Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,870
What a lowlife - where's Dan Lipsom?
2
00:00:05,560 --> 00:00:08,280
Johnny Yu, that's Baltimore football!
3
00:00:08,400 --> 00:00:09,990
What are you still whining about?
4
00:00:10,120 --> 00:00:12,910
I thought you'd be happy
we have a team again.
5
00:00:13,040 --> 00:00:18,350
This team's not the Colts. The Colts
are in the NFL, these... whoevers,
6
00:00:18,480 --> 00:00:20,510
they're in the Canadian
Football League.
7
00:00:20,640 --> 00:00:22,790
I find the CFL's game
very entertaining.
8
00:00:22,920 --> 00:00:25,350
It's a souped-up version
of the American classic.
9
00:00:25,480 --> 00:00:30,230
The field is what, 120 yards long,
with 35 yard in-zones,
10
00:00:30,360 --> 00:00:32,310
that's not a football field, Munch,
11
00:00:32,440 --> 00:00:34,950
that's the golf course
at Oakmont Green.
12
00:00:35,080 --> 00:00:38,910
Their game's for speed and mobility,
not three yards in a cloud of dust.
13
00:00:39,040 --> 00:00:44,510
I say, if you're gonna imitate an
American sport, do it like Americans.
14
00:00:44,640 --> 00:00:48,110
They don't wanna play our game.
That's why they invented their own.
15
00:00:48,240 --> 00:00:50,990
Then let them play it,
but we're in America.
16
00:00:51,120 --> 00:00:53,680
I mean, we shouldn't be playing
their version here.
17
00:00:53,800 --> 00:00:58,510
That's a sacrilege. That flies in
the face of Balto football history.
18
00:00:58,640 --> 00:01:02,680
Some tradition! The owner packs up
the team and sneaks off in the night.
19
00:01:02,800 --> 00:01:04,200
What's up, fellas?
20
00:01:04,320 --> 00:01:06,750
Stan's on a tear about the
Canadian Football League.
21
00:01:06,880 --> 00:01:08,280
It ain't the Canadians.
22
00:01:08,400 --> 00:01:11,390
What's wrong with American sports
is you type of Americans.
23
00:01:11,520 --> 00:01:13,030
What type is that?
24
00:01:13,160 --> 00:01:15,720
The type
who don't remember the heroes,
25
00:01:15,840 --> 00:01:18,150
who don't believe in miracles anymore.
26
00:01:19,320 --> 00:01:23,670
Yeah, the type who bet against
Buffalo winning the Superbowl.
27
00:01:28,960 --> 00:01:31,520
- You done with the sports page?
- Yeah.
28
00:01:31,640 --> 00:01:33,710
Even God wouldn't bet on the Billys.
29
00:03:11,720 --> 00:03:13,790
Frank? Where'd you wander off to?
30
00:03:15,760 --> 00:03:18,990
I just had a little one on one
with a potential witness.
31
00:03:19,120 --> 00:03:21,150
A witness
in the Marilyn Callisto murder?
32
00:03:21,280 --> 00:03:22,760
Mm-hm.
33
00:03:22,880 --> 00:03:24,360
What'd they say?
34
00:03:24,480 --> 00:03:27,070
As usual... he was silent.
35
00:03:28,200 --> 00:03:34,230
That's too bad, because we could use
a break in this case, Frank.
36
00:03:34,360 --> 00:03:38,790
Three young women,
all killed within the last 48 hours,
37
00:03:38,920 --> 00:03:42,590
all in the exact same manner.
We're due a break, huh?
38
00:03:44,520 --> 00:03:46,470
You got any background on Callisto?
39
00:03:47,680 --> 00:03:52,750
Well, she used to take in
these teenage, pregnant street girls.
40
00:03:53,760 --> 00:03:58,750
She believed in them,
she redeemed them
41
00:03:58,880 --> 00:04:01,870
and just like Goodrich and Lundy,
she was a good Catholic
42
00:04:02,000 --> 00:04:05,030
who used all of her time and energies
to help others.
43
00:04:06,680 --> 00:04:08,080
Damn him.
44
00:04:09,440 --> 00:04:11,150
- Who, the killer?
- God.
45
00:04:14,000 --> 00:04:15,710
Frank...
46
00:04:15,840 --> 00:04:21,230
I really don't think you can
ask God to damn himself. OK?
47
00:04:21,360 --> 00:04:23,590
And if you are,
move away from me.
48
00:04:23,720 --> 00:04:26,910
I don't wanna get hit by lightning.
This is a new suit.
49
00:04:27,040 --> 00:04:29,150
Why does God allow people to suffer?
50
00:04:29,280 --> 00:04:34,480
Why exactly did he allow his own son
to die in torment.
51
00:04:34,600 --> 00:04:37,350
He died to save the world, hmm?
52
00:04:37,480 --> 00:04:43,350
But here we are, still, in an alley,
asking questions with no answers.
53
00:04:45,440 --> 00:04:50,350
You know something Frank,
you Catholics are all so tortured.
54
00:04:50,480 --> 00:04:53,590
I mean,
you're just so prone to despair.
55
00:04:55,240 --> 00:05:00,030
Turning your back on God,
that is the worst sin of all.
56
00:05:01,120 --> 00:05:03,270
Even I know that, Frank.
57
00:05:03,400 --> 00:05:05,470
The worst sin in my book?
58
00:05:07,720 --> 00:05:09,870
The killing that goes unpunished.
59
00:05:17,160 --> 00:05:22,390
The archdiocese would like to post
a $25,000 reward
60
00:05:22,520 --> 00:05:24,630
to help find this killer.
61
00:05:24,760 --> 00:05:26,190
That's very generous, Monsignor.
62
00:05:26,320 --> 00:05:27,830
But totally unnecessary.
63
00:05:27,960 --> 00:05:31,740
- In fact, it'll work against us.
- How so?
64
00:05:31,880 --> 00:05:35,590
That money will bring out every
screwball with a cashflow problem.
65
00:05:35,720 --> 00:05:38,710
They'll all claim
to have seen the murder.
66
00:05:38,840 --> 00:05:42,110
I'll bet we even get sightings
of the Virgin Mary and Elvis.
67
00:05:42,240 --> 00:05:44,110
For every lead
that reward might deliver,
68
00:05:44,240 --> 00:05:46,110
there'll be 100 that lead nowhere.
69
00:05:46,240 --> 00:05:48,910
We don't have the time
to chase each one down.
70
00:05:49,040 --> 00:05:51,390
Gentlemen, Lieutenant Russert,
71
00:05:51,520 --> 00:05:56,190
the Archbishop is very disturbed
about what's going on.
72
00:05:56,320 --> 00:05:59,830
These women were beaten,
strangled to death
73
00:05:59,960 --> 00:06:03,310
and left naked
at three of our churches.
74
00:06:03,440 --> 00:06:08,590
So far, we've been willing to bow to
your experience in remaining silent,
75
00:06:08,720 --> 00:06:13,470
but now the Archbishop feels we
must be more forthcoming to the public
76
00:06:13,600 --> 00:06:15,830
before another life is lost.
77
00:06:15,960 --> 00:06:19,950
We understand, but if only
we could have a little more time.
78
00:06:20,080 --> 00:06:23,790
We're so close with several leads -
the white cotton gloves,
79
00:06:23,920 --> 00:06:26,910
a wig found at a similar murder site
in Iowa.
80
00:06:27,040 --> 00:06:28,870
You're making your best effort.
81
00:06:29,000 --> 00:06:31,670
We do not want the public to feel
82
00:06:31,800 --> 00:06:35,190
it's more dangerous to go to church
than to a crack house.
83
00:06:38,240 --> 00:06:41,350
'There's a woman
behind St Lukes in a dumpster.'
84
00:06:41,480 --> 00:06:45,470
The first two tips telling us where to
find the bodies of Goodrich and Lundy
85
00:06:45,600 --> 00:06:47,750
came directly into this office.
86
00:06:47,880 --> 00:06:53,470
Now, this tip on Callisto, was phoned
into a police station in Union Square.
87
00:06:53,600 --> 00:06:55,670
Maybe the killer wants publicity.
88
00:06:55,800 --> 00:06:57,830
What do you mean?
89
00:06:57,960 --> 00:07:02,030
We've kept a lot of information secret
cos the calls have come direct to us.
90
00:07:02,160 --> 00:07:06,990
If he calls a regular station house,
there's a lot more chance of a leak.
91
00:07:08,000 --> 00:07:11,710
So, Nut Boy is still disguising his
voice but now wants to be famous?
92
00:07:12,960 --> 00:07:14,710
Goodrich, Lundy and Callisto
93
00:07:14,840 --> 00:07:17,630
attended a planned parenthood
convention in Los Angeles last year.
94
00:07:17,760 --> 00:07:19,190
Planned parenthood, huh?
95
00:07:19,320 --> 00:07:23,200
That's one convention you could plan
on condoms being readily available.
96
00:07:25,200 --> 00:07:28,390
- Any word from the ME?
- No, I'll give 'em a call.
97
00:07:28,520 --> 00:07:32,950
I'll go down there. Scheiner goes faster
when I'm breathing down his neck.
98
00:07:33,080 --> 00:07:37,070
Damn it, Beth, you've got no right
not letting me see my kids.
99
00:07:37,200 --> 00:07:40,430
All right, I'm sorry. Our kids.
100
00:07:42,480 --> 00:07:45,470
If the kids are unhappy,
then let me see them.
101
00:07:47,480 --> 00:07:49,070
You will? When?
102
00:07:52,040 --> 00:07:54,150
Tomorrow lunchtime. Thank you.
103
00:08:01,520 --> 00:08:02,920
Howard, Homicide.
104
00:08:03,920 --> 00:08:05,320
Hey, Beth.
105
00:08:06,880 --> 00:08:09,440
Lunch tomorrow? Sure, what time?
106
00:08:09,560 --> 00:08:10,960
Fire inspector?
107
00:08:11,080 --> 00:08:13,800
She knows the bar,
says it won't be a problem
108
00:08:13,920 --> 00:08:16,110
but she can't get here
till next week.
109
00:08:16,240 --> 00:08:17,640
Building inspector?
110
00:08:17,760 --> 00:08:21,470
A slight snag. He's sick. He's scheduled
to do the tour 8:00am Thursday
111
00:08:21,600 --> 00:08:23,150
if his rabies clears up.
112
00:08:23,280 --> 00:08:24,830
Health inspector?
113
00:08:24,960 --> 00:08:29,230
I'm meeting him tomorrow at 10:00am.
He's nice. I dated his sister once.
114
00:08:29,360 --> 00:08:30,760
- Yeah?
- Yeah.
115
00:08:30,880 --> 00:08:35,790
All of these bureaucrats have to
sign off before we can buy the bar?
116
00:08:35,920 --> 00:08:37,470
That's how it works.
117
00:08:37,600 --> 00:08:41,430
Why can't they just have one guy
come down and check out everything?
118
00:08:41,560 --> 00:08:45,390
I'm no expert but I'm starting
to believe in less government.
119
00:08:45,520 --> 00:08:49,430
There's too much regulation,
there's too many shackles
120
00:08:49,560 --> 00:08:52,230
and business should be free
of these kinds of restraints.
121
00:08:53,680 --> 00:08:56,510
Anyway, what do I know?
I'm just a silent partner.
122
00:08:58,680 --> 00:09:01,190
Does he seem silent to you?
123
00:09:01,320 --> 00:09:04,390
- Coffee?
- Yeah, thanks.
124
00:09:04,520 --> 00:09:08,150
Sometimes after these marathon shifts,
I get these coffee headaches,
125
00:09:08,280 --> 00:09:12,060
and the only way to get rid of them
is to drink more coffee.
126
00:09:12,200 --> 00:09:13,790
How about I buy?
127
00:09:13,920 --> 00:09:15,790
Buy? It's the squad's coffee,
it's free.
128
00:09:15,920 --> 00:09:18,110
I'd still like to buy, huh?
129
00:09:20,200 --> 00:09:25,110
This is awkward.
Bad career move, in fact.
130
00:09:26,240 --> 00:09:27,640
Hey, forget it.
131
00:09:27,760 --> 00:09:29,160
What?
132
00:09:30,920 --> 00:09:34,430
I don't need
the new shift commander PO'd at me.
133
00:09:35,800 --> 00:09:37,790
It's a woman to woman thing.
134
00:09:42,440 --> 00:09:45,990
- Is this about Beau?
- Yeah.
135
00:09:46,760 --> 00:09:51,070
How does that go? Sleep with a cop,
sleep with his partner.
136
00:09:51,200 --> 00:09:56,510
I'm the only one who knows. I'm the
only one he told and I made him tell.
137
00:09:57,480 --> 00:09:59,270
And you don't approve?
138
00:09:59,400 --> 00:10:04,600
See it from my end. I'm still on the
street, closing my cases 100%...
139
00:10:04,720 --> 00:10:08,030
because Beau and I are in tune,
in sync.
140
00:10:08,160 --> 00:10:10,030
I got Beau covering my back.
141
00:10:10,160 --> 00:10:13,590
You two can't be a secret forever,
it will come out.
142
00:10:13,720 --> 00:10:16,630
There'll be jokes, snide remarks,
bitching about favouritism,
143
00:10:16,760 --> 00:10:18,430
and one of you'll be transferred.
144
00:10:18,560 --> 00:10:21,230
And it's not gonna be the
new female shift commander,
145
00:10:21,360 --> 00:10:22,950
so that'll leave me solo,
146
00:10:23,080 --> 00:10:28,590
with no one except maybe his wife
and I to cry on each others shoulders.
147
00:10:32,800 --> 00:10:34,200
What's she like?
148
00:10:34,320 --> 00:10:39,910
Caucasian, 5" 6', 105Ibs,
no distinguishing marks.
149
00:10:42,200 --> 00:10:43,600
Nothing distinguishing at all,
150
00:10:43,720 --> 00:10:46,440
except a husband
who made it out of South Baltimore
151
00:10:46,560 --> 00:10:48,350
to become a homicide detective.
152
00:10:48,480 --> 00:10:51,590
It's a world she doesn't understand
and can't compete with.
153
00:10:51,720 --> 00:10:53,510
I'm not competing.
154
00:10:53,640 --> 00:10:55,790
That's what winners always say.
155
00:11:03,240 --> 00:11:04,640
She wants him back?
156
00:11:04,760 --> 00:11:07,070
With all the upstanding,
eligible bachelors
157
00:11:07,200 --> 00:11:11,590
craving a mother with three small
children, what's she need Beau for?
158
00:11:17,720 --> 00:11:19,120
Frank?
159
00:11:21,320 --> 00:11:23,880
- We may have a witness.
- Witness?
160
00:11:24,000 --> 00:11:26,670
Yes, she said she saw
who killed Marilyn Callisto.
161
00:11:30,360 --> 00:11:31,790
Oh, yeah, right.
162
00:11:31,920 --> 00:11:36,790
Look at her, she's a barfly
that hangs out at cop bars.
163
00:11:36,920 --> 00:11:40,110
She probably heard boys in blue
talking about the case over beers,
164
00:11:40,240 --> 00:11:43,590
so she comes down here figuring
she can get something for nothing.
165
00:11:43,720 --> 00:11:45,630
She did ask for something, didn't she?
166
00:11:45,760 --> 00:11:47,870
C'mon, what was it?
167
00:11:48,000 --> 00:11:49,790
I gave her a cigarette.
168
00:11:49,920 --> 00:11:54,150
And if you went so far
as to offer her a drink,
169
00:11:54,280 --> 00:11:57,030
she'll say she was on
the Chicago flight with OJ.
170
00:11:57,160 --> 00:11:59,720
She was in the parking lot
behind St Lukes.
171
00:11:59,840 --> 00:12:03,230
She saw an Oldsmobile or a Chevy,
she's not sure which.
172
00:12:03,360 --> 00:12:07,830
Two guys get out, open the trunk, lift
out a body, throw it in the dumpster.
173
00:12:07,960 --> 00:12:11,950
- Two guys? She can ID them?
- She didn't see their faces.
174
00:12:12,080 --> 00:12:13,670
Of course not!
175
00:12:13,800 --> 00:12:17,550
She did get a partial plate,
287, she thinks.
176
00:12:17,680 --> 00:12:22,030
Oh, so she's down here looking for
a partial reward? She's a joke.
177
00:12:22,160 --> 00:12:24,720
- She knows about the white gloves.
- What?
178
00:12:24,840 --> 00:12:27,230
- You got an address on this woman?
- Mm-hm.
179
00:12:27,360 --> 00:12:30,990
Take Tim, go to her apartment,
find out everything you can.
180
00:12:31,600 --> 00:12:33,790
I'm gonna have a little chat with her,
181
00:12:33,920 --> 00:12:36,750
find out what she knows
and how she knows it.
182
00:12:36,880 --> 00:12:39,520
Frank, go slow.
183
00:12:41,040 --> 00:12:43,030
You see me smiling?
184
00:12:45,160 --> 00:12:48,870
Hi, I'm Frank Pembleton.
185
00:12:49,000 --> 00:12:51,310
Pamela Wilgis. It's nice to meet you.
186
00:12:51,440 --> 00:12:53,350
Nice to meet you too, Pamela.
187
00:12:55,680 --> 00:12:57,430
So, she was wearing gloves?
188
00:12:57,560 --> 00:12:59,350
- Yeah, I seen it.
- You seen what?
189
00:12:59,480 --> 00:13:02,310
When the two guys dumped her.
190
00:13:02,440 --> 00:13:04,030
You got an ash tray?
191
00:13:06,120 --> 00:13:07,750
Was she heavy?
192
00:13:07,880 --> 00:13:11,030
Was it hard for them
to get her into the dumpster?
193
00:13:11,160 --> 00:13:14,270
One guy lifted her,
the other guy held the top open.
194
00:13:15,960 --> 00:13:17,910
- You see his face?
- Whose face?
195
00:13:18,040 --> 00:13:20,950
You told the other officer
you saw the killers face.
196
00:13:21,080 --> 00:13:23,510
I did? No, I didn't.
197
00:13:23,640 --> 00:13:25,910
You calling this officer a liar?
198
00:13:26,040 --> 00:13:28,550
I didn't see faces.
I seen the license plate.
199
00:13:28,680 --> 00:13:30,310
258, right?
200
00:13:30,440 --> 00:13:33,630
287. I didn't see the rest of it.
201
00:13:35,280 --> 00:13:37,740
What's the last line on that poster?
202
00:13:39,240 --> 00:13:42,190
I, I...
I don't have my glasses.
203
00:13:42,320 --> 00:13:44,070
I was wearing my glasses.
204
00:13:45,440 --> 00:13:49,830
Y'know, a doctor says to me that
I gotta wear my glasses all the time,
205
00:13:49,960 --> 00:13:52,710
and, I have to admit, I am sorta vain.
206
00:13:52,840 --> 00:13:54,950
Well, put your glasses on...
207
00:13:57,480 --> 00:13:59,670
and read the bottom line
on that poster.
208
00:13:59,800 --> 00:14:01,790
I don't have 'em with me.
209
00:14:04,400 --> 00:14:06,990
Tell me about the gloves,
what were they like?
210
00:14:07,120 --> 00:14:10,870
They're white, cotton. They got
stitching on the back of the hand,
211
00:14:11,000 --> 00:14:13,270
along the knuckle.
212
00:14:14,160 --> 00:14:15,560
They're proper ladies gloves.
213
00:14:15,680 --> 00:14:19,070
You can see that kinda detail
from your car without your glasses?
214
00:14:19,200 --> 00:14:20,750
I had my glasses.
215
00:14:20,880 --> 00:14:25,710
When the two guys went away,
I got out and took a closer look.
216
00:14:25,840 --> 00:14:28,150
Frank, your wife's on the phone.
217
00:14:35,320 --> 00:14:38,040
Stan just radioed in
from Pamela's apartment,
218
00:14:38,160 --> 00:14:40,620
only the name on the lease
is JMJ Wilgis.
219
00:14:40,760 --> 00:14:43,030
JMJ, a brother, sister?
220
00:14:43,160 --> 00:14:45,110
Landlord says she lives alone.
221
00:14:45,240 --> 00:14:49,200
And it appears that Pamela
or JMJ or whoever,
222
00:14:49,320 --> 00:14:52,350
has a predilection
for white cotton gloves.
223
00:14:52,480 --> 00:14:54,030
He saw white cotton gloves?
224
00:14:54,160 --> 00:14:55,560
Through her bathroom window.
225
00:14:55,680 --> 00:14:58,670
12 pairs hanging on clothes pegs
from her shower curtain.
226
00:14:59,800 --> 00:15:01,590
It's her! She's the killer!
227
00:15:01,720 --> 00:15:03,200
She's the killer!
228
00:15:03,320 --> 00:15:06,870
Yeah. The electronic scratch
on those anonymous calls?
229
00:15:07,000 --> 00:15:10,550
She used a device
to make her voice sound like a man's.
230
00:15:16,760 --> 00:15:19,030
Sorry about the interruption,
JMJ, it was rude.
231
00:15:19,160 --> 00:15:20,790
My name is Pamela.
232
00:15:20,920 --> 00:15:22,710
Pamela?
233
00:15:24,280 --> 00:15:25,950
Do you have a light?
234
00:15:26,080 --> 00:15:28,720
Hmm. I'm confused.
235
00:15:30,360 --> 00:15:35,270
Why does the lease to your apartment
read JMJ Wilgis?
236
00:15:38,280 --> 00:15:39,910
My lease?
237
00:15:40,040 --> 00:15:42,230
What do your initials stand for, JMJ?
238
00:15:42,360 --> 00:15:45,190
Pamela. It's Pamela.
239
00:15:45,320 --> 00:15:46,720
Then who's JMJ?
240
00:15:48,080 --> 00:15:50,270
Is she, what, your sister?
241
00:15:50,400 --> 00:15:53,270
Why does she have
12 pairs of white cotton gloves
242
00:15:53,400 --> 00:15:54,990
hanging on her shower curtain?
243
00:15:58,240 --> 00:16:00,430
- Answer me!
- You can't treat me like crap!
244
00:16:00,560 --> 00:16:02,190
- Sit down.
- Go to hell!
245
00:16:02,320 --> 00:16:03,720
- Sit down!
- No!
246
00:16:03,840 --> 00:16:06,150
Sit... down!
247
00:16:06,280 --> 00:16:08,510
Where am I?
Who are you?
248
00:16:10,000 --> 00:16:13,270
Aw, c'mon, no games.
It's been a long day already.
249
00:16:16,040 --> 00:16:17,630
Whose cigarette is that?
250
00:16:17,760 --> 00:16:20,070
Oh, Mary save us!
251
00:16:20,200 --> 00:16:22,310
They're repulsive.
252
00:16:22,440 --> 00:16:24,390
Pamela.
253
00:16:24,520 --> 00:16:27,630
I'm not Pamela, I'm Sister Mary Maude.
254
00:16:27,760 --> 00:16:29,430
What's with the Irish accent?
255
00:16:29,560 --> 00:16:32,230
- I don't know.
- Oh, you're a nun?
256
00:16:32,360 --> 00:16:35,080
With an MA in classical languages.
257
00:16:36,240 --> 00:16:41,150
Oh, I get it! The old
split personality defence. Classic.
258
00:16:41,280 --> 00:16:43,790
- I don't know what you mean.
- She's lying.
259
00:16:43,920 --> 00:16:45,470
All Right.
260
00:16:49,640 --> 00:16:52,200
Would you also like to test me Greek?
261
00:16:52,320 --> 00:16:55,230
- This is not gonna work, Pamela.
- Stop calling me Pamela.
262
00:16:55,360 --> 00:17:00,590
Pamela, Pamela. Pamela.
263
00:17:00,720 --> 00:17:03,070
Have another cigarette, Pamela.
264
00:17:10,200 --> 00:17:11,630
Whoo! Thirsty.
265
00:17:11,760 --> 00:17:14,190
Who's thirsty, Pamela, or Mary Maude?
266
00:17:14,320 --> 00:17:16,590
Someone else was here?
267
00:17:16,720 --> 00:17:20,390
What happens next? You start spitting
pea soup or does this table levitate?
268
00:17:20,520 --> 00:17:22,310
I wanna drink.
269
00:17:22,440 --> 00:17:26,790
How many of you want something to
drink? 5? 10? 20? How big's the party?
270
00:17:26,920 --> 00:17:29,670
You got no right to make fun of me.
271
00:17:29,800 --> 00:17:32,230
I got a disorder,
diagnosed by a legitimate doctor.
272
00:17:32,360 --> 00:17:34,070
I got inside several different people.
273
00:17:34,200 --> 00:17:38,670
- Me, Mary Maude...
- I met her.
274
00:17:38,800 --> 00:17:42,230
JM... There are others, I don't know.
275
00:17:42,360 --> 00:17:45,510
Let's get the department shrink
to ride shotgun for Frank.
276
00:17:45,640 --> 00:17:47,040
Are you kidding?
277
00:17:47,160 --> 00:17:50,590
Look at the way he's smiling,
he's having a ball.
278
00:17:54,200 --> 00:17:58,030
Tell JMJ I wanna talk to her.
279
00:18:01,480 --> 00:18:05,150
If you want to talk to JMJ,
you have got to call her.
280
00:18:05,920 --> 00:18:09,190
- What the hell is he doing?
- Watch and wait.
281
00:18:09,320 --> 00:18:15,390
Well, tell JMJ
that I'd like to see her.
282
00:18:15,520 --> 00:18:17,350
I don't talk to her.
283
00:18:20,080 --> 00:18:22,350
Whatever he's doing,
it's inappropriate.
284
00:18:22,480 --> 00:18:24,470
Can't you see he's playing her game?
285
00:18:24,600 --> 00:18:26,750
- I only know she's in here.
- She's faking.
286
00:18:26,880 --> 00:18:30,190
They don't know about me.
I am the dominant.
287
00:18:30,320 --> 00:18:31,950
He'll trip her up.
288
00:18:32,080 --> 00:18:34,230
- The dominant?
- That's what they call it.
289
00:18:36,680 --> 00:18:40,230
I know about the others, but they
don't know about each other.
290
00:18:42,000 --> 00:18:45,310
You know JMJ, but you can't talk to her?
291
00:18:45,440 --> 00:18:46,840
Mm-nn.
292
00:18:46,960 --> 00:18:50,470
You know her,
but she doesn't know about you?
293
00:18:50,600 --> 00:18:56,070
Yeah. I don't really understand it all
but that's what the doctor tells me.
294
00:18:56,200 --> 00:19:00,790
Oh, no, Al, faking or not,
he's crossing the line here.
295
00:19:00,920 --> 00:19:04,270
I if I wanna talk to JMJ...
296
00:19:04,400 --> 00:19:05,800
Give him time.
297
00:19:05,920 --> 00:19:08,380
...I have to call her.
298
00:19:09,960 --> 00:19:12,070
JMJ?
299
00:19:12,200 --> 00:19:16,510
Can you hear me JMJ? Hello?
300
00:19:18,120 --> 00:19:21,950
This could be thrown back in our face.
He's all over her.
301
00:19:22,080 --> 00:19:24,800
We could get a law suit
for sexual harassment.
302
00:19:24,920 --> 00:19:29,190
This is the box. He knows what he's
doing. He can't be second-guessed.
303
00:19:29,320 --> 00:19:32,070
Hello, JMJ?
304
00:19:35,080 --> 00:19:37,270
Hell, Al, he's outta control.
305
00:19:37,400 --> 00:19:40,150
You wanna stop it? It's your call.
306
00:19:42,840 --> 00:19:45,560
You are a mean son of a bitch.
307
00:19:45,680 --> 00:19:47,950
Mean son of a bitch? Me?
308
00:19:48,080 --> 00:19:50,590
I didn't kill eight innocent women,
Pamela, you did.
309
00:19:50,720 --> 00:19:52,390
- No I didn't.
- If you didn't,
310
00:19:52,520 --> 00:19:55,830
you know which one did.
Mary Maude? JMJ?
311
00:19:55,960 --> 00:20:00,670
JMJ, JMJ? JMJ?
312
00:20:00,800 --> 00:20:02,790
- Does JMJ scare you?
- No.
313
00:20:02,920 --> 00:20:06,470
She does, doesn't she?
JMJ? JMJ, we need to talk.
314
00:20:06,600 --> 00:20:09,630
- All right, just stop.
- JMJ, we need to talk.
315
00:20:09,760 --> 00:20:13,720
She's destructive, she may hurt
someone again. She may hurt you.
316
00:20:13,840 --> 00:20:15,240
Just drop dead!
317
00:20:15,360 --> 00:20:17,790
JMJ, you gotta stop Pamela
from telling on you.
318
00:20:17,920 --> 00:20:20,710
- I'm gonna get Pamela to tell me...
- Shut up!
319
00:20:20,840 --> 00:20:23,150
I want JMJ here in front of me!
320
00:20:24,400 --> 00:20:25,800
She won't come!
321
00:20:25,920 --> 00:20:27,630
I want JMJ right now!
322
00:20:27,760 --> 00:20:29,750
I want JMJ right now!
323
00:20:29,880 --> 00:20:31,430
JMJ?
324
00:20:33,040 --> 00:20:34,440
JMJ?
325
00:20:36,480 --> 00:20:39,270
Jesus, Mary and Joseph?
326
00:20:42,440 --> 00:20:47,150
JMJ. The nuns made us write that at
the top of our worksheets every day.
327
00:20:47,280 --> 00:20:50,670
I won't let her come.
She gets screwed if she comes.
328
00:20:50,800 --> 00:20:55,950
JMJ, I order you to come in the name
of Jesus, Mary and Joseph.
329
00:20:57,480 --> 00:20:59,030
Come out.
330
00:21:06,240 --> 00:21:08,270
Hi.
331
00:21:09,520 --> 00:21:11,830
Do you know where you are?
332
00:21:15,360 --> 00:21:18,910
You're in a police station.
Do you know who I am?
333
00:21:19,040 --> 00:21:21,150
I'm Detective Pembleton, Homicide.
334
00:21:21,280 --> 00:21:22,990
You killed eight people.
335
00:21:24,000 --> 00:21:26,990
I'm seven, duh!
336
00:21:27,120 --> 00:21:29,630
- She's crazy.
- She's making me crazy.
337
00:21:29,760 --> 00:21:32,550
I've dated women like that.
338
00:21:32,680 --> 00:21:34,990
Oh, yeah?
339
00:21:35,120 --> 00:21:36,520
Oh yeah?
340
00:21:36,640 --> 00:21:38,270
- Don't start that.
- Don't start that.
341
00:21:38,400 --> 00:21:39,800
- OK.
- OK.
342
00:21:56,360 --> 00:21:59,350
- I, JMJ...
- I, JMJ...
343
00:21:59,480 --> 00:22:00,880
- Wilgis...
- Whoa!
344
00:22:01,000 --> 00:22:05,630
J-M-J... Wilgis
345
00:22:05,760 --> 00:22:12,150
...confess to...
...con... fess...
346
00:22:13,920 --> 00:22:19,120
...to the murders of...
347
00:22:19,240 --> 00:22:22,030
...mur...
348
00:22:22,160 --> 00:22:24,990
...ders.
...der.
349
00:22:25,120 --> 00:22:26,750
...ders.
...zzz!
350
00:22:26,880 --> 00:22:28,280
...of...
351
00:22:28,400 --> 00:22:29,800
...of...
352
00:22:29,920 --> 00:22:36,260
Marilyn Callisto.
C'mon, Marilyn Callisto.
353
00:22:36,400 --> 00:22:38,230
You do what I do, right?
354
00:22:38,360 --> 00:22:42,670
Marilyn Callisto, Katherine Goodrich.
355
00:22:42,800 --> 00:22:45,070
C'mon, Katherine Goodrich.
356
00:22:48,080 --> 00:22:49,480
Write their names down.
357
00:22:49,600 --> 00:22:52,270
Hey, you write their names!
358
00:22:52,400 --> 00:22:53,880
Hey, you write their names!
359
00:22:54,000 --> 00:22:56,110
- You murdered them!
- You murdered them!
360
00:22:56,240 --> 00:22:59,310
- Write who they are!
- Write who they are!
361
00:23:00,760 --> 00:23:02,750
I don't like you!
362
00:23:21,240 --> 00:23:23,230
Close cover before striking.
363
00:23:23,360 --> 00:23:25,030
Close cover before striking.
364
00:23:32,840 --> 00:23:35,590
My daddy told me
never to play with matches.
365
00:23:35,720 --> 00:23:38,150
My mummy told me
never to play with matches.
366
00:23:40,280 --> 00:23:42,270
Oh, that's it. He's gone too far.
367
00:23:42,400 --> 00:23:44,310
- I have to stop this, Al.
- Don't!
368
00:23:45,520 --> 00:23:46,920
Ow!
369
00:23:48,560 --> 00:23:50,990
There's someone here
to see an Annabella Wilgis.
370
00:23:51,120 --> 00:23:52,670
Annabella Wilgis?
371
00:23:52,800 --> 00:23:55,870
- He's here!
- Who's here, the killer?
372
00:23:56,000 --> 00:23:58,750
- He's coming.
- Sit down! Who are you now?
373
00:24:00,160 --> 00:24:02,070
My name, young man,
is Annabella Wilgis.
374
00:24:02,200 --> 00:24:04,590
How dare you speak to me like that.
375
00:24:04,720 --> 00:24:06,550
Here he is.
376
00:24:09,200 --> 00:24:12,030
Your interrogation of my client
is over, Detective.
377
00:24:12,160 --> 00:24:13,560
Your client?
378
00:24:13,680 --> 00:24:16,750
- Darren Russem, Ms Wilgis' lawyer.
- You're her lawyer!
379
00:24:16,880 --> 00:24:20,190
- Miss Wilgis is not here voluntarily.
- She came in as a witness!
380
00:24:20,320 --> 00:24:23,750
- Are you torturing my client?
- She came in voluntarily!
381
00:24:23,880 --> 00:24:27,230
You don't seem to understand
the scope of my client's disorder.
382
00:24:27,360 --> 00:24:29,350
She asked you to meet her here?
383
00:24:29,480 --> 00:24:32,990
You called ahead because
you knew you'd need a lawyer?
384
00:24:33,120 --> 00:24:36,070
Five minutes, that's all I need.
I'm this close! Gee!
385
00:24:37,320 --> 00:24:40,550
We don't have enough hard evidence.
We have to let her go.
386
00:24:43,200 --> 00:24:45,430
You were close, weren't you?
387
00:24:45,560 --> 00:24:47,350
Gee, it's her!
388
00:24:49,720 --> 00:24:51,120
I'm sorry, Frank.
389
00:24:55,840 --> 00:24:58,870
She kills eight people, walks out free
and I get sued?
390
00:24:59,000 --> 00:25:01,350
- Russem claims you burned her.
- She burned herself.
391
00:25:01,480 --> 00:25:03,990
He says you manipulated
Wilgis' alter into burning herself.
392
00:25:04,120 --> 00:25:07,390
- So let her alter sue me.
- He says her alter intends to.
393
00:25:07,520 --> 00:25:10,270
Relax, Frank,
the gloves we found in her apartment
394
00:25:10,400 --> 00:25:12,670
- match gloves found on the victims.
- Circumstantial.
395
00:25:12,800 --> 00:25:15,190
We got proof from the store
where she bought 'em.
396
00:25:15,320 --> 00:25:17,550
- Not the point.
- Whose side are you on?
397
00:25:17,680 --> 00:25:20,470
Yours. Part of being public advocate
is playing Devil's advocate.
398
00:25:20,600 --> 00:25:23,870
What about the ball peen hammer
we found in her kitchen?
399
00:25:24,000 --> 00:25:27,510
A woman can easily kill another woman
with that. One front, one back
400
00:25:27,640 --> 00:25:31,550
We ran a blood leuka but
it didn't turn for any blood residue,
401
00:25:31,680 --> 00:25:34,270
so we send it to the lab
for more tests.
402
00:25:34,400 --> 00:25:35,990
Guys, you're not hearing me.
403
00:25:36,120 --> 00:25:38,790
Normally I'd say great,
this stuff is pretty good.
404
00:25:38,920 --> 00:25:40,910
This is not your average case.
405
00:25:41,040 --> 00:25:43,710
We're talking about a woman
who claims to be four people.
406
00:25:43,840 --> 00:25:46,990
So we get an alternate personality
to testify against the killer?
407
00:25:47,120 --> 00:25:49,110
You're making her testify
against herself.
408
00:25:49,240 --> 00:25:52,390
I'm saying she has multiple personality
disorder. That helps her, not me.
409
00:25:52,520 --> 00:25:55,470
I got it. Why don't we charge
one of the personalities
410
00:25:55,600 --> 00:25:57,000
with harbouring a fugitive?
411
00:25:57,120 --> 00:25:59,790
Or I could just audition
as the court's new jester.
412
00:25:59,920 --> 00:26:02,750
Look, here's the point,
this is not about evidence,
413
00:26:02,880 --> 00:26:04,630
this is about insanity.
414
00:26:04,760 --> 00:26:08,800
The voice, the voice. We sent the tape
to the Feds to be analysed.
415
00:26:08,920 --> 00:26:11,190
It makes no difference
which personality is talking
416
00:26:11,320 --> 00:26:15,310
- if that voice is hers on the tape.
- How many ways do I have to...
417
00:26:15,440 --> 00:26:18,670
Danvers, you ride with me. Megan,
Frank, meet me at Russem's office -
418
00:26:18,800 --> 00:26:20,790
- she's confessing.
- Wilgis is confessing?
419
00:26:20,920 --> 00:26:23,670
Matt Rhodes rang me.
She's going before the cameras live
420
00:26:23,800 --> 00:26:26,390
- to confess to eight murders.
- All eight?
421
00:26:26,520 --> 00:26:28,110
She wouldn't give me a confession
422
00:26:28,240 --> 00:26:31,470
but she's willing to tell all
to 150,000 viewers?
423
00:26:36,880 --> 00:26:39,550
- Excuse me.
- She's using you, y'know?
424
00:26:39,680 --> 00:26:41,790
For giving me a live
on-camera confession
425
00:26:41,920 --> 00:26:45,910
- she can use me, use me, use me.
- Matt, you only got ten seconds.
426
00:26:46,040 --> 00:26:49,550
Can you people wait outside,
we got a lot of bodies in here?
427
00:26:49,680 --> 00:26:51,080
Police.
428
00:26:55,280 --> 00:26:58,390
Good evening. I'm Alison Chandler
with the Late 8 news.
429
00:26:58,520 --> 00:27:02,070
Tonight, a stunning revelation
in the murder of three local women.
430
00:27:02,200 --> 00:27:06,510
Our Matt Rhodes is in the law offices
of Baltimore attorney, Darren Russem
431
00:27:06,640 --> 00:27:08,270
with a Channel Eight exclusive.
432
00:27:08,400 --> 00:27:11,070
Thanks, Alison.
Channel Eight has just learned
433
00:27:11,200 --> 00:27:15,110
that the brutal murders of three
Baltimore women over the past two days
434
00:27:15,240 --> 00:27:17,310
were all committed by the same person.
435
00:27:17,440 --> 00:27:21,480
These killings are tied to the deaths
of five women in two other cities.
436
00:27:21,600 --> 00:27:25,070
But perhaps the most startling
element of this bizarre case
437
00:27:25,200 --> 00:27:28,870
is that the most tragic victim
may be the killer herself.
438
00:27:29,000 --> 00:27:31,870
That's right, the killer is a woman -
439
00:27:32,000 --> 00:27:34,030
Annabella Wilgis.
440
00:27:34,160 --> 00:27:37,270
She's joined here tonight
by her attorney, Darren Russem.
441
00:27:37,400 --> 00:27:38,880
Mr Russem?
442
00:27:39,000 --> 00:27:42,670
The murders result from the illness
from which Miss Wilgis suffers -
443
00:27:42,800 --> 00:27:45,310
Multiple Personality Disorder,
444
00:27:45,440 --> 00:27:49,630
which in turn was caused by
abuse and abandonment
445
00:27:49,760 --> 00:27:52,830
exacted on her in her early childhood.
446
00:27:52,960 --> 00:27:56,350
By having her confess
and tell her side of the story first,
447
00:27:56,480 --> 00:27:59,270
he's defining the issues
before we get to court.
448
00:27:59,400 --> 00:28:04,710
This isn't about murder anymore,
it's about abuse, about psychology.
449
00:28:04,840 --> 00:28:09,830
Why don't we appoint Ricki Lake
and Phil Donahue to the supreme court?
450
00:28:09,960 --> 00:28:12,310
He forced me.
451
00:28:12,440 --> 00:28:15,950
He made me do things...
horrible things,
452
00:28:16,080 --> 00:28:20,270
and if I didn't do them,
he hit me with his belt all over.
453
00:28:20,400 --> 00:28:23,830
Teflon murderer -
nothing will stick to her.
454
00:28:23,960 --> 00:28:28,510
We might as well tattoo
'helpless victim' to her forehead.
455
00:28:28,640 --> 00:28:33,030
I would look at a crucifix
the whole time that he was hurting me.
456
00:28:34,040 --> 00:28:39,390
Miss Wilgis is here
asking for help and understanding.
457
00:28:41,560 --> 00:28:43,710
I'm truly sorry for what I did.
458
00:28:46,200 --> 00:28:48,350
Did you murder
Katherine Goodrich?
459
00:28:48,480 --> 00:28:49,880
Yes.
460
00:28:50,000 --> 00:28:51,990
- And Jennifer Lundy?
- Yes.
461
00:28:52,120 --> 00:28:54,470
- And Marilyn Callisto?
- Yes.
462
00:28:54,600 --> 00:28:56,590
- And Mary Ann Newcomb?
- Yes.
463
00:28:57,720 --> 00:28:59,710
She has presence, you gotta admit it.
464
00:28:59,840 --> 00:29:02,270
She knows exactly what she did.
465
00:29:02,400 --> 00:29:04,790
From day one,
she knew what she was doing.
466
00:29:04,920 --> 00:29:06,910
So what's that -
premeditated craziness?
467
00:29:07,040 --> 00:29:08,440
She is great looking.
468
00:29:08,560 --> 00:29:11,790
Oh, Munch,
don't even joke about it, man.
469
00:29:11,920 --> 00:29:13,510
What?
470
00:29:13,640 --> 00:29:17,230
Do you wanna be partners in a bar
or anything with that guy?
471
00:29:17,360 --> 00:29:18,950
What?
472
00:29:19,080 --> 00:29:22,070
All I'm saying is
she wouldn't be a boring date.
473
00:29:27,600 --> 00:29:30,470
Oh, I'm gonna go home
and sleep for three days.
474
00:29:30,600 --> 00:29:33,190
Our regular shift starts at 6:00am.
475
00:29:33,320 --> 00:29:34,720
Oh, yeah.
476
00:29:36,240 --> 00:29:38,430
But tomorrow is my scheduled day off.
477
00:29:38,560 --> 00:29:42,950
With this red ball over, I'm gonna
get to spend the day with my kids.
478
00:29:43,080 --> 00:29:46,070
That's right, and
I get to have lunch with your wife.
479
00:29:46,200 --> 00:29:49,390
Somehow I think I'm getting
the short end of this partnership.
480
00:29:56,800 --> 00:29:58,950
Detective Pembleton...
481
00:30:00,680 --> 00:30:02,670
...are you waiting for someone?
482
00:30:10,480 --> 00:30:12,110
This case...
483
00:30:13,760 --> 00:30:15,750
...it still troubles you?
484
00:30:16,840 --> 00:30:18,240
Yes.
485
00:30:21,160 --> 00:30:25,070
I caught a killer...
who murdered eight women.
486
00:30:25,200 --> 00:30:28,870
She claims to have a disorder -
that she's crazy.
487
00:30:29,000 --> 00:30:33,590
I think, isn't anyone crazy
who kills someone else?
488
00:30:36,680 --> 00:30:39,240
Does that somehow mean
that she's not responsible?
489
00:30:39,360 --> 00:30:42,190
Does that mean
that she doesn't have to suffer?
490
00:30:43,960 --> 00:30:45,750
I'm angry.
491
00:30:45,880 --> 00:30:47,670
I can't let it go.
492
00:30:54,040 --> 00:31:00,560
I don't find it difficult believing
in this multiple personality disorder.
493
00:31:02,200 --> 00:31:07,590
I look and I see nothing but souls
shattered like mirrors,
494
00:31:07,720 --> 00:31:10,310
mine included...
495
00:31:10,440 --> 00:31:12,230
and yours.
496
00:31:12,360 --> 00:31:15,670
- I keep mine in control.
- Thank God for that.
497
00:31:17,400 --> 00:31:19,910
Now you just have to learn
to forgive yourself
498
00:31:20,040 --> 00:31:22,430
for all those different personalities...
499
00:31:25,120 --> 00:31:27,110
...and the Wilgis woman, too.
500
00:31:28,040 --> 00:31:31,790
I know that Katherine Goodrich
would have, with her dying breath,
501
00:31:31,920 --> 00:31:34,990
- forgiven her murderer.
- Fine.
502
00:31:36,640 --> 00:31:38,630
Now who speaks for the others?
503
00:31:39,840 --> 00:31:43,590
What right do any of us have
to forgive in their name?
504
00:31:44,200 --> 00:31:46,190
God forgives.
505
00:31:49,680 --> 00:31:51,710
Pray for him to teach you how.
506
00:31:51,840 --> 00:31:54,400
I don't pray any more.
I used to.
507
00:31:54,520 --> 00:32:01,230
I used to pray for answers -
a clue, a sign of what I should do,
508
00:32:01,360 --> 00:32:04,080
how to find something precious
in this life.
509
00:32:06,360 --> 00:32:10,510
There was a time when
I thought it was my job, but is it?
510
00:32:12,160 --> 00:32:15,910
Nothing in this world changes
because of what I do.
511
00:32:16,040 --> 00:32:18,390
The hurt goes on and on. God has...
512
00:32:21,320 --> 00:32:23,590
God has given up on us.
513
00:32:23,720 --> 00:32:26,150
He doesn't hear us any more, sister.
514
00:32:26,280 --> 00:32:28,270
Do you have a family?
515
00:32:29,280 --> 00:32:31,550
Yes, a wife, yes.
516
00:32:31,680 --> 00:32:33,670
Do you love your wife?
517
00:32:35,240 --> 00:32:37,880
Yes, very much.
518
00:32:38,000 --> 00:32:40,070
Is she precious to you?
519
00:32:43,280 --> 00:32:44,680
Yes.
520
00:32:48,200 --> 00:32:50,270
Then I'd say God is listening.
521
00:32:56,000 --> 00:32:58,870
Nice place.
Classy and clean is the goal.
522
00:32:59,000 --> 00:33:00,590
That's our goal.
523
00:33:00,720 --> 00:33:04,830
Keep it clean, sanitary, immaculate,
so you'd be able to eat off the floor.
524
00:33:04,960 --> 00:33:07,030
You wouldn't find food on the floor.
525
00:33:07,160 --> 00:33:10,790
Not that you'd eat it if you did.
That's how clean it is.
526
00:33:10,920 --> 00:33:13,310
This desirous establishment
is one that'll attract
527
00:33:13,440 --> 00:33:16,950
- nothing but the best clientele.
- Not to mean that we'll be elitist.
528
00:33:17,080 --> 00:33:19,870
No, sir. No back room VIP lounge
529
00:33:20,000 --> 00:33:23,270
just for the likes of Devo, Sabo and Bull.
530
00:33:23,400 --> 00:33:26,830
This bar is for the working class guy.
Like us, like you.
531
00:33:26,960 --> 00:33:29,390
- Baltimore's finest.
- They call cops Baltimore's finest,
532
00:33:29,520 --> 00:33:31,980
but I think that applies
to all city workers.
533
00:33:32,120 --> 00:33:34,230
Did you see that refrigerator
back there?
534
00:33:34,360 --> 00:33:38,320
It keeps food very cold, perfectly
cold, just the way it should be.
535
00:33:38,440 --> 00:33:40,750
So, we passed the inspection, right?
536
00:33:44,800 --> 00:33:47,260
You'll need to replace that dishwasher
within the year
537
00:33:47,400 --> 00:33:49,790
and keep an eye
on the water temperature.
538
00:33:49,920 --> 00:33:52,310
Dishwasher, you bet.
Absolutely.
539
00:33:52,440 --> 00:33:55,000
Other than that,
everything looks pretty good.
540
00:33:55,120 --> 00:33:57,710
I know I said
I didn't wanna be involved,
541
00:33:57,840 --> 00:34:01,990
but I had a talk with myself about it,
and I don't shirk my responsibilities.
542
00:34:02,120 --> 00:34:04,790
- I'm here to hone my business skills.
- Who's he?
543
00:34:04,920 --> 00:34:06,910
Tim Bayliss, silent partner.
What can I do?
544
00:34:07,040 --> 00:34:08,630
You can give me $34.
545
00:34:08,760 --> 00:34:11,480
That's all right, I got it right here,
processing fee.
546
00:34:11,600 --> 00:34:13,670
Why are the fees always $34?
547
00:34:13,800 --> 00:34:16,750
It's just some odd amount
to screw up everyone's chequebook?
548
00:34:16,880 --> 00:34:18,870
Thanks for stopping by,
we appreciate it.
549
00:34:19,000 --> 00:34:21,830
- Say hello to your sister for me.
- I better not.
550
00:34:21,960 --> 00:34:24,390
- Whatever you think is best.
- You say that now,
551
00:34:24,520 --> 00:34:28,070
but wait till he's fining us
for improper disposal of chicken lard.
552
00:34:28,200 --> 00:34:30,190
He's just kidding.
553
00:34:30,320 --> 00:34:32,710
- We'll open in a couple of weeks.
- If we're lucky.
554
00:34:32,840 --> 00:34:36,830
We still have to deal with the fire
inspector, the building inspector,
555
00:34:36,960 --> 00:34:41,590
the zoning inspector and what's next,
cocktail napkin inspector,
556
00:34:41,720 --> 00:34:43,950
the maraschino cherry inspector,
557
00:34:44,080 --> 00:34:46,270
and I'm sure
there's some sort of regulation
558
00:34:46,400 --> 00:34:48,510
on the correct way to fold a bar rag.
559
00:34:48,640 --> 00:34:51,910
Makes you just wanna be
a Republican, doesn't it?
560
00:34:52,040 --> 00:34:55,070
- Come by any time.
- You can count on it.
561
00:34:55,200 --> 00:34:57,590
OK. Take care.
562
00:35:04,400 --> 00:35:05,800
What?
563
00:35:09,400 --> 00:35:11,390
Come on, Allie,
just step down.
564
00:35:11,520 --> 00:35:13,550
- She's scared.
- No, I'm not.
565
00:35:13,680 --> 00:35:15,350
You're not helping here, Zack.
566
00:35:17,120 --> 00:35:20,110
- Zack wets his bed.
- I do not!
567
00:35:20,240 --> 00:35:23,110
- His whole room smells yucky!
- Liar!
568
00:35:24,440 --> 00:35:26,350
Hey, hey!
569
00:35:26,480 --> 00:35:29,470
Since when do you go after her?
You're twice her age.
570
00:35:29,600 --> 00:35:32,270
- She's a liar, I hate her.
- He hit me.
571
00:35:32,400 --> 00:35:34,190
You hit her?
572
00:35:40,000 --> 00:35:43,710
- Don't ever hit her.
- I didn't, I just swung my arm at her.
573
00:35:43,840 --> 00:35:48,630
What was the deal that we had, huh?
I'm not through with you yet.
574
00:35:51,240 --> 00:35:53,230
What was the deal we had?
575
00:35:53,360 --> 00:35:58,070
When I'm not around, you protect
your little sister and your mother.
576
00:35:58,200 --> 00:36:00,430
I can't stop any big guys.
577
00:36:00,560 --> 00:36:05,630
Don't worry about the big guys,
I'll take care of them.
578
00:36:07,480 --> 00:36:11,260
How? You're never around.
I don't care any more anyway,
579
00:36:11,400 --> 00:36:15,950
cos Mum said if you don't come back,
she's gonna get me a new dad.
580
00:36:32,960 --> 00:36:35,600
- Excuse me.
- Can you ask someone else,
581
00:36:35,720 --> 00:36:39,190
- I'm on my way home.
- I'm Beth Felton, I'm Beau's wife.
582
00:36:41,120 --> 00:36:45,190
Oh, well, I'm Megan,
Lieutenant Megan Russert.
583
00:36:45,320 --> 00:36:46,720
- Hi.
- Hi.
584
00:36:46,840 --> 00:36:49,990
I'm looking for Kay Howard,
we're supposed to have lunch.
585
00:36:50,120 --> 00:36:51,750
Uh-huh.
586
00:36:51,880 --> 00:36:55,550
Well, um, Kay will probably be back
in a second.
587
00:36:55,680 --> 00:36:58,870
- Do you wanna have a seat?
- OK.
588
00:37:03,320 --> 00:37:05,110
I've gotta go.
589
00:37:05,240 --> 00:37:08,670
I understand. I'm getting pretty good
at being on my own.
590
00:37:10,880 --> 00:37:12,670
- Bye.
- Bye.
591
00:37:22,460 --> 00:37:26,010
Look at his, it's almost like
it's getting back to normal in here.
592
00:37:26,140 --> 00:37:28,130
When's Crosetti coming back
from Atlantic City?
593
00:37:28,260 --> 00:37:31,530
Tomorrow. I hate to admit
I kinda miss the little booger.
594
00:37:31,660 --> 00:37:33,060
Hey, you guys.
595
00:37:33,180 --> 00:37:35,610
Frank, this just arrived for you.
596
00:37:35,740 --> 00:37:39,210
Now, aren't you supposed to tip
those overnight delivery guys?
597
00:37:39,340 --> 00:37:42,130
Certainly, you don't have to,
but I always feel like,
598
00:37:42,260 --> 00:37:44,330
"Gosh, they got it here overnight."
599
00:37:47,300 --> 00:37:51,180
Wilgis's red wig from the murder site
in Iowa. Too little, too late.
600
00:37:51,300 --> 00:37:54,330
This time next week,
there'll be three movies of the week,
601
00:37:54,460 --> 00:37:56,850
six paperbacks
and a deck of souvenir playing cards.
602
00:37:56,980 --> 00:37:59,090
The cash cow
has only begun to get milked.
603
00:37:59,220 --> 00:38:02,130
He's in one of those rare moods, Gee.
604
00:38:03,060 --> 00:38:06,940
You didn't hold her for me.
You didn't do anything to keep her here
605
00:38:07,060 --> 00:38:10,940
including grabbing that lawyer by his
legal briefs. I needed five minutes.
606
00:38:11,060 --> 00:38:13,050
You let me down.
607
00:38:13,180 --> 00:38:18,170
Maybe, but you better figure out
what you're really angry about, Frank.
608
00:38:18,300 --> 00:38:21,330
Is it because Wilgis may end up
in a mental institution
609
00:38:21,460 --> 00:38:23,450
instead of the electric chair,
610
00:38:23,580 --> 00:38:28,700
or are you ticked off because you
weren't the one to get her confession?
611
00:38:51,900 --> 00:38:54,050
- Hey.
- Hi.
612
00:38:55,100 --> 00:38:57,930
I drove by the park earlier.
613
00:38:58,060 --> 00:39:01,050
You said you were gonna be there
with the kids, you know.
614
00:39:02,660 --> 00:39:06,290
And I... stopped and watched you
for a minute.
615
00:39:08,140 --> 00:39:09,890
I didn't spot you.
616
00:39:10,020 --> 00:39:12,660
No?
Well, lucky you're not a detective.
617
00:39:14,340 --> 00:39:16,850
Lucky you're not a comedian.
618
00:39:18,820 --> 00:39:21,380
What d'you think?
619
00:39:21,500 --> 00:39:23,570
About what?
620
00:39:23,700 --> 00:39:25,130
The kids.
621
00:39:27,820 --> 00:39:30,770
Well, the big one
sure knows how to hit a baseball.
622
00:39:30,900 --> 00:39:34,010
I know,
but he's got this hitch in his swing.
623
00:39:34,140 --> 00:39:38,250
He'll never get around on the really
fast stuff. He's like his old man.
624
00:39:38,380 --> 00:39:41,690
Do you know that I'm the first male
Felton in five generations
625
00:39:41,820 --> 00:39:44,250
to have his original front teeth?
626
00:39:44,380 --> 00:39:47,290
- Thank you for sharing.
- You're welcome.
627
00:39:51,180 --> 00:39:56,810
Hey, Beau, did you ever take
refresher course
628
00:39:56,940 --> 00:40:00,770
in interrogation technique
that Professor Landriff teaches?
629
00:40:02,060 --> 00:40:04,290
I'm not much on refresher courses.
630
00:40:05,700 --> 00:40:08,770
Well, the first day,
he writes on the blackboard,
631
00:40:10,140 --> 00:40:12,730
"Let the suspect talk."
632
00:40:12,860 --> 00:40:15,730
"The interrogation is not about you."
633
00:40:16,620 --> 00:40:18,610
That's good advice.
634
00:40:25,420 --> 00:40:28,410
I didn't ask you here
to interrogate you, Beau.
635
00:40:29,780 --> 00:40:31,370
Of course not.
636
00:40:33,020 --> 00:40:37,170
We don't have to try to make the other
one say it, we can say it ourselves.
637
00:40:37,300 --> 00:40:38,890
Sure.
638
00:40:44,380 --> 00:40:46,170
It's over between us.
639
00:40:52,660 --> 00:40:54,170
Isn't it?
640
00:40:57,820 --> 00:40:59,220
Yeah.
641
00:41:06,140 --> 00:41:08,860
I guess I'll just...
I'll see you at work.
642
00:41:14,060 --> 00:41:15,460
Yeah.
643
00:41:33,340 --> 00:41:35,490
Is this the right decision?
644
00:41:37,180 --> 00:41:38,730
Yeah.
645
00:41:39,980 --> 00:41:41,970
Beth happy about it?
646
00:41:43,260 --> 00:41:46,570
Yeah... I dunno, we'll see.
647
00:41:46,700 --> 00:41:50,370
You don't exactly look happy.
648
00:41:50,500 --> 00:41:53,410
Happy? Happy comes later.
649
00:41:53,540 --> 00:41:57,530
Right now we're on a 30-day trial
basis, kinda like a vacuum cleaner.
650
00:41:58,740 --> 00:42:01,770
- How about the lieutenant?
- What about her?
651
00:42:01,900 --> 00:42:05,210
- Is she OK?
- What do you want me to say, Kay?
652
00:42:05,340 --> 00:42:08,130
You want me to say that Beth and I
have come to a big understanding?
653
00:42:08,260 --> 00:42:12,450
We haven't. Maybe we will, I dunno.
All I know is I gotta try.
654
00:42:12,580 --> 00:42:17,210
Allie's front tooth is falling out,
I'm the tooth fairy, no one else, OK?
655
00:42:17,340 --> 00:42:20,210
Zack slides into second base
and breaks his collarbone,
656
00:42:20,340 --> 00:42:22,330
I take him to the ER, no one else!
657
00:42:23,060 --> 00:42:26,170
I remember what it was like
when I broke my collarbone,
658
00:42:26,300 --> 00:42:29,250
and my dad wasn't there
to take me to the hospital.
659
00:42:29,380 --> 00:42:33,010
The kids are kids, the rest of the
people involved are adults, OK?
660
00:42:33,140 --> 00:42:36,010
All right. Just asking you
how you are, that's all.
661
00:42:39,380 --> 00:42:41,690
My car should be ready tomorrow.
662
00:42:45,380 --> 00:42:47,210
Thanks... for the ride.
663
00:43:34,500 --> 00:43:37,570
- Annabella?
- Yes.
664
00:43:40,500 --> 00:43:43,930
- Tell me about the gloves.
- Why?
665
00:43:47,300 --> 00:43:48,700
Humour me.
666
00:43:49,540 --> 00:43:52,810
No one wears white cotton gloves
anymore. They went outta fashion.
667
00:43:54,500 --> 00:43:56,290
These women today,
668
00:43:56,420 --> 00:43:59,010
who leave home and go to work,
669
00:43:59,140 --> 00:44:01,330
ruined everything.
670
00:44:01,460 --> 00:44:05,610
Katherine Goodrich, Jennifer Lundy,
Marilyn Callisto...
671
00:44:06,980 --> 00:44:13,290
...they think that they're doing good by
leaving the home and helping others,
672
00:44:13,420 --> 00:44:17,490
but they would do a lot more good
if they would just stay home.
673
00:44:17,620 --> 00:44:21,330
My mother wore white gloves
674
00:44:21,460 --> 00:44:23,920
every Sunday to church.
675
00:44:24,060 --> 00:44:27,290
She'd get in
her blue Chevrolet Impala,
676
00:44:27,420 --> 00:44:30,010
put her lipstick on
in the rear view mirror
677
00:44:30,140 --> 00:44:35,210
then she'd pull her white gloves on,
one finger at a time.
678
00:44:35,340 --> 00:44:39,220
Then she'd just snap her purse closed
679
00:44:39,340 --> 00:44:44,090
and glance at her wrist watch,
which was small, very delicate.
680
00:44:44,220 --> 00:44:49,210
Then she'd smile at me and she'd say
"We can't keep God waiting, can we?"
681
00:44:49,340 --> 00:44:51,490
And we'd drive to church.
682
00:44:54,220 --> 00:44:56,860
I love white gloves.
683
00:44:56,980 --> 00:45:00,690
I guess because
they remind me of a time
684
00:45:00,820 --> 00:45:03,490
when people would smile at each other
on the sidewalks
685
00:45:03,620 --> 00:45:07,010
and help each other carry
the groceries into the house.
686
00:45:07,140 --> 00:45:11,180
We would go to Mendelsons drug store
and sit at the counter,
687
00:45:11,300 --> 00:45:13,610
have a cool milkshake...
688
00:45:14,780 --> 00:45:18,170
...and we would sit on a porch
689
00:45:18,300 --> 00:45:22,650
and listen to the night, filled with
tree crickets and spring peepers.
690
00:45:25,500 --> 00:45:30,290
And then, the way that a young girl
would wake up one day,
691
00:45:30,420 --> 00:45:35,010
sharing the honour that the blessed
Virgin Mother had received.
692
00:45:35,140 --> 00:45:38,850
Our naked bodies were mysteries,
they were holy.
693
00:45:40,140 --> 00:45:42,130
My mother taught me that.
694
00:45:43,500 --> 00:45:45,890
She stayed home to raise me.
695
00:45:47,100 --> 00:45:50,880
She would wash my face...
and my body, clean.
696
00:45:53,340 --> 00:45:56,210
And when she died,
just short of two years ago...
697
00:45:58,020 --> 00:46:04,090
...I insisted that they put cotton gloves
on her hands in the coffin.
698
00:46:10,540 --> 00:46:12,530
Why are you laughing?
699
00:46:16,340 --> 00:46:17,740
Stop it.
700
00:46:21,860 --> 00:46:23,530
Stop it.
701
00:46:26,260 --> 00:46:28,490
Oh, lady...
702
00:46:30,780 --> 00:46:34,210
...you've been very clever, getting
all the attention to focus on you.
703
00:46:34,340 --> 00:46:37,010
I don't believe you have MPD
704
00:46:37,140 --> 00:46:39,490
but I don't care
if you really do or don't.
705
00:46:39,620 --> 00:46:42,890
I don't care how many personalities
you may or may not have.
706
00:46:43,020 --> 00:46:46,980
Because of you, there are eight
personalities who will never speak again.
707
00:46:47,100 --> 00:46:51,410
You had no right to kill them...
708
00:46:53,780 --> 00:46:56,130
...especially in God's name!
709
00:46:57,900 --> 00:47:02,530
And I gotta believe, even if
you walk out of here scot free,
710
00:47:02,660 --> 00:47:04,850
God is gonna make you pay...
711
00:47:07,060 --> 00:47:09,050
...one way or another.
712
00:47:10,700 --> 00:47:12,100
OK.
713
00:47:34,100 --> 00:47:36,090
I'm sure he will.
57045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.