01:25,686 I SAID I HAD SOMETHING TO SELL YOU. 26 00:01:25,719 --> 00:01:27,721 OH, OKAY, WHAT? 27 00:01:27,755 --> 00:01:29,890 SHIPMENT OF PURPLE HAZE, 10,000 TABS. 28 00:01:29,923 --> 00:01:32,693 I KNOW WHERE, I KNOW WHEN, I KNOW WHO. 29 00:01:32,726 --> 00:01:33,894 YOU INTERESTED? 30 00:01:33,927 --> 00:01:35,563 IF IT'S RIGHTEOUS, I'M INTERESTED. 31 00:01:35,596 --> 00:01:37,231 OKAY, BUT NOT HERE. NO, THIS IS FINE. 32 00:01:37,265 --> 00:01:38,866 HEY, HEY. 33 00:01:38,899 --> 00:01:40,334 HEY, GET YOUR HANDS OFF ME, MAN. 34 00:01:40,368 --> 00:01:42,370 LISTEN, DO YOU GOT A PROBLEM? 35 00:01:44,838 --> 00:01:46,574 I CAN'T TALK HERE. 36 00:01:46,607 --> 00:01:48,176 WHY NOT? 37 00:01:48,209 --> 00:01:49,210 UP THERE. 38 00:01:49,243 --> 00:01:52,313 I DON'T THINK SO. 39 00:01:52,346 --> 00:01:54,315 WHO TOLD YOU TO CALL ME? 40 00:01:54,348 --> 00:01:55,716 I'LL TELL YOU UP THERE. 41 00:01:55,749 --> 00:01:57,318 NO, WHO GAVE YOU MY NAME? 42 00:01:57,351 --> 00:01:58,686 SEE YA. 43 00:02:21,209 --> 00:02:22,410 (Gitomer) HEY, SOMEBODY CALL THE COPS! 44 00:02:22,443 --> 00:02:26,180 HEY, THIS GUY'S TRYIN' TO KILL ME. 45 00:02:26,214 --> 00:02:27,748 (Kirk) WHAT ARE YOU YELLIN' ABOUT? 46 00:02:27,781 --> 00:02:29,183 (Gitomer) FOR GOD'S SAKE, STOP THE RIDE! 47 00:02:29,217 --> 00:02:30,251 (Kirk) HEY PAL-- 48 00:02:30,284 --> 00:02:31,419 (Gitomer) HE'S KILLING ME! 49 00:02:31,452 --> 00:02:32,586 (Kirk) CALM DOWN. 50 00:02:32,620 --> 00:02:33,721 (Gitomer) HE'S TRYING TO KILL ME! 51 00:02:33,754 --> 00:02:34,888 (Kirk) WHAT ARE YOU YELLIN' ABOUT? 52 00:02:34,922 --> 00:02:35,889 (Gitomer) HEY, HELP! 53 00:02:35,923 --> 00:02:36,890 (Kirk) CUT IT OUT. 54 00:02:36,924 --> 00:02:37,758 CALM DOWN. 55 00:02:37,791 --> 00:02:38,959 (Gitomer) SOMEBODY CALL THE COPS! 56 00:02:38,992 --> 00:02:40,328 (Kirk) WHAT? I'M NOT-- 57 00:02:40,361 --> 00:02:41,362 (Gitomer) HE'S TRYING TO KILL ME! 58 00:02:41,395 --> 00:02:42,730 (Kirk) STOP IT! 59 00:02:42,763 --> 00:02:44,232 STOP THE RIDE! STOP THE WHEEL. 60 00:02:44,265 --> 00:02:46,900 LET ME OFF. 61 00:02:46,934 --> 00:02:48,502 (Kirk) YOU'RE SICK, BUDDY. 62 00:02:48,536 --> 00:02:50,804 POLICE OFFICER, STEP BACK. 63 00:02:50,838 --> 00:02:52,706 EVERYTHING'S ALL RIGHT. 64 00:02:52,740 --> 00:02:53,841 (girl) WHAT DID YOU DO? 65 00:02:53,874 --> 00:02:56,244 (man) GUY JUST JUMPED THAT GUY. 66 00:02:56,277 --> 00:02:57,645 (girl) SOMEBODY CALL 911. 67 00:02:57,678 --> 00:02:58,879 I DIDN'T DO NOTHIN'. 68 00:02:58,912 --> 00:03:00,348 I WAS-- 69 00:03:07,888 --> 00:03:10,858 [upbeat ragtime music] 70 00:03:10,891 --> 00:03:16,897 * 71 00:03:58,439 --> 00:04:00,741 (female reporter) LT. ADAM KIRK IS, OF COURSE, 72 00:04:00,774 --> 00:04:01,809 NO STRANGER TO CONTROVERSY. 73 00:04:01,842 --> 00:04:04,578 SIX YEARS AGO HE WAS SUSPENDED FOR USING EXCESSIVE-- 74 00:04:04,612 --> 00:04:05,846 HAVE YOU BEEN DRINKING? 75 00:04:05,879 --> 00:04:06,947 I DON'T KNOW--A TASTE. 76 00:04:06,980 --> 00:04:08,782 AMPHETAMINES, ANYTHING? 77 00:04:08,816 --> 00:04:09,817 THEY'RE GONNA WANT A BLOOD TEST. 78 00:04:09,850 --> 00:04:10,684 BRING IT ON. 79 00:04:10,718 --> 00:04:13,454 AND HE WAS IN THE NEWS AGAIN RECENTLY 80 00:04:13,487 --> 00:04:15,623 WHEN ALLEGED KILLER LEONARD STOKES 81 00:04:15,656 --> 00:04:16,924 ACCUSED HIM OF POLICE BRUTALITY. 82 00:04:16,957 --> 00:04:17,958 CAPTAIN, WE GOT TO-- 83 00:04:17,991 --> 00:04:20,694 GIVE ME 30 SECONDS, ALL RIGHT? 84 00:04:20,728 --> 00:04:22,296 ALL RIGHT. 85 00:04:22,330 --> 00:04:24,598 INTERNAL AFFAIRS IS GONNA TRY TO RIP YOU APART. 86 00:04:24,632 --> 00:04:26,367 WELL, THEY'VE BEEN TRYIN' FOR YEARS. 87 00:04:26,400 --> 00:04:27,501 LOOK, ADAM, 88 00:04:27,535 --> 00:04:28,736 IS THERE SOMETHIN' YOU WANNA TELL ME? 89 00:04:28,769 --> 00:04:29,737 HE PULLED A KNIFE? 90 00:04:29,770 --> 00:04:31,972 THERE WAS A FIGHT, IT WAS EITHER YOU OR HIM? 91 00:04:32,005 --> 00:04:33,474 LELAND, LELAND, 92 00:04:33,507 --> 00:04:34,542 I NEVER TOUCHED HIM. 93 00:04:34,575 --> 00:04:36,477 THERE WERE BRUISES ON HIS CHEST. 94 00:04:36,510 --> 00:04:38,011 WELL, HE MUST'VE STUCK HIMSELF. 95 00:04:38,045 --> 00:04:41,715 HE STUCK HIMSELF? 96 00:04:41,749 --> 00:04:43,684 ALL RIGHT, LOOK, FROM THIS POINT FORWARD, 97 00:04:43,717 --> 00:04:44,752 YOU DON'T SAY ANYTHING. 98 00:04:44,785 --> 00:04:45,753 MM-HMM. 99 00:04:45,786 --> 00:04:46,954 NO, YOU DON'T SPEAK ENGLISH. 100 00:04:46,987 --> 00:04:48,656 I'M GONNA CALL SAM DWYER FROM PPA 101 00:04:48,689 --> 00:04:49,957 AND HE'LL SEND SOMEBODY OVER. 102 00:04:49,990 --> 00:04:50,958 LELAND, I NEVER TOUCHED HIM. 103 00:04:50,991 --> 00:04:52,460 NOT A WORD. 104 00:04:52,493 --> 00:04:53,494 I'LL TALK TO YOU LATER. 105 00:04:53,527 --> 00:04:54,495 CAPTAIN. 106 00:04:54,528 --> 00:04:55,996 ALL RIGHT. 107 00:04:57,865 --> 00:05:00,834 PAUL? 108 00:05:00,868 --> 00:05:03,070 WELL, HE WAS STABBED IN THE AORTA. 109 00:05:03,103 --> 00:05:05,573 HE WAS GONE BEFORE HE HIT THE GROUND. 110 00:05:05,606 --> 00:05:06,574 SELF DEFENSE? 111 00:05:06,607 --> 00:05:07,575 MAYBE. 112 00:05:07,608 --> 00:05:08,942 WHAT ABOUT THE BRUISES? 113 00:05:08,976 --> 00:05:10,010 THERE WAS A FIGHT, THAT'S ALL I KNOW. 114 00:05:10,043 --> 00:05:11,979 (Paul) WHEN I GET HIM DOWN 115 00:05:12,012 --> 00:05:13,414 TO MY BEAUTY PARLOR, I'LL KNOW A LITTLE MORE. 116 00:05:13,447 --> 00:05:15,483 THANKS, PAUL. 117 00:05:15,516 --> 00:05:17,851 ALL RIGHT, I NEED THE LAB TO RUN THE KNIFE 118 00:05:17,885 --> 00:05:18,952 AS SOON AS POSSIBLE. YES, SIR. 119 00:05:18,986 --> 00:05:21,489 AND I NEED ADAM CHARGED AND BOOKED. 120 00:05:21,522 --> 00:05:24,392 HAVE PARKO DO THAT. 121 00:05:24,425 --> 00:05:26,860 WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 122 00:05:26,894 --> 00:05:29,129 TWO GUYS GO UP ALONE, ONE OF 'EM COMES OUT DEAD. 123 00:05:29,162 --> 00:05:30,364 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 124 00:05:31,932 --> 00:05:33,901 CAPTAIN, WHAT ABOUT MONK? 125 00:05:33,934 --> 00:05:35,536 HE MIGHT SEE SOMETHING THAT WE'RE NOT SEEING. 126 00:05:35,569 --> 00:05:37,905 MONK IS NO GOOD TO ANYBODY RIGHT NOW. 127 00:05:37,938 --> 00:05:39,707 HE'S GOING BEFORE THE REVIEW BOARD TOMORROW. 128 00:05:39,740 --> 00:05:41,975 YOU KNOW HOW HE GETS WHEN HE'S UNDER PRESSURE. 129 00:05:42,009 --> 00:05:44,378 HE'S GONNA BE A BASKET CASE TOMORROW. 130 00:05:44,412 --> 00:05:46,013 (male board member) FORMER DETECTIVE MONK, 131 00:05:46,046 --> 00:05:48,015 WE'VE BEEN REVIEWING YOUR FILE 132 00:05:48,048 --> 00:05:49,082 WHICH INCLUDES A STATEMENT 133 00:05:49,116 --> 00:05:51,652 FROM YOUR PSYCHIATRIST, DR. KROGER. 134 00:05:51,685 --> 00:05:53,887 NOW HE SAYS YOU'RE STILL OBSESSED 135 00:05:53,921 --> 00:05:55,689 WITH THE MURDER OF YOUR WIFE TO THE POINT 136 00:05:55,723 --> 00:05:57,558 WHERE YOU ARE EMOTIONALLY PARALYZED. 137 00:05:57,591 --> 00:05:58,959 DO YOU AGREE? 138 00:05:58,992 --> 00:06:01,495 WELL, SHE WAS MY WIFE. 139 00:06:01,529 --> 00:06:03,931 YOU CAN UNDERSTAND. 140 00:06:03,964 --> 00:06:06,099 IT'S NOT JUST ANOTHER CASE. 141 00:06:06,133 --> 00:06:07,100 HOW'S THAT INVESTIGATION GOING? 142 00:06:07,134 --> 00:06:08,536 (Monk) WE'RE STALLED. 143 00:06:08,569 --> 00:06:09,870 FRANKLY, IT'S A DEAD END. 144 00:06:09,903 --> 00:06:10,938 (male board member) HOWEVER, 145 00:06:10,971 --> 00:06:11,972 THERE IS SOME GOOD NEWS. 146 00:06:12,005 --> 00:06:13,006 KROGER SAYS THAT, UH, 147 00:06:13,040 --> 00:06:14,908 YOU'VE BEEN SHOWING SOME SIGNIFICANT PROGRESS 148 00:06:14,942 --> 00:06:16,910 IN SOME OF YOUR OTHER PROBLEMS. 149 00:06:16,944 --> 00:06:17,911 YES, I'VE BEEN WORKING HARD. 150 00:06:17,945 --> 00:06:19,613 SINCE YOUR SUSPENSION, 151 00:06:19,647 --> 00:06:20,948 YOU'VE BEEN WORKING AS A PRIVATE INVESTIGATOR. 152 00:06:20,981 --> 00:06:22,015 IS THAT RIGHT? 153 00:06:27,154 --> 00:06:29,957 WELL, IT HASN'T MADE ME RICH. 154 00:06:29,990 --> 00:06:32,192 BUT, YOU KNOW, IT'S WHAT I DO. 155 00:06:32,225 --> 00:06:34,495 IT'S WHAT YOU DO. 156 00:06:34,528 --> 00:06:36,096 I LIKE THAT. 157 00:06:36,129 --> 00:06:37,865 YOU FEEL THAT YOU'RE READY 158 00:06:37,898 --> 00:06:39,433 TO DO WHAT YOU DO FOR US AGAIN? 159 00:06:40,601 --> 00:06:42,035 I MEAN, OFFICIALLY? 160 00:06:42,069 --> 00:06:44,638 I THINK I'M READY. 161 00:06:44,672 --> 00:06:46,006 AS YOU KNOW, I'VE BEEN DOING 162 00:06:46,039 --> 00:06:48,141 SOME CONSULTING WORK FOR THE DEPARTMENT. 163 00:06:48,175 --> 00:06:49,777 YES, ON EIGHT OCCASIONS. 164 00:06:49,810 --> 00:06:50,844 IT'S VERY IMPRESSIVE. 165 00:06:50,878 --> 00:06:51,912 ALTHOUGH, ISN'T IT TRUE, MR. MONK, 166 00:06:51,945 --> 00:06:52,980 THAT ON MORE THAN ONE OCCASION, 167 00:06:53,013 --> 00:06:54,948 YOUR PHOBIAS HAVE HINDERED THE INVESTIGATION? 168 00:06:54,982 --> 00:06:56,617 FOR EXAMPLE, 169 00:06:56,650 --> 00:06:58,886 LAST FEBRUARY YOUR FEAR OF HEIGHTS 170 00:06:58,919 --> 00:07:01,655 ALLOWED A SUSPECT IN SAN ANSELMO TO ESCAPE. 171 00:07:01,689 --> 00:07:05,493 WELL, NO OFFICER IS WITHOUT FEAR OF SOME KIND. 172 00:07:05,526 --> 00:07:06,494 THAT'S TRUE. 173 00:07:06,527 --> 00:07:07,595 WE ALL ACCEPT THAT. 174 00:07:07,628 --> 00:07:08,696 AS LONG AS THOSE FEARS DON'T INTERFERE 175 00:07:08,729 --> 00:07:10,163 WITH THE PERFORMANCE OF HIS DUTIES. 176 00:07:10,197 --> 00:07:12,500 (male board member) WE'LL BE MAKING A FORMAL RECOMMENDATION 177 00:07:12,533 --> 00:07:14,201 BY THE END OF THE WEEK. 178 00:07:14,234 --> 00:07:16,804 WE HAVE TO SPEAK WITH TWO OR THREE MORE PEOPLE. 179 00:07:16,837 --> 00:07:18,872 INCLUDING CAPTAIN LELAND STOTTLEMEYER. 180 00:07:18,906 --> 00:07:19,740 CAPTAIN STOTTLEMEYER? 181 00:07:19,773 --> 00:07:21,141 AS YOUR COMMANDING OFFICER FOR YEARS 182 00:07:21,174 --> 00:07:23,511 HIS TESTIMONY IS CRUCIAL. 183 00:07:23,544 --> 00:07:25,513 (female board member) THANK YOU FOR COMING IN. 184 00:07:30,183 --> 00:07:32,920 MR. MONK? 185 00:07:32,953 --> 00:07:34,888 THANK YOU. 186 00:07:34,922 --> 00:07:36,690 THANK YOU VERY MUCH. 187 00:07:36,724 --> 00:07:38,125 WE'LL RECONVENE TOMORROW AT 5:00. 188 00:07:42,229 --> 00:07:43,864 (Sharona) HOW'D IT GO? 189 00:07:43,897 --> 00:07:45,866 IT WENT GREAT. 190 00:07:45,899 --> 00:07:46,867 [gasps] 191 00:07:46,900 --> 00:07:48,035 I WAS AMAZING. 192 00:07:48,068 --> 00:07:50,638 I WAS FRED ASTAIRE. YES, YES! 193 00:07:50,671 --> 00:07:52,272 DID YOU REMEMBER TO BITE THE TIP OF YOUR TONGUE 194 00:07:52,305 --> 00:07:53,607 TO HELP YOU FOCUS? 195 00:07:53,641 --> 00:07:54,842 I BIT THE TIP OF MY TONGUE. 196 00:07:54,875 --> 00:07:55,876 I WAS GREAT. 197 00:07:55,909 --> 00:07:56,877 GET IN THE CAR. 198 00:07:56,910 --> 00:07:57,945 WHAT ARE YOU DOING? 199 00:07:57,978 --> 00:07:59,847 I'M DRIVING, GET IN THE CAR. 200 00:07:59,880 --> 00:08:01,849 NO, YOU'RE NOT. 201 00:08:04,317 --> 00:08:05,953 SHARONA, THEY COULD BE WATCHING ME RIGHT NOW 202 00:08:05,986 --> 00:08:08,221 FROM THE--DON'T LOOK-- FROM THE WINDOW RIGHT NOW. 203 00:08:08,255 --> 00:08:09,289 DON'T LOOK. 204 00:08:09,322 --> 00:08:10,591 SO WHAT? 205 00:08:10,624 --> 00:08:12,225 SO I CAN'T LET THEM SEE YOU DRIVING ME. 206 00:08:12,259 --> 00:08:14,294 I'D LOOK LIKE AN INVALID. 207 00:08:14,327 --> 00:08:16,229 SO GET IN THE CAR. 208 00:08:16,263 --> 00:08:18,532 NO. 209 00:08:18,566 --> 00:08:20,167 GET IN THE CAR. 210 00:08:20,200 --> 00:08:22,603 WILL YOU GET IN THE CAR? 211 00:08:25,305 --> 00:08:27,174 DO YOU EVEN KNOW HOW TO DRIVE? 212 00:08:27,207 --> 00:08:31,011 YES, I KNOW HOW TO DRIVE. 213 00:08:31,044 --> 00:08:31,945 I'VE NEVER SEEN YOU. 214 00:08:31,979 --> 00:08:34,615 WELL, THERE'S ABOUT 15 THINGS THAT I CAN DO 215 00:08:34,648 --> 00:08:35,949 THAT YOU'VE NEVER SEEN ME DO. 216 00:08:35,983 --> 00:08:36,950 LIKE WHAT? 217 00:08:36,984 --> 00:08:38,185 DRIVE, I CAN DRIVE. 218 00:08:38,218 --> 00:08:39,820 GET IN THE CAR. 219 00:08:39,853 --> 00:08:41,054 DON'T-- THEY'RE NOT WATCHING YOU. 220 00:08:41,088 --> 00:08:43,056 (Monk) LOOK, WHAT ARE YOU DOING LOOKING? 221 00:08:43,090 --> 00:08:44,758 WHAT ARE YOU DOING? 222 00:08:44,792 --> 00:08:46,026 DO YOU EVEN HAVE A LICENSE? 223 00:08:46,059 --> 00:08:47,260 OF COURSE I HAVE A LICENSE. 224 00:08:47,294 --> 00:08:48,896 IS IT VALID? 225 00:08:48,929 --> 00:08:49,997 YOU KNOW WHAT? 226 00:08:50,030 --> 00:08:50,864 I'M GONNA SHOW IT TO YOU 227 00:08:50,898 --> 00:08:52,299 IN THE CAR. 228 00:08:52,332 --> 00:08:54,935 I JUST PUT IN A NEW $1,200 TRANSMISSION. 229 00:08:54,968 --> 00:08:57,605 I'M NOT GONNA WRECK YOUR PRECIOUS TRANSMISSION. 230 00:08:57,638 --> 00:08:59,773 GET IN THE CAR. 231 00:08:59,807 --> 00:09:00,874 I HAVE AN IDEA. 232 00:09:00,908 --> 00:09:02,075 START YAWNING. 233 00:09:02,109 --> 00:09:03,844 YAWNING? YEAH. 234 00:09:03,877 --> 00:09:05,879 TO MAKE IT LOOK LIKE YOU'RE TOO TIRED TO DRIVE. 235 00:09:05,913 --> 00:09:07,948 WHY WOULD I BE TOO TIRED TO DRIVE? 236 00:09:07,981 --> 00:09:08,982 IT'S 10:00 IN THE MORNING. 237 00:09:09,016 --> 00:09:10,651 I'M NOT IN KINDERGARTEN. 238 00:09:10,684 --> 00:09:11,752 I'M TRYIN' TO GET MY BADGE BACK HERE. 239 00:09:11,785 --> 00:09:12,820 EVERYBODY GETS TIRED. 240 00:09:12,853 --> 00:09:15,088 YOU DON'T THINK COPS GET TIRED? 241 00:09:15,122 --> 00:09:17,357 ANYWAY IT'S TOO LATE TO START YAWNING NOW. 242 00:09:17,390 --> 00:09:18,358 I WOULD'VE HAD TO START YAWNING 243 00:09:18,391 --> 00:09:20,360 WHEN I WAS UPSTAIRS TO SET IT UP. 244 00:09:20,393 --> 00:09:22,162 IT IS NOT TOO LATE TO START YAWNING RIGHT NOW 245 00:09:22,195 --> 00:09:23,597 BECAUSE YOU HAVE TO START YAWNING 246 00:09:23,631 --> 00:09:24,798 AT SOME POINT IN THE DAY. 247 00:09:24,832 --> 00:09:25,799 EVERYBODY YAWNS ALL DAY. 248 00:09:25,833 --> 00:09:27,367 THERE'S NO RULES, YAWN. 249 00:09:27,400 --> 00:09:30,804 [yawning] 250 00:09:30,838 --> 00:09:31,905 MR. MONK. 251 00:09:31,939 --> 00:09:33,040 YOU'RE STILL HERE. 252 00:09:33,073 --> 00:09:34,374 YEAH. 253 00:09:34,407 --> 00:09:35,776 YEAH, WE'RE LEAVIN' THOUGH. 254 00:09:35,809 --> 00:09:37,778 WE'RE GOING--HERE WE GO. 255 00:09:37,811 --> 00:09:38,812 SHARONA? 256 00:09:38,846 --> 00:09:40,147 YOU COMIN'? 257 00:09:45,853 --> 00:09:46,987 KEYS. 258 00:09:47,020 --> 00:09:49,690 KEYS. 259 00:09:49,723 --> 00:09:51,024 GOOD PARKING SPOT, THOUGH. 260 00:09:51,058 --> 00:09:52,025 DON'T YOU THINK? 261 00:09:52,059 --> 00:09:53,961 I MEAN, LUCKY, LUCKY. 262 00:09:53,994 --> 00:09:56,697 CAN'T BEAT IT WITH A STICK. 263 00:09:56,730 --> 00:10:01,068 OKAY, I GOT IT. 264 00:10:01,101 --> 00:10:02,636 SEE YOU NEXT TIME. 265 00:10:12,880 --> 00:10:13,847 [cars bump together] 266 00:10:13,881 --> 00:10:15,415 [car alarm sounding] 267 00:10:15,448 --> 00:10:17,785 [car honking] 268 00:10:23,123 --> 00:10:24,124 [car crashing] 269 00:10:24,157 --> 00:10:26,760 WHAT WERE YOU THINKING? 270 00:10:26,794 --> 00:10:28,762 YOU SAID "TURN", SO I TURNED. 271 00:10:28,796 --> 00:10:30,664 NO, I MEANT INTO THE PARKING LOT. 272 00:10:30,698 --> 00:10:32,900 LOOK AT MY HEADLIGHT, ADRIAN. 273 00:10:32,933 --> 00:10:33,901 IT'S NOTHING. 274 00:10:33,934 --> 00:10:34,902 NOTHING? 275 00:10:34,935 --> 00:10:36,303 IT IS TOTALLY SMASHED. 276 00:10:36,336 --> 00:10:38,271 LOOK AT THAT. 277 00:10:38,305 --> 00:10:44,111 [cell phone rings] 278 00:10:44,144 --> 00:10:47,915 HELLO? 279 00:10:47,948 --> 00:10:50,383 YES, HE'S RIGHT HERE. 280 00:10:50,417 --> 00:10:53,053 NOW? 281 00:10:53,086 --> 00:10:54,321 OKAY, WE'LL BE RIGHT THERE. 282 00:10:54,354 --> 00:10:56,389 STOTTLEMEYER. 283 00:10:56,423 --> 00:10:58,425 HE SAYS IT'S VERY IMPORTANT. 284 00:10:58,458 --> 00:11:00,460 NO, NO! 285 00:11:00,493 --> 00:11:02,195 ADRIAN. 286 00:11:02,229 --> 00:11:04,064 I'M DRIVING. 287 00:11:04,097 --> 00:11:06,033 WHEN HELL FREEZES OVER, YOU CAN DRIVE AGAIN. 288 00:11:06,066 --> 00:11:06,967 NO, YOU KNOW WHAT? 289 00:11:07,000 --> 00:11:09,169 EVEN IF HELL FREEZES OVER, I'M STILL DRIVING 290 00:11:09,202 --> 00:11:10,804 BECAUSE I DON'T WANT YOU DRIVING ON THE ICE. 291 00:11:10,838 --> 00:11:13,040 GET IN THE CAR. 292 00:11:13,073 --> 00:11:17,077 YOUR HONOR, THIS IS NOT LIEUTENANT KIRK'S FIRST OFFENSE. 293 00:11:17,110 --> 00:11:19,212 (male prosecutor) WE HAVE A CASE, DOCKET 4-5-5, 294 00:11:19,246 --> 00:11:21,949 ADAM KIRK VERSUS LEONARD STOKES, 295 00:11:21,982 --> 00:11:24,952 IN WHICH LIEUTENANT KIRK IS ACCUSED OF POLICE BRUTALITY. 296 00:11:24,985 --> 00:11:26,386 THIS IS OBSCENE. 297 00:11:26,419 --> 00:11:27,721 (Kirk) DON'T TOUCH STOKES, 298 00:11:27,755 --> 00:11:28,989 BUT HE CAN STRING ME UP RIGHT HERE? 299 00:11:29,022 --> 00:11:30,123 LIEUTENANT. 300 00:11:30,157 --> 00:11:31,124 (judge) CAN YOU OR CAN YOU NOT 301 00:11:31,158 --> 00:11:32,159 CONTROL YOUR TEMPER? 302 00:11:32,192 --> 00:11:33,193 I CAN, YOUR HONOR. 303 00:11:33,226 --> 00:11:34,895 THEN DO IT--ON THE STREET AND IN MY COURTROOM. 304 00:11:34,928 --> 00:11:36,764 (judge) MR. DWYER? 305 00:11:36,797 --> 00:11:39,199 WE REQUEST THAT LIEUTENANT KIRK BE RELEASED 306 00:11:39,232 --> 00:11:40,267 ON HIS OWN RECOGNIZANCE. 307 00:11:40,300 --> 00:11:42,970 ADAM KIRK IS A DECORATED OFFICER. 308 00:11:43,003 --> 00:11:44,872 (Dwyer) AND THE CLAIMS AGAINST MY CLIENT 309 00:11:44,905 --> 00:11:46,940 IN THIS CASE AND THE CASE INVOLVING MR. STOKES, 310 00:11:46,974 --> 00:11:48,508 HAVE NOT BEEN SUBSTANTIATED. 311 00:11:48,541 --> 00:11:49,810 I DON'T KNOW HOW MUCH MORE 312 00:11:49,843 --> 00:11:51,044 SUBSTANTIATED A CASE CAN GET. 313 00:11:51,078 --> 00:11:52,780 BAIL IS SET AT $50,000. 314 00:11:52,813 --> 00:11:54,047 [gavel striking] 315 00:11:56,416 --> 00:11:59,987 SO WHAT DO YOU THINK? 316 00:12:00,020 --> 00:12:01,188 THEY'RE ON A FERRIS WHEEL ALONE. 317 00:12:01,221 --> 00:12:02,189 THE FERRIS WHEEL STOPS. 318 00:12:02,222 --> 00:12:03,190 THE GUY'S DEAD. 319 00:12:03,223 --> 00:12:04,758 I KNOW IT LOOKS BAD. 320 00:12:04,792 --> 00:12:05,759 "BAD" IS NOT THE WORD. 321 00:12:05,793 --> 00:12:07,094 "GUILTY" IS THE WORD. 322 00:12:07,127 --> 00:12:08,762 KIRK HAS GOT A TEMPER; WE'RE NOT DENYING THAT. 323 00:12:08,796 --> 00:12:10,263 YOU COULDN'T DENY IT. 324 00:12:10,297 --> 00:12:11,965 I'VE SEEN IT FIRST HAND. 325 00:12:11,999 --> 00:12:13,033 THERE'S SOMETHING NOT RIGHT HERE. 326 00:12:13,066 --> 00:12:14,234 HE SWEARS UP AND DOWN 327 00:12:14,267 --> 00:12:16,003 HE DID NOT TOUCH THE KID. 328 00:12:16,036 --> 00:12:16,937 MAYBE HE BLACKED OUT OR SOMETHING. 329 00:12:16,970 --> 00:12:18,405 YOU KNOW, LIKE YOU DO. 330 00:12:18,438 --> 00:12:19,539 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 331 00:12:19,572 --> 00:12:20,774 I WANT YOU TO DO YOUR THING. 332 00:12:20,808 --> 00:12:22,843 I WANT YOU TO DO THAT THING YOU DO. 333 00:12:22,876 --> 00:12:24,077 I'VE KNOWN KIRK FOR 20 YEARS. 334 00:12:24,111 --> 00:12:24,878 HE'S A GREAT COP. 335 00:12:24,912 --> 00:12:26,346 YOU USED TO SAY THAT ABOUT ADRIAN. 336 00:12:26,379 --> 00:12:28,949 COULD WE NOT MAKE THIS A PERSONAL THING? 337 00:12:28,982 --> 00:12:30,984 THIS IS NOT ABOUT WHO DADDY LOVES MORE. 338 00:12:31,018 --> 00:12:32,185 MONK, I NEED THIS. 339 00:12:32,219 --> 00:12:33,320 YOU DO RIGHT BY ME, 340 00:12:33,353 --> 00:12:34,822 AND I'LL OWE YOU ONE. 341 00:12:34,855 --> 00:12:35,889 ALL RIGHT? 342 00:12:38,892 --> 00:12:40,794 I'D LIKE TO TALK IT OVER WITH SHARONA. 343 00:12:40,828 --> 00:12:41,829 SURE. 344 00:12:45,165 --> 00:12:46,366 WHAT DO YOU THINK? 345 00:12:46,399 --> 00:12:47,835 I THINK YOU SHOULD DO IT. 346 00:12:47,868 --> 00:12:48,969 THE CAPTAIN'S GONNA TESTIFY 347 00:12:49,002 --> 00:12:50,570 IN FRONT OF THE REVIEW BOARD TOMORROW. 348 00:12:50,603 --> 00:12:52,072 THIS MAY BE GOOD HELP. 349 00:12:54,207 --> 00:12:56,043 I AGREE. 350 00:12:56,076 --> 00:12:57,377 BUT LET'S STAY HERE A MINUTE. 351 00:12:57,410 --> 00:12:58,812 MAKE IT LOOK LIKE IT'S A TOUGH DECISION. 352 00:12:58,846 --> 00:13:00,113 OKAY. 353 00:13:00,147 --> 00:13:01,949 WHAT SHOULD WE TALK ABOUT? 354 00:13:01,982 --> 00:13:02,983 I DON'T KNOW. 355 00:13:03,016 --> 00:13:04,017 HOW'S BENJY? 356 00:13:04,051 --> 00:13:04,985 HE'S GOOD. 357 00:13:05,018 --> 00:13:05,986 WHAT GRADE IS HE IN NOW? 358 00:13:06,019 --> 00:13:07,454 FIFTH. FIFTH GRADE. 359 00:13:07,487 --> 00:13:08,455 FAILING MATH. 360 00:13:08,488 --> 00:13:10,457 IT'S DRIVING ME CRAZY. 361 00:13:10,490 --> 00:13:12,425 HEY, MONK. YEAH? 362 00:13:12,459 --> 00:13:14,127 WE CAN HEAR YOU. 363 00:13:22,069 --> 00:13:23,503 ALL RIGHT, HERE'S THE DEAL. 364 00:13:23,536 --> 00:13:24,972 THIS HAS GOTTA BE DONE UNDER THE TABLE. 365 00:13:25,005 --> 00:13:26,239 ALL RIGHT? 366 00:13:26,273 --> 00:13:27,240 OFF THE BOOK. 367 00:13:27,274 --> 00:13:28,441 INTERNAL AFFAIRS IS ALL OVER IT. 368 00:13:28,475 --> 00:13:30,077 THEY DON'T WANT ANY OUTSIDERS POKING AROUND. 369 00:13:30,110 --> 00:13:32,245 OKAY? 370 00:13:32,279 --> 00:13:33,313 GOOD. 371 00:13:33,346 --> 00:13:36,516 THANK YOU. 372 00:13:36,549 --> 00:13:37,584 IT'S OKAY. 373 00:13:43,991 --> 00:13:46,126 I SAW THAT, ADRIAN. 374 00:13:48,295 --> 00:13:50,097 LOOK AT 'EM OUT THERE. 375 00:13:50,130 --> 00:13:51,564 TRYIN' TO GET A PICTURE OF THE KILLER COP. 376 00:13:51,598 --> 00:13:55,502 TOO BAD I CAN'T CHARGE 'EM RENT. 377 00:13:55,535 --> 00:13:57,971 DID YOU TALK TO THEM? 378 00:13:58,005 --> 00:13:59,639 I JUST TOLD THEM I WAS A FRIEND. 379 00:13:59,672 --> 00:14:01,975 THANKS FOR LYIN'. 380 00:14:02,009 --> 00:14:05,345 YOU KNOW, I DON'T HOLD WHAT YOU DID AGAINST YOU. 381 00:14:05,378 --> 00:14:06,479 WHY WOULD YOU? 382 00:14:06,513 --> 00:14:08,448 I TOLD THE TRUTH. 383 00:14:08,481 --> 00:14:09,582 FROM YOUR POINT OF VIEW. 384 00:14:09,616 --> 00:14:11,084 I WAS THERE, LIEUTENANT. 385 00:14:11,118 --> 00:14:12,219 I SAW WHAT YOU DID. 386 00:14:12,252 --> 00:14:13,286 IT WAS RESISTING ARREST. 387 00:14:16,223 --> 00:14:17,257 I WAS THERE. 388 00:14:17,290 --> 00:14:21,094 WELL, THAT MAKES YOUR BEIN' HERE NOW 389 00:14:21,128 --> 00:14:22,595 MEAN EVEN MORE. 390 00:14:22,629 --> 00:14:25,532 YOU KNOW WHAT REALLY KILLS ME ABOUT THIS 391 00:14:25,565 --> 00:14:31,004 IS I'M SUPPOSED TO TESTIFY AGAINST STOKES NEXT WEEK. 392 00:14:31,038 --> 00:14:32,305 BEST THING I EVER DID WAS GETTIN' 393 00:14:32,339 --> 00:14:33,606 THAT BUTCHER OFF THE STREET. 394 00:14:33,640 --> 00:14:34,641 NOW HE'S GONNA WALK. 395 00:14:34,674 --> 00:14:36,576 WHY WOULD HE WALK? 396 00:14:36,609 --> 00:14:38,145 HE CLAIMS THAT I BEAT A CONFESSION OUT OF HIM. 397 00:14:38,178 --> 00:14:39,179 THIS MAKES HIS CASE. 398 00:14:42,049 --> 00:14:42,916 WHAT ARE YOU DOIN'? 399 00:14:42,950 --> 00:14:46,286 IF YOU DON'T MIND, IT HELPS HIM THINK. 400 00:14:46,319 --> 00:14:48,121 OH, KNOCK YOURSELF OUT. 401 00:14:48,155 --> 00:14:50,023 (Monk) WANNA TELL ME WHAT HAPPENED 402 00:14:50,057 --> 00:14:51,291 ON THE FERRIS WHEEL? 403 00:14:51,324 --> 00:14:53,093 YEAH, THAT WAS STUPID. 404 00:14:53,126 --> 00:14:54,494 I GET A CALL FROM THIS PUNK, GITOMER. 405 00:14:54,527 --> 00:14:55,495 YOU KNEW HIM? 406 00:14:55,528 --> 00:14:56,964 NO, I NEVER MET HIM. 407 00:14:56,997 --> 00:14:58,065 I CHECKED HIM OUT. 408 00:14:58,098 --> 00:15:00,233 (Kirk) HE'S GOT SOME PUNK STUFF. 409 00:15:00,267 --> 00:15:02,102 POSSESSION, STOLEN VEHICLE. 410 00:15:02,135 --> 00:15:04,037 SO HE WANTS TO MEET AT THE CARNIVAL. 411 00:15:04,071 --> 00:15:04,938 BUSY PLACE. 412 00:15:04,972 --> 00:15:05,973 A LOT OF PEOPLE. 413 00:15:06,006 --> 00:15:09,342 MEET ABOUT WHAT? 414 00:15:09,376 --> 00:15:14,114 HE'S GOT SOMETHIN' ON A SHIPMENT OF PURPLE HAZE. 415 00:15:14,147 --> 00:15:16,016 SO WE MEET. 416 00:15:16,049 --> 00:15:17,517 HE STARTS HEMMIN' AND HAWIN' 417 00:15:17,550 --> 00:15:18,986 AND THEN HE SAYS HE'LL TALK 418 00:15:19,019 --> 00:15:21,121 BUT ONLY UP ON THE FERRIS WHEEL. 419 00:15:21,154 --> 00:15:22,322 FERRIS WHEEL'S HIS IDEA? 420 00:15:22,355 --> 00:15:23,356 OH, YEAH, HIS IDEA. 421 00:15:23,390 --> 00:15:24,657 SO WE GET ON. 422 00:15:24,691 --> 00:15:27,094 I DON'T GET OUT WORD ONE, HE GOES POSTAL. 423 00:15:27,127 --> 00:15:29,129 YOU DIDN'T DO ANYTHING? 424 00:15:29,162 --> 00:15:30,397 HAND TO GOD. 425 00:15:30,430 --> 00:15:32,065 HE STARTS THROWIN' HIMSELF AROUND. 426 00:15:32,099 --> 00:15:34,434 HE'S SCREAMIN', "HELP, HE'S GONNA KILL ME!" 427 00:15:34,467 --> 00:15:36,036 SO THE OPERATOR SHUTS DOWN THE RIG, 428 00:15:36,069 --> 00:15:37,037 I GET OFF. 429 00:15:37,070 --> 00:15:38,038 I WALK TEN FEET. 430 00:15:38,071 --> 00:15:39,072 I HEAR SCREAMIN'. 431 00:15:39,106 --> 00:15:40,707 I TURN AROUND AND THERE'S GITOMER ON THE DECK 432 00:15:40,740 --> 00:15:42,275 WITH A KNIFE IN HIS CHEST. 433 00:15:42,309 --> 00:15:43,676 WHOSE KNIFE WAS IT? 434 00:15:43,710 --> 00:15:45,112 NOT A CLUE. 435 00:15:45,145 --> 00:15:46,513 (Monk) AND NOW, 436 00:15:46,546 --> 00:15:49,316 YOU DIDN'T TOUCH THIS GUY? 437 00:15:49,349 --> 00:15:50,717 NO, I DIDN'T TOUCH HIM. 438 00:15:50,750 --> 00:15:52,219 MAYBE HE SHOVED YOU, YOU SHOVED HIM BACK. 439 00:15:52,252 --> 00:15:54,554 NO, I DIDN'T TOUCH THE GUY. 440 00:15:54,587 --> 00:15:56,089 THINGS GOT OUTTA HAND, IT HAPPENS. 441 00:15:56,123 --> 00:15:57,124 NO, IT DOESN'T HAPPEN! 442 00:15:59,026 --> 00:16:01,161 NOT TO ME. 443 00:16:04,697 --> 00:16:05,999 NOT ANYMORE. 444 00:16:14,541 --> 00:16:16,043 HOW'S ANITA? 445 00:16:16,076 --> 00:16:17,077 (Kirk) OH, SHE'S GOOD. 446 00:16:17,110 --> 00:16:18,178 THANKS FOR ASKIN'. 447 00:16:18,211 --> 00:16:19,779 WHERE IS SHE? 448 00:16:19,812 --> 00:16:21,148 YOU JUST MISSED HER. 449 00:16:21,181 --> 00:16:24,151 SHE'S JUST OUT SHOPPIN'. 450 00:16:24,184 --> 00:16:26,153 SHE SHOULD BE BACK, OH, ANY MINUTE NOW. 451 00:16:26,186 --> 00:16:28,088 LISTEN, FRIEND, IF I'M GONNA HELP YOU, UH, 452 00:16:28,121 --> 00:16:31,458 YOU CAN'T LIE TO ME. 453 00:16:31,491 --> 00:16:33,460 WHAT? 454 00:16:33,493 --> 00:16:35,628 YOU TWO HAD A FIGHT AND SHE MOVED OUT. 455 00:16:39,666 --> 00:16:42,069 NOW WHO TOLD YOU THAT? 456 00:16:42,102 --> 00:16:43,670 THE WOMAN IS OBVIOUSLY INTO GARDENING. 457 00:16:43,703 --> 00:16:46,239 BUT EVERY PLANT IN THE PLACE 458 00:16:46,273 --> 00:16:50,810 IS DYING. 459 00:16:50,843 --> 00:16:53,380 WELL, 460 00:16:53,413 --> 00:16:54,747 SHE ALWAYS COMES BACK. 461 00:17:01,454 --> 00:17:03,690 I'M DONE HERE. 462 00:17:03,723 --> 00:17:08,261 YOU'RE GONNA MAKE SOMEBODY A WONDERFUL WIFE. 463 00:17:08,295 --> 00:17:10,063 I CAN'T MAKE ANY PROMISES. 464 00:17:10,097 --> 00:17:13,200 UNDERSTOOD. 465 00:17:21,141 --> 00:17:22,209 (Monk) OKAY, REMEMBER, 466 00:17:22,242 --> 00:17:23,543 WE'RE NOT OFFICIALLY ON THE CASE 467 00:17:23,576 --> 00:17:24,644 SO BE COOL. 468 00:17:24,677 --> 00:17:25,712 YEAH, I'LL BE AS COOL AS YOU. 469 00:17:25,745 --> 00:17:27,114 (Benjy) MOM, HOW MANY TICKETS CAN WE GET? 470 00:17:27,147 --> 00:17:28,548 (Sharona) I DON'T KNOW. 471 00:17:28,581 --> 00:17:29,749 (Benjy) OKAY, 472 00:17:29,782 --> 00:17:31,218 LET'S GET A WHOLE SHEET, WHICH IS $40. 473 00:17:31,251 --> 00:17:32,385 (Sharona) I DON'T KNOW, 474 00:17:32,419 --> 00:17:34,321 BENJY, I WORK FOR A VERY CHEAP MAN. 475 00:17:34,354 --> 00:17:35,688 HOW MANY? TEN. 476 00:17:35,722 --> 00:17:37,490 THAT'S TRUE; SHE DOES. 477 00:17:37,524 --> 00:17:39,159 HE'S ALSO A VERY NAIVE MAN 478 00:17:39,192 --> 00:17:42,595 WHO DOESN'T KNOW WHEN HE'S BEING USED. 479 00:17:42,629 --> 00:17:43,830 WHO--WHAT? 480 00:17:43,863 --> 00:17:44,831 WHO'S BEING USED? 481 00:17:44,864 --> 00:17:45,865 YOU ARE. 482 00:17:45,898 --> 00:17:47,867 KIRK'S NO GOOD AND YOU KNOW IT. 483 00:17:47,900 --> 00:17:49,669 HE'S STOTTLEMEYER'S EX-PARTNER. 484 00:17:49,702 --> 00:17:51,471 THE CAPTAIN WILL DO ANYTHING TO SAVE HIS ASS. 485 00:17:51,504 --> 00:17:52,672 HE JUST WANTS YOU TO COME UP 486 00:17:52,705 --> 00:17:54,207 WITH ONE OF YOUR CONVOLUTED THEORIES 487 00:17:54,241 --> 00:17:56,109 SO HE CAN PARADE YOU IN FRONT OF A JURY. 488 00:17:57,877 --> 00:17:59,879 ARE YOU LISTENING TO ME? 489 00:17:59,912 --> 00:18:00,780 WHAT'S WRONG? 490 00:18:00,813 --> 00:18:02,249 THE FERRIS WHEEL. 491 00:18:02,282 --> 00:18:03,283 (Monk) IT'S KINDA BIG. 492 00:18:03,316 --> 00:18:04,284 I CAN'T GO ON IT. 493 00:18:04,317 --> 00:18:06,219 WELL, YOU HAVE TO. 494 00:18:06,253 --> 00:18:08,188 IT'S A CRIME SCENE. 495 00:18:08,221 --> 00:18:09,422 NAH. 496 00:18:09,456 --> 00:18:10,823 BENJY, THE BUMPER CARS ARE OVER THERE. 497 00:18:10,857 --> 00:18:12,125 NAH, UH-UH. 498 00:18:12,159 --> 00:18:13,393 (Sharona) COME ON, PLEASE. 499 00:18:13,426 --> 00:18:14,761 WE GOTTA FIND STOTTLEMEYER. 500 00:18:24,771 --> 00:18:26,806 (Stottlemeyer) HEY. 501 00:18:26,839 --> 00:18:27,907 HEY. 502 00:18:27,940 --> 00:18:29,376 YOU REMEMBER BENJY. 503 00:18:29,409 --> 00:18:30,610 YES. 504 00:18:30,643 --> 00:18:31,878 HOW YOU DOIN', BENJY? 505 00:18:31,911 --> 00:18:33,780 YOU'RE IN LITTLE LEAGUE, RIGHT? 506 00:18:33,813 --> 00:18:35,782 YEAH, I THINK MY KID BEANED YOU LAST YEAR. 507 00:18:35,815 --> 00:18:37,584 HEY, FOLKS, HOW ABOUT A PHOTO? 508 00:18:37,617 --> 00:18:39,152 NO, NO, THANK YOU. NO, THANK YOU. 509 00:18:39,186 --> 00:18:40,253 COME ON. 510 00:18:40,287 --> 00:18:41,454 IT'S A SOUVENIR. 511 00:18:41,488 --> 00:18:44,724 IT'S A CARNIVAL. 512 00:18:44,757 --> 00:18:47,794 ONE BIG HAPPY FAMILY. 513 00:18:47,827 --> 00:18:49,562 THANK YOU VERY MUCH. 514 00:18:49,596 --> 00:18:50,563 HERE'S YOUR TICKET. 515 00:18:50,597 --> 00:18:51,698 YOU CAN PICK IT UP ON YOUR WAY OUT. 516 00:18:51,731 --> 00:18:53,166 THANK YOU. 517 00:18:53,200 --> 00:18:54,701 LET'S GO. 518 00:18:54,734 --> 00:18:56,436 MONK. 519 00:18:56,469 --> 00:18:57,804 (Sharona) ADRIAN. 520 00:18:57,837 --> 00:18:58,805 MONK, COME ON. 521 00:18:58,838 --> 00:19:00,807 HERE YOU GO. 522 00:19:00,840 --> 00:19:02,809 UNCLAIMED FROM THE DAY YOU WERE ASKING ABOUT. 523 00:19:02,842 --> 00:19:04,444 THIS IS EVERYTHING. 524 00:19:04,477 --> 00:19:06,446 ADRIAN, I PROMISED BENJY I'D TAKE HIM 525 00:19:06,479 --> 00:19:08,281 ON THE BUMPER CARS, SO WE'LL MEET YOU LATER, OKAY? 526 00:19:08,315 --> 00:19:09,148 JUST STAY CLOSE TO THE CAPTAIN. 527 00:19:09,182 --> 00:19:10,850 AND IF YOU GET LOST, FIND A POLICEMAN. 528 00:19:11,951 --> 00:19:12,919 PROMISE? 529 00:19:12,952 --> 00:19:13,886 BINGO. 530 00:19:13,920 --> 00:19:15,455 LOOK AT THE SWEATSHIRT. 531 00:19:15,488 --> 00:19:17,257 I WAS THINKIN' THE SAME THING. 532 00:19:17,290 --> 00:19:18,858 ZIPPED ALL THE WAY UP. 533 00:19:18,891 --> 00:19:19,959 BUT IT MUST'VE BEEN 95 DEGREES THAT NIGHT. 534 00:19:19,992 --> 00:19:21,594 YEAH. 535 00:19:26,466 --> 00:19:27,967 (Stottlemeyer) SO THEY MEET OVER THERE, 536 00:19:28,000 --> 00:19:29,769 WALK THROUGH HERE, GET ON THE RIDE, 537 00:19:29,802 --> 00:19:33,273 GO ROUND AND ROUND, IT STOPS, AND THE KID'S DEAD. 538 00:19:33,306 --> 00:19:34,741 DID YOU QUESTION THE OTHER RIDERS? 539 00:19:34,774 --> 00:19:35,742 OH, YEAH. 540 00:19:35,775 --> 00:19:36,776 I GRILLED EVERYBODY IN THE PARK. 541 00:19:36,809 --> 00:19:37,810 I GOT A LIST OF-- 542 00:19:41,614 --> 00:19:43,516 INTERNAL AFFAIRS. 543 00:19:43,550 --> 00:19:44,984 HEY! 544 00:19:45,017 --> 00:19:46,886 LOOK, YOU JUST HAPPENED TO BE HERE, OKAY? 545 00:19:46,919 --> 00:19:49,222 IT'S YOUR DAY OFF, UNDERSTOOD? 546 00:19:49,256 --> 00:19:50,223 HEY, WALT. 547 00:19:50,257 --> 00:19:51,524 CAPTAIN. HOW ARE YOU? 548 00:19:51,558 --> 00:19:52,592 MR. MONK. 549 00:19:52,625 --> 00:19:53,593 WALTER CAUFFEL. 550 00:19:53,626 --> 00:19:54,694 HOW'S IT GOIN'? 551 00:19:54,727 --> 00:19:56,463 IT'S A BITCH-- BITCH AND A HALF. 552 00:19:56,496 --> 00:19:57,630 (Cauffel) WHAT ARE YOU DOIN' HERE? 553 00:19:57,664 --> 00:20:01,000 I'M HERE WITH MY ASSISTANT AND HER KID. 554 00:20:01,033 --> 00:20:02,502 I NEVER FIGURED YOU THE AMUSEMENT PARK TYPE. 555 00:20:02,535 --> 00:20:03,936 OH, SURE, I LOVE IT. 556 00:20:03,970 --> 00:20:06,473 IT'S SO, YOU KNOW, EDGY. 557 00:20:07,874 --> 00:20:09,709 HEARD YOU'RE UP FOR REINSTATEMENT. 558 00:20:09,742 --> 00:20:10,577 GOOD LUCK. 559 00:20:10,610 --> 00:20:11,978 THANK YOU, I REALLY SHOULD BE GOING. 560 00:20:12,011 --> 00:20:13,212 HAVE YOU SEEN SHARONA? 561 00:20:14,013 --> 00:20:15,848 YEAH, SHARONA'S RIGHT OVER HERE. 562 00:20:15,882 --> 00:20:17,617 OKAY, SEE YOU. 563 00:20:20,587 --> 00:20:23,456 GIVE ME A COUPLE MINUTES AND I'LL GET RID OF HIM, ALL RIGHT? 564 00:20:23,490 --> 00:20:24,457 WHAT SHOULD I DO? 565 00:20:24,491 --> 00:20:25,992 JUST HAVE FUN. 566 00:20:26,025 --> 00:20:26,993 FUN? 567 00:20:27,026 --> 00:20:27,860 YEAH. 568 00:20:27,894 --> 00:20:29,596 LOOK, YOU'VE SEEN OTHER PEOPLE HAVE FUN. 569 00:20:29,629 --> 00:20:30,963 IMITATE THEM. 570 00:20:41,007 --> 00:20:45,478 [mallets banging] 571 00:20:46,913 --> 00:20:48,315 [bell rings] 572 00:21:00,460 --> 00:21:01,794 UGH. 573 00:21:01,828 --> 00:21:03,596 I AM SO HUNGRY. 574 00:21:03,630 --> 00:21:06,433 THEN GET A HOT DOG. 575 00:21:06,466 --> 00:21:07,567 NO, NO, THANKS, NO. 576 00:21:07,600 --> 00:21:09,902 MOM, CAN I HAVE $2? 577 00:21:09,936 --> 00:21:11,838 WAIT, WHAT FOR? IT'S A CONTEST. 578 00:21:11,871 --> 00:21:13,540 THERE'S A BIG JAR OF JELLYBEANS, 579 00:21:13,573 --> 00:21:15,041 AND IF I GUESS HOW MANY ARE IN THE JAR 580 00:21:15,074 --> 00:21:16,776 I WIN A BOOM BOX. 581 00:21:16,809 --> 00:21:18,044 8,385. 582 00:21:18,077 --> 00:21:19,846 WHAT? 583 00:21:19,879 --> 00:21:21,481 THAT'S HOW MANY JELLYBEANS ARE IN THE JAR. 584 00:21:21,514 --> 00:21:23,049 8,385. 585 00:21:23,082 --> 00:21:26,753 8,385. 586 00:21:26,786 --> 00:21:27,854 8,385. 587 00:21:27,887 --> 00:21:29,756 HAVE YOU SEEN THE JAR? 588 00:21:29,789 --> 00:21:31,324 HOW CAN YOU GUESS IF YOU HAVEN'T SEEN THE JAR? 589 00:21:31,358 --> 00:21:34,961 BENJY, 8,385. 590 00:21:35,962 --> 00:21:38,565 THANKS, MOM. 591 00:21:38,598 --> 00:21:39,932 OKAY, NOW YOU OWE ME $2. 592 00:21:40,933 --> 00:21:43,470 (Monk) THERE'S I.A., DON'T LOOK. 593 00:21:43,503 --> 00:21:44,871 COME ON. 594 00:21:44,904 --> 00:21:46,773 WE GOTTA LOOK LIKE WE'RE BLENDING IN. 595 00:21:46,806 --> 00:21:49,576 LET'S GO. 596 00:21:49,609 --> 00:21:50,977 YEAH, WE'LL BLEND. 597 00:21:55,982 --> 00:21:57,417 THANK YOU. 598 00:21:57,450 --> 00:21:59,719 NO PROBLEM. 599 00:21:59,752 --> 00:22:00,887 JUST TAKE IT. 600 00:22:00,920 --> 00:22:02,054 COME ON. 601 00:22:02,088 --> 00:22:03,356 IT'S GOOD. 602 00:22:10,096 --> 00:22:11,464 OW! 603 00:22:14,000 --> 00:22:15,034 YOU HAVING FUN? 604 00:22:15,067 --> 00:22:16,536 I THINK SO. 605 00:22:16,569 --> 00:22:17,837 MY HEAD STOPPED THROBBING. 606 00:22:17,870 --> 00:22:18,705 BUT TOO MANY CLOWNS. 607 00:22:18,738 --> 00:22:20,940 JUST WAY TOO MANY. [clown horn honking] 608 00:22:20,973 --> 00:22:22,975 OH, COME ON, RELAX. 609 00:22:23,009 --> 00:22:24,143 [grunts] 610 00:22:24,176 --> 00:22:25,478 OH, MY GOD. 611 00:22:25,512 --> 00:22:26,546 WHERE DID YOU GET THAT? 612 00:22:26,579 --> 00:22:27,547 I WON IT. 613 00:22:27,580 --> 00:22:28,915 IT WAS THAT JELLYBEAN CONTEST. 614 00:22:28,948 --> 00:22:30,417 MR. MONK WAS RIGHT. 615 00:22:30,450 --> 00:22:32,885 YOU WERE ONLY OFF BY EIGHT. 616 00:22:32,919 --> 00:22:34,020 ADRIAN, HOW'D YOU DO THAT? 617 00:22:34,053 --> 00:22:35,154 LUCKY GUESS. 618 00:22:35,187 --> 00:22:36,923 NO, I'M SERIOUS. 619 00:22:36,956 --> 00:22:38,024 (Sharona) HOW'D YOU DO IT? 620 00:22:38,057 --> 00:22:39,892 ADRIAN. 621 00:22:41,193 --> 00:22:42,995 ADRIAN, I'M TALKIN' TO YOU. 622 00:22:43,029 --> 00:22:44,864 COME ON, COME ON. 623 00:22:44,897 --> 00:22:46,999 WE GOT ABOUT AN HOUR. 624 00:22:47,033 --> 00:22:49,135 I SENT 'EM TO THAT STRIPPER BAR ON BAKER AVENUE. 625 00:22:49,168 --> 00:22:50,403 I TOLD 'EM KIRK HANGS OUT THERE. 626 00:22:50,437 --> 00:22:51,337 HELLO, KITTY. 627 00:22:51,370 --> 00:22:53,172 AW, HELL, I THOUGHT YOU GUYS WERE GONE. 628 00:22:53,205 --> 00:22:54,874 I'M TRYIN' TO MAKE A LIVING HERE. 629 00:22:54,907 --> 00:22:55,875 (Stottlemeyer) SORRY, I'M SORRY. 630 00:22:55,908 --> 00:22:56,909 THIS WILL ONLY TAKE A MINUTE. 631 00:22:56,943 --> 00:22:58,077 ADRIAN MONK, KITTY MALONE. 632 00:22:58,110 --> 00:22:59,111 SHE'S BEEN WORKIN' THE FERRIS WHEEL 633 00:22:59,145 --> 00:23:00,179 FOR SEVEN YEARS HERE. 634 00:23:00,212 --> 00:23:01,113 NEVER HAD A PROBLEM. 635 00:23:01,147 --> 00:23:03,015 NEVER HAD AN ACCIDENT UNTIL LAST NIGHT. 636 00:23:03,049 --> 00:23:04,817 SUPPOSE HE WANTS TO HEAR THE STORY TOO? 637 00:23:04,851 --> 00:23:06,185 YES, PLEASE, IF YOU DON'T MIND. 638 00:23:06,218 --> 00:23:07,854 THE FREAKIEST THING I EVER SEEN. 639 00:23:07,887 --> 00:23:08,855 TWO GUYS GOT ON. 640 00:23:08,888 --> 00:23:09,856 A FEW SECONDS LATER, 641 00:23:09,889 --> 00:23:11,424 ONE OF THEM STARTS SCREAMING. 642 00:23:11,458 --> 00:23:13,025 YOU MEAN, MR. GITOMER? 643 00:23:13,059 --> 00:23:14,694 I DON'T KNOW NAMES. 644 00:23:14,727 --> 00:23:15,928 THE SOON-TO-BE-DEAD ONE. 645 00:23:15,962 --> 00:23:17,764 HE WAS SCREAMIN' "HELP, HE'S TRYIN' TO KILL ME!" 646 00:23:17,797 --> 00:23:18,698 I LOOKED UP. 647 00:23:18,731 --> 00:23:20,967 BASKET FOUR IS ROCKIN' BACK AND FORTH. 648 00:23:21,000 --> 00:23:22,802 I FIGURE THEY'RE EITHER FIGHTIN' OR FALLIN' IN LOVE. 649 00:23:22,835 --> 00:23:26,906 YOU-YOU COULDN'T SEE WHAT WAS HAPPENING? 650 00:23:26,939 --> 00:23:28,975 NAH, YOU CAN'T REALLY SEE WHAT'S GOIN' ON UP THERE. 651 00:23:29,008 --> 00:23:30,910 SO I STOPPED THE RIDE, YOU KNOW? 652 00:23:30,943 --> 00:23:31,844 I ALWAYS STOP FOR CRYING BABIES 653 00:23:31,878 --> 00:23:34,180 AND GUYS KNIFING EACH OTHER. 654 00:23:34,213 --> 00:23:35,715 ANYWAY, I POPPED THE BAR, THE COP GETS OUT. 655 00:23:35,748 --> 00:23:36,849 HE'S PISSED. 656 00:23:36,883 --> 00:23:39,018 HE'S SCREAMIN', "I DIDN'T DO NOTHIN'!" 657 00:23:39,051 --> 00:23:40,019 WHERE WAS HE? 658 00:23:40,052 --> 00:23:41,554 OVER THERE. 659 00:23:41,588 --> 00:23:43,623 AND THE OTHER GUY? 660 00:23:43,656 --> 00:23:44,891 DOUBLED OVER IN HIS SEAT. 661 00:23:44,924 --> 00:23:46,626 GOT A KNIFE IN HIS CHEST. 662 00:23:46,659 --> 00:23:47,894 THEN HE FALLS OVER RIGHT THERE. 663 00:23:54,233 --> 00:23:56,002 (woman) GET IT MOVING! 664 00:23:56,035 --> 00:23:58,004 TWO MORE MINUTES, THEN I GOTTA START CHARGIN' YOU GUYS. 665 00:23:58,037 --> 00:23:59,238 OKAY, BUT COULD YOU JUST-- 666 00:23:59,271 --> 00:24:00,507 COULD YOU TAKE YOUR HAND OFF-- 667 00:24:00,540 --> 00:24:01,508 IT'S NOT GONNA MOVE. 668 00:24:01,541 --> 00:24:02,509 BUT SHE'S GOT HER--BY THE-- 669 00:24:02,542 --> 00:24:03,710 IT'S NOT GONNA MOVE. 670 00:24:03,743 --> 00:24:04,944 SHE'S RIGHT BY THE CONTROL. IT'S OKAY. 671 00:24:04,977 --> 00:24:07,780 (man) HURRY UP! 672 00:24:07,814 --> 00:24:09,816 THANKS, KITTY. 673 00:24:09,849 --> 00:24:10,850 (woman) COME ON! 674 00:24:10,883 --> 00:24:12,151 (man) LET'S GO! 675 00:24:12,184 --> 00:24:13,152 HELLO. 676 00:24:13,185 --> 00:24:14,521 WHAT? 677 00:24:22,895 --> 00:24:23,896 WHAT IS THAT? 678 00:24:23,930 --> 00:24:25,665 A TAROT CARD. 679 00:24:25,698 --> 00:24:27,099 OR A HALF OF ONE. 680 00:24:27,133 --> 00:24:29,035 (Stottlemeyer) ANYBODY COULDA LEFT THAT. 681 00:24:29,068 --> 00:24:31,804 I THINK I NEED TO SEE GITOMER'S PLACE. 682 00:24:31,838 --> 00:24:32,972 WHAT'S IT MEAN, HALF A TAROT CARD? 683 00:24:33,005 --> 00:24:35,842 I DON'T KNOW. 684 00:24:39,211 --> 00:24:40,513 IT'S A TAROT CARD. 685 00:24:40,547 --> 00:24:41,681 (Monk) BUT, MR. CRENSHAW, 686 00:24:41,714 --> 00:24:43,282 DOES IT MEAN ANYTHING TO YOU? 687 00:24:43,315 --> 00:24:45,017 YEAH, IT MEANS YOU'RE WASTIN' MY TIME. 688 00:24:45,051 --> 00:24:46,018 MR. GITOMER 689 00:24:46,052 --> 00:24:47,286 USED TAROT CARDS? 690 00:24:47,319 --> 00:24:48,821 I DON'T SEE WHAT ANYBODY DOES. 691 00:24:48,855 --> 00:24:50,289 I'M ONLY THE LANDLORD. 692 00:24:50,322 --> 00:24:52,191 "THE PEEPHOLES ON THE DOOR FACE THE WRONG WAY." 693 00:24:52,224 --> 00:24:54,160 THAT'S WHAT I ALWAYS SAY. 694 00:24:54,193 --> 00:24:56,028 HOW LONG DID HE LIVE HERE? 695 00:24:56,062 --> 00:24:57,797 EH, NINE WEEKS. 696 00:24:57,830 --> 00:24:59,031 BUT HE PAID FOR TEN, SO I GUESS 697 00:24:59,065 --> 00:25:00,066 SOMEONE HAS A REFUND COMIN'. 698 00:25:03,002 --> 00:25:04,737 WHAT'S THIS? 699 00:25:04,771 --> 00:25:05,972 (Crenshaw) MISTER, YOU WOULDN'T BELIEVE 700 00:25:06,005 --> 00:25:07,607 WHAT I SEEN HANGIN' FROM THOSE FANS. 701 00:25:07,640 --> 00:25:08,775 ADRIAN. 702 00:25:12,979 --> 00:25:14,681 THIS IS WEIRD. 703 00:25:14,714 --> 00:25:15,882 HE KEEPS HIS BATTERIES IN HIS SOCKS? 704 00:25:15,915 --> 00:25:16,949 OH, MY GOD. 705 00:25:16,983 --> 00:25:17,950 WHAT IS IT? 706 00:25:17,984 --> 00:25:19,919 (Monk) IT'S A WEAPON. 707 00:25:19,952 --> 00:25:23,790 THEY USE THEM IN PRISON. 708 00:25:23,823 --> 00:25:25,057 IT'S TORN HERE. 709 00:25:37,236 --> 00:25:38,605 COULD YOU? 710 00:25:40,372 --> 00:25:41,941 HOOK IT? 711 00:25:46,145 --> 00:25:47,146 STAND BACK. 712 00:25:56,088 --> 00:25:56,989 WHAT THE HELL IS THAT? 713 00:25:57,023 --> 00:25:59,759 I THINK HE HIT HIMSELF WITH IT. 714 00:25:59,792 --> 00:26:01,761 ALL HE HAD TO DO WAS ASK. 715 00:26:01,794 --> 00:26:04,096 I WOULDA BEEN HAPPY TO BEAT THE CRAP OUTTA THE KID. 716 00:26:04,130 --> 00:26:05,131 I KNEW HE WAS TROUBLE. 717 00:26:05,164 --> 00:26:06,298 NEVER PAID THE PHONE BILL 718 00:26:06,332 --> 00:26:08,000 BUT ALWAYS HAD MONEY TO GO DANCING. 719 00:26:08,034 --> 00:26:10,069 HE WENT DANCING? 720 00:26:10,102 --> 00:26:11,170 YEAH, EVERY NIGHT. 721 00:26:11,203 --> 00:26:12,238 THAT CLUB OVER IN THE PARK THERE. 722 00:26:12,271 --> 00:26:14,140 THE LUNA LOUNGE. 723 00:26:18,845 --> 00:26:20,980 [loud electronic music] 724 00:26:21,013 --> 00:26:22,949 HEY, EXCUSE ME. 725 00:26:22,982 --> 00:26:25,251 WE'RE NOT OPEN YET. 726 00:26:26,686 --> 00:26:28,254 IS THIS YOUR CLAIM CHECK? 727 00:26:29,989 --> 00:26:31,023 ACTUALLY, I GOT SOMETHIN' 728 00:26:31,057 --> 00:26:33,292 I CAN SHOW YOU IN THE BACK. 729 00:26:38,397 --> 00:26:40,032 HERE IT IS. IT'S BEEN HERE FOR A WHILE. 730 00:26:40,066 --> 00:26:42,034 (Monk) HOW LONG WOULD YOU SAY IT'S BEEN HERE? 731 00:26:42,068 --> 00:26:43,369 I CAN'T HEAR YOU. 732 00:26:43,402 --> 00:26:45,104 I NEED TO KNOW HOW-- 733 00:26:49,375 --> 00:26:50,910 THANK YOU. 734 00:26:50,943 --> 00:26:53,713 (male board member) CAPTAIN STOTTLEMEYER, 735 00:26:53,746 --> 00:26:57,116 YOU HAVE USED FORMER DETECTIVE MONK 736 00:26:57,149 --> 00:26:59,819 SEVERAL TIMES OVER THE LAST 2 1/2 YEARS. 737 00:26:59,852 --> 00:27:00,887 YEAH, THAT'S RIGHT. 738 00:27:00,920 --> 00:27:02,722 ON A CONSULTING BASIS. 739 00:27:02,755 --> 00:27:04,390 HAVE YOU BEEN SATISFIED WITH HIS WORK? 740 00:27:04,423 --> 00:27:06,025 YES, ABSOLUTELY. 741 00:27:06,058 --> 00:27:07,259 HE, UM-- 742 00:27:07,293 --> 00:27:10,262 HE HAS HELPED ME SOLVE FIVE--NO, SIX-- 743 00:27:10,296 --> 00:27:11,698 VERY DIFFICULT CASES. 744 00:27:11,731 --> 00:27:13,933 HE HAS A UNIQUE WAY OF LOOKING AT EVIDENCE 745 00:27:13,966 --> 00:27:15,067 EVEN AFTER A SCENE IS COLD. 746 00:27:15,101 --> 00:27:17,904 IN YOUR PROFESSIONAL OPINION, DO YOU THINK ADRIAN MONK 747 00:27:17,937 --> 00:27:18,938 IS READY TO BE REINSTATED? 748 00:27:18,971 --> 00:27:22,074 HE IS AN EXCELLENT INVESTIGATOR. 749 00:27:22,108 --> 00:27:23,075 (female board member) I BELIEVE WE'VE ESTABLISHED THAT. 750 00:27:23,109 --> 00:27:25,077 THE QUESTION IS, 751 00:27:25,111 --> 00:27:26,746 DO YOU BELIEVE THAT HE SHOULD BE REINSTATED 752 00:27:26,779 --> 00:27:28,280 TO THE SAN FRANCISCO POLICE DEPARTMENT? 753 00:27:28,314 --> 00:27:29,415 HE IS RELIABLE. 754 00:27:29,448 --> 00:27:32,952 HE, UH, HAS AN ENCYCLOPEDIC KNOWLEDGE 755 00:27:32,985 --> 00:27:37,189 OF THE STRANGEST, MOST ARCANE THINGS. 756 00:27:37,223 --> 00:27:38,357 LIKE BOOK BINDING. 757 00:27:38,390 --> 00:27:39,726 THERE WAS A CASE BEFORE HE GOT-- 758 00:27:39,759 --> 00:27:41,327 CAPTAIN, THIS IS A YES OR NO QUESTION. 759 00:27:41,360 --> 00:27:45,131 IN YOUR OPINION, IS HE OR IS HE NOT 760 00:27:45,164 --> 00:27:46,699 READY TO BE REINSTATED? 761 00:27:46,733 --> 00:27:49,035 YES OR NO? 762 00:27:54,974 --> 00:27:57,944 THE PEOPLE ARE ASKING FOR A CONTINUANCE, YOUR HONOR. 763 00:27:57,977 --> 00:27:59,846 OF COURSE THEY WANNA POSTPONE. 764 00:27:59,879 --> 00:28:01,948 LIEUTENANT KIRK WASN'T ONE OF THEIR WITNESSES, 765 00:28:01,981 --> 00:28:03,382 HE WAS THEIR ONLY WITNESS. 766 00:28:03,415 --> 00:28:05,017 NOW HE'S ACCUSED OF MURDER. 767 00:28:05,051 --> 00:28:06,452 YOUR HONOR, MY CLIENT, LEONARD STOKES 768 00:28:06,485 --> 00:28:08,054 HAS BEEN IN JAIL FOR 14 MONTHS 769 00:28:08,087 --> 00:28:10,022 BASED SOLELY ON HIS TESTIMONY. 770 00:28:10,056 --> 00:28:13,192 MR. ZWEIBEL, ARE YOU PRESENTING ADAM KIRK OR NOT? 771 00:28:13,225 --> 00:28:14,894 YOUR HONOR, WE CAN NO LONGER VOUCH FOR LIEUTENANT KIRK. 772 00:28:14,927 --> 00:28:16,095 (judge) WELL THEN YOU LEAVE ME NO CHOICE. 773 00:28:16,128 --> 00:28:18,164 WITHOUT YOUR WITNESS, THE STATEMENTS 774 00:28:18,197 --> 00:28:20,232 THAT MR. STOKES MADE IN THE BACK 775 00:28:20,266 --> 00:28:21,267 OF THAT SQUAD CAR ARE INADMISSIBLE. 776 00:28:21,300 --> 00:28:22,468 MR. STOKES. 777 00:28:25,805 --> 00:28:26,773 I'M DISMISSING THIS INDICTMENT. 778 00:28:26,806 --> 00:28:27,974 SO I'M FREE TO GO? 779 00:28:28,007 --> 00:28:29,275 I'M SORRY TO SAY THAT'S TRUE. 780 00:28:29,308 --> 00:28:30,309 BAILIFF. 781 00:28:32,912 --> 00:28:34,080 I NEED THE YELLOW COPY. 782 00:28:37,483 --> 00:28:40,820 ARE YOU GONNA TELL ME HOW YOU DID THE JELLYBEANS? 783 00:28:40,853 --> 00:28:41,888 YOU KNOW YOU'RE GONNA TELL ME, ADRIAN. 784 00:28:41,921 --> 00:28:42,955 STOKES, LEONARD. 785 00:28:42,989 --> 00:28:44,090 I NEED THE YELLOW COPY. MM-HMM. 786 00:28:44,123 --> 00:28:45,858 WAIT HERE. 787 00:28:45,892 --> 00:28:48,527 EXCUSE ME, LEONARD STOKES, CAN I TALK TO YOU? 788 00:28:48,560 --> 00:28:49,896 IT'S A FREE COUNTRY. 789 00:28:49,929 --> 00:28:51,330 LEAST IT WILL BE IN ABOUT TEN MINUTES. 790 00:28:51,363 --> 00:28:54,066 MY NAME'S ADRIAN MONK. 791 00:28:54,100 --> 00:28:55,267 I'M INVESTIGATING THE DEATH OF JOHN GITOMER. 792 00:28:55,301 --> 00:28:56,735 DID YOU KNOW HIM? NO. 793 00:28:58,037 --> 00:29:01,373 THIS IS HIS CELL PHONE. 794 00:29:01,407 --> 00:29:03,375 WE FOUND IT IN HIS KNAPSACK. 795 00:29:03,409 --> 00:29:06,045 MR. GITOMER RECEIVED TWO CALLS FROM THIS FACILITY. 796 00:29:06,078 --> 00:29:09,015 FROM THE PHONE BANK IN YOUR WING ON THE DAY HE WAS KILLED. 797 00:29:09,048 --> 00:29:10,016 SO WHAT? 798 00:29:10,049 --> 00:29:11,550 YOU WERE CALLING HIM. 799 00:29:11,583 --> 00:29:13,019 I CHECKED THE RECORDS. 800 00:29:13,052 --> 00:29:15,554 THEY LOG IN EVERY OUTGOING CALL. 801 00:29:15,587 --> 00:29:16,789 SIGN HERE. 802 00:29:19,125 --> 00:29:20,492 THAT'S A NICE WATCH. 803 00:29:20,526 --> 00:29:21,994 YEAH, GITOMER, I REMEMBER, HE WAS HERE. 804 00:29:23,095 --> 00:29:24,330 I KNEW HIS NAME, THAT'S ALL. 805 00:29:24,363 --> 00:29:26,065 WHY WERE YOU CALLIN' HIM? 806 00:29:26,098 --> 00:29:27,399 I DON'T RECALL. 807 00:29:27,433 --> 00:29:28,801 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 808 00:29:28,835 --> 00:29:30,803 IT'S JUST INTERESTING. 809 00:29:30,837 --> 00:29:31,904 YOU TWO KNEW EACH OTHER 810 00:29:31,938 --> 00:29:33,172 AND HIS MURDER IS THE BASIS 811 00:29:33,205 --> 00:29:34,173 FOR YOUR APPEAL. 812 00:29:34,206 --> 00:29:36,175 WHAT'S THAT? 813 00:29:36,208 --> 00:29:37,877 IT'S FROM MY STRAIGHT AND SOBER GROUP. 814 00:29:37,910 --> 00:29:39,145 THREE YEAR PIN. 815 00:29:39,178 --> 00:29:41,313 VERY NICE, CONGRATULATIONS. 816 00:29:41,347 --> 00:29:43,015 LOOK, I KNOW WHERE THIS IS GOIN'. 817 00:29:43,049 --> 00:29:44,416 YOU'RE WORKIN' TO CLEAR YOUR PAL. 818 00:29:44,450 --> 00:29:45,517 LIEUTENANT KIRK. 819 00:29:45,551 --> 00:29:46,518 NO, NO, NO. 820 00:29:46,552 --> 00:29:47,920 NO, I'M NOT ON THE FORCE. 821 00:29:47,954 --> 00:29:49,856 OH, COME ON, SURE YOU ARE, I CAN SMELL IT. 822 00:29:49,889 --> 00:29:51,123 JUST LOOKIN' FOR THE TRUTH. 823 00:29:51,157 --> 00:29:52,158 LIEUTENANT KIRK IS A KILLER COP. 824 00:29:52,191 --> 00:29:53,960 THAT'S THE TRUTH. 825 00:29:53,993 --> 00:29:55,227 JUST NOT THE TRUTH YOU WANT. 826 00:29:55,261 --> 00:29:58,564 YOU COULD BE RIGHT. 827 00:29:58,597 --> 00:30:00,332 IS THERE SOME PLACE THAT I CAN REACH YOU? 828 00:30:00,366 --> 00:30:02,068 NO. 829 00:30:02,101 --> 00:30:02,969 SEE YOU AROUND. 830 00:30:07,039 --> 00:30:09,041 GEE, HE'S A CHARMER. 831 00:30:09,075 --> 00:30:10,109 OH, MY GOD. 832 00:30:10,142 --> 00:30:11,543 IS THAT THE RIGHT TIME? 833 00:30:11,577 --> 00:30:12,611 STOTTLEMEYER'S TESTIFYING. 834 00:30:12,644 --> 00:30:14,080 OH, MY GOD. 835 00:30:32,231 --> 00:30:34,066 YOU LOOK GREAT. 836 00:30:34,100 --> 00:30:37,003 I HAVEN'T WORN IT SINCE TRUDY'S FUNERAL. 837 00:30:37,036 --> 00:30:39,038 YOU SURE YOU'RE NOT GETTING YOUR HOPES UP? 838 00:30:39,071 --> 00:30:41,007 OF COURSE I AM, THAT'S WHAT HOPES ARE FOR. 839 00:30:41,040 --> 00:30:43,075 I WAS GONNA 840 00:30:43,109 --> 00:30:44,944 SMOOTH IT OUT BUT IT'S-- 841 00:30:44,977 --> 00:30:46,478 YEAH, I KNOW. 842 00:30:53,953 --> 00:30:55,054 OH, NO. 843 00:30:59,458 --> 00:31:01,293 OH, NO. 844 00:31:05,531 --> 00:31:06,966 YOU DIDN'T RECOMMEND ME. 845 00:31:06,999 --> 00:31:09,068 LOOK, MONK-- 846 00:31:09,101 --> 00:31:10,402 YOU SON OF A BITCH. 847 00:31:10,436 --> 00:31:11,904 THOUGHT YOU WERE GONNA DO THE RIGHT THING. 848 00:31:11,938 --> 00:31:14,073 I THINK I DID DO THE RIGHT THING. 849 00:31:14,106 --> 00:31:16,943 (Sharona) HE SAVES YOUR ASS ALL THE TIME. 850 00:31:16,976 --> 00:31:18,978 AND HE NEVER ASKS FOR ANYTHING IN RETURN. 851 00:31:19,011 --> 00:31:23,249 HE CLOSES CASE AFTER CASE AND THEN HE GOES HOME 852 00:31:23,282 --> 00:31:26,085 AND WATCHES YOU ON THE NEWS TAKING ALL THE CREDIT. 853 00:31:26,118 --> 00:31:27,119 I WANTED TO RECOMMEND YOU. 854 00:31:27,153 --> 00:31:28,955 I TRIED TO RECOMMEND YOU BUT I JUST COULDN'T DO IT. 855 00:31:28,988 --> 00:31:32,624 ADRIAN, YOU ARE NOT READY TO CARRY A GUN. 856 00:31:32,658 --> 00:31:34,226 YOU'RE NOT READY TO HAVE OTHER COPS 857 00:31:34,260 --> 00:31:36,462 DEPEND ON YOU UNDER FIRE. 858 00:31:36,495 --> 00:31:38,931 IN YOUR HEART YOU KNOW YOU'RE NOT READY. 859 00:31:44,503 --> 00:31:47,039 AT LEAST YOUR FRIEND ADAM KIRK HAS THE DECENCY 860 00:31:47,073 --> 00:31:48,941 TO STAB PEOPLE IN THE FRONT. 861 00:32:00,119 --> 00:32:01,220 YOU OKAY? 862 00:32:04,256 --> 00:32:06,025 I JUST WANNA BE ALONE. 863 00:32:09,328 --> 00:32:13,499 OKAY, I'LL COME WITH YOU. 864 00:32:13,532 --> 00:32:15,067 HEY. 865 00:32:20,706 --> 00:32:23,075 HOW DID IT GO THIS AFTERNOON, SIR? 866 00:32:23,109 --> 00:32:27,046 IT WAS ROUGH. 867 00:32:27,079 --> 00:32:29,615 (Disher) WELL, I'M SURE YOU DID EVERYTHING YOU COULD. 868 00:32:29,648 --> 00:32:32,251 YOU, UH, WANNA GO GRAB A DRINK? 869 00:32:32,284 --> 00:32:33,485 (Stottlemeyer) NO, I'M GOOD. 870 00:32:33,519 --> 00:32:37,089 HEY, RANDY? 871 00:32:37,123 --> 00:32:38,190 DID I EVER TELL YOU 872 00:32:38,224 --> 00:32:41,160 ABOUT MONK'S FIRST DAY AS A DETECTIVE? 873 00:32:41,193 --> 00:32:42,561 NO, SIR. 874 00:32:42,594 --> 00:32:44,163 HAVE A SEAT. 875 00:32:51,070 --> 00:32:54,473 HE DIDN'T HAVE A PARTNER SO I GOT STUCK WITH HIM. 876 00:32:54,506 --> 00:32:56,242 WAS HE, YOU KNOW? 877 00:32:56,275 --> 00:33:00,146 NO, HE WAS A LITTLE WOUND. 878 00:33:00,179 --> 00:33:01,780 HE USED TO WIPE OFF THE WINDSHIELD 879 00:33:01,813 --> 00:33:03,682 AND REARRANGE THE GLOVE BOX BEFORE WE'D ROLL. 880 00:33:03,715 --> 00:33:06,652 ANYWAY, WE'RE THE PRIMARIES 881 00:33:06,685 --> 00:33:09,755 ON A BODY IN A HOTEL IN THE CASTRO. 882 00:33:09,788 --> 00:33:12,424 A HOOKER HAD SWALLOWED A BUNCH OF PROMAZINE. 883 00:33:12,458 --> 00:33:13,625 YOU KNOW, THE BIG SLEEPING PILLS. 884 00:33:13,659 --> 00:33:14,793 HORSE TRANQUILIZER, SIR. 885 00:33:14,826 --> 00:33:15,661 I SAID "SUICIDE". 886 00:33:15,694 --> 00:33:18,330 EVERY COP ON THE SCENE SAID "SUICIDE". 887 00:33:18,364 --> 00:33:20,266 MEDICAL EXAMINER SAID "SUICIDE". 888 00:33:20,299 --> 00:33:22,134 MONK WALKS IN, SAYS "MURDER". 889 00:33:22,168 --> 00:33:24,470 WHERE'S THE WATER? 890 00:33:24,503 --> 00:33:26,772 THE ROOM HAD NO WATER. 891 00:33:26,805 --> 00:33:28,740 SIMPLE. 892 00:33:28,774 --> 00:33:31,110 EIGHT PEOPLE IN THE ROOM BUT NOBODY SAW THAT. 893 00:33:31,143 --> 00:33:34,413 WELL, I'M SURE YOU WOULD'VE SEEN IT EVENTUALLY, SIR. 894 00:33:34,446 --> 00:33:35,481 DON'T KID YOURSELF. 895 00:33:35,514 --> 00:33:38,517 THERE IS ONLY ONE ADRIAN MONK. 896 00:33:42,654 --> 00:33:45,657 [vacuum whirring] 897 00:33:53,465 --> 00:33:54,766 YOU'RE GONNA WEAR OUT THE CARPET. 898 00:33:54,800 --> 00:33:57,303 HAVE YOU SEEN THE DOWNSTAIRS? 899 00:33:57,336 --> 00:33:59,338 THE WHOLE BASEMENT. 900 00:34:01,873 --> 00:34:03,075 DAMN! 901 00:34:04,243 --> 00:34:05,811 DAMN! 902 00:34:05,844 --> 00:34:08,080 DAMN, DAMN IT! 903 00:34:08,114 --> 00:34:09,315 DAMN! 904 00:34:09,348 --> 00:34:10,516 WHAT HAPPENED? 905 00:34:10,549 --> 00:34:11,617 I KNEW IT. 906 00:34:11,650 --> 00:34:12,851 DAMN, I KNEW IT. 907 00:34:12,884 --> 00:34:15,121 KNEW THIS WAS GONNA HAPPEN. 908 00:34:15,154 --> 00:34:17,089 AH, WHY ME? 909 00:34:17,123 --> 00:34:18,524 EVERY SINGLE DAMN TIME. 910 00:34:18,557 --> 00:34:19,825 ADRIAN, WHAT HAPPENED. 911 00:34:19,858 --> 00:34:23,262 I SOLVED THE CASE. 912 00:34:33,639 --> 00:34:34,606 CAPTAIN? 913 00:34:34,640 --> 00:34:35,607 (Stottlemeyer) YEAH. 914 00:34:35,641 --> 00:34:36,808 HERE'S YOUR SANDWICH. 915 00:34:36,842 --> 00:34:37,843 THANK YOU. 916 00:34:37,876 --> 00:34:39,711 HAM AND CHEESE ON RYE. 917 00:34:39,745 --> 00:34:40,846 AND YOUR SODA. 918 00:34:40,879 --> 00:34:41,847 GOODY, GOODY. 919 00:34:41,880 --> 00:34:44,116 YOU WANT YOUR PICKLE? 920 00:34:44,150 --> 00:34:47,386 NOT ANYMORE. 921 00:34:47,419 --> 00:34:49,755 OH. 922 00:34:49,788 --> 00:34:54,426 SHARONA FLEMING IS ON LINE TWO. 923 00:34:54,460 --> 00:34:56,395 TELL HER I'LL CALL HER BACK. 924 00:34:56,428 --> 00:34:58,197 WELL, SHE SAYS IT'S IMPORTANT. 925 00:35:03,569 --> 00:35:05,070 HI, SHARONA. 926 00:35:05,103 --> 00:35:06,872 (Sharona) CAPTAIN, ADRIAN KNOWS WHAT HAPPENED ON THE FERRIS WHEEL. 927 00:35:06,905 --> 00:35:08,840 DO YOU WANNA MEET US AT THE CARNIVAL? 928 00:35:08,874 --> 00:35:10,242 (Stottlemeyer) LET ME TALK TO HIM. 929 00:35:10,276 --> 00:35:11,577 HE WANTS TO TALK TO YOU. 930 00:35:13,812 --> 00:35:15,181 HE'S SHAKING HIS HEAD "NO". 931 00:35:15,214 --> 00:35:16,215 WAS IT KIRK? 932 00:35:16,248 --> 00:35:17,316 WAS IT LIEUTENANT KIRK? 933 00:35:17,349 --> 00:35:18,850 NO. NO. 934 00:35:18,884 --> 00:35:21,320 THIS IS CRAZY, SHARONA. 935 00:35:21,353 --> 00:35:22,654 PUT HIM ON THE PHONE. 936 00:35:22,688 --> 00:35:25,791 ADRIAN, HE REALLY WANTS TO TALK TO YOU. 937 00:35:25,824 --> 00:35:26,892 I'M NOT TALKIN' TO HIM. 938 00:35:28,927 --> 00:35:33,565 IF YOU WANNA HOLD THE PHONE UP, FINE. 939 00:35:33,599 --> 00:35:34,900 HOLD ON. 940 00:35:34,933 --> 00:35:36,835 IT WAS LEONARD STOKES. 941 00:35:36,868 --> 00:35:37,903 HE PLANNED THE WHOLE THING FROM PRISON. 942 00:35:37,936 --> 00:35:40,572 HIS TRIAL WAS COMING UP AND SOMEHOW 943 00:35:40,606 --> 00:35:42,574 HE HAD TO GET HIS CONFESSION THROWN OUT. 944 00:35:42,608 --> 00:35:43,875 (Monk) THE ONLY CHANCE HE HAD 945 00:35:43,909 --> 00:35:45,411 WAS TO DISCREDIT THE COP THAT ARRESTED HIM 946 00:35:45,444 --> 00:35:47,179 AND THAT WAS ADAM KIRK. 947 00:35:47,213 --> 00:35:50,582 (Monk) STOKES CALLED HIS PAL, JOHN GITOMER. 948 00:35:50,616 --> 00:35:53,319 HE CONVINCED GITOMER TO LURE KIRK 949 00:35:53,352 --> 00:35:55,787 ONTO THE FERRIS WHEEL AND THEN MAKE IT LOOK 950 00:35:55,821 --> 00:35:58,224 LIKE KIRK BEAT HIM UP. 951 00:35:58,257 --> 00:36:00,626 THE BRUISES ON GITOMER'S CHEST WERE SELF-INFLICTED. 952 00:36:00,659 --> 00:36:01,927 THAT'S WHY HIS SWEATSHIRT 953 00:36:01,960 --> 00:36:04,630 WAS ZIPPED UP ALL THE WAY. 954 00:36:04,663 --> 00:36:06,498 (Stottlemeyer) OKAY, WHAT ABOUT THE STABBING? 955 00:36:06,532 --> 00:36:07,799 CAPTAIN SAYS, "WHAT ABOUT THE STABBING?" 956 00:36:07,833 --> 00:36:08,900 I'M GETTING TO THAT, AREN'T I? 957 00:36:08,934 --> 00:36:11,370 AREN'T I? 958 00:36:11,403 --> 00:36:14,240 IT TURNS OUT GITOMER ONLY KNEW HALF THE PLAN. 959 00:36:14,273 --> 00:36:15,907 HE WAS THE REAL PATSY. 960 00:36:15,941 --> 00:36:18,544 (Monk) STOKES HAD ANOTHER PARTNER. 961 00:36:18,577 --> 00:36:19,645 SOMEONE WHO WORKED AT THE CARNIVAL. 962 00:36:19,678 --> 00:36:20,812 SOMEONE WHO LOVED HIM. 963 00:36:20,846 --> 00:36:21,680 (Stokes) HEY, BABY, IT'S ME. 964 00:36:21,713 --> 00:36:23,415 (Monk) SOMEONE WHO WOULD KILL FOR HIM. 965 00:36:23,449 --> 00:36:24,516 (Sharona) FERRIS WHEEL OPERATOR? 966 00:36:24,550 --> 00:36:25,951 WAIT, HOW DOES HE KNOW 967 00:36:25,984 --> 00:36:26,985 IT WAS THE FERRIS WHEEL OPERATOR? 968 00:36:27,018 --> 00:36:29,921 THEY WERE BOTH WEARING STRAIGHT AND SOBER BUTTONS. 969 00:36:29,955 --> 00:36:30,922 WHEN DO YOU WANNA MEET? 970 00:36:30,956 --> 00:36:31,757 (Monk) ORANGE ONES. 971 00:36:31,790 --> 00:36:33,892 EVERY CHAPTER HAS THEIR OWN COLOR. 972 00:36:33,925 --> 00:36:35,994 TOOK ME A WHILE TO PUT IT TOGETHER. 973 00:36:36,027 --> 00:36:37,463 (Monk) STOKES DIDN'T WANT TO MAKE 974 00:36:37,496 --> 00:36:40,899 LIEUTENANT KIRK LOOK CORRUPT OR HOT-TEMPERED. 975 00:36:40,932 --> 00:36:43,869 HE WANTED TO MAKE KIRK LOOK LIKE A KILLER. 976 00:36:43,902 --> 00:36:45,937 KITTY WAS THERE TO FINISH THE JOB. 977 00:36:56,014 --> 00:36:58,350 THEY'VE BEEN HERE ALL WEEK. 978 00:36:58,384 --> 00:37:00,419 I'VE BEEN QUESTIONED, LIKE, SEVEN TIMES. 979 00:37:00,452 --> 00:37:02,754 SHH, KITTY, BABY, I GOT A PLAN. 980 00:37:04,690 --> 00:37:05,891 YEAH, YEAH, WE'RE HERE. 981 00:37:05,924 --> 00:37:07,025 WE'RE BY THE SPIDER. 982 00:37:07,058 --> 00:37:08,394 DON'T DO ANYTHING. 983 00:37:08,427 --> 00:37:09,395 DON'T GO ANYWHERE. 984 00:37:09,428 --> 00:37:10,462 WE'RE ON OUR WAY. 985 00:37:10,496 --> 00:37:11,797 OKAY. 986 00:37:11,830 --> 00:37:13,265 OKAY, THEY'RE ON THEIR WAY. 987 00:37:13,299 --> 00:37:14,666 THEY'RE ON THEIR WAY. 988 00:37:19,070 --> 00:37:20,872 SOMETHING'S WRONG. 989 00:37:21,873 --> 00:37:23,041 [woman screaming] 990 00:37:23,074 --> 00:37:25,010 (man) CALL AN AMBULANCE! 991 00:37:29,848 --> 00:37:31,016 EXCUSE ME. 992 00:37:35,754 --> 00:37:38,890 (Sharona) OH, MY GOD. 993 00:37:38,924 --> 00:37:40,559 HE'S STILL SOMEWHERE IN THE PARK. 994 00:37:40,592 --> 00:37:41,960 THERE'S NO WAY HE CAN GET OUT OF HERE NOW. 995 00:37:41,993 --> 00:37:42,861 WE SHOULD GO UP ON THE FERRIS WHEEL 996 00:37:42,894 --> 00:37:44,262 SO WE CAN SEE EVERYTHING. 997 00:37:46,432 --> 00:37:47,399 (Monk) I GOT A BETTER IDEA. 998 00:37:47,433 --> 00:37:49,000 YOU GO ON THE FERRIS WHEEL. 999 00:37:49,034 --> 00:37:51,637 YOU CAN SEE EVERYTHING. 1000 00:37:51,670 --> 00:37:52,871 [metal hinges squealing] 1001 00:37:52,904 --> 00:37:54,005 DO YOU KNOW HOW TO WORK IT? 1002 00:37:54,039 --> 00:37:55,807 HOW HARD CAN IT BE? 1003 00:37:58,744 --> 00:37:59,878 [bell rings] 1004 00:38:09,388 --> 00:38:10,489 ADRIAN, STOP. 1005 00:38:10,522 --> 00:38:11,590 (Sharona) IT'S PERFECT. 1006 00:38:18,430 --> 00:38:19,998 YOU LOOKIN' FOR ME? 1007 00:38:20,031 --> 00:38:21,600 WELL, HERE I AM. 1008 00:38:21,633 --> 00:38:22,668 YOU BETTER HANG ON, ADRIAN. 1009 00:38:22,701 --> 00:38:23,735 THIS RIDE'S GONNA GET PRETTY WILD. 1010 00:38:23,769 --> 00:38:24,770 OH, MY GOD. 1011 00:38:24,803 --> 00:38:25,804 ADRIAN--ADRIAN, HE'S UP HERE! 1012 00:38:25,837 --> 00:38:26,838 GET ME DOWN NOW! 1013 00:38:26,872 --> 00:38:27,973 WHAT? 1014 00:38:28,006 --> 00:38:30,776 STOKES IS UP HERE! 1015 00:38:30,809 --> 00:38:32,077 (Sharona) GET ME DOWN NOW! 1016 00:38:35,046 --> 00:38:38,617 [crowd gasping] 1017 00:38:38,650 --> 00:38:39,718 (Sharona) ADRIAN, GET ME DOWN! 1018 00:38:39,751 --> 00:38:40,686 PLEASE, HURRY! 1019 00:38:40,719 --> 00:38:42,588 JUST HURRY UP! 1020 00:38:42,621 --> 00:38:43,855 (Monk) I'M TRYING! 1021 00:38:44,890 --> 00:38:45,924 WHAT A STUPID PLACE TO HIDE. 1022 00:38:46,858 --> 00:38:47,926 (Monk) NO WONDER THIS GUY SPENT 1023 00:38:47,959 --> 00:38:48,960 HALF HIS LIFE IN PRISON. 1024 00:38:48,994 --> 00:38:50,929 YOU JUST TOLD ME DOWN THERE 1025 00:38:50,962 --> 00:38:52,130 THAT YOU KNEW HOW TO DO THIS! 1026 00:38:52,163 --> 00:38:53,164 (Sharona) HURRY UP! 1027 00:38:53,198 --> 00:38:55,934 I AM NOT FAMILIAR WITH THIS PARTICULAR MODEL. 1028 00:38:55,967 --> 00:38:57,936 (Sharona) DO SOMETHING 1029 00:38:57,969 --> 00:38:59,004 AND DO IT FAST! 1030 00:39:03,442 --> 00:39:04,910 DAMN IT, HE'S GONNA GET ME, HURRY UP! 1031 00:39:04,943 --> 00:39:05,911 IT'S NOT WORKING. 1032 00:39:05,944 --> 00:39:07,379 [bell rings] 1033 00:39:07,413 --> 00:39:08,414 (Sharona) WILL YOU STOP THINKING 1034 00:39:08,447 --> 00:39:09,615 AND DO SOMETHING? 1035 00:39:13,619 --> 00:39:14,853 (Sharona) ADRIAN! 1036 00:39:14,886 --> 00:39:16,388 HE'S GOT A KNIFE! 1037 00:39:16,422 --> 00:39:17,456 [machinery breaking] 1038 00:39:23,829 --> 00:39:24,963 [grunting] 1039 00:39:24,996 --> 00:39:25,897 OH, MY GOD. 1040 00:39:25,931 --> 00:39:27,466 (Sharona) ADRIAN! 1041 00:39:29,034 --> 00:39:30,569 [grunting] 1042 00:39:33,138 --> 00:39:34,940 ADRIAN, HELP! 1043 00:39:34,973 --> 00:39:36,642 [siren wailing] 1044 00:39:36,675 --> 00:39:38,810 WHAT AM I DOING? 1045 00:39:38,844 --> 00:39:39,978 WHAT AM I DOING? 1046 00:39:40,011 --> 00:39:41,112 YOU'RE SAVING ME! 1047 00:39:41,146 --> 00:39:42,147 (police officer) POLICE! 1048 00:39:42,180 --> 00:39:43,882 (Stottlemeyer) TURN OFF THE DAMN FERRIS WHEEL. 1049 00:39:43,915 --> 00:39:45,016 [grunting] 1050 00:39:45,050 --> 00:39:46,084 AHH! 1051 00:39:46,117 --> 00:39:47,919 [crowd gasping] 1052 00:39:51,890 --> 00:39:52,891 (police officer) GIVE IT UP, STOKES! 1053 00:40:09,007 --> 00:40:10,642 I'VE BEEN LOOKING FORWARD TO THIS. 1054 00:40:10,676 --> 00:40:12,544 I'M SURE YOU HAVE TOO. 1055 00:40:12,578 --> 00:40:14,880 YOUR BADGE AND YOUR GUN. 1056 00:40:14,913 --> 00:40:16,214 THEY DON'T BELONG IN MY DESK. 1057 00:40:16,247 --> 00:40:17,483 THEY BELONG WITH YOU ON THE STREET 1058 00:40:17,516 --> 00:40:19,551 WHERE YOU CAN DO YOUR JOB. 1059 00:40:19,585 --> 00:40:20,586 (Kirk) [sighing] 1060 00:40:28,059 --> 00:40:29,060 THANKS. 1061 00:40:29,094 --> 00:40:30,496 WELCOME BACK. 1062 00:40:30,529 --> 00:40:31,797 (Stottlemeyer) YOUR REINSTATEMENT 1063 00:40:31,830 --> 00:40:33,599 IS EFFECTIVE IMMEDIATELY. 1064 00:40:34,966 --> 00:40:35,934 ALL RIGHT, 1065 00:40:35,967 --> 00:40:37,836 VACATION'S OVER, BACK TO WORK. 1066 00:40:37,869 --> 00:40:39,437 JUST A-- JUST A SECOND. 1067 00:40:47,245 --> 00:40:49,881 MONK, 1068 00:40:49,915 --> 00:40:50,949 THANKS. 1069 00:41:02,260 --> 00:41:03,762 DON'T GIVE UP. 1070 00:41:06,297 --> 00:41:07,999 WAIT A MINUTE, IS THAT AN ORDER? 1071 00:41:08,033 --> 00:41:10,502 YES, IT IS. 1072 00:41:18,710 --> 00:41:21,613 (Sharona) HOW'D YOU GUESS THE JELLYBEANS? 1073 00:41:21,647 --> 00:41:24,015 SHARONA--SHARONA, JUST GIVE ME THE SHOE. 1074 00:41:24,049 --> 00:41:25,751 NO, NOT UNTIL YOU TELL ME. 1075 00:41:25,784 --> 00:41:26,952 COME ON, THIS IS NOT FUNNY. 1076 00:41:26,985 --> 00:41:28,987 I CAN'T WALK. 1077 00:41:29,020 --> 00:41:29,955 HOW DID YOU DO IT? 1078 00:41:32,157 --> 00:41:33,892 ALL RIGHT, I'LL TELL YOU. 1079 00:41:33,925 --> 00:41:35,293 AS WE WALKED INTO THE CARNIVAL 1080 00:41:35,326 --> 00:41:36,294 THERE WAS A PILE OF GARBAGE. 1081 00:41:36,327 --> 00:41:37,295 A PILE OF GARBAGE? 1082 00:41:37,328 --> 00:41:38,263 YES. 1083 00:41:38,296 --> 00:41:40,231 AND I NOTICED THAT THEY WERE THROWING AWAY 1084 00:41:40,265 --> 00:41:42,200 SOME EMPTY JELLYBEAN BOXES. 1085 00:41:42,233 --> 00:41:43,602 THEY WERE LABELED. 1086 00:41:43,635 --> 00:41:45,671 EACH ONE CONTAINED 1,400 JELLYBEANS. 1087 00:41:45,704 --> 00:41:46,972 THERE WERE SIX BOXES. 1088 00:41:47,005 --> 00:41:48,974 SO THAT'S 8,400 BEANS. 1089 00:41:49,007 --> 00:41:50,976 YOU FIGURE THE KID WHO RAN THE GAME 1090 00:41:51,009 --> 00:41:51,977 ATE A COUPLE OF HANDFULS. 1091 00:41:52,010 --> 00:41:54,045 SO THAT'S 8,385. 1092 00:41:54,079 --> 00:41:56,748 NOW CAN I HAVE MY SHOE, PLEASE? 1093 00:42:06,157 --> 00:42:08,760 YOU REMEMBERED HOW MANY EMPTY BOXES YOU SAW? 1094 00:42:08,794 --> 00:42:12,864 YES, IT'S A BLESSING AND A CURSE. 1095 00:42:12,898 --> 00:42:15,901 PLEASE DON'T EVER TAKE MY SHOES AGAIN. 1096 00:42:15,934 --> 00:42:17,936 [giggling] 1097 00:42:17,969 --> 00:42:19,638 NOT FUNNY. 1098 00:42:19,671 --> 00:42:20,872 NEVER WILL BE FUNNY. 1099 00:42:20,906 --> 00:42:23,274 WON'T BE FUNNY THE NEXT TIME YOU DO IT. 1100 00:42:25,944 --> 00:42:28,914 [upbeat ragtime music] 1101 00:42:28,947 --> 00:42:31,950 Captioning by CaptionMax www.captionmax.com 71940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.