Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,480 --> 00:00:03,230
Manuel, Manuel, Manuel.
2
00:00:04,320 --> 00:00:06,670
If I were you, I'd start talking.
3
00:00:07,520 --> 00:00:10,670
I don't know where he is. I swear to God.
4
00:00:10,800 --> 00:00:14,030
Glen Holton shot
three homicide detectives.
5
00:00:14,160 --> 00:00:18,470
We know he was in your janitor's room
at Penn Station last night.
6
00:00:18,600 --> 00:00:23,390
- I don't know where he went.
- You've been around. You're on parole.
7
00:00:23,520 --> 00:00:25,510
We got a situation here.
8
00:00:25,640 --> 00:00:27,790
Yeah, you gave him shelter.
9
00:00:27,920 --> 00:00:31,030
You know what that makes you?
An accessory.
10
00:00:31,160 --> 00:00:36,150
Harbouring a fugitive is a serious crime.
We don't even have to talk to you.
11
00:00:36,280 --> 00:00:38,950
- We could just arrest you.
- Come on.
12
00:00:39,080 --> 00:00:41,390
You wanna go back to Jessup, huh?
13
00:00:41,520 --> 00:00:44,510
- I can't go back there.
- Oh?
14
00:00:44,640 --> 00:00:46,830
I got a family.
15
00:00:46,960 --> 00:00:49,950
Let's help each other out.
How about that?
16
00:00:50,080 --> 00:00:53,150
We know that you're not a bad guy,
Manuel.
17
00:00:53,280 --> 00:00:56,950
We know that Holton was
into some pretty kinky stuff,
18
00:00:57,080 --> 00:01:00,190
but we know that you are clean now,
right?
19
00:01:00,320 --> 00:01:04,910
He just needed a place to crash.
I didn't even know what he'd done.
20
00:01:05,040 --> 00:01:07,070
Holton is no friend of yours.
21
00:01:07,200 --> 00:01:10,230
If he were,
he wouldn't have come to you.
22
00:01:10,360 --> 00:01:13,630
He wouldn't have gotten you
in all this trouble.
23
00:01:13,760 --> 00:01:18,070
Are you gonna sacrifice your family,
your whole life for him?
24
00:01:18,200 --> 00:01:22,590
He wouldn't do that for you.
He'd turn you in in a heartbeat.
25
00:01:22,720 --> 00:01:24,910
I think you know that.
26
00:01:37,720 --> 00:01:41,230
If I tell you where he is,
you'll let me go?
27
00:01:41,360 --> 00:01:45,400
If you help us bring down a cop shooter,
you'll be a hero, man.
28
00:01:45,520 --> 00:01:49,110
The mayor will probably want
to thank you himself.
29
00:01:49,240 --> 00:01:53,630
- We don't lock up heroes, do we, Frank?
- No, we don't.
30
00:01:53,760 --> 00:01:55,750
We don't lock up heroes.
31
00:03:00,300 --> 00:03:03,970
Manuel said Holton would be
at the North Avenue Motel.
32
00:03:04,100 --> 00:03:06,090
Maybe we should take Albert.
33
00:03:06,220 --> 00:03:09,730
Maybe we should call the hospital.
Check in again?
34
00:03:10,540 --> 00:03:12,530
I'm not going to call.
35
00:03:13,460 --> 00:03:16,180
Well, maybe something's changed.
36
00:03:17,580 --> 00:03:21,570
Well, if it's taken a turn for the worse,
they'll let us know.
37
00:03:21,700 --> 00:03:24,690
You mean if they die?
It's not gonna happen.
38
00:03:24,820 --> 00:03:26,810
How can you be so sure?
39
00:03:28,140 --> 00:03:32,770
Huh? Stan could die. Kay could die.
For that matter, so could Beau.
40
00:03:32,900 --> 00:03:37,130
A bullet wound, infection sets in.
He could be dead in 24 hours.
41
00:03:37,260 --> 00:03:39,720
If you wanna think that way, go ahead.
42
00:03:39,860 --> 00:03:43,290
I prefer to think positively.
Nobody is gonna die.
43
00:03:43,420 --> 00:03:47,890
I can't do anything about it anyway,
so I'm not gonna call.
44
00:03:49,620 --> 00:03:54,330
I'm gonna do the only thing I can do,
which is bring down the shooter.
45
00:03:57,060 --> 00:04:01,290
OK, if you see him, give me a call.
Detective Tim Bayliss.
46
00:04:01,420 --> 00:04:03,650
OK? Take care of yourself.
47
00:04:04,940 --> 00:04:09,170
Holton checked out about an hour ago,
but the clerk's so stoned.
48
00:04:09,300 --> 00:04:13,210
He doesn't know how he left!
49
00:04:13,340 --> 00:04:16,850
He could've flown away
on the wings of Icarus!
50
00:04:16,980 --> 00:04:19,090
What difference does it make?
51
00:04:19,220 --> 00:04:21,210
He's gone.
52
00:04:22,820 --> 00:04:26,970
- Where do we find this pig?
- He knows the police are after him.
53
00:04:27,100 --> 00:04:30,250
And he's smart enough not to get caught.
54
00:04:30,380 --> 00:04:35,130
But he can't control his impulses.
He'll cruise for another victim.
55
00:04:35,260 --> 00:04:37,930
Fixated paedophiles have an attachment
56
00:04:38,060 --> 00:04:40,410
to their pornography collection.
57
00:04:40,540 --> 00:04:43,970
They never destroy pictures,
magazines, videos.
58
00:04:44,100 --> 00:04:48,490
They'll trade them among themselves,
leave them in their wills,
59
00:04:48,620 --> 00:04:52,610
but their collection is
the most important thing they own.
60
00:04:52,740 --> 00:04:56,250
We only found a couple of magazines,
a few photos.
61
00:04:56,380 --> 00:05:00,370
He has to have a more extensive
collection somewhere else.
62
00:05:00,500 --> 00:05:02,850
He's been doing this for 15 years.
63
00:05:02,980 --> 00:05:05,540
Find out where it is and we find Holton.
64
00:05:05,660 --> 00:05:09,890
Higby called from Holton's apartment.
They found a set of keys.
65
00:05:10,020 --> 00:05:12,660
Get down there. I don't want a screw-up.
66
00:05:12,780 --> 00:05:15,130
- You got it.
- Drummond, go with him.
67
00:05:15,260 --> 00:05:17,720
- What?
- Drummond's going with you.
68
00:05:17,860 --> 00:05:21,610
We all feel blessed to have Mitch,
but I can handle this.
69
00:05:21,740 --> 00:05:26,050
I know you can, but take him anyway.
These keys may lead to Holton.
70
00:05:26,180 --> 00:05:29,690
- We need this break. Come on, Munch.
- All right.
71
00:05:29,820 --> 00:05:31,300
Walker...
72
00:05:31,420 --> 00:05:34,810
Have you heard
how Stan and the others are doing?
73
00:05:34,940 --> 00:05:37,050
Stan's got a fractured skull.
74
00:05:37,180 --> 00:05:42,170
Beau was shot through the thigh
and neck, but no nerve or artery damage.
75
00:05:42,300 --> 00:05:45,970
Kay is still critical.
She was shot through the heart.
76
00:05:46,100 --> 00:05:49,210
Is it worth questioning
Holton's mother?
77
00:05:49,340 --> 00:05:53,250
I talked to her twice.
I don't think she knows anything.
78
00:05:53,380 --> 00:05:56,730
- Let's try a third time.
- Looking for a hat trick!
79
00:05:56,860 --> 00:05:59,500
- You want some back-up?
- Yeah, sure.
80
00:05:59,620 --> 00:06:01,610
If you don't mind my driving.
81
00:06:15,660 --> 00:06:20,410
Er, John, I don't want you
to think I'm pushy or anything,
82
00:06:20,540 --> 00:06:23,260
but I've always been the driver.
83
00:06:23,860 --> 00:06:26,850
Of course. How could I have forgotten?
84
00:06:26,980 --> 00:06:30,970
You're the best wheel man
in the department. Stan says so.
85
00:06:31,100 --> 00:06:35,530
- Well, Stan exaggerates.
- Stan is a master of understatement.
86
00:06:35,660 --> 00:06:38,530
Hey, do you ever go on vacation
with him?
87
00:06:38,660 --> 00:06:41,450
We can never work out our schedules.
88
00:06:43,100 --> 00:06:47,210
The best time me and him ever had
was three days in Mexico.
89
00:06:48,020 --> 00:06:51,530
We just went down there
because we dared each other.
90
00:06:51,660 --> 00:06:54,810
We know the wives
are gonna have a conniption,
91
00:06:54,940 --> 00:06:58,980
but there we are anchored off Acapulco
on a 65-foot charter.
92
00:07:00,940 --> 00:07:05,610
And then Stanley, he hooks on
to this unbelievable marlin.
93
00:07:05,740 --> 00:07:07,730
I mean, the size of a house!
94
00:07:07,860 --> 00:07:10,290
- That was a yellowtail.
- What? No.
95
00:07:10,420 --> 00:07:13,060
I was there. It was a marlin.
96
00:07:13,180 --> 00:07:16,690
Stan showed me the pictures.
It was a yellowtail.
97
00:07:16,820 --> 00:07:21,210
It took me us all day
to haul it out of the water.
98
00:07:21,340 --> 00:07:23,980
It must've been a world record. Cosmic!
99
00:07:24,100 --> 00:07:26,690
We broke our asses getting it on deck.
100
00:07:26,820 --> 00:07:30,010
The biggest yellowtail tops off
at a buck fifty.
101
00:07:30,140 --> 00:07:34,450
- This one was 500 lbs.
- So Stan didn't show me the pictures?
102
00:07:34,580 --> 00:07:37,730
Why would I remember
Stan catching a marlin?
103
00:07:37,860 --> 00:07:39,970
It was a yellowtail, OK?
104
00:07:42,580 --> 00:07:45,090
We had a crappy time, anyway.
105
00:07:45,900 --> 00:07:48,330
Yeah, we argued the whole time.
106
00:07:48,460 --> 00:07:51,330
He snored.
He was rude to the waitresses.
107
00:07:51,460 --> 00:07:54,330
You know,
Stan can be a monumental jerk.
108
00:08:01,220 --> 00:08:03,290
'He's definitely our guy.
109
00:08:03,420 --> 00:08:05,690
'Police, freeze! '
110
00:08:09,260 --> 00:08:13,690
- 'Ls the building locked up?
- Glen Holton is at apartment 201.'
111
00:08:19,860 --> 00:08:22,370
'1013! 1013! '
112
00:08:29,220 --> 00:08:32,010
Here, hold this up to that hole, will you?
113
00:08:32,140 --> 00:08:35,920
Is this like "pin the tail"
on a crime scene?
114
00:08:36,060 --> 00:08:38,620
I'm gonna reconstruct what happened.
115
00:08:38,740 --> 00:08:41,200
When we find Holton, which we will do,
116
00:08:41,340 --> 00:08:44,290
we'll have enough evidence
to put him away.
117
00:08:44,420 --> 00:08:48,490
What are you talking about?
I was here. I know what happened.
118
00:08:48,620 --> 00:08:53,090
You're an unreliable witness.
You're hysterical, biased.
119
00:08:54,300 --> 00:08:58,930
- Stan was standing right there.
- That's right. How do you know that?
120
00:08:59,060 --> 00:09:02,570
He took a shot to the left temporal lobe.
121
00:09:02,700 --> 00:09:04,690
The bullet fractured his skull.
122
00:09:04,820 --> 00:09:07,770
Head wounds, they bleed like crazy.
123
00:09:07,900 --> 00:09:11,210
You see above and below on the wall,
it's clean.
124
00:09:11,340 --> 00:09:15,410
Blood often reacts in a given way,
depending on the weapon.
125
00:09:15,540 --> 00:09:19,610
Bullets spray blood faster and farther
than a baseball bat.
126
00:09:19,740 --> 00:09:21,970
This is where Felton went down.
127
00:09:22,100 --> 00:09:24,610
How come there isn't more blood?
128
00:09:24,740 --> 00:09:27,890
Because his wounds had muscle and fat.
129
00:09:28,020 --> 00:09:31,650
- They closed up fast.
- He's not exactly Mr Macrobiotic!
130
00:09:31,780 --> 00:09:34,970
Maybe him being a little tubby
saved his life.
131
00:09:35,100 --> 00:09:38,050
Howard, she lost the most blood.
132
00:09:38,180 --> 00:09:40,290
She went down here.
133
00:09:40,420 --> 00:09:44,530
And this is where Felton
probably grabbed the banister.
134
00:09:44,660 --> 00:09:49,650
He was probably trying to stand up
to give back a little of what he got.
135
00:09:53,460 --> 00:09:56,730
- That's Stanley's blood.
- Blood is blood. Don't get emotional.
136
00:10:01,380 --> 00:10:06,370
I had my gun out. I aimed.
I didn't get a damn round off!
137
00:10:06,500 --> 00:10:09,490
It happens. Don't beat yourself up. Higby!
138
00:10:09,620 --> 00:10:13,970
Hey, we found Holton's keys.
This one opens up his apartment.
139
00:10:14,100 --> 00:10:17,490
- Where did you find them?
- Next to the dumpster.
140
00:10:17,620 --> 00:10:22,330
- He jumped from his roof to this roof?
- The keys fell out of his pocket.
141
00:10:22,460 --> 00:10:24,970
What are the other keys on this ring?
142
00:10:25,100 --> 00:10:27,560
This little one is a subway locker.
143
00:10:27,700 --> 00:10:31,690
We traced the number down
to the Calvert Street subway.
144
00:10:31,820 --> 00:10:36,810
Radio Frank Pembleton. Tell him
to meet us at the subway station now.
145
00:10:41,820 --> 00:10:43,610
That's Holton's mother.
146
00:10:45,460 --> 00:10:48,410
- What's she given us so far?
- Nothing.
147
00:10:49,220 --> 00:10:52,690
According to her,
she's up for Mother of the Year!
148
00:10:52,820 --> 00:10:55,460
Her son's only problem
is he's "misunderstood."
149
00:10:56,420 --> 00:11:00,730
Mrs Holton, we need to ask you
a few more questions.
150
00:11:00,860 --> 00:11:04,490
- Who's he?
- Detective Lewis. Homicide.
151
00:11:04,620 --> 00:11:07,530
Huh! A good-looking police officer!
152
00:11:07,660 --> 00:11:10,850
You never brought nobody
good-looking before!
153
00:11:10,980 --> 00:11:13,930
Good-looking?
You need glasses, Mrs Holton!
154
00:11:14,060 --> 00:11:16,780
Have you heard from Glen today?
155
00:11:17,860 --> 00:11:21,640
I'm on my knees.
I got a scrub brush in my hand.
156
00:11:21,780 --> 00:11:24,890
This is the hold I got on life.
157
00:11:25,020 --> 00:11:27,210
It sucks! You suck! Glen sucks!
158
00:11:27,340 --> 00:11:29,290
Leave me alone unless you want
159
00:11:29,420 --> 00:11:32,690
to dip your elbows in muriatic acid
and help me.
160
00:11:36,420 --> 00:11:38,980
It's my foot, not my shoulder.
161
00:11:39,100 --> 00:11:41,090
Your shoulder's all right?
162
00:11:41,220 --> 00:11:44,250
- It's my foot. I can't move it.
- Any pain?
163
00:11:44,380 --> 00:11:47,130
- My whole leg is on fire.
- Good sign.
164
00:11:47,260 --> 00:11:51,890
Pain is a good sign? You get paid a lot
to tell people things like this?
165
00:11:52,020 --> 00:11:56,970
The tests show there's no damage
to the major arteries or bone structure.
166
00:11:57,100 --> 00:12:00,450
- Then why can't I move it?
- Psychological pain.
167
00:12:00,580 --> 00:12:02,730
Doc, this is my head.
168
00:12:02,860 --> 00:12:06,640
This is my leg. My head is all right.
169
00:12:06,780 --> 00:12:09,130
Were you on vacation
during anatomy classes?
170
00:12:09,260 --> 00:12:11,650
No, I just flunked 'em!
171
00:12:11,780 --> 00:12:14,930
That's why I'm your doc
instead of someone else.
172
00:12:15,060 --> 00:12:16,930
I'm scheduling you for therapy
173
00:12:17,060 --> 00:12:19,410
on your neck and shoulders
starting tomorrow.
174
00:12:23,460 --> 00:12:24,450
Hey!
175
00:12:24,580 --> 00:12:27,770
It sounds like
you're gonna be dancing soon.
176
00:12:27,900 --> 00:12:29,050
Any day now.
177
00:12:31,380 --> 00:12:33,370
Where's Beth?
178
00:12:34,180 --> 00:12:37,250
She can't stand to see me,
strong or weak.
179
00:12:37,380 --> 00:12:40,050
I've been lying here thinking.
180
00:12:40,180 --> 00:12:43,530
Not exactly one of my strong points,
as you know.
181
00:12:43,660 --> 00:12:47,620
But you have a tendency
to see things more clearly
182
00:12:47,740 --> 00:12:51,010
when you think your life is gonna end.
183
00:12:51,140 --> 00:12:53,090
What I know is
184
00:12:53,220 --> 00:12:56,410
Beth and I don't love each other
any more.
185
00:12:56,540 --> 00:12:58,450
We shouldn't be together.
186
00:13:00,100 --> 00:13:04,730
I don't know if you're in any condition
to be making major decisions.
187
00:13:04,860 --> 00:13:09,850
I don't want my kids to ever hear me
yelling at their mother again.
188
00:13:10,740 --> 00:13:14,130
I don't want them to lay in their beds,
189
00:13:14,260 --> 00:13:16,370
listening to their father crying.
190
00:13:18,340 --> 00:13:22,010
I pray she doesn't use custody
as a weapon against me.
191
00:13:38,500 --> 00:13:43,490
Russert, Stan's ex-wife's plane gets
into BWI in 20 minutes. I'll be there.
192
00:13:43,620 --> 00:13:45,730
OK, I'll handle things here.
193
00:13:45,860 --> 00:13:49,090
- If you want me, I'll be at the hospital.
- OK.
194
00:13:51,300 --> 00:13:54,890
We might have a break
in the Holton case. Where's Gee?
195
00:13:55,020 --> 00:13:57,170
You just missed him. What's up?
196
00:13:57,300 --> 00:14:00,570
- Keys were found at the crime scene.
- Holton's?
197
00:14:00,700 --> 00:14:04,660
Yeah. One is a locker at Calvert Street
subway station.
198
00:14:04,780 --> 00:14:05,970
They're heading there.
199
00:14:06,100 --> 00:14:08,450
I'll get hold of Walker and Lewis,
200
00:14:08,580 --> 00:14:11,570
and have them meet you
at the Calvert subway.
201
00:14:19,460 --> 00:14:23,130
- You weren't kidding!
- I'm not making you nervous?
202
00:14:23,260 --> 00:14:26,850
No, you're not making me nervous at all.
Uh-uh.
203
00:14:30,220 --> 00:14:34,930
Sex crimes. That must really get
to you most of the time, don't it?
204
00:14:35,060 --> 00:14:40,130
My boyfriend hates it when I bring work
home, but you gotta talk about it.
205
00:14:40,260 --> 00:14:44,850
No matter how depraved,
you gotta get it out of your system.
206
00:14:44,980 --> 00:14:47,250
Boyfriend, huh?
207
00:14:47,380 --> 00:14:49,970
- Well, fianc really.
- Oh.
208
00:14:52,020 --> 00:14:55,530
- What, is he a race car driver?
- He's a paramedic.
209
00:14:55,660 --> 00:14:58,220
When are you two jumpin' the broom?
210
00:14:58,340 --> 00:15:01,810
- What do you mean?
- When are you getting married?
211
00:15:01,940 --> 00:15:04,050
We haven't set a date yet.
212
00:15:04,180 --> 00:15:06,900
- How long have you been engaged?
- Er...
213
00:15:07,020 --> 00:15:08,890
What?
214
00:15:09,020 --> 00:15:11,010
Eight years.
215
00:15:12,140 --> 00:15:14,530
- Eight years?
- Yeah, eight years.
216
00:15:29,300 --> 00:15:31,610
- Mitch, you got the keys?
- Yeah.
217
00:15:31,740 --> 00:15:34,200
Number 13.
218
00:15:34,340 --> 00:15:36,330
Locker right here.
219
00:15:41,620 --> 00:15:44,340
The damn thing's stuck. Come on.
220
00:15:52,740 --> 00:15:56,890
- Oh, jeez, look at that!
- Holton's pornography collection.
221
00:15:57,020 --> 00:16:00,800
You said it's important enough
for him to come back for?
222
00:16:00,940 --> 00:16:03,810
- It's a good bet.
- Lock up every entrance.
223
00:16:03,940 --> 00:16:06,770
I want every ticket taker,
janitor and passenger
224
00:16:06,900 --> 00:16:09,010
to be one of our people.
225
00:16:28,500 --> 00:16:32,090
Marge, I can run your suitcases
by the hotel first.
226
00:16:32,220 --> 00:16:36,290
- No. I want to see Stanley.
- OK. You got it.
227
00:16:41,620 --> 00:16:46,610
- I could have gotten that door for you.
- Stan never did. Why should you?
228
00:16:46,740 --> 00:16:49,570
The only time
Stan opened the door for me
229
00:16:49,700 --> 00:16:53,530
was when he won some
Church League bowling tournament,
230
00:16:53,660 --> 00:16:56,730
and made me hold his trophy
on the ride home.
231
00:16:57,500 --> 00:17:01,170
I'll give you two guesses
which Stan reached for first
232
00:17:01,300 --> 00:17:03,290
and a big hint, it wasn't me!
233
00:17:03,420 --> 00:17:07,410
Once we got inside,
he forgot all about the trophy.
234
00:17:07,540 --> 00:17:11,010
Stan was a real athlete.
Never could get enough.
235
00:17:11,140 --> 00:17:14,770
- Stan?
- Oh, jeez, what am I saying? I...
236
00:17:15,700 --> 00:17:18,160
I never talk about my...
237
00:17:18,300 --> 00:17:21,370
You know, sex life with Stan.
238
00:17:21,500 --> 00:17:23,290
In marriage counselling,
239
00:17:23,420 --> 00:17:27,090
I blushed every time
the psychotherapist brought it up.
240
00:17:28,540 --> 00:17:31,450
Oh, I forgot how cold it gets in Baltimore!
241
00:17:31,580 --> 00:17:36,130
I should have known to bring
a warmer coat. Silly of me to forget!
242
00:17:36,260 --> 00:17:39,010
I think they got some hot coffee inside.
243
00:17:39,140 --> 00:17:42,850
I haven't seen Stan
since the day I walked out on him.
244
00:17:42,980 --> 00:17:46,610
- Do they have hot tea here?
- I'm sure they do.
245
00:17:56,500 --> 00:17:57,490
What's wrong?
246
00:17:59,660 --> 00:18:02,650
Maybe I should check in to the hotel first.
247
00:18:03,540 --> 00:18:05,530
They'll have hot tea there, right?
248
00:18:23,540 --> 00:18:26,000
I need to know what happened.
249
00:18:29,260 --> 00:18:32,250
- You wanted to see me?
- Come in, Megan.
250
00:18:33,500 --> 00:18:35,490
- Please.
- Thank you.
251
00:18:40,580 --> 00:18:44,570
You're not gonna like this,
but we want you to review Giardello.
252
00:18:45,780 --> 00:18:47,770
I'm sorry, I don't follow.
253
00:18:47,900 --> 00:18:52,330
Three police officers were shot
during a routine lock-up.
254
00:18:52,460 --> 00:18:54,450
Was Giardello negligent?
255
00:18:54,580 --> 00:18:58,930
Was anything omitted
that should have been taken care of?
256
00:18:59,060 --> 00:19:01,730
You want me to investigate Giardello?
257
00:19:01,860 --> 00:19:05,930
You're of equal rank.
We wouldn't ask you to investigate.
258
00:19:06,060 --> 00:19:09,130
We just want you
to look into what happened.
259
00:19:09,260 --> 00:19:13,140
Felton, Howard and Bolander
went to the wrong apartment
260
00:19:13,260 --> 00:19:15,090
based on a clerical error.
261
00:19:15,220 --> 00:19:17,090
It was not Giardello's fault.
262
00:19:17,220 --> 00:19:19,730
The shootings occurred on his shift.
263
00:19:19,860 --> 00:19:23,050
That makes him responsible,
fault or no fault.
264
00:19:23,180 --> 00:19:25,850
I'm not the right person for the job.
265
00:19:26,540 --> 00:19:31,010
Lieutenant Russert, we
need a full report as soon as possible.
266
00:19:31,900 --> 00:19:34,690
I prefer this be assigned
to someone else.
267
00:19:34,820 --> 00:19:37,090
This is not a request, Megan.
268
00:19:37,220 --> 00:19:41,210
Are you refusing
to follow a department order?
269
00:19:43,540 --> 00:19:45,330
No... sir.
270
00:19:46,180 --> 00:19:47,250
Thank you.
271
00:20:02,100 --> 00:20:04,170
Hey! Beau!
272
00:20:04,300 --> 00:20:08,730
- How are you doin', Bob?
- I brought some people to see you.
273
00:20:08,860 --> 00:20:11,130
- Daddy!
- Daddy!
274
00:20:11,260 --> 00:20:13,250
- Be careful.
- It's OK.
275
00:20:14,820 --> 00:20:17,210
Here she is.
276
00:20:17,340 --> 00:20:20,970
- Beth asked me to bring the kids down.
- Thanks, Bob.
277
00:20:21,100 --> 00:20:23,450
Dad, when are you gonna come home?
278
00:20:23,580 --> 00:20:26,970
I wanna show you
how good I can throw now.
279
00:20:27,100 --> 00:20:30,610
- You've been practising, huh?
- Yeah.
280
00:20:30,740 --> 00:20:32,730
That's great, kiddo.
281
00:20:34,660 --> 00:20:36,210
My partner, Kay Howard.
282
00:20:36,340 --> 00:20:40,010
Have you heard?
They won't tell me anything.
283
00:20:41,180 --> 00:20:46,130
Zach, why don't you take your sister
to the snack machine down the hall?
284
00:20:46,260 --> 00:20:50,570
Get me a candy bar too.
The food in this joint is lousy.
285
00:20:51,460 --> 00:20:52,650
Here we go.
286
00:20:56,940 --> 00:20:57,930
Kay is...
287
00:20:58,060 --> 00:21:02,330
She's out of surgery,
but she's still in critical condition.
288
00:21:02,460 --> 00:21:04,050
What does that mean?
289
00:21:05,140 --> 00:21:07,600
She had a bullet through her heart.
290
00:21:07,740 --> 00:21:10,970
They had her in surgery for six hours.
291
00:21:11,100 --> 00:21:14,290
They don't know if she will make it.
292
00:21:17,340 --> 00:21:19,330
You mean she might die?
293
00:21:21,060 --> 00:21:22,250
Yeah.
294
00:21:25,780 --> 00:21:27,370
She might die.
295
00:21:29,980 --> 00:21:33,810
Hey, Meldrick,
tell me about the clerical error.
296
00:21:35,020 --> 00:21:38,450
201 instead of 210.
They went to the wrong joint.
297
00:21:38,580 --> 00:21:40,090
The numbers were transposed
298
00:21:40,220 --> 00:21:43,850
from the original file
to the arrest warrant memo?
299
00:21:43,980 --> 00:21:45,650
Maybe Gee initialled the memo,
300
00:21:45,780 --> 00:21:49,450
but you got bits of paper
coming by your desk too.
301
00:21:49,580 --> 00:21:52,570
Wait, wait. Giardello initialled the memo?
302
00:21:52,700 --> 00:21:56,170
Yeah, Giardello initials every memo.
What of it?
303
00:21:56,300 --> 00:22:00,260
He signed off on an arrest warrant
with the wrong address?
304
00:22:00,380 --> 00:22:05,210
It sounds to me like you're trying
to nail Gee's butt to the wall for this.
305
00:22:05,340 --> 00:22:08,210
I was ordered by Barnfather
and Granger.
306
00:22:08,340 --> 00:22:10,610
There you go. Ain't this a bitch!
307
00:22:10,740 --> 00:22:15,650
The big bosses hire you to do their
dirty work and you take it out on Gee!
308
00:22:15,780 --> 00:22:20,610
- How could you do this to him?
- I'm not trying to do anything to him!
309
00:22:20,740 --> 00:22:24,170
Meldrick, if he made a mistake,
he made a mistake.
310
00:22:24,300 --> 00:22:25,730
We all make mistakes.
311
00:22:25,860 --> 00:22:30,730
And we always gotta find a fall guy
somewhere, don't we, Lieutenant?
312
00:22:37,780 --> 00:22:41,530
Ever see anything so depressing
as a subway station?
313
00:22:41,660 --> 00:22:43,850
A lot of people take the subway.
314
00:22:43,980 --> 00:22:46,440
Yeah, yeah, I know, but still...
315
00:22:47,340 --> 00:22:48,330
Still what?
316
00:22:49,780 --> 00:22:53,090
The subway is an efficient way
of getting to work.
317
00:22:53,220 --> 00:22:57,730
In New York City,
I used to take the subway every day.
318
00:22:57,860 --> 00:23:00,450
Airports, they're kind of exciting.
319
00:23:00,580 --> 00:23:04,330
Train stations,
they have a certain kind of glamour.
320
00:23:04,460 --> 00:23:06,690
Bus stations have this ambience
321
00:23:06,820 --> 00:23:10,530
but subway stations are just... dull.
322
00:23:10,660 --> 00:23:14,970
- Are you too good to take the subway?
- No, I'm not saying that.
323
00:23:15,100 --> 00:23:18,370
What I'm saying is
that if I had my choice,
324
00:23:18,500 --> 00:23:21,650
I'd take the bus or I'd buy a car.
325
00:23:21,780 --> 00:23:26,610
Not everyone who takes the subway
has no choice. Some people enjoy it.
326
00:23:26,740 --> 00:23:28,250
I look around here
327
00:23:28,380 --> 00:23:32,570
and the one thing I do not see
is anyone enjoying anything.
328
00:23:33,820 --> 00:23:36,170
- You're a snob.
- I'm not a snob.
329
00:23:36,300 --> 00:23:41,290
You're the worst kind of snob because
you refuse to admit you are one.
330
00:23:41,420 --> 00:23:45,090
You believe you're one
with the common man, but really...
331
00:23:46,580 --> 00:23:49,370
- What?
- You'd rather walk than take the subway.
332
00:23:50,340 --> 00:23:51,820
- Really?
- Yeah.
333
00:23:52,980 --> 00:23:55,090
Well, maybe.
334
00:23:55,220 --> 00:23:58,050
- What do you think of that?
- Is that him?
335
00:23:58,180 --> 00:24:02,370
Well, maybe wearing a disguise.
You never know these days.
336
00:24:04,700 --> 00:24:08,770
- She's got a key. Where did she get it?
- Holton made a copy.
337
00:24:16,460 --> 00:24:18,730
- OK, let's go!
- Hold it!
338
00:24:18,860 --> 00:24:22,530
Drop the bag! Down on your knees!
Hands behind your head!
339
00:24:22,660 --> 00:24:24,650
- Who are you?
- Alice Nance.
340
00:24:24,780 --> 00:24:29,050
- How do you know Glen Holton?
- I love him. He's my boyfriend.
341
00:24:33,060 --> 00:24:34,650
OK.
342
00:24:35,460 --> 00:24:36,490
Get that.
343
00:24:41,140 --> 00:24:43,210
Holton loves you, huh?
344
00:24:43,340 --> 00:24:48,090
Glen. His name is Glen.
Yeah, he loves me.
345
00:24:48,220 --> 00:24:52,450
Alice...
Is it all right if we call you Alice?
346
00:24:52,580 --> 00:24:53,850
Sure.
347
00:24:54,580 --> 00:24:57,770
- Alice, do you know where Glen is?
- No.
348
00:24:58,700 --> 00:25:01,690
How long have you been
Glen's girlfriend?
349
00:25:01,820 --> 00:25:04,810
We met at the Hollywood Diner
where I work.
350
00:25:04,940 --> 00:25:09,610
He came in all the time. He talked to me.
351
00:25:09,740 --> 00:25:14,170
He's very intelligent.
He knows about cosmology, the stars.
352
00:25:14,300 --> 00:25:17,290
- Have you talked to him recently?
- Yesterday.
353
00:25:17,420 --> 00:25:21,490
- What did he tell you?
- He said the cops were gonna kill him.
354
00:25:21,620 --> 00:25:24,810
You think he shot three cops
and he's dead meat.
355
00:25:24,940 --> 00:25:28,410
- No one wants to kill him.
- We want to protect him.
356
00:25:28,540 --> 00:25:31,770
But we can't do that
unless we know where he is.
357
00:25:31,900 --> 00:25:36,890
Everybody thinks he shot those cops,
but he told me he didn't. I believe him.
358
00:25:37,020 --> 00:25:41,130
That's why he came to me
instead of his stupid, ugly mother.
359
00:25:41,260 --> 00:25:45,850
- He knows I love him more than anyone.
- You dated Glen for how long?
360
00:25:45,980 --> 00:25:48,730
We never actually went out or anything.
361
00:25:48,860 --> 00:25:52,050
- How do you know he loves you?
- I can tell.
362
00:25:52,180 --> 00:25:56,930
He never said anything, but I can tell.
He needs me.
363
00:25:57,060 --> 00:26:01,530
If you tell us where he is, he'll be safe.
364
00:26:02,700 --> 00:26:04,770
You're gonna put him in jail.
365
00:26:04,900 --> 00:26:09,490
If you love him, Alice,
you'll tell us where he is.
366
00:26:09,620 --> 00:26:14,370
You'll protect him.
You'll help us to take care of him.
367
00:26:14,500 --> 00:26:19,290
Glen had a terrible childhood, you know.
His stepfather abused him.
368
00:26:19,420 --> 00:26:22,570
His father was a carpenter.
369
00:26:22,700 --> 00:26:26,890
His real father, I mean.
He died when Glen was five.
370
00:26:27,020 --> 00:26:31,850
He used to take Glen down to
the shipyard where they work on boats.
371
00:26:33,540 --> 00:26:37,050
Glen says his favourite smells
in the whole world
372
00:26:37,180 --> 00:26:40,330
are coffee and sawdust and cigarettes.
373
00:26:40,460 --> 00:26:43,130
Cos they remind him of his dad.
374
00:26:44,060 --> 00:26:46,050
What shipyard, Alice?
375
00:26:47,300 --> 00:26:49,690
Over by Procter and Gamble.
376
00:26:59,740 --> 00:27:03,490
This is the only ship
where Holton could be hiding.
377
00:27:03,620 --> 00:27:05,130
It's called "The Sanctuary."
378
00:27:05,260 --> 00:27:08,330
I want a police boat
down the shore here.
379
00:27:08,460 --> 00:27:11,970
- Just have a brass band playin' on deck!
- Excuse me?
380
00:27:12,100 --> 00:27:17,530
Holton shot three officers. He must
feel like he has a target on his back.
381
00:27:17,660 --> 00:27:21,650
If he catches one whiff of a stakeout,
he's gone again.
382
00:27:21,780 --> 00:27:26,010
I want three police cars
behind the main warehouse here.
383
00:27:26,140 --> 00:27:29,210
Why don't you just give this to my people
384
00:27:29,340 --> 00:27:31,730
to avoid making the same mistake twice?
385
00:27:31,860 --> 00:27:34,420
QRT trains and retrains constantly.
386
00:27:34,540 --> 00:27:35,730
We critique incidents
387
00:27:35,860 --> 00:27:40,250
like the one that led to the three
detectives getting ambushed.
388
00:27:40,380 --> 00:27:44,610
- It's not his area of expertise.
- Who let Holton get away? Us?
389
00:27:44,740 --> 00:27:48,090
- You got in the way.
- Stay out of MY way, OK?
390
00:27:48,220 --> 00:27:51,650
Hey, we all want to get Holton
into custody
391
00:27:51,780 --> 00:27:53,450
without anyone getting shot.
392
00:27:53,580 --> 00:27:58,330
- That's what you'll get with his plan.
- I'm not working with this guy!
393
00:27:58,460 --> 00:28:01,180
You don't have a choice, Frank.
394
00:28:01,300 --> 00:28:05,010
And we don't have much time,
so let's get to work, OK?
395
00:28:05,820 --> 00:28:07,810
Just do your job.
396
00:28:29,520 --> 00:28:33,710
- Any sign of him yet?
- No. I sent two guys down into the ship.
397
00:28:33,840 --> 00:28:37,310
They found a sleeping bag
and empty soda bottles.
398
00:28:37,440 --> 00:28:39,430
Are you sure he'll be back?
399
00:28:39,560 --> 00:28:44,190
Yeah, he's got a picture of his mother
there. You can go back down town.
400
00:28:44,320 --> 00:28:48,310
- I'll call you when he shows.
- We're not going anywhere.
401
00:28:53,280 --> 00:28:55,270
- Hey, Al.
- Hello, Megan.
402
00:28:55,400 --> 00:28:58,990
I just got back from the hospital.
Stanley's better.
403
00:28:59,120 --> 00:29:03,870
He's unconscious. The good news is
the swelling has gone down on his brain.
404
00:29:04,000 --> 00:29:05,510
That is good news.
405
00:29:08,760 --> 00:29:10,750
Al, we need to talk.
406
00:29:11,440 --> 00:29:16,270
Barnfather and Granger have...
have asked me to write up a report.
407
00:29:18,400 --> 00:29:21,390
They want to know
why three detectives were ambushed.
408
00:29:28,280 --> 00:29:30,950
You're gonna grade me
on my homework?
409
00:29:31,080 --> 00:29:33,270
They didn't give me a choice.
410
00:29:37,200 --> 00:29:40,980
You are a good soldier.
You do what you're told to do.
411
00:29:41,120 --> 00:29:45,510
So far this year, I've had three officers
shot down, a suicide.
412
00:29:45,640 --> 00:29:50,760
This place is going to hell. I'm doing
everything I can to keep it together.
413
00:29:50,880 --> 00:29:53,030
Tell me what you want to know!
414
00:29:53,160 --> 00:29:55,670
Did you initial the arrest warrant?
415
00:30:04,640 --> 00:30:06,120
Yes.
416
00:30:07,040 --> 00:30:11,080
You didn't notice that the secretary
417
00:30:11,200 --> 00:30:13,870
had transposed the numbers
on the address?
418
00:30:17,160 --> 00:30:18,350
No.
419
00:30:20,720 --> 00:30:23,590
Al, I'm gonna need all your case folders.
420
00:30:24,400 --> 00:30:28,990
The paperwork requesting the warrant
for Glen Holton's arrest.
421
00:30:29,120 --> 00:30:30,670
Anything that you've got.
422
00:30:36,160 --> 00:30:39,630
I'll see that Naomi gets you
everything you need.
423
00:30:41,480 --> 00:30:42,960
Yeah.
424
00:30:51,400 --> 00:30:54,270
- Hey, Beau. How's it hangin'?
- Good.
425
00:30:55,240 --> 00:30:57,230
Good. That's good.
426
00:31:01,280 --> 00:31:03,550
- Meldrick!
- What?
427
00:31:03,680 --> 00:31:07,640
- Come in. What I have, you can't catch.
- Hey, OK.
428
00:31:17,920 --> 00:31:21,230
Oh, I got you, I got you... It's a giraffe.
429
00:31:22,320 --> 00:31:24,310
I can see that.
430
00:31:25,520 --> 00:31:29,630
Thanks for coming. I know you're
busting your ass trying to find Holton.
431
00:31:29,760 --> 00:31:32,670
Yeah. We're gonna get him too. Soon.
432
00:31:35,760 --> 00:31:39,230
- Listen, man, I gotta ask you a question.
- Shoot.
433
00:31:39,360 --> 00:31:43,350
I mean, you know... Anyway...
434
00:31:46,040 --> 00:31:50,080
When Crosetti died
how did you get over it?
435
00:31:51,560 --> 00:31:55,190
Hey, Beau, don't go there, man.
Kay ain't gonna die.
436
00:31:55,320 --> 00:31:57,310
Meldrick, Kay may die.
437
00:31:58,440 --> 00:32:01,430
I'm not gonna pretend
that nothing bad's gonna happen
438
00:32:01,560 --> 00:32:03,670
cos it already has.
439
00:32:03,800 --> 00:32:06,310
I gotta ask you.
440
00:32:06,440 --> 00:32:10,550
What are you supposed to do
if your partner dies on you?
441
00:32:16,880 --> 00:32:19,030
Well, you just... You...
442
00:32:19,160 --> 00:32:22,270
You just gotta keep going on, is all.
443
00:32:22,400 --> 00:32:25,670
You get up and you do your job,
you know.
444
00:32:25,800 --> 00:32:27,550
You go to work.
445
00:32:27,680 --> 00:32:31,670
You get through each day,
one day at a time and then...
446
00:32:33,960 --> 00:32:36,870
You hope that one day you'll get up
447
00:32:37,000 --> 00:32:39,230
and it'll hurt a little less.
448
00:32:39,360 --> 00:32:42,030
You gotta... You gotta just get through it.
449
00:32:42,160 --> 00:32:45,630
You just gotta go on. It's that simple.
450
00:32:47,120 --> 00:32:50,590
- That's it? Keep going?
- Just keep going on, man.
451
00:32:52,120 --> 00:32:57,110
Meldrick, that's the stupidest thing
I've ever heard in my whole life!
452
00:32:57,240 --> 00:33:00,350
Now... You're just spittin' on my advice?
453
00:33:00,480 --> 00:33:02,550
I open up my heart,
454
00:33:02,680 --> 00:33:06,030
and you go and spit on my advice?
455
00:33:06,920 --> 00:33:10,030
- Basically, yeah.
- Give me back the giraffe.
456
00:33:10,160 --> 00:33:14,150
You don't want my advice,
so give me my giraffe!
457
00:33:21,640 --> 00:33:23,910
OK, he's just come home.
458
00:33:24,960 --> 00:33:27,830
Right there, going up the gangplank.
459
00:33:29,040 --> 00:33:30,190
That's Glen Holton.
460
00:33:30,320 --> 00:33:34,310
The suspect is on the ship.
All units mobilise.
461
00:34:39,920 --> 00:34:42,790
We found his nest.
He's in the engine room.
462
00:34:46,400 --> 00:34:48,390
Mitch, below you!
463
00:34:49,520 --> 00:34:51,590
Freeze! Freeze!
464
00:34:51,720 --> 00:34:54,870
I found him!
He's heading towards the stern!
465
00:35:16,520 --> 00:35:18,510
Hold it!
466
00:35:20,920 --> 00:35:23,380
Get down! Get down!
467
00:35:36,600 --> 00:35:40,510
Glen Holton, I'm arresting you
for the murder of William Borkin,
468
00:35:40,640 --> 00:35:43,630
and attempted murder
of three police officers.
469
00:35:46,600 --> 00:35:48,830
This is it? Your full report?
470
00:35:48,960 --> 00:35:53,750
Yes, sir. It's all there.
Al was extremely forthcoming.
471
00:35:53,880 --> 00:35:55,280
And?
472
00:35:55,400 --> 00:35:58,070
This was a routine arrest of a suspect
473
00:35:58,200 --> 00:36:02,190
who never demonstrated any proclivity
for use of firearms.
474
00:36:02,320 --> 00:36:06,310
Our people had adequate back-up.
They were wearing vests.
475
00:36:06,440 --> 00:36:10,950
The assistant who typed the warrant
transposed the apartment number.
476
00:36:11,080 --> 00:36:14,070
Why didn't Al catch the transposition?
477
00:36:14,200 --> 00:36:17,110
Well, Al is a busy man and sometimes...
478
00:36:17,240 --> 00:36:20,430
Megan, did Al initial the orders
to arrest?
479
00:36:21,160 --> 00:36:23,510
- No.
- No?
480
00:36:23,640 --> 00:36:26,910
- No.
- Excuse me, Captain Barnfather.
481
00:36:27,040 --> 00:36:30,950
If you want me to answer any questions,
ask them directly.
482
00:36:31,080 --> 00:36:34,150
It's all right, Al. We're just about done.
483
00:36:34,280 --> 00:36:36,740
I review and initial all warrants.
484
00:36:36,880 --> 00:36:39,990
I initialled the warrant for Glen Holton.
485
00:36:40,120 --> 00:36:43,750
That's not what Megan told me.
Do you want to explain?
486
00:36:43,880 --> 00:36:47,790
If you had allocated funds
for a new computer system,
487
00:36:47,920 --> 00:36:52,430
it might have slowed down the paperwork
we have to deal with.
488
00:36:52,560 --> 00:36:54,790
As a result of those piles,
489
00:36:54,920 --> 00:36:58,470
we sometimes have detectives
out making arrests
490
00:36:58,600 --> 00:37:01,060
before we can initial the warrant.
491
00:37:06,320 --> 00:37:11,440
It was Granger's idea to save money
by not buying the new computer system.
492
00:37:11,560 --> 00:37:13,550
I'll remind him of that.
493
00:37:15,240 --> 00:37:17,800
Al... Megan.
494
00:37:24,120 --> 00:37:26,110
Captain.
495
00:37:37,120 --> 00:37:39,790
I should have caught that mistake.
496
00:37:39,920 --> 00:37:41,710
Bull!
497
00:37:43,280 --> 00:37:44,760
No.
498
00:37:46,320 --> 00:37:49,270
You shouldn't have lied, but thanks.
499
00:37:49,400 --> 00:37:53,710
Lying to those guys?
They're only getting what they give!
500
00:37:54,920 --> 00:37:56,990
Hey, Gee! We got the shooter.
501
00:38:14,230 --> 00:38:18,540
Are you gonna bash me around
some more? Where's my lawyer?
502
00:38:18,670 --> 00:38:22,580
Do you need a lawyer?
What are you guilty of?
503
00:38:22,710 --> 00:38:26,750
I don't have to be guilty of anything.
I know the routine.
504
00:38:26,870 --> 00:38:29,510
Are you gonna stand behind me?
505
00:38:29,630 --> 00:38:32,060
My partner makes you nervous?
506
00:38:32,190 --> 00:38:34,860
Why are you nervous?
You didn't do anything.
507
00:38:34,990 --> 00:38:36,980
You think I did!
508
00:38:37,110 --> 00:38:41,420
What I think and why you're nervous
are two separate items.
509
00:38:42,070 --> 00:38:46,300
- I heard about the kid who was killed.
- That makes you nervous?
510
00:38:46,430 --> 00:38:50,180
- I had nothing to do with it.
- Who says you did?
511
00:38:50,310 --> 00:38:52,300
Then why am I here?
512
00:38:52,430 --> 00:38:56,260
You're here because you shot
three police officers.
513
00:38:56,390 --> 00:39:01,060
I didn't shoot anybody.
I don't even have a gun. I don't like guns.
514
00:39:01,190 --> 00:39:04,460
- I don't like people standing behind me!
- Why?
515
00:39:06,230 --> 00:39:09,020
It, er... reminds you?
516
00:39:09,150 --> 00:39:11,340
I don't like it. All right?
517
00:39:11,470 --> 00:39:13,740
Anyone who's been up at Jessup,
518
00:39:13,870 --> 00:39:16,590
they know about people
standing behind them.
519
00:39:16,710 --> 00:39:19,460
It's a special instinct they develop, huh?
520
00:39:22,350 --> 00:39:26,500
I didn't do anything to that kid
and I didn't shoot any cops.
521
00:39:26,630 --> 00:39:30,380
Well, you're going down
for one or the other.
522
00:39:30,510 --> 00:39:32,500
Take your pick.
523
00:39:32,630 --> 00:39:35,420
You see, the cops, they're still alive.
524
00:39:35,550 --> 00:39:38,540
But the kid... The kid, he's dead.
525
00:39:38,670 --> 00:39:41,820
- So it's your choice.
- I didn't do anything.
526
00:39:42,950 --> 00:39:45,780
If you're innocent, then why did you run?
527
00:39:45,910 --> 00:39:48,660
- I was scared.
- About the cops, right?
528
00:39:48,790 --> 00:39:51,660
Because you knew that if you got caught,
529
00:39:51,790 --> 00:39:54,300
you'd have your ass kicked in here!
530
00:39:54,430 --> 00:39:57,740
Well, you're here now. Huh? You're here.
531
00:39:57,870 --> 00:40:01,700
With me and Frank.
Nothing wrong is happening in here.
532
00:40:01,830 --> 00:40:06,850
You know, if it were me,
I'd cop to shooting the three detectives.
533
00:40:06,990 --> 00:40:10,980
Up in Jessup I might be given
more space, more respect.
534
00:40:11,110 --> 00:40:13,780
- And if I killed the kid...
- Right...
535
00:40:13,910 --> 00:40:18,140
I'd demand to be put in isolation.
I'd want to have protection.
536
00:40:18,270 --> 00:40:22,820
Who would you trust? Who would be
in protective isolation with you?
537
00:40:22,950 --> 00:40:25,180
I'd have special guards with me.
538
00:40:25,310 --> 00:40:27,980
They'd be the last guys that I'd trust.
539
00:40:28,110 --> 00:40:30,570
Yeah, because they've got family.
540
00:40:30,710 --> 00:40:33,980
Anyone with kids,
I don't want them guarding me.
541
00:40:34,110 --> 00:40:37,780
I see your point
because mistakes happen all the time.
542
00:40:37,910 --> 00:40:40,550
Yeah, someone looks away
for a second.
543
00:40:40,670 --> 00:40:43,500
A guard leaves a security door unlocked.
544
00:40:43,630 --> 00:40:46,900
- Real wrong things just happen.
- Yeah.
545
00:40:47,990 --> 00:40:51,420
How about you two
don't think out loud any more?
546
00:40:58,550 --> 00:41:00,540
Detective Felton?
547
00:41:00,670 --> 00:41:04,020
He just had some tests.
He's a little groggy.
548
00:41:04,150 --> 00:41:06,540
I'm Kay Howard's father.
549
00:41:06,670 --> 00:41:09,260
Oh, hi.
550
00:41:09,390 --> 00:41:12,340
I'm sorry about Kay.
551
00:41:13,470 --> 00:41:15,460
How's she doing?
552
00:41:15,590 --> 00:41:17,380
She's stable.
553
00:41:17,510 --> 00:41:21,420
She's maintained a steady
body temperature for the last eight hours,
554
00:41:21,550 --> 00:41:24,620
but... she hasn't woken up yet.
555
00:41:31,630 --> 00:41:33,340
I'm sorry.
556
00:41:35,670 --> 00:41:37,900
For what happened to Kay.
557
00:41:38,030 --> 00:41:41,020
- You didn't pull the trigger.
- I know.
558
00:41:42,270 --> 00:41:46,150
I opened the door for her.
I put her in first.
559
00:41:46,270 --> 00:41:47,750
Chivalry.
560
00:41:49,030 --> 00:41:52,100
- It got her shot.
- Have you seen her?
561
00:41:53,830 --> 00:41:55,340
No.
562
00:41:56,310 --> 00:41:58,820
I can't.
563
00:41:58,950 --> 00:42:01,220
I tried a couple of times. I...
564
00:42:02,030 --> 00:42:04,020
I just can't.
565
00:42:05,750 --> 00:42:07,820
It's my fault she's in there.
566
00:42:08,910 --> 00:42:11,900
If you hadn't opened that door for Kay,
567
00:42:12,790 --> 00:42:15,300
she would have opened it herself.
568
00:42:19,270 --> 00:42:23,150
We got him on the killing
of the Borkin kid. Let's just charge him.
569
00:42:23,270 --> 00:42:25,730
- We send him up on murder?
- Exactly.
570
00:42:25,870 --> 00:42:28,980
- We convict, he goes up for life.
- Let's do it.
571
00:42:29,110 --> 00:42:31,620
- On your feet!
- Hold it. Hold it.
572
00:42:31,750 --> 00:42:32,780
What?
573
00:42:33,750 --> 00:42:38,660
- You didn't mean to shoot those cops.
- No, you were just scared.
574
00:42:40,790 --> 00:42:43,940
- Yeah, I was scared.
- Tell us what happened.
575
00:42:44,070 --> 00:42:47,950
I come out of my apartment,
one cop calls for me to stop.
576
00:42:48,070 --> 00:42:51,380
- Which cop?
- I don't know. The first one?
577
00:42:51,510 --> 00:42:56,500
I run up to the roof
and they come after me.
578
00:42:56,630 --> 00:42:59,900
I heard about the kid
and I knew they'd be pissed.
579
00:43:00,030 --> 00:43:03,380
- What happened?
- I get to the roof, I'm cornered.
580
00:43:03,510 --> 00:43:06,780
- They had their guns out.
- On the roof?
581
00:43:06,910 --> 00:43:09,820
- You're not on the roof.
- I'm on the roof.
582
00:43:09,950 --> 00:43:13,300
No, no, you're still in the hallway, Glen.
583
00:43:13,430 --> 00:43:17,700
I'll show you right where I was,
right beside the drainpipe.
584
00:43:17,830 --> 00:43:21,540
They had their guns.
They had this look in their eyes.
585
00:43:21,670 --> 00:43:24,460
You pulled out a gun? What kind of gun?
586
00:43:24,590 --> 00:43:27,050
- A gun you get on the street.
- One gun?
587
00:43:27,190 --> 00:43:30,900
- Yeah, one gun.
- You shoot the three detectives.
588
00:43:31,030 --> 00:43:33,900
Bang, bang, bang!
Is that what you did?
589
00:43:34,030 --> 00:43:36,820
It happened so fast, I don't know.
590
00:43:36,950 --> 00:43:39,700
Then I head back downstairs.
591
00:43:39,830 --> 00:43:42,500
- I shot these cops.
- You're lying!
592
00:43:42,630 --> 00:43:44,340
You killed the Borkin kid!
593
00:43:44,470 --> 00:43:48,250
We found his belt in your closet.
You're going to jail!
594
00:43:48,390 --> 00:43:51,180
- I did.
- You didn't shoot anybody.
595
00:43:52,630 --> 00:43:56,060
- I killed the Borkin kid.
- End of story.
596
00:43:58,430 --> 00:44:01,100
- He's not the one.
- What?
597
00:44:02,070 --> 00:44:04,710
Holton didn't shoot
Bolander, Howard and Felton.
598
00:44:06,870 --> 00:44:11,420
If he didn't do it, then who did?
I want to know!
599
00:44:11,550 --> 00:44:13,540
I don't know, Gee.
600
00:44:32,590 --> 00:44:34,940
How can you sleep?
601
00:44:37,750 --> 00:44:40,900
How can you sleep through this?
602
00:44:41,030 --> 00:44:43,100
Hi, Felton.
603
00:44:43,230 --> 00:44:45,660
What are your thoughts
604
00:44:48,310 --> 00:44:51,180
As you turn to dream?
605
00:44:52,910 --> 00:44:56,100
I wouldn't know
606
00:44:57,430 --> 00:45:01,310
I never look
607
00:45:02,470 --> 00:45:06,350
These things are hard
608
00:45:06,470 --> 00:45:11,060
These things can hurt...
609
00:45:19,830 --> 00:45:22,780
All of the secrets
610
00:45:24,910 --> 00:45:27,900
Nobody needs to know
611
00:45:29,910 --> 00:45:32,060
How does it feel
612
00:45:35,190 --> 00:45:38,970
Falling asleep so hard?
613
00:45:39,790 --> 00:45:44,220
How could I ask?
614
00:45:44,350 --> 00:45:47,900
How could I say
615
00:45:48,990 --> 00:45:52,500
The things I need to?
616
00:45:53,310 --> 00:45:56,660
You'd go away...
617
00:46:07,350 --> 00:46:09,860
How are you doing, Kay?
50009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.