Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,040 --> 00:00:13,030
- What are you doing?
- What's it look like?
2
00:00:13,160 --> 00:00:15,750
Like you're defacing that tree
with Christmas decorations.
3
00:00:15,880 --> 00:00:19,430
I almost got a hernia dragging this
in here.
4
00:00:19,560 --> 00:00:24,350
To get here, I had to run a virtual gauntlet
of Christmas cheer.
5
00:00:24,480 --> 00:00:26,430
Bargain-hungry shoppers,
mewling kids,
6
00:00:26,560 --> 00:00:30,070
carols blasting from
diabolically hidden loudspeakers.
7
00:00:30,200 --> 00:00:32,660
What kept me going was the thought
8
00:00:32,800 --> 00:00:37,110
that once I reached my destination -
our sacred inner sanctum -
9
00:00:37,240 --> 00:00:39,880
I'd find refuge from this yuletide delirium.
10
00:00:40,000 --> 00:00:41,400
Here, hold this.
11
00:00:42,200 --> 00:00:44,920
I'm not gonna let your attitude bother me.
12
00:00:45,040 --> 00:00:47,910
This is Christmas Eve.
We've got the graveyard shift.
13
00:00:48,040 --> 00:00:51,310
So why don't we lighten up and have fun?
14
00:00:52,160 --> 00:00:53,560
I hate Christmas.
15
00:00:53,680 --> 00:00:58,670
You're trying to get attention.
I know you. I wish I didn't, but I do.
16
00:00:58,800 --> 00:01:00,350
What's this? A Christmas tree?
17
00:01:00,480 --> 00:01:04,190
No, that's a palm tree
What's wrong with you people?
18
00:01:04,320 --> 00:01:07,470
I hate Christmas because
you're supposed to feel happy.
19
00:01:07,600 --> 00:01:09,910
If you don't,
you think something's wrong,
20
00:01:10,040 --> 00:01:11,670
which makes you even unhappier!
21
00:01:11,800 --> 00:01:14,950
More suicides are committed during
Christmas than any other time.
22
00:01:15,080 --> 00:01:18,470
Christmas is when Jesus was born.
That was a miracle.
23
00:01:18,600 --> 00:01:20,750
That's why we celebrate it.
24
00:01:20,880 --> 00:01:24,230
- Why?
- We have to celebrate miracles.
25
00:01:24,360 --> 00:01:26,820
How come they happened in the past?
26
00:01:26,960 --> 00:01:29,710
- What?
- Name one miracle from your lifetime.
27
00:01:29,840 --> 00:01:32,190
How about I haven't killed you yet?
28
00:01:39,480 --> 00:01:41,270
- Odds or evens?
- Odds.
29
00:01:49,920 --> 00:01:51,320
Merry Christmas. Homicide.
30
00:02:59,800 --> 00:03:00,990
Merry Christmas.
31
00:03:08,040 --> 00:03:11,110
Female. Late 20s.
100% third-degree burns.
32
00:03:11,240 --> 00:03:12,640
She was torched.
33
00:03:12,760 --> 00:03:15,870
We found this right over here.
Smells like kerosene.
34
00:03:19,920 --> 00:03:22,430
Get me a print check on this.
35
00:03:22,960 --> 00:03:24,830
- Who called it in?
- Anonymous.
36
00:03:24,960 --> 00:03:26,360
It figures.
37
00:03:29,920 --> 00:03:33,430
- Any ID on the body?
- Nothing. Everything was burned.
38
00:03:33,560 --> 00:03:36,870
No rings, no earrings, no necklace,
no purse laying around?
39
00:03:37,000 --> 00:03:40,750
- We're still looking.
- I've ordered up a dental exam.
40
00:03:41,800 --> 00:03:45,190
- The neighbours see anryhing?
- What neighbours?
41
00:03:52,880 --> 00:03:56,550
I can't believe we've gotta spend
Christmas Eve in this hole.
42
00:03:56,680 --> 00:03:59,070
It's not so bad. It's kind of cosy.
43
00:03:59,200 --> 00:04:00,600
Where would you be?
44
00:04:00,720 --> 00:04:03,470
At home in Chesapeake,
seeing my family.
45
00:04:05,160 --> 00:04:07,190
Or seeing an old friend.
46
00:04:07,320 --> 00:04:08,720
Oh, yeah?
47
00:04:08,840 --> 00:04:11,830
Male old friend, approximately your age,
ruggedly handsome?
48
00:04:11,960 --> 00:04:16,270
- Bayliss, do you have a life?
- Not really. Not since Emma left.
49
00:04:17,160 --> 00:04:20,350
- What the hell is that?
- I know. Don't ask.
50
00:04:21,160 --> 00:04:23,030
- I like it.
- You would.
51
00:04:25,920 --> 00:04:27,320
Ho, ho, ho, homicide.
52
00:04:27,440 --> 00:04:28,840
Mm-hm.
53
00:04:28,960 --> 00:04:32,590
Autographed baseball for Zack.
Mike Mussina. Zack's gonna love it.
54
00:04:32,720 --> 00:04:35,280
You don't even know where they are.
55
00:04:35,400 --> 00:04:37,960
How will you get presents to 'em?
56
00:04:38,080 --> 00:04:41,110
I'll find 'em.
Sooner or later I'll find 'em.
57
00:04:41,240 --> 00:04:43,590
Until then, I'll keep these presents,
58
00:04:43,720 --> 00:04:46,630
so they'll know
I was thinking about them.
59
00:04:46,760 --> 00:04:50,310
Stan, we've got a murder
on Eaton Place.
60
00:04:52,560 --> 00:04:55,200
OK, all I'm saying is,
that you're a pessimist.
61
00:04:55,320 --> 00:04:56,720
- Me, a pessimist?
- Yeah.
62
00:04:56,840 --> 00:04:59,030
You always see the worst in things.
63
00:04:59,160 --> 00:05:02,190
You don't leave room
for something good to happen.
64
00:05:02,320 --> 00:05:04,910
Redemption. You don't believe
in anryhing.
65
00:05:05,040 --> 00:05:06,440
- Sure I do.
- Yeah?
66
00:05:06,560 --> 00:05:07,960
- Yeah.
- What?
67
00:05:08,080 --> 00:05:11,790
I believe I'll be sitting at a bar
in Hong Kong,
68
00:05:11,920 --> 00:05:14,350
and this incredibly attractive
and submissive woman
69
00:05:14,480 --> 00:05:17,470
with an abiding interest in art
and existential philosophy
70
00:05:17,600 --> 00:05:21,030
will say,
"Take me home and ravish me."
71
00:05:21,160 --> 00:05:23,190
- You believe it?
- Yes, I do.
72
00:05:23,320 --> 00:05:25,310
- You can't believe that.
- Why not?
73
00:05:25,440 --> 00:05:26,840
It's never gonna happen.
74
00:05:26,960 --> 00:05:31,590
All a beautiful women will say to you is,
"You're blocking the view."
75
00:05:31,720 --> 00:05:33,750
Who's the pessimist around here, Stan?
76
00:05:36,960 --> 00:05:39,420
Uh-oh! Rudolph's gonna be pissed.
77
00:05:44,880 --> 00:05:47,230
Her name's Whitney Louise Freeman.
78
00:05:52,440 --> 00:05:56,430
27. Caucasian. Last known address,
55, Pitcher Street.
79
00:05:56,560 --> 00:05:59,590
Two counts of possession,
December '88, December '93.
80
00:05:59,720 --> 00:06:01,710
Not a good month for her.
81
00:06:01,840 --> 00:06:05,590
Also a witness in the murder trial
of Boots Chiggens.
82
00:06:05,720 --> 00:06:07,230
She had good teeth.
83
00:06:07,360 --> 00:06:08,760
What?
84
00:06:08,880 --> 00:06:11,440
The girl.
Her teeth, they were perfect.
85
00:06:11,560 --> 00:06:13,110
Good night, Meldrick.
86
00:06:13,240 --> 00:06:14,670
Night.
87
00:06:14,800 --> 00:06:16,200
- Scheiner?
- Yeah?
88
00:06:16,320 --> 00:06:19,150
- I didn't know you were Jewish.
- I'm not.
89
00:06:19,280 --> 00:06:20,760
What's with the Hebrew salutation?
90
00:06:20,880 --> 00:06:25,150
I get a lot of bodies.
A lot of different backgrounds.
91
00:06:25,280 --> 00:06:29,160
This time of the year,
I want every body to feel welcome.
92
00:06:29,280 --> 00:06:30,680
Good night.
93
00:06:41,200 --> 00:06:44,190
Stan, I hate to interrupt
your Christmas ecstasy,
94
00:06:44,320 --> 00:06:46,960
but we got a dead Santa Claus.
95
00:06:47,080 --> 00:06:48,910
I spoke to Mrs Buchowski.
96
00:06:50,680 --> 00:06:53,350
Our Santa here is a Nicholas McGibney.
97
00:06:53,480 --> 00:06:55,790
Kind of ironic, don't you think?
98
00:06:56,760 --> 00:06:59,590
The name and all.
Nicholas, St Nick, Santa.
99
00:06:59,720 --> 00:07:01,990
Who is this Mrs Buchowski?
100
00:07:03,480 --> 00:07:05,870
She lives over here at number 11.
101
00:07:06,000 --> 00:07:09,470
McGibney is the Salvation Army's
Santa Claus for the neighbourhood.
102
00:07:09,600 --> 00:07:12,910
He has been for about eight years,
a yuletide regular.
103
00:07:13,040 --> 00:07:15,030
He stood here by the fountain,
104
00:07:15,160 --> 00:07:18,470
ring his bell and collect tributes
from the guilt ridden.
105
00:07:18,600 --> 00:07:21,590
What's he doing
at the bottom of the fountain,
106
00:07:21,720 --> 00:07:23,470
with six stab wounds?
107
00:07:25,600 --> 00:07:29,030
Er... rebellious elves? Mutant reindeer?
108
00:07:29,160 --> 00:07:32,710
Did Mrs Buchowski have any idea
where Santa might live?
109
00:07:32,840 --> 00:07:35,430
He lives six blocks down this street.
110
00:07:35,560 --> 00:07:38,870
There's a courtyard.
It's the house with the red door.
111
00:07:39,720 --> 00:07:41,710
I want you to understand this.
112
00:07:41,840 --> 00:07:46,670
No matter what comments you make
or what events befall us this evening,
113
00:07:46,800 --> 00:07:49,030
it will not ruin my Christmas.
114
00:07:49,800 --> 00:07:52,150
- Got it?
- Got it.
115
00:08:11,520 --> 00:08:12,920
- Hey, Al.
- Hi, Megan.
116
00:08:13,040 --> 00:08:16,350
Are you here on your off hour
to sing carols?
117
00:08:16,480 --> 00:08:20,360
No, actually, I brought you
some Christmas cookies.
118
00:08:21,240 --> 00:08:22,640
My daughter made them.
119
00:08:22,760 --> 00:08:25,110
She puts some out with some milk.
120
00:08:25,240 --> 00:08:27,910
Said she was staying up
waiting for Santa.
121
00:08:28,040 --> 00:08:31,350
Ten minutes later, fast asleep.
Her grandparents are watching her.
122
00:08:31,480 --> 00:08:35,150
We don't give gifts here, but thanks.
Thank Caroline for me.
123
00:08:35,280 --> 00:08:38,150
I will. What are you doing?
124
00:08:38,280 --> 00:08:40,150
I'm cleaning out our desk.
125
00:08:40,280 --> 00:08:43,590
- That's your pile. That's my pile.
- What about this pile?
126
00:08:43,720 --> 00:08:45,310
Undetermined.
127
00:08:45,440 --> 00:08:47,790
- My pile?
- It's yours, right?
128
00:08:47,920 --> 00:08:49,320
- No.
- Caroline's?
129
00:08:49,440 --> 00:08:50,840
No.
130
00:08:53,480 --> 00:08:54,880
Then whose is it?
131
00:08:55,000 --> 00:08:56,910
That tree is pathetic.
132
00:08:57,040 --> 00:09:00,710
Why did Stan get it?
We never get a Christmas tree.
133
00:09:00,840 --> 00:09:02,830
We should finish decorating it.
134
00:09:02,960 --> 00:09:05,110
Scraggly, that's the problem.
135
00:09:05,240 --> 00:09:07,830
- Naked.
- It's got potential.
136
00:09:07,960 --> 00:09:12,190
But I like the thicker ones.
The ones that are darker green.
137
00:09:12,320 --> 00:09:14,190
What's the name?
138
00:09:14,320 --> 00:09:16,780
A Christmas tree
is a Christmas tree, Tim.
139
00:09:17,400 --> 00:09:20,120
- Anybody seen this watch before?
- No, sir.
140
00:09:20,240 --> 00:09:22,510
How did it get in our drawer?
141
00:09:22,640 --> 00:09:24,390
Where's Pitcher Street?
142
00:09:24,520 --> 00:09:29,270
I think that's over in Highland Town,
near the Polish club.
143
00:09:29,880 --> 00:09:31,710
No, no, no, it isn't.
144
00:09:31,840 --> 00:09:35,350
It's that weird street behind the
warehouses on Halls Street.
145
00:09:35,480 --> 00:09:37,830
The one that ends at the water.
146
00:09:37,960 --> 00:09:42,000
Pitcher is exactly and precisely
three blocks west of Fleet and Conklin.
147
00:09:43,600 --> 00:09:46,320
All of you born here in Baltimore, huh?
148
00:09:48,320 --> 00:09:49,800
Pitcher, Pitcher?
149
00:09:49,920 --> 00:09:51,550
Whitney Louise Freeman?
150
00:09:52,480 --> 00:09:53,910
- Yeah.
- You know her?
151
00:09:54,040 --> 00:09:57,390
She was supposed to testify against
this guy called Boots Chiggens
152
00:09:57,520 --> 00:09:59,350
at his murder trial next week.
153
00:09:59,480 --> 00:10:01,070
Here. You're all wrong.
154
00:10:01,200 --> 00:10:04,070
Just as I suspected,
over by the Maryland institute.
155
00:10:04,200 --> 00:10:06,390
I'm going with you.
156
00:10:08,560 --> 00:10:10,270
Well, Chiggens was my case.
157
00:10:10,400 --> 00:10:13,430
OK, well, Tambelli's,
but he's on vacation.
158
00:10:13,560 --> 00:10:16,280
He's visiting his mother in Phoenix.
Come on.
159
00:10:27,080 --> 00:10:29,030
Who is this Chiggens guy?
160
00:10:29,160 --> 00:10:30,560
Crack dealer.
161
00:10:30,680 --> 00:10:32,230
Killed a compatriot.
162
00:10:32,360 --> 00:10:33,790
Territorial dispute.
163
00:10:33,920 --> 00:10:37,390
Whitney Freeman came in one night,
said she saw the murder.
164
00:10:37,520 --> 00:10:39,070
She was a mess.
165
00:10:39,200 --> 00:10:42,350
She was a user.
She bought from Chiggens.
166
00:10:42,480 --> 00:10:45,790
Maybe one of Chiggens' crew
lit up the Freeman girl?
167
00:10:45,920 --> 00:10:48,270
- Didn't she have witness protection?
- She did.
168
00:10:48,400 --> 00:10:51,270
- So, what happened?
- That's what we'll find out.
169
00:10:52,880 --> 00:10:55,030
Lieutenant, I gotta tell you,
170
00:10:55,160 --> 00:10:58,590
I feel kind of uncomfortable
going out with you.
171
00:10:58,720 --> 00:11:00,750
Senior officer,
a woman senior officer.
172
00:11:00,880 --> 00:11:05,310
- Why are you doing this for?
- I miss it, Meldrick.
173
00:11:05,440 --> 00:11:08,630
You miss this? What?
174
00:11:08,760 --> 00:11:11,870
Going out. It's an addiction.
175
00:11:13,080 --> 00:11:14,910
Don't kid yourself about that.
176
00:11:18,240 --> 00:11:21,030
Why would someone
wanna kill Santa Claus?
177
00:11:21,160 --> 00:11:23,800
It's the collapse
of western civilisation, Stanley.
178
00:11:23,920 --> 00:11:26,310
All received values
have lost their meaning.
179
00:11:30,960 --> 00:11:32,390
Maybe nobody's home.
180
00:11:32,520 --> 00:11:35,190
- What do you want?
- Baltimore Police. Open up.
181
00:11:36,840 --> 00:11:39,510
I'm Detective Munch.
This is Detective Bolander.
182
00:11:40,560 --> 00:11:42,070
Let me see your badges.
183
00:11:47,600 --> 00:11:49,990
Is it OK if we come in?
184
00:11:50,120 --> 00:11:52,430
How do I know they're not fake?
185
00:11:52,560 --> 00:11:55,550
You'll have to take our word for it.
186
00:11:55,680 --> 00:11:57,950
Let me see your driver's licence.
187
00:11:58,080 --> 00:12:01,270
You have a very suspicious nature,
you know that?
188
00:12:02,600 --> 00:12:06,510
- Is this Nicholas McGibney's home?
- Maybe.
189
00:12:09,000 --> 00:12:10,590
- Is your mother home?
- No.
190
00:12:10,720 --> 00:12:14,270
Look, either Nicholas McGibney
lives here or not.
191
00:12:14,400 --> 00:12:16,960
Depends on your definition of live.
192
00:12:17,720 --> 00:12:20,470
We're freezing out here.
Can we come in?
193
00:12:20,600 --> 00:12:24,510
Let me see your driver's licence
and a major credit card.
194
00:12:24,640 --> 00:12:28,550
We need a credit card to get in.
You charge for conversation?
195
00:12:29,760 --> 00:12:31,750
- $5.
- $5.
196
00:12:31,880 --> 00:12:34,600
- $5?
- This kid's getting on my nerves.
197
00:12:34,720 --> 00:12:36,790
- Are you alone in there?
- Yeah.
198
00:12:36,920 --> 00:12:39,110
Except for my killer dog, Lothar.
199
00:12:40,800 --> 00:12:44,190
- Is Nicholas McGibney your dad?
- So what if he is?
200
00:12:49,160 --> 00:12:52,070
- OK.
- Here you go.
201
00:12:52,200 --> 00:12:53,910
Five dollars.
202
00:12:54,040 --> 00:12:55,440
Each.
203
00:12:56,160 --> 00:12:57,560
Stan, I'm short.
204
00:13:03,920 --> 00:13:06,640
- Is this your mom?
- Yeah.
205
00:13:06,760 --> 00:13:10,430
- Why wear dark glasses indoors?
- I have sensitive eyes.
206
00:13:10,560 --> 00:13:11,960
- Where is she?
- Gone.
207
00:13:12,080 --> 00:13:14,030
I think you're hiding something.
208
00:13:14,160 --> 00:13:17,190
I got nothing to hide. Where did she go?
209
00:13:17,320 --> 00:13:21,100
She left a long time ago.
I don't even remember her.
210
00:13:21,240 --> 00:13:23,670
- Do you have any tattoos?
- Excuse me?
211
00:13:23,800 --> 00:13:26,310
My dad does on his back.
212
00:13:26,440 --> 00:13:29,430
Of Texas. He used to be a cowboy.
213
00:13:29,560 --> 00:13:31,070
What's your name, kid?
214
00:13:31,200 --> 00:13:32,600
- Fidel.
- Fidel?
215
00:13:32,720 --> 00:13:35,180
- As in Fidel Castro?
- Who?
216
00:13:35,320 --> 00:13:37,750
The kid's right. The place is empty.
217
00:13:39,720 --> 00:13:41,120
His name is Fidel.
218
00:13:41,760 --> 00:13:44,270
When did you see your father last?
219
00:13:44,400 --> 00:13:46,790
This morning before he went to work.
220
00:13:46,920 --> 00:13:50,150
He works for the Feds.
Dresses up in various disguises.
221
00:13:50,280 --> 00:13:54,190
Keeps an eye on things.
Street crime - that kind of stuff.
222
00:13:54,320 --> 00:13:56,830
Undercover work.
Every Christmas he's a Santa.
223
00:13:56,960 --> 00:14:00,430
- So he left here about what time?
- After breakfast.
224
00:14:00,560 --> 00:14:04,070
- He in trouble again?
- Trouble? What kind of trouble?
225
00:14:04,200 --> 00:14:05,950
Where is he?
226
00:14:08,160 --> 00:14:09,560
Where you going?
227
00:14:09,680 --> 00:14:14,670
You stay here and keep Fidel company.
I'll contact the child welfare people.
228
00:14:14,800 --> 00:14:19,550
- You're not sticking me with this.
- I'll be gone maybe five minutes.
229
00:14:29,320 --> 00:14:32,310
I can't believe this is where
Whitney Freeman lived.
230
00:14:32,440 --> 00:14:35,160
- Why not?
- Look at it. It's so fancy.
231
00:14:36,000 --> 00:14:37,590
Yeah, well, you know...
232
00:14:42,520 --> 00:14:44,510
I'm coming.
233
00:14:44,640 --> 00:14:47,230
- Mrs Freeman?
- Yes.
234
00:14:49,440 --> 00:14:53,830
Mrs Freeman, hi.
I'm... I'm Lieutenant Russert,
235
00:14:53,960 --> 00:14:55,510
This is Detective Lewis.
236
00:14:55,640 --> 00:14:58,830
We're from the Baltimore
Police Department. Homicide.
237
00:15:00,520 --> 00:15:02,190
Would you like some eggnog?
238
00:15:02,320 --> 00:15:03,720
Oh, no, thank you.
239
00:15:03,840 --> 00:15:06,350
Well, come and see my beautiful tree.
240
00:15:09,360 --> 00:15:12,190
I love this time of year, don't you?
241
00:15:12,320 --> 00:15:15,190
All the treasures
come down from the attic.
242
00:15:15,320 --> 00:15:17,110
Oh, oh!
243
00:15:17,240 --> 00:15:20,950
My father made that tin horse
when he was eight.
244
00:15:21,080 --> 00:15:24,910
Oh, and these beautiful
Victorian decorations,
245
00:15:25,040 --> 00:15:28,630
that my sister and I hung
when we were little.
246
00:15:28,760 --> 00:15:31,430
Are you sure you wouldn't like
some eggnog?
247
00:15:32,320 --> 00:15:35,150
Francie makes the best eggnog
in Baltimore.
248
00:15:36,240 --> 00:15:38,590
Her recipe is a closely guarded secret.
249
00:15:38,720 --> 00:15:41,390
Mrs Freeman, we're here
about your daughter, Whitney.
250
00:15:42,080 --> 00:15:46,710
I grew up in this house,
and so did my father.
251
00:15:46,840 --> 00:15:48,510
His father built the house.
252
00:15:48,640 --> 00:15:51,950
Did you know those lights out there
were gas lamps?
253
00:15:52,080 --> 00:15:54,190
Your daughter is dead, Mrs Freeman.
254
00:15:56,520 --> 00:15:57,920
I'm sorry.
255
00:16:05,000 --> 00:16:08,070
- How did she die?
- She was burned to death.
256
00:16:10,240 --> 00:16:12,070
- Burned to death?
- Yes.
257
00:16:12,200 --> 00:16:13,910
Did Whitney live here?
258
00:16:18,200 --> 00:16:23,190
She was always out of money.
It's hard to believe, isn't it?
259
00:16:24,600 --> 00:16:26,000
Mrs Freeman...
260
00:16:27,320 --> 00:16:31,280
...do you have any idea
who might have killed her?
261
00:16:33,920 --> 00:16:35,400
We didn't speak much.
262
00:16:36,720 --> 00:16:39,470
There was a policeman
assigned to watch her.
263
00:16:39,600 --> 00:16:43,670
She managed... to get past him.
264
00:16:43,800 --> 00:16:46,870
The man was an idiot, and he was rude.
265
00:16:47,000 --> 00:16:51,990
I told him three times to wipe his
feet when he came into the house.
266
00:16:52,120 --> 00:16:56,030
Oh, Jerome,
hang that red ball a little higher.
267
00:16:56,920 --> 00:17:00,270
You can't hang balls
of the same colour all together.
268
00:17:01,080 --> 00:17:03,350
A little to the left!
269
00:17:03,480 --> 00:17:07,830
You have to spread them out.
Oh, Jerome! Really! Honestly!
270
00:17:14,400 --> 00:17:16,150
Beau, wanna play some cards?
271
00:17:17,920 --> 00:17:19,590
No, I'm lousy at cards.
272
00:17:19,720 --> 00:17:23,070
Oh, come on. It'll help pass the time.
273
00:17:24,680 --> 00:17:29,670
So, how about a game of... hearts, huh?
274
00:17:31,960 --> 00:17:35,110
I don't want to hurt
your feelings or anryhing,
275
00:17:36,040 --> 00:17:40,710
but being in this dump on Christmas
Eve with you, playing hearts,
276
00:17:40,840 --> 00:17:44,990
is enough to make me wanna put
a bullet through my head.
277
00:17:45,120 --> 00:17:48,350
OK. Fine. We won't play cards.
278
00:17:49,640 --> 00:17:53,710
Although there's nothing like it
to take your mind off your troubles.
279
00:17:53,840 --> 00:17:56,190
What do you know about my troubles?
280
00:17:59,360 --> 00:18:01,350
Nothing. Sorry. I'm out of here.
281
00:18:01,480 --> 00:18:06,030
No, Tim. I'm the one who
should apologise. Please, sit down.
282
00:18:06,160 --> 00:18:10,200
Humour me. Tell me what you could
possibly know about my problems.
283
00:18:10,320 --> 00:18:14,230
I would really like you to tell me,
Timmy boy.
284
00:18:16,520 --> 00:18:19,110
I guess it must be hard.
285
00:18:19,240 --> 00:18:21,830
Your wife having left and all.
286
00:18:23,320 --> 00:18:26,910
I imagine you won't be spending
Christmas with your kids.
287
00:18:32,960 --> 00:18:34,360
Beat it, Bayliss.
288
00:18:43,440 --> 00:18:44,840
Hey, Kay.
289
00:18:46,160 --> 00:18:50,430
Say... Do you like... cards?
290
00:18:52,280 --> 00:18:54,870
- Christmas cards?
- No, card games.
291
00:18:55,000 --> 00:18:56,710
Hearts in particular.
292
00:18:56,840 --> 00:18:58,270
I've never played hearts.
293
00:18:58,400 --> 00:19:01,710
I'm not very good at card games.
My mind wanders.
294
00:19:03,840 --> 00:19:06,950
- OK. I understand.
- Good.
295
00:19:07,840 --> 00:19:10,150
OK, Kay.
296
00:19:12,800 --> 00:19:15,190
What are you so nervous about?
297
00:19:15,320 --> 00:19:17,670
I'm not nervous,
I'm pacing thoughtfully.
298
00:19:17,800 --> 00:19:19,230
You're nervous about something.
299
00:19:19,360 --> 00:19:22,030
Look at the way
your eyebrows are twitching.
300
00:19:22,160 --> 00:19:23,950
My eyebrows are not twitching!
301
00:19:24,080 --> 00:19:28,150
They are. You're all kinda tense.
You've got a weird face.
302
00:19:28,280 --> 00:19:30,150
Enough with the face jokes.
303
00:19:30,280 --> 00:19:35,270
That's why I didn't think you were a cop.
You look like a bad guy.
304
00:19:35,400 --> 00:19:39,870
What are you talking about?
I have a friendly, easy-goin visage.
305
00:19:40,000 --> 00:19:42,560
I don't have a weird face.
306
00:19:42,680 --> 00:19:45,430
Darkly handsome maybe,
but not weird.
307
00:19:46,120 --> 00:19:49,110
- Will you tell me where my dad is?
- Well...
308
00:19:49,240 --> 00:19:51,350
He ought to be home now.
309
00:19:51,480 --> 00:19:52,670
Fidel, there's something
310
00:19:52,800 --> 00:19:56,840
that is my sad responsibility
to have to tell you.
311
00:19:56,960 --> 00:19:59,520
- What?
- It's about your dad?
312
00:20:02,040 --> 00:20:03,590
What about him?
313
00:20:04,680 --> 00:20:05,670
He's...
314
00:20:07,160 --> 00:20:09,390
- He's an OK guy.
- You know him?
315
00:20:09,520 --> 00:20:12,710
Not intimately,
but from around the street.
316
00:20:12,840 --> 00:20:14,550
- You like him?
- Like him?
317
00:20:14,680 --> 00:20:17,350
Well, I think he's got character.
318
00:20:17,480 --> 00:20:20,230
- He plays a mean Santa Claus.
- Mean?
319
00:20:20,360 --> 00:20:22,790
He's good at it.
320
00:20:22,920 --> 00:20:26,350
- You've got a weird way of talking.
- Don't start, Fidel.
321
00:20:26,480 --> 00:20:29,590
You're using all these weird words.
322
00:20:29,720 --> 00:20:32,710
Like they were a cartoon
coming from your mouth,
323
00:20:32,840 --> 00:20:35,870
and you're watching them thinking,
"I'm cool!"
324
00:20:39,560 --> 00:20:40,960
Hey, Frank.
325
00:20:42,520 --> 00:20:44,350
Mind if I sit down here?
326
00:20:48,120 --> 00:20:49,520
Boy, oh, boy!
327
00:20:49,640 --> 00:20:51,040
So, how you doing?
328
00:20:51,160 --> 00:20:52,710
How's your Christmas Eve?
329
00:20:52,840 --> 00:20:54,790
- I miss my wife.
- Mmm.
330
00:20:55,800 --> 00:20:57,200
I miss my fireplace.
331
00:20:58,520 --> 00:21:01,310
- I miss Nat King Cole.
- Oh, boy. Yeah.
332
00:21:01,960 --> 00:21:03,390
Tell you the truth,
333
00:21:03,520 --> 00:21:07,070
I'm a little bored too,
so I was just wondering...
334
00:21:07,200 --> 00:21:08,600
- No.
- What?
335
00:21:08,720 --> 00:21:10,350
- Forget about it.
- About what?
336
00:21:14,480 --> 00:21:16,590
- Oh, forget about that.
- Mmm.
337
00:21:16,720 --> 00:21:18,870
Well, then, I guess you've heard
338
00:21:19,000 --> 00:21:21,910
about my interest in engaging
someone in hearts.
339
00:21:22,040 --> 00:21:26,270
No, I intuited it,
because I am a master detective.
340
00:21:26,400 --> 00:21:28,230
The answer's still no because...
341
00:21:33,600 --> 00:21:37,350
Once, long ago,
when I was young and foolish,
342
00:21:37,480 --> 00:21:40,990
I lost a lot of money in a card game.
343
00:21:41,120 --> 00:21:42,520
You don't say.
344
00:21:42,640 --> 00:21:46,190
I vowed that I'd never make
that mistake again.
345
00:21:47,280 --> 00:21:48,910
I bet.
346
00:21:49,040 --> 00:21:50,440
And I won't.
347
00:21:52,160 --> 00:21:55,630
Well, who said anryhing about money?
348
00:22:02,320 --> 00:22:06,360
There's more suicides at Christmas
than at any other time of year.
349
00:22:06,480 --> 00:22:08,830
It's supposed to be a happy occasion.
350
00:22:08,960 --> 00:22:12,710
- You missing Crosetti?
- Maybe. Yeah, I guess.
351
00:22:12,840 --> 00:22:15,670
It's the first Noel
without the salami brain.
352
00:22:15,800 --> 00:22:19,310
I'd go round his house.
I'd bring him vodka.
353
00:22:19,440 --> 00:22:21,390
He'd give me cheap cigars.
354
00:22:21,520 --> 00:22:23,870
We'd kick back with the family.
355
00:22:24,000 --> 00:22:25,830
- Meldrick.
- This it?
356
00:22:25,960 --> 00:22:30,910
But then, I don't know,
after he got divorced,
357
00:22:31,040 --> 00:22:33,390
he just didn't want me around.
358
00:22:35,440 --> 00:22:36,870
Police!
359
00:22:38,720 --> 00:22:40,120
- Ma'am, we...
- Gun!
360
00:22:41,720 --> 00:22:44,070
Give me that!
What's wrong with you?
361
00:22:44,200 --> 00:22:47,150
- You got a permit?
- Can't afford no permit.
362
00:22:47,280 --> 00:22:48,830
Well, consider it confiscated.
363
00:22:48,960 --> 00:22:51,680
Is this the family residence
of Boots Chiggens?
364
00:22:51,800 --> 00:22:53,200
- Yeah, I'm Danielle.
- Wife?
365
00:22:53,320 --> 00:22:54,950
- Not officially.
- Excuse me.
366
00:22:56,880 --> 00:23:00,630
We're from the Police Department,
homicide. Can we come in?
367
00:23:07,480 --> 00:23:10,750
Is there someplace we can talk
that's more private?
368
00:23:10,880 --> 00:23:14,550
This is as private as it gets.
You here about Boots?
369
00:23:14,680 --> 00:23:18,190
Will you stop bothering your sister?
Stop it now.
370
00:23:18,320 --> 00:23:22,390
You want something to eat? Mamma,
bring these people something to eat.
371
00:23:22,520 --> 00:23:25,710
Look at 'em. Skinny. Both of 'em.
372
00:23:25,840 --> 00:23:28,480
From chasin' the likes of Boots
in this city.
373
00:23:29,800 --> 00:23:31,670
I'm not sayin' nothing negative.
374
00:23:31,800 --> 00:23:34,550
He's crazy,
but the father of my children.
375
00:23:34,680 --> 00:23:37,070
We're not asking you to.
376
00:23:37,200 --> 00:23:40,470
- We wanna find out about his cohorts.
- What's that?
377
00:23:40,600 --> 00:23:43,870
- His business associates.
- May they all rot in hell.
378
00:23:44,000 --> 00:23:46,030
Don't mention those names here.
379
00:23:46,160 --> 00:23:49,940
- We think one of Boots' friends...
- They ain't his friends!
380
00:23:50,080 --> 00:23:53,590
Could tell us about
the people Boots worked with?
381
00:23:53,720 --> 00:23:57,630
He kept me out of the work situation.
382
00:23:59,320 --> 00:24:03,070
Keisha, put the top on the tree.
That's right.
383
00:24:09,840 --> 00:24:13,830
Gee, I hope I'm not bothering you.
Listen, have you noticed
384
00:24:13,960 --> 00:24:18,550
a lack of holiday spirit
out there tonight, hmm?
385
00:24:18,680 --> 00:24:20,160
Let me show you something.
386
00:24:22,400 --> 00:24:23,800
You see that?
387
00:24:23,920 --> 00:24:27,470
People aren't exactly bubbling over
with mirth and fellow feeling.
388
00:24:27,600 --> 00:24:30,510
Frankly, sir, morale is low.
389
00:24:31,920 --> 00:24:34,350
It's like a morgue out there.
390
00:24:34,480 --> 00:24:38,310
You should do something about it, sir,
because you're our leader.
391
00:24:38,440 --> 00:24:41,710
- True.
- They respect you. We respect you.
392
00:24:41,840 --> 00:24:43,240
Also true.
393
00:24:43,360 --> 00:24:46,790
We respect and we admire you.
That's with good reason.
394
00:24:46,920 --> 00:24:50,110
I think you should visit me more often,
Tim.
395
00:24:50,240 --> 00:24:51,640
Don't be shy.
396
00:24:51,760 --> 00:24:54,480
I may seem imposing,
intimidating, regal even,
397
00:24:54,600 --> 00:24:56,030
but I'm not.
398
00:24:57,320 --> 00:25:00,270
We have to lift their spirits, right?
399
00:25:02,360 --> 00:25:06,270
I think I know what to do.
Yes, sir. Cards.
400
00:25:06,760 --> 00:25:09,110
- Cards?
- Yes, sir. Hearts, specifically.
401
00:25:09,680 --> 00:25:12,110
What kind of game is this hearts?
402
00:25:12,240 --> 00:25:15,270
It's action-packed,
for a thinking man like yourself.
403
00:25:15,400 --> 00:25:18,430
If they were to see you play, right?
404
00:25:18,560 --> 00:25:19,960
Ah!
405
00:25:20,080 --> 00:25:23,390
That would be a horse
of a whole different cloth.
406
00:25:23,520 --> 00:25:25,470
I should set an example?
407
00:25:25,600 --> 00:25:27,870
That's exactly what I mean.
408
00:25:28,000 --> 00:25:30,870
Now, what I think we should do...
409
00:25:32,320 --> 00:25:35,350
Just ante up a little bit of money,
410
00:25:35,480 --> 00:25:37,350
Just to pique their curiosity.
411
00:25:37,480 --> 00:25:41,230
I don't know, say $5 a hand.
412
00:25:42,680 --> 00:25:44,110
What do you say?
413
00:25:47,960 --> 00:25:49,630
The state's attorney lives here?
414
00:25:53,560 --> 00:25:56,230
Sorry to bother you
on Christmas Eve, Ed.
415
00:26:04,640 --> 00:26:06,870
I interviewed the Freeman girl once.
416
00:26:07,640 --> 00:26:09,310
Her story kept changing.
417
00:26:10,360 --> 00:26:11,990
It made me nervous.
418
00:26:13,000 --> 00:26:15,560
Not the basic facts, but the details,
419
00:26:15,680 --> 00:26:17,790
That's where you get killed.
420
00:26:17,920 --> 00:26:22,230
So, what happens to your case
without Whitney Freeman's testimony?
421
00:26:22,360 --> 00:26:24,150
It takes a nose dive.
422
00:26:24,280 --> 00:26:27,510
She's the only thing we had
that wasn't circumstantial.
423
00:26:27,640 --> 00:26:29,630
Boots Chiggens will walk.
424
00:26:30,120 --> 00:26:32,470
That's what I call motivation. Thanks.
425
00:26:32,600 --> 00:26:36,030
Yeah, but what about opportunity?
He's in jail.
426
00:26:36,160 --> 00:26:40,910
When you interviewed
Freeman, did she mention anyone?
427
00:26:41,040 --> 00:26:44,070
Friends?
Anyone she may have been scared of?
428
00:26:45,000 --> 00:26:49,190
- I don't know. I'd need the file.
- So, where's the file?
429
00:26:49,320 --> 00:26:50,750
At work of course.
430
00:26:56,160 --> 00:26:57,560
Oh!
431
00:26:59,120 --> 00:27:00,520
No.
432
00:27:02,600 --> 00:27:04,000
No, not tonight.
433
00:27:06,000 --> 00:27:09,880
Come on, guys. Give me a break.
I'm expecting company!
434
00:27:11,760 --> 00:27:14,670
It's Christmas Eve for crying out loud!
435
00:27:26,160 --> 00:27:28,030
I'll go get my coat.
436
00:27:31,400 --> 00:27:34,150
- Ed's a very civilised guy.
- Yeah.
437
00:27:37,520 --> 00:27:38,920
Oh, cool!
438
00:27:39,040 --> 00:27:43,590
What do you mean he's not there yet?
Bolander. B-O-L-A-N...
439
00:27:43,720 --> 00:27:45,710
This is Child Welfare, isn't it?
440
00:27:45,840 --> 00:27:49,880
Can you have him call me
when he gets there? Thank you.
441
00:27:52,680 --> 00:27:55,030
- You shouldn't be watching that.
- Why not?
442
00:27:55,160 --> 00:27:57,590
I've seen more violence in 20 minutes,
443
00:27:57,720 --> 00:28:01,390
than I have in my entire career
as a homicide detective.
444
00:28:01,520 --> 00:28:04,030
You should've seen "Make My Night."
445
00:28:04,160 --> 00:28:07,150
This guy cuts people's heads off,
then cooks them.
446
00:28:07,280 --> 00:28:11,030
- He has these big dinner parties.
- Sounds great.
447
00:28:11,160 --> 00:28:14,270
Do you see a lot of corpses and stuff?
448
00:28:14,400 --> 00:28:16,470
Unfortunately, yes, I do.
449
00:28:18,640 --> 00:28:22,910
Dad promised he wouldn't forget
this time.
450
00:28:23,040 --> 00:28:26,310
- What do you mean forget?
- Sometimes he forgets.
451
00:28:26,440 --> 00:28:27,950
- To come home?
- Yeah.
452
00:28:28,080 --> 00:28:32,470
- It's not his fault. He's forgetful.
- You mean you live alone sometimes?
453
00:28:32,600 --> 00:28:35,160
Mrs Massovitch upstairs
takes care of me.
454
00:28:35,280 --> 00:28:38,190
Dad promised me
he'd be home for Christmas Eve.
455
00:28:38,320 --> 00:28:40,350
He said we'd have fun.
456
00:28:40,480 --> 00:28:43,790
He could have been
a homicide detective.
457
00:28:43,920 --> 00:28:47,590
Better than you, any day.
He had other stuff to do.
458
00:28:51,240 --> 00:28:53,030
Come on. Let's go.
459
00:28:53,160 --> 00:28:56,390
- Where?
- I know where he'll be. Come on.
460
00:28:56,520 --> 00:28:59,190
The sounder policy
would be to wait here
461
00:28:59,320 --> 00:29:01,990
till my partner comes back
with more information.
462
00:29:02,120 --> 00:29:06,590
When I was a Boy Scout,
they said don't wander too far.
463
00:29:06,720 --> 00:29:09,030
Wait for the rescuers.
464
00:29:09,160 --> 00:29:11,830
We're not lost. We're not in Boy Scouts.
465
00:29:11,960 --> 00:29:13,950
- Come on.
- Fidel!
466
00:29:14,080 --> 00:29:15,480
What?
467
00:29:17,160 --> 00:29:18,560
Nothing.
468
00:29:23,880 --> 00:29:26,550
- Don't let snow in the house.
- All right!
469
00:29:26,680 --> 00:29:27,900
Come on!
470
00:29:28,640 --> 00:29:30,630
Strange to see snow in Baltimore.
471
00:29:30,760 --> 00:29:35,430
It's the result of a low-pressure
system moving up from the Gulf.
472
00:29:35,560 --> 00:29:38,070
What? You're an amateur meteorologist?
473
00:29:38,200 --> 00:29:39,600
I like weather.
474
00:29:39,720 --> 00:29:42,630
What do you mean?
What kind of weather?
475
00:29:42,760 --> 00:29:44,470
- All kinds of weather.
- AII...
476
00:29:44,600 --> 00:29:47,590
That's like saying you like everything
which is meaningless.
477
00:29:47,720 --> 00:29:49,710
No, I like the change of seasons.
478
00:29:49,840 --> 00:29:52,950
It gives me a fresh attitude,
four times a year.
479
00:29:53,080 --> 00:29:58,030
Yeah, well, I'm glad it's snowing...
for Christmas.
480
00:29:58,160 --> 00:29:59,750
Caroline loves it.
481
00:29:59,880 --> 00:30:02,520
I don't believe that it snowed
in Bethlehem.
482
00:30:02,640 --> 00:30:05,310
They have winter in Israel.
483
00:30:05,440 --> 00:30:07,110
- Get out of town!
- No!
484
00:30:07,240 --> 00:30:11,910
It's a desert.
If it snowed, the camels would die.
485
00:30:12,040 --> 00:30:15,350
Here's the report on the fingerprints
from the kerosene can.
486
00:30:15,480 --> 00:30:19,310
One set, no record.
The other set made the bells ring.
487
00:30:19,440 --> 00:30:20,840
Desmond Styles.
488
00:30:21,960 --> 00:30:24,420
Yeah, it's right here on Danvers' list.
489
00:30:24,560 --> 00:30:28,910
Convicted two counts of larceny.
One count disturbing the peace.
490
00:30:29,040 --> 00:30:32,390
And distribution of crack cocaine.
491
00:30:34,280 --> 00:30:36,710
- Thanks a lot.
- Merry Christmas, Jay.
492
00:30:38,440 --> 00:30:40,630
Did you know in medieval Germany,
493
00:30:40,760 --> 00:30:44,750
the fir tree was first used in
pageants celebrating Adam and Eve?
494
00:30:44,880 --> 00:30:48,070
It was later that people brought them
into their homes
495
00:30:48,200 --> 00:30:50,870
where they placed wafers on them.
496
00:30:51,000 --> 00:30:53,270
The wafers representing... the host.
Redemption.
497
00:30:53,400 --> 00:30:54,800
Of course.
498
00:30:54,920 --> 00:30:58,270
What's going on in there
with Bayliss and Gee?
499
00:30:58,400 --> 00:31:00,750
They had small wooden pyramids
with shelves.
500
00:31:00,880 --> 00:31:03,150
They'd place their Christmas presents
in those.
501
00:31:03,280 --> 00:31:06,030
By the 16th century, the fir tree
502
00:31:06,160 --> 00:31:08,310
had merged into the Christmas tree
503
00:31:08,440 --> 00:31:10,870
of which that is an unholy example.
504
00:31:11,000 --> 00:31:13,910
Did Tim ask you
to play some card game?
505
00:31:14,040 --> 00:31:15,440
Yeah, hearts.
506
00:31:15,560 --> 00:31:19,070
Hey, he's in their playing cards
with Giardello.
507
00:31:19,200 --> 00:31:21,950
What? Are they playing for money?
508
00:31:22,080 --> 00:31:23,560
I can't tell.
509
00:31:23,680 --> 00:31:27,790
- They're playing for money!
- I didn't know you could play for money.
510
00:31:27,920 --> 00:31:30,430
- You can play anryhing for money.
- Oh.
511
00:31:30,560 --> 00:31:32,510
- Oh.
- Oh?
512
00:31:43,480 --> 00:31:46,350
Look, Fidel, I hate
bright, crowded, noisy places.
513
00:31:46,480 --> 00:31:49,230
Get some earplugs. Close your eyes.
514
00:31:50,480 --> 00:31:51,910
Hey, Sam. Seen Dad?
515
00:31:52,040 --> 00:31:55,030
- Not since he went to work.
- When was that?
516
00:31:55,160 --> 00:31:58,350
- I guess about six.
- How was he doing?
517
00:31:59,440 --> 00:32:01,310
Same as usual, you know.
518
00:32:03,040 --> 00:32:05,600
What do you mean "you know"?
519
00:32:05,720 --> 00:32:07,070
- Who's he?
- A weirdo.
520
00:32:07,200 --> 00:32:08,950
Quiet, Fidel. I'm a cop.
521
00:32:09,080 --> 00:32:10,630
- Ha-ha!
- I'm serious. Zip it.
522
00:32:10,760 --> 00:32:12,160
What is this code?
523
00:32:12,280 --> 00:32:17,150
His dad's a boozer.
He tied a good one on this afternoon.
524
00:32:17,280 --> 00:32:20,510
- He is not!
- With nose like W C Fields!
525
00:32:20,640 --> 00:32:22,990
- You liar!
- Hold on, Fidel! Slow down!
526
00:32:23,120 --> 00:32:26,710
I don't care
if your dad has a drinking problem.
527
00:32:26,840 --> 00:32:29,630
Most of my best friends
have a drinking problem
528
00:32:29,760 --> 00:32:33,470
You knew my dad.
Does he have a drinking problem?
529
00:32:33,600 --> 00:32:36,270
His dad does not have
a drinking problem.
530
00:32:36,400 --> 00:32:38,310
OK. Fine.
531
00:32:40,680 --> 00:32:42,470
Wanna go hit some balls?
532
00:32:42,600 --> 00:32:46,230
- I got a bum shoulder, a trick knee.
- It's fun.
533
00:32:47,760 --> 00:32:49,630
My dad's really good at this.
534
00:32:49,760 --> 00:32:53,350
He once went two hours straight,
not missing a ball.
535
00:32:56,160 --> 00:32:58,830
A nice way to spend
Christmas Eve, huh?
536
00:32:58,960 --> 00:33:01,230
Watching addicts get their yuletide fix.
537
00:33:02,240 --> 00:33:04,070
Beats shovelling reindeer crap.
538
00:33:05,720 --> 00:33:07,150
You wanna do this?
539
00:33:07,280 --> 00:33:08,680
Yeah, let's go.
540
00:33:23,920 --> 00:33:25,350
Sorry to intrude,
541
00:33:25,480 --> 00:33:30,470
but do you know the whereabouts
of a brother named Desmond Styles?
542
00:33:32,440 --> 00:33:35,510
Hey, come here, man! Get back here!
543
00:33:36,200 --> 00:33:37,350
Hey, hey!
544
00:33:37,480 --> 00:33:39,830
- Put your hands on your head.
- Freeze!
545
00:33:40,960 --> 00:33:43,470
Ah-ha! Desmond Styles, I believe.
546
00:33:43,600 --> 00:33:46,950
A once-upon-a-time compadre in crime
of Boots Chiggens?
547
00:33:47,080 --> 00:33:50,350
You know anryhing about the murder
of Whitney Freeman, Desmond?
548
00:33:50,480 --> 00:33:51,880
Whitney what?
549
00:33:52,000 --> 00:33:55,470
Lived on the right side of the tracks?
550
00:33:55,600 --> 00:33:57,830
Yeah, somebody set her on fire,
Desmond.
551
00:33:57,960 --> 00:34:00,390
We found kerosene near the body.
552
00:34:00,520 --> 00:34:04,480
- Had your fingerprints on it.
- I didn't set nobody on fire.
553
00:34:04,600 --> 00:34:06,550
You set her on fire,
554
00:34:06,680 --> 00:34:10,190
so she couldn't testify against
a good friend, Boots Chiggens
555
00:34:10,320 --> 00:34:11,830
in his upcoming murder trial.
556
00:34:11,960 --> 00:34:15,470
Boots deserves to die.
He stole everything I got.
557
00:34:15,600 --> 00:34:18,630
He'd steal from his mother,
if it'd make him richer.
558
00:34:18,760 --> 00:34:21,590
- You're lying to us.
- It was that damn woman.
559
00:34:21,720 --> 00:34:23,710
- What woman?
- That crazy woman of his.
560
00:34:23,840 --> 00:34:25,240
Danielle.
561
00:34:25,360 --> 00:34:27,390
No, wait. Nice try, though.
562
00:34:27,520 --> 00:34:30,110
Hell, girl! I sold her the kerosene!
563
00:34:32,480 --> 00:34:35,510
- He sold her the kerosene.
- Come on.
564
00:34:39,240 --> 00:34:44,230
- Why I'm doing this?
- No fun alone. My dad does it with me.
565
00:34:44,360 --> 00:34:47,550
Right, your dad, again.
What the hell was that?
566
00:34:47,680 --> 00:34:52,550
- It's a baseball. You need to hit it.
- How do I see it?
567
00:34:52,680 --> 00:34:54,750
- Concentrate.
- Concentrate?
568
00:34:56,600 --> 00:35:00,560
- You didn't concentrate.
- I saw the blur clearer this time.
569
00:35:00,680 --> 00:35:03,710
Maybe if you take off
those stupid dark glasses.
570
00:35:05,000 --> 00:35:09,910
Oh! Nobody could hit a ball
going a million miles an hour.
571
00:35:10,040 --> 00:35:12,430
I'd go to the moon for breakfast
at that speed.
572
00:35:12,560 --> 00:35:14,150
Give me a break.
573
00:35:14,280 --> 00:35:17,190
- Oh!
- Face it, you have no skills.
574
00:35:17,320 --> 00:35:18,720
You're a spaz!
575
00:35:18,840 --> 00:35:22,830
You know, you remind me of someone.
Someone unpleasant.
576
00:35:22,960 --> 00:35:25,310
I can't put my finger on it.
577
00:35:25,440 --> 00:35:26,840
Oh!
578
00:35:26,960 --> 00:35:28,910
- I'm embarrassed.
- I embarrass you?
579
00:35:29,040 --> 00:35:31,390
Compared to what do I embarrass you?
580
00:35:31,520 --> 00:35:34,270
- It couldn't be your dad, could it?
- Yeah.
581
00:35:34,400 --> 00:35:37,590
I embarrass you compared
to some fall-down drunk
582
00:35:37,720 --> 00:35:40,710
who leaves his kid alone
half the week?
583
00:35:40,840 --> 00:35:43,790
You got such low standards?
You find me lacking?
584
00:35:46,480 --> 00:35:48,910
I didn't mean that. I'm sorry.
585
00:35:49,040 --> 00:35:52,470
I'm sore cos I can't get a baseball.
I'm sorry.
586
00:35:54,840 --> 00:35:59,550
My dad's not a fall-down drunk
and he is coming home.
587
00:35:59,680 --> 00:36:01,670
Fidel, I didn't mean that.
588
00:36:01,800 --> 00:36:04,670
Tim, I like this game.
589
00:36:04,800 --> 00:36:06,200
- Mm-hm.
- Hearts.
590
00:36:06,320 --> 00:36:09,040
- Yeah.
- Funny name, though.
591
00:36:09,160 --> 00:36:13,710
- How much have I lost so far?
- Not really much. Just a few bucks.
592
00:36:15,360 --> 00:36:16,760
The night is young.
593
00:36:16,880 --> 00:36:21,190
Not so young according to this watch
that I've never seen it before.
594
00:36:22,280 --> 00:36:24,950
- It's almost dawn.
- That gives us time.
595
00:36:25,080 --> 00:36:28,910
Yes, sir, plenty of time
for a few more hands.
596
00:36:29,040 --> 00:36:33,470
You know something?
You could go into profit any minute now.
597
00:36:33,600 --> 00:36:37,110
- Go into profit!
- That's what makes it an exciting game.
598
00:36:39,600 --> 00:36:43,190
We're ordering some pizza
and wondered if you guys want some.
599
00:36:43,320 --> 00:36:46,110
I'm starving.
I'm always hungry when I'm having fun.
600
00:36:46,240 --> 00:36:47,990
- Hmm.
- Pepperoni, I hope.
601
00:36:48,120 --> 00:36:50,790
I'm shocked.
What about your high-fibre diet?
602
00:36:50,920 --> 00:36:54,030
- To hell with that high-fibre diet.
- Yes!
603
00:36:54,160 --> 00:36:56,110
- It's a holiday!
- A holiday.
604
00:36:57,720 --> 00:36:59,710
How's the card game coming along?
605
00:36:59,840 --> 00:37:02,790
Oh, it's good, man. It's... great.
606
00:37:02,920 --> 00:37:04,710
Join the festivities.
607
00:37:04,840 --> 00:37:07,560
- I'll order that pizza.
- One big happy family.
608
00:37:07,680 --> 00:37:11,310
- Money! You're playing for money!
- That's right. That's right, Beau.
609
00:37:11,440 --> 00:37:14,470
What a strange coincidence!
I play cards for money myself.
610
00:37:14,600 --> 00:37:16,990
Large pepperoni pizzas, homicide unit.
611
00:37:28,720 --> 00:37:30,120
What do you want?
612
00:37:30,840 --> 00:37:33,830
Where you gonna run to?
Where you going?
613
00:37:33,960 --> 00:37:37,390
Danielle, you're under arrest for the
murder of Whitney Freeman.
614
00:37:37,520 --> 00:37:40,310
You have the right to remain silent.
615
00:37:40,440 --> 00:37:43,390
You have the right to an attorney.
616
00:37:43,520 --> 00:37:47,830
Anryhing you say can be used
against you in a court of law.
617
00:37:47,960 --> 00:37:50,470
I was protecting my family.
618
00:37:50,600 --> 00:37:53,750
That's all I was doing.
Protecting my children.
619
00:37:53,880 --> 00:37:56,030
These children need their daddy.
620
00:37:56,160 --> 00:37:57,670
It's Christmas, you bastard!
621
00:38:04,560 --> 00:38:07,910
- This really is repulsive.
- Toughen up.
622
00:38:08,680 --> 00:38:13,270
What is the appeal of eating ice cream
on a cold winter night?
623
00:38:14,080 --> 00:38:17,270
It tastes good. Look, this is really gross.
624
00:38:17,400 --> 00:38:20,950
Gross? It's a recommendation?
Yeah, that's good.
625
00:38:21,800 --> 00:38:25,470
Fidel, it appears we've been abandoned
by my supposed partner, Stanley,
626
00:38:25,600 --> 00:38:27,590
which means the time has come.
627
00:38:27,720 --> 00:38:30,440
The inevitable can no longer
be postponed.
628
00:38:31,240 --> 00:38:34,790
- What does that mean?
- It means it's time to talk.
629
00:38:34,920 --> 00:38:37,950
You're kidding, right?
That's all you ever do.
630
00:38:38,080 --> 00:38:40,950
You talk and nothing ever makes
any sense.
631
00:38:42,640 --> 00:38:44,430
Hey, it's just getting good.
632
00:38:44,560 --> 00:38:47,550
I'm serious, Fidel.
We've gotta talk about your father.
633
00:38:47,680 --> 00:38:49,830
He'll be here. He promised me.
634
00:38:49,960 --> 00:38:54,590
You know how when you're a kid
and someone dresses up like Santa,
635
00:38:54,720 --> 00:38:58,710
and you say, "That's really Santa Claus
here to see you."
636
00:38:58,840 --> 00:39:00,830
I never believed in Santa Claus.
637
00:39:00,960 --> 00:39:03,950
Yes, you did. When you were little.
Everybody did.
638
00:39:04,080 --> 00:39:08,830
I never did. I knew it was a trick.
I knew it was fake.
639
00:39:08,960 --> 00:39:12,150
You're just saying that now
because you're older, but then...
640
00:39:12,280 --> 00:39:16,240
Santa makes you feel good
when there's nothing to feel good about.
641
00:39:16,360 --> 00:39:20,670
- How can you live with that attitude?
- Do you believe in Santa Claus?
642
00:39:20,800 --> 00:39:23,440
- No.
- So what's your point?
643
00:39:23,560 --> 00:39:28,550
My point is that sometimes people
believe things that aren't true
644
00:39:28,680 --> 00:39:31,140
because they need to believe them.
645
00:39:31,280 --> 00:39:35,510
- Like my dad's such a great guy?
- No, like your dad's coming back.
646
00:39:35,640 --> 00:39:38,430
He's coming back.
He always comes back.
647
00:39:38,560 --> 00:39:42,390
- Not this time.
- He's just late. He forgets.
648
00:39:42,520 --> 00:39:45,550
He goes out on the stupid jobs he does.
649
00:39:45,680 --> 00:39:48,140
He comes back because he's my dad.
650
00:39:48,840 --> 00:39:52,720
Fidel, your dad... He's...
651
00:39:55,200 --> 00:39:56,750
Dad!
652
00:40:01,400 --> 00:40:03,750
- You could've called me!
- I did.
653
00:40:03,880 --> 00:40:06,870
The phone rang 12 times.
Where did you go?
654
00:40:07,000 --> 00:40:11,070
You could have come in the door first.
You could have prepared me.
655
00:40:11,200 --> 00:40:15,110
I've spent the night trying to tell this kid
his father's dead.
656
00:40:15,240 --> 00:40:18,030
Munch, calm down. You're overexcited.
657
00:40:18,160 --> 00:40:21,150
This is not bad news.
This is good news.
658
00:40:21,280 --> 00:40:25,910
A nice piece of detective work
on my part, I'd like to say.
659
00:40:27,680 --> 00:40:30,030
So, the kid's dad was mugged?
660
00:40:30,160 --> 00:40:33,150
Yeah. He got drunk and fell asleep.
661
00:40:33,840 --> 00:40:38,470
A guy, Lenny Krantz, comes and says,
"This is an easy night's work."
662
00:40:38,600 --> 00:40:43,270
He takes the Santa suit and the pot,
and takes off with it.
663
00:40:43,400 --> 00:40:47,390
He puts on the suit. He's ringing the bell.
He's collecting money.
664
00:40:47,520 --> 00:40:49,190
He figures he's home free.
665
00:40:49,320 --> 00:40:54,190
Some other guy comes and kills him
for the same dough in the pot.
666
00:40:55,920 --> 00:40:57,750
This is some city, huh?
667
00:40:57,880 --> 00:40:59,360
Merry Christmas.
668
00:41:08,120 --> 00:41:09,670
So, what about you?
669
00:41:10,960 --> 00:41:12,630
What about me?
670
00:41:15,000 --> 00:41:18,990
Wasn't the action that drove you out
on Christmas Eve, was it?
671
00:41:21,160 --> 00:41:24,510
Caroline's grandparents are visiting -
my husband's parents.
672
00:41:26,880 --> 00:41:30,510
As... you may or may not know,
my husband's dead,
673
00:41:30,640 --> 00:41:34,600
and... his parents are very sweet,
674
00:41:34,720 --> 00:41:36,710
but... they remind me of him.
675
00:41:36,840 --> 00:41:39,630
I had to get out of the house.
676
00:41:39,760 --> 00:41:41,510
Yeah. I can relate.
677
00:41:42,960 --> 00:41:44,360
My apartment's so empty,
678
00:41:44,480 --> 00:41:48,230
the whole apartment echoes
when you flush the toilet.
679
00:41:48,360 --> 00:41:49,760
What? No girlfriends?
680
00:41:53,080 --> 00:41:54,480
Not this week.
681
00:41:56,000 --> 00:41:59,310
I'm gonna go out to my folks place today.
682
00:42:01,680 --> 00:42:06,430
You know, there's the whole thing -
uncles, cousins, all of that.
683
00:42:08,160 --> 00:42:11,070
It'll be... nice.
684
00:42:13,520 --> 00:42:16,830
- My husband's name was Mike.
- Was he a cop too?
685
00:42:16,960 --> 00:42:18,360
No. No.
686
00:42:19,760 --> 00:42:21,430
- He was a lawyer.
- Ah.
687
00:42:21,560 --> 00:42:23,190
- A tax lawyer.
- Ah!
688
00:42:24,800 --> 00:42:27,790
I met him at my sister Eileen's
annual Christmas bash
689
00:42:27,920 --> 00:42:29,320
for her fellow accountants.
690
00:42:30,200 --> 00:42:33,750
20 very boring people
sipping very cheap champagne.
691
00:42:33,880 --> 00:42:35,360
Was Mike boring too?
692
00:42:36,800 --> 00:42:39,710
Yeah. Yeah, he was.
693
00:42:42,000 --> 00:42:43,400
I'm sorry.
694
00:42:46,800 --> 00:42:48,590
But I loved him, you know.
695
00:42:50,400 --> 00:42:52,150
I loved how he looked guilty
696
00:42:52,280 --> 00:42:55,190
every time he thought
he was having too much fun.
697
00:42:57,480 --> 00:42:59,990
Boring bastard.
He ruined Christmas for me.
698
00:43:03,680 --> 00:43:07,150
- Oh. It's hard missing the dead.
- Yeah.
699
00:43:11,400 --> 00:43:16,070
We wanted you to know that we caught
the person who killed your daughter.
700
00:43:18,600 --> 00:43:22,830
Well, thank you very much
for coming to tell me.
701
00:43:24,600 --> 00:43:26,950
That's very generous,
very considerate.
702
00:43:27,080 --> 00:43:30,990
Well, you see,
I have a daughter too, Caroline.
703
00:43:31,120 --> 00:43:33,840
She's much younger, but...
704
00:43:33,960 --> 00:43:35,830
I am sure
705
00:43:35,960 --> 00:43:40,270
that you are a better mother
than I was to Whitney.
706
00:43:40,400 --> 00:43:45,390
I was too involved in my own life
to give her the love she needed.
707
00:43:46,280 --> 00:43:47,760
Too busy.
708
00:43:49,520 --> 00:43:52,240
- Would you stay for coffee?
- No, thank you.
709
00:43:53,280 --> 00:43:56,310
I can't stay, thanks.
I really should get back.
710
00:43:56,440 --> 00:44:00,030
I'd like to be there
when Caroline opens her stocking.
711
00:44:01,200 --> 00:44:04,590
Well, yes, of course.
712
00:44:09,920 --> 00:44:12,310
I told them a hundred times,
713
00:44:12,440 --> 00:44:16,320
not to put
all the red decorations together!
714
00:44:17,840 --> 00:44:19,350
Thank you for coming.
715
00:44:19,480 --> 00:44:24,470
It was a rare gesture...
in an uncivilised world!
716
00:44:32,480 --> 00:44:33,880
Shelby!
717
00:44:36,080 --> 00:44:39,990
Shelby, please show
the police officers to the door.
718
00:44:53,400 --> 00:44:57,310
- Where the hell is everybody?
- Look at this!
719
00:44:57,440 --> 00:45:00,080
They didn't even decorate
the Christmas tree.
720
00:45:00,200 --> 00:45:03,230
What type of people
are we dealing with here?
721
00:45:03,360 --> 00:45:04,760
Gambler types.
722
00:45:10,240 --> 00:45:14,070
Don't say anryhing. The evening's
entertainment is about to conclude.
723
00:45:14,200 --> 00:45:16,920
Playing cards
while we've been saving the world?
724
00:45:17,040 --> 00:45:20,350
Can I ask why nobody finished
decorating my Christmas tree?
725
00:45:22,000 --> 00:45:23,400
What's going on?
726
00:45:23,520 --> 00:45:24,950
They're playing cards.
727
00:45:25,480 --> 00:45:27,590
- Hearts. Good game.
- Hearts?
728
00:45:29,640 --> 00:45:31,230
Hearts.
729
00:45:31,360 --> 00:45:33,430
Oh, hearts!
730
00:45:33,560 --> 00:45:35,710
- No!
- What do you mean, hearts?
731
00:45:35,840 --> 00:45:37,710
- Hearts?
- Oh, don't do it, Gee!
732
00:45:37,840 --> 00:45:39,240
Oh, no!
733
00:45:42,280 --> 00:45:46,190
Look at that,
and he got the queen of spades.
734
00:45:46,320 --> 00:45:48,990
I can't believe it, he shot the moon!
735
00:45:49,120 --> 00:45:51,710
Thought I had you there, Gee.
736
00:45:51,840 --> 00:45:54,830
I had fun. I like having fun.
737
00:45:56,480 --> 00:45:57,960
You did good, Gee.
738
00:45:58,080 --> 00:46:00,470
- Thanks a lot.
- I'm going home.
739
00:46:00,600 --> 00:46:03,550
Tim, I enjoyed watching you
come into my office
740
00:46:03,680 --> 00:46:06,710
to play a game I was unfamiliar with.
741
00:46:08,760 --> 00:46:13,190
- To play for money, no less.
- I was just trying to help out.
742
00:46:13,320 --> 00:46:15,230
- Office morale, I know.
- Yeah.
743
00:46:15,360 --> 00:46:18,830
Let me give you a little advice
for the future, Tim.
744
00:46:20,560 --> 00:46:22,510
Never try to hustle a Sicilian.
745
00:46:22,640 --> 00:46:27,270
You tried to hustle Gee
in hearts? Are you out of your mind?
746
00:46:27,400 --> 00:46:30,630
- What do you mean?
- He was famous, no one could beat him.
747
00:46:30,760 --> 00:46:34,070
He put one of his kids through college
playing hearts.
748
00:46:34,200 --> 00:46:38,390
- He did? Did he?
- Yeah. Once a rookie, always a rookie.
749
00:46:51,120 --> 00:46:53,150
- Where's Megan?
- A t home.
750
00:46:53,280 --> 00:46:56,070
She'll be back to baby-sit these bozos.
751
00:46:56,200 --> 00:47:00,110
Oh, sorry, Higby. Didn't mean to hurt
your non-existent feelings.
752
00:47:00,240 --> 00:47:02,350
Merry Christmas to you too, Meldrick.
753
00:47:05,240 --> 00:47:06,640
Hey, Kay!
754
00:47:14,920 --> 00:47:16,910
Have yourself
755
00:47:17,040 --> 00:47:21,310
A merry little Christmas...
756
00:47:21,440 --> 00:47:23,150
It's snowing!
757
00:47:23,280 --> 00:47:27,190
Let your heart be light
758
00:47:32,040 --> 00:47:33,990
From now on
759
00:47:34,120 --> 00:47:36,190
Our troubles
760
00:47:36,320 --> 00:47:40,790
Will be out of sight
761
00:47:49,840 --> 00:47:51,830
Have yourself
762
00:47:51,960 --> 00:47:56,430
A merry little Christmas...
763
00:47:56,560 --> 00:47:58,750
- Merry Christmas.
- Merry Christmas, Gee.
764
00:47:58,880 --> 00:48:02,310
With the yuletide gay...
765
00:48:03,440 --> 00:48:05,470
Merry Christmas!
Happy Hannukah!
766
00:48:06,240 --> 00:48:07,640
Merry Christmas!
59584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.