All language subtitles for Homicide life on the street S04E11 - Ive Got A Secret

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,380 --> 00:00:21,210 It'll be five years ago next month. It was before you joined the unit. 2 00:00:22,420 --> 00:00:26,930 There was this little girl cryin' over her father's body. 3 00:00:28,540 --> 00:00:33,050 She was late for church and worried that he'd be mad at her. 4 00:00:33,540 --> 00:00:39,050 I can remember all those people being dragged out on the sidewalk. 5 00:00:40,380 --> 00:00:42,810 How the gas burned my eyes. 6 00:00:44,700 --> 00:00:46,690 That little girl... 7 00:00:48,740 --> 00:00:51,490 I wonder how that little girl is today? 8 00:00:54,860 --> 00:00:59,650 20 people of colour died in the subway attack. Your husband was convicted. 9 00:00:59,780 --> 00:01:01,890 Five years ago, at Christ Church, 10 00:01:02,020 --> 00:01:04,770 a bomb exploded releasing poisonous gas. 11 00:01:04,900 --> 00:01:08,410 Six black people died including a boy your son's age. 12 00:01:08,540 --> 00:01:12,010 - Your husband is our main suspect. - He didn't do it. 13 00:01:12,140 --> 00:01:15,330 - How do you know? - I know my husband. 14 00:01:16,580 --> 00:01:18,970 Why don't you guys just go now? 15 00:01:19,100 --> 00:01:23,650 Kendall, did your father tell you why he was goin' to New York? 16 00:01:23,780 --> 00:01:26,890 No. Get outta here. Mum, they should go now. 17 00:01:27,020 --> 00:01:30,850 - Honey, calm down. - He couldn't attack the subway alone. 18 00:01:30,980 --> 00:01:32,850 I can't help you. 19 00:01:32,980 --> 00:01:38,290 Have you been threatened or contacted by Brian's friends since his conviction? 20 00:01:38,420 --> 00:01:41,090 No, we've not been threatened. No calls. 21 00:01:41,220 --> 00:01:44,050 I don't think you're tellin' us the truth. 22 00:01:44,180 --> 00:01:46,170 Well, that's your problem. 23 00:01:46,300 --> 00:01:51,170 If you're lying to us, you are both accessories after the fact. 24 00:01:51,300 --> 00:01:53,570 We're not lying. 25 00:01:53,700 --> 00:01:56,770 My mum and I would like you guys to leave now. 26 00:02:09,500 --> 00:02:13,010 Is it just me, or are those two people scared to death? 27 00:02:13,140 --> 00:02:17,020 They're sleeping with the lights on, that's for sure. 28 00:03:52,990 --> 00:03:55,550 We left here at what time today? 29 00:03:55,670 --> 00:03:58,130 Um... 7:30. 30 00:03:58,270 --> 00:04:04,100 OK, it's now 9:55. Do you get the feelin' someone knew we was here and why? 31 00:04:04,230 --> 00:04:08,340 - We shouldn't have left 'em. - Hey, they weren't talkin'. 32 00:04:09,310 --> 00:04:13,460 - Where's the son, Kendall? - No one was here when we arrived. 33 00:04:13,590 --> 00:04:16,380 - Who called it in? - Flower delivery man. 34 00:04:16,510 --> 00:04:20,180 Saw the body through the window. The guy's outside. 35 00:04:20,310 --> 00:04:26,020 So there's no entrance or exit wounds, no blood, no visible signs of trauma. 36 00:04:26,150 --> 00:04:28,140 What do you think? 37 00:04:28,270 --> 00:04:30,730 My guess is heart attack or suicide. 38 00:04:30,870 --> 00:04:34,500 - She was murdered. - If you're sure, you don't need me. 39 00:04:34,630 --> 00:04:36,940 Why do you think it's a suicide? 40 00:04:37,070 --> 00:04:40,220 Some poisons can cause a massive convulsion, 41 00:04:40,350 --> 00:04:43,700 which would explain how she fell down the stairs. 42 00:04:43,830 --> 00:04:46,580 - Can I have the body? - Yeah. 43 00:04:47,390 --> 00:04:50,500 If your husband was sentenced to death, 44 00:04:50,630 --> 00:04:54,620 why would you kill yourself and orphan your son? 45 00:04:54,750 --> 00:04:58,340 Tim, you are the primary in this deepenin' quagmire. 46 00:04:58,470 --> 00:05:01,260 I'll leave that question for you to answer. 47 00:05:01,390 --> 00:05:03,740 Thanks. I hope you get polyps. 48 00:05:12,230 --> 00:05:14,220 You call this in? 49 00:05:14,350 --> 00:05:18,260 Yeah, I was just trying to deliver some flowers. Roses. 50 00:05:18,390 --> 00:05:23,220 Did you see anyone comin' from this house when you drove up? 51 00:05:23,350 --> 00:05:27,460 Yeah, there was a kid running like hell up the block. 52 00:05:27,590 --> 00:05:31,100 He was tryin' to pull on his jacket as he was goin'. 53 00:05:31,230 --> 00:05:34,420 - He came from this house? - I couldn't say. 54 00:05:34,550 --> 00:05:36,660 What did the jacket look like? 55 00:05:36,790 --> 00:05:41,180 Leather, with one of those kidney belts, like the old bikers wore. 56 00:05:41,310 --> 00:05:45,740 - Who sent the flowers? - Dunno. You can read the card. 57 00:05:53,310 --> 00:05:57,700 "Happy 36th, sweetheart. Love, Mum and Dad." It's her birthday. 58 00:05:57,830 --> 00:05:59,820 Let's go find the kid. 59 00:06:14,310 --> 00:06:16,300 So when is this show and tell? 60 00:06:16,430 --> 00:06:19,860 Next week. It's not show and tell. It's Career Day. 61 00:06:19,990 --> 00:06:21,980 She shows you and you tell! 62 00:06:22,110 --> 00:06:24,620 I've been avoidin' it for three years. 63 00:06:24,750 --> 00:06:27,210 Stage fright in front of 3rd graders? 64 00:06:27,350 --> 00:06:30,900 Eight-year-olds shouldn't hear what I do for a living. 65 00:06:31,030 --> 00:06:33,020 Hey, I got news for you. 66 00:06:33,150 --> 00:06:37,740 Public school? Those kids already know what you do for a living. 67 00:06:37,870 --> 00:06:40,740 You think Brian Egan went to show and tell? 68 00:06:40,870 --> 00:06:44,700 What do you think his ride on the Number nine train was? 69 00:06:53,350 --> 00:06:57,100 Hey, how are you doin'? You know this kid? Seen this kid? 70 00:06:58,310 --> 00:06:59,790 Hmm? 71 00:07:02,830 --> 00:07:04,820 Hmm? Come on. 72 00:07:04,950 --> 00:07:06,940 Nothing. I just, um... 73 00:07:07,950 --> 00:07:10,340 You just what? 74 00:07:10,470 --> 00:07:12,620 Kenny's my friend. 75 00:07:12,750 --> 00:07:15,340 Well, your friend's in deep trouble. 76 00:07:15,470 --> 00:07:19,180 So why don't you tell me what you're tryin' not to say? 77 00:07:19,310 --> 00:07:22,940 Well, he came by here about a half hour ago. 78 00:07:23,070 --> 00:07:25,380 Mm-hm. 79 00:07:25,510 --> 00:07:30,300 His hand was bleeding pretty bad. He said he fell down or somethin'. 80 00:07:30,430 --> 00:07:33,260 Did he say who he was running from? 81 00:07:33,390 --> 00:07:36,060 - I don't know. - Where was he going? 82 00:07:36,190 --> 00:07:38,910 I don't know. 83 00:07:39,030 --> 00:07:42,220 I see. Hey, look at me. 84 00:07:43,270 --> 00:07:47,980 Does it look like I believe a word you're tellin' me? Hmm? 85 00:07:48,110 --> 00:07:50,780 I gave him eight bucks. It was all I had. 86 00:07:50,910 --> 00:07:52,900 And? 87 00:07:53,030 --> 00:07:57,380 And I think... I think he was gonna try and catch a bus. 88 00:07:59,630 --> 00:08:01,420 OK. Thanks. 89 00:08:17,790 --> 00:08:19,780 How did you cut yourself? 90 00:08:20,590 --> 00:08:22,580 Hmm? Bleeding pretty bad. 91 00:08:23,470 --> 00:08:25,540 Get out of my way! 92 00:08:25,670 --> 00:08:27,660 We wanna talk to you! 93 00:08:27,790 --> 00:08:29,780 I talk to you, I'm dead. 94 00:08:29,910 --> 00:08:31,900 Get him out! 95 00:08:33,270 --> 00:08:37,500 He said if I'm caught, my family will be taken care of. 96 00:08:37,630 --> 00:08:39,620 Who's he? 97 00:08:41,630 --> 00:08:44,620 The man who killed my wife this morning. 98 00:08:47,110 --> 00:08:49,100 Your wife is dead? 99 00:08:49,230 --> 00:08:50,630 Yeah. 100 00:08:50,750 --> 00:08:54,260 - How do you know that? - I got a call. 101 00:08:54,390 --> 00:08:56,380 From whom? 102 00:08:57,990 --> 00:09:01,460 I ain't sayin' squat till I know my boy is safe. 103 00:09:02,630 --> 00:09:05,620 So you're not just some lone nut, huh? 104 00:09:06,590 --> 00:09:08,660 Go down there and get my son. 105 00:09:08,790 --> 00:09:10,980 You give us a name. 106 00:09:11,110 --> 00:09:14,100 He killed her to make sure I wouldn't talk. 107 00:09:20,750 --> 00:09:23,180 Oh, God. 108 00:09:23,310 --> 00:09:26,820 What if he finds out I'm talkin' to you guys now? 109 00:09:27,630 --> 00:09:31,860 And now my boy's helpless. All I did was what I was told. 110 00:09:31,990 --> 00:09:34,260 The name of the guy! 111 00:09:34,390 --> 00:09:38,020 Get my son out of Baltimore before he kills him! 112 00:09:38,150 --> 00:09:41,220 Are you cops deaf? Get him out of Baltimore! 113 00:09:41,350 --> 00:09:44,420 - Tell us his name. - Get my son out of Baltimore! 114 00:09:44,550 --> 00:09:46,860 He'll kill Kenny! 115 00:09:46,990 --> 00:09:51,460 Please, get my son out of Baltimore! Get him out of Baltimore! 116 00:09:51,590 --> 00:09:54,900 Get him out of Baltimore! Please! 117 00:09:55,030 --> 00:10:00,900 He'll kill Kenny! Please, get him out! He'll kill him! Get him out of Baltimore! 118 00:10:02,870 --> 00:10:05,620 The ER will stitch him up in half an hour. 119 00:10:05,750 --> 00:10:10,700 - They'll keep a tight leash on him? - They'll take him to Juvenile Detention. 120 00:10:10,830 --> 00:10:12,900 Scheiner, where's Doctor Dyer? 121 00:10:13,030 --> 00:10:17,100 Why do you call her "Doctor" and me "Scheiner"? I'm a doctor too! 122 00:10:17,230 --> 00:10:19,220 - Well, yeah... - In the can. 123 00:10:19,350 --> 00:10:22,180 I already talked to her. Over here! 124 00:10:23,590 --> 00:10:26,460 - She was poisoned. - Self-administered? 125 00:10:26,590 --> 00:10:29,310 Oh, no. She almost bit her tongue in half. 126 00:10:29,430 --> 00:10:32,070 The blood was masking this side of the trachea. 127 00:10:32,190 --> 00:10:34,420 See that deep gash in there? 128 00:10:34,550 --> 00:10:38,510 Someone stuck a syringe in her throat and poisoned her? 129 00:10:38,630 --> 00:10:42,700 Yeah. Dyer says the groove is consistent with a turkey baster. 130 00:10:42,830 --> 00:10:46,100 - What poison? - Chloroquine, an anti-malarial prep. 131 00:10:46,230 --> 00:10:49,140 The cause of death was intractable hypertension 132 00:10:49,270 --> 00:10:51,340 from chloroquine poisoning. 133 00:10:51,470 --> 00:10:54,980 Pembleton, Giardello's on the phone for you. 134 00:10:59,950 --> 00:11:01,940 Yeah, Gee? 135 00:11:02,070 --> 00:11:04,340 Well, we can't do that right now. 136 00:11:04,470 --> 00:11:07,460 We have to talk to the dead woman's son. 137 00:11:08,310 --> 00:11:10,300 Who's here? 138 00:11:15,710 --> 00:11:17,700 - Hey. - Hi. 139 00:11:18,710 --> 00:11:20,980 Tell it to these guys, man. 140 00:11:21,110 --> 00:11:23,300 This friend said, "When my time comes, 141 00:11:23,430 --> 00:11:26,100 "I wanna go the way my grandfather went. 142 00:11:26,230 --> 00:11:29,060 "Nodding off, like he was going to sleep. 143 00:11:29,190 --> 00:11:33,300 "Not kicking and screaming like the other guys in the car." 144 00:11:33,430 --> 00:11:37,100 - Don't you find that funny? - I'm strugglin' to maintain. 145 00:11:37,230 --> 00:11:39,020 It damn near killed me! 146 00:11:39,150 --> 00:11:43,740 Hey, Stephanie Egan, Brian Egan's wife - she's dead, right? 147 00:11:43,870 --> 00:11:46,860 - Yeah. How do you know that? - Egan told us. 148 00:11:46,990 --> 00:11:50,820 - And how did he know? - Somebody called him. 149 00:11:50,950 --> 00:11:53,410 So what have you guys got so far? 150 00:11:53,550 --> 00:11:56,300 Er, well, you know, not a lot. 151 00:11:56,430 --> 00:12:00,900 Someone seen runnin' from the house just before her body was found. 152 00:12:01,030 --> 00:12:04,100 Egan said that she was killed to shut him up. 153 00:12:04,230 --> 00:12:08,010 So, somebody in Baltimore is behind that subway attack. 154 00:12:08,150 --> 00:12:11,300 Did he mention a poison gas bombing at a church? 155 00:12:11,430 --> 00:12:12,830 No. 156 00:12:12,950 --> 00:12:16,180 He said when his son's safe, he'll give us a name. 157 00:12:16,310 --> 00:12:20,620 - Us as in you or all of us? - Let's find him first, then argue! 158 00:12:20,750 --> 00:12:23,820 One of you should talk to Munch. 159 00:12:23,950 --> 00:12:26,140 He was the first one to interview Kendall Egan. 160 00:12:26,270 --> 00:12:28,460 I'll do that. You guys go ahead. 161 00:12:28,590 --> 00:12:31,660 - I'll keep Van Buren up to date. - Thanks. 162 00:12:32,670 --> 00:12:35,260 Hey, John! 163 00:12:35,390 --> 00:12:39,780 This is Detective John Munch. This is Detective Lennie Briscoe. 164 00:12:39,910 --> 00:12:44,380 Detective Reynaldo Curtis. They're from New York City. John Munch. 165 00:12:44,510 --> 00:12:47,380 What did you learn from the Egan kid? 166 00:12:47,510 --> 00:12:51,290 I'm gonna grab a bite to eat at our place. You can join me. 167 00:12:51,430 --> 00:12:55,700 Yeah, we own a little tavern across the way, 168 00:12:55,830 --> 00:12:57,820 a little piece of America. 169 00:12:57,950 --> 00:13:00,260 - You guys own a bar? - Happy to say. 170 00:13:00,390 --> 00:13:04,270 I'm jealous. You got a jukebox, pinball machine? 171 00:13:04,390 --> 00:13:06,380 - Pool table. - Pool table? 172 00:13:06,510 --> 00:13:08,500 - Yeah. - Are you any good? 173 00:13:08,630 --> 00:13:13,860 Well, I think that you shouldn't play me unless your ego can handle defeat. 174 00:13:18,190 --> 00:13:22,020 To-o-o... 175 00:13:22,150 --> 00:13:28,220 Wa-a-a-alk 176 00:13:29,830 --> 00:13:32,140 In the light 177 00:13:35,550 --> 00:13:41,140 Shining 178 00:13:42,190 --> 00:13:46,620 Above me... 179 00:13:51,470 --> 00:13:55,740 Listen up! Don't anybody pull any crap in here! 180 00:13:55,870 --> 00:13:58,140 This guy is a heavily armed cop. 181 00:13:59,150 --> 00:14:02,420 You're much better-lookin' than his last date. 182 00:14:02,550 --> 00:14:05,540 Roxanna Karlan, this is Detective Briscoe. 183 00:14:05,670 --> 00:14:08,060 - Hi. - Are you heavily armed too? 184 00:14:09,070 --> 00:14:12,100 - Can we get some lunch? - Sure. What'll it be? 185 00:14:12,230 --> 00:14:15,140 A couple of club sandwiches and two taps. 186 00:14:15,270 --> 00:14:19,260 - You're still on the clock. - I know. I'll watch you drink. 187 00:14:19,390 --> 00:14:24,540 Not me. I just got my three-year cake from AA. A club soda with lime, please. 188 00:14:26,870 --> 00:14:30,300 You're divorced, or you hate who you're married to. 189 00:14:30,430 --> 00:14:32,420 Divorced. You too? 190 00:14:32,550 --> 00:14:34,660 No, me three! 191 00:14:35,830 --> 00:14:40,540 You need a jackhammer to get a "hello" out of most women in New York. 192 00:14:40,670 --> 00:14:44,740 Maybe that's why my first ex-wife Gwen moved to Manhattan. 193 00:14:44,870 --> 00:14:49,620 I wouldn't say she was frigid, but a beer never got warm in her hands. 194 00:14:49,750 --> 00:14:51,740 Hey, I knew a Gwen Munch. 195 00:14:53,510 --> 00:14:55,970 It couldn't have been my Gwen Munch. 196 00:14:56,110 --> 00:14:59,100 She opened a restaurant in Hell's Kitchen with my alimony. 197 00:14:59,230 --> 00:15:01,100 Poetic justice! 198 00:15:01,230 --> 00:15:05,300 No, I used to work out of Midtown South in Hell's Kitchen. 199 00:15:05,430 --> 00:15:08,020 Gwen Munch, five foot five, auburn hair? 200 00:15:08,150 --> 00:15:10,870 Blues eyes, loved to watch wrestling? 201 00:15:11,990 --> 00:15:14,340 What was her favourite ice cream? 202 00:15:14,470 --> 00:15:18,060 She hated ice cream. She always ate frozen yogurt. 203 00:15:22,070 --> 00:15:24,180 You slept with her. 204 00:15:26,710 --> 00:15:29,380 Yeah, I guess so. I'm sorry. 205 00:15:33,910 --> 00:15:35,900 What about the Egan kid? 206 00:15:39,390 --> 00:15:43,500 - You had sex with my ex-wife? - I said I'm sorry, man. 207 00:15:47,430 --> 00:15:52,260 Look, why don't we shoot some pool and you can tell me about the Egan kid? 208 00:15:53,910 --> 00:15:55,900 Yeah, all right. 209 00:16:01,630 --> 00:16:04,220 These places depress the hell outta me. 210 00:16:04,350 --> 00:16:07,420 Yeah, you wouldn't think it would be so quiet. 211 00:16:07,550 --> 00:16:10,010 - You got children? - Three girls. 212 00:16:10,150 --> 00:16:14,660 - Livin' proof that angels do exist. - All three natural births? 213 00:16:14,790 --> 00:16:18,140 One was C-section, the other two were vaginal. 214 00:16:18,270 --> 00:16:20,620 Your wife breast-feed all three? 215 00:16:20,750 --> 00:16:25,220 - Sounds like your wife's expecting. - She's due in May. Our first. 216 00:16:25,350 --> 00:16:27,860 - Don't stop at one. - It's not up to me. 217 00:16:27,990 --> 00:16:30,450 It's not my body putting on 40 pounds, 218 00:16:30,590 --> 00:16:34,060 my hips dislocating, not to mention the episiotomy! 219 00:16:34,190 --> 00:16:36,340 You're glad they ate the apple! 220 00:16:36,470 --> 00:16:39,460 - Hi, I'm Celia Minchin. - Detective Curtis. 221 00:16:39,590 --> 00:16:42,580 Kendall Egan's in the last room on the left. 222 00:16:42,710 --> 00:16:46,220 - How's he doin'? - Kids get pretty quiet and scared. 223 00:16:46,350 --> 00:16:49,660 But this one's too quiet. It scares even me. 224 00:16:52,750 --> 00:16:55,060 I didn't see anything. 225 00:16:57,830 --> 00:16:59,820 You ran. 226 00:17:00,870 --> 00:17:02,860 I was late for school. 227 00:17:04,510 --> 00:17:06,970 You didn't go to school today. 228 00:17:07,110 --> 00:17:10,420 What happened after we left this morning? 229 00:17:11,430 --> 00:17:13,890 Me and my mum wrote a letter to my dad. 230 00:17:14,030 --> 00:17:16,260 Why weren't you in school today? 231 00:17:16,390 --> 00:17:18,980 I haven't been in school all week. 232 00:17:19,110 --> 00:17:21,750 - Why's that? - I dunno. 233 00:17:21,870 --> 00:17:25,650 My father's never coming home. I just thought that... 234 00:17:25,790 --> 00:17:29,460 Were you stickin' close to home to protect your mum? 235 00:17:37,470 --> 00:17:42,340 What? You said this morning that you two didn't need any protecting. 236 00:17:43,470 --> 00:17:45,860 We didn't, all right? 237 00:17:45,990 --> 00:17:49,340 After you wrote the letter, what did you do? 238 00:17:49,470 --> 00:17:51,700 Put it in an envelope. 239 00:17:52,510 --> 00:17:54,500 It makes no difference to me. 240 00:17:54,630 --> 00:17:59,620 You want me to believe you killed your mother, keep coppin' that attitude! 241 00:18:03,230 --> 00:18:05,220 I didn't kill my mum. 242 00:18:09,630 --> 00:18:11,620 I'm sorry for hiding. 243 00:18:15,030 --> 00:18:17,180 You were at home. 244 00:18:17,310 --> 00:18:21,270 Someone that your mother knew came to the door. 245 00:18:22,150 --> 00:18:24,140 And she let them in. 246 00:18:25,150 --> 00:18:28,980 And, er... they started what? 247 00:18:29,110 --> 00:18:31,500 Screaming, fighting? 248 00:18:32,430 --> 00:18:34,820 Something? 249 00:18:34,950 --> 00:18:37,780 And you stayed put. 250 00:18:37,910 --> 00:18:39,310 Hmm? 251 00:18:41,470 --> 00:18:43,980 I'm sorry for not fighting for you. 252 00:18:45,070 --> 00:18:46,470 Hey? 253 00:18:47,790 --> 00:18:49,780 You stay in your room? 254 00:18:50,630 --> 00:18:53,500 - I was in the basement. - Who was it, Kenny? 255 00:18:53,630 --> 00:18:56,460 - My name is Kendall. - Who was it? 256 00:18:59,390 --> 00:19:01,380 I ain't sayin' nothin'. 257 00:19:15,230 --> 00:19:19,140 Hey, Kendall. I'm Detective Curtis. I'm from New York. 258 00:19:20,550 --> 00:19:22,860 I know your father. 259 00:19:24,070 --> 00:19:26,660 Yeah, in fact, I saw him this mornin'. 260 00:19:28,230 --> 00:19:30,380 He doin' OK? 261 00:19:30,510 --> 00:19:32,500 Yeah, he's fine. 262 00:19:33,910 --> 00:19:38,460 They're gonna kill him up there. Lethal injection or somethin'? 263 00:19:39,910 --> 00:19:42,740 Your dad knows about your mum and... 264 00:19:44,150 --> 00:19:46,140 He's worried about you. 265 00:19:47,150 --> 00:19:50,500 I got three kids and you have no idea how tough it is 266 00:19:50,630 --> 00:19:53,980 for a mother and father to worry about their child. 267 00:19:56,030 --> 00:19:58,300 It's really, really hard. 268 00:20:01,270 --> 00:20:04,820 Who do we need to protect you from, Kendall? 269 00:20:08,590 --> 00:20:10,580 Where's my mum? 270 00:20:10,710 --> 00:20:13,900 - At the morgue. - I wanna see her. 271 00:20:14,710 --> 00:20:16,700 Just tell us who killed her. 272 00:20:16,830 --> 00:20:19,260 I wanna see her right now. 273 00:20:19,390 --> 00:20:21,780 Then I'll tell you who killed her. 274 00:20:35,910 --> 00:20:38,220 Alexander Rausch. 275 00:20:38,350 --> 00:20:40,340 He killed my mother. 276 00:20:59,390 --> 00:21:04,180 Alexander Nathaniel Rausch, born 7/21/43 in Amenia, New York. 277 00:21:04,310 --> 00:21:06,740 Only child, graduated West Point. 278 00:21:06,870 --> 00:21:09,300 Three tours of Vietnam, a Silver Star, 279 00:21:09,430 --> 00:21:12,540 Bronze Star, Distinguished Service Medal. 280 00:21:12,670 --> 00:21:15,980 We got ourselves a real live Rambo here. 281 00:21:16,110 --> 00:21:19,460 I thought the name Alexander Rausch was familiar. 282 00:21:19,590 --> 00:21:22,230 I met him in Navy Intelligence in Gitmo. 283 00:21:22,350 --> 00:21:26,260 - You were stationed in Cuba? - Seven months, nine days. 284 00:21:26,390 --> 00:21:30,900 Rausch was one of those White House basement National Security guys 285 00:21:31,030 --> 00:21:33,750 who got hung out to dry over Iran-Contra. 286 00:21:33,870 --> 00:21:37,700 - How come nobody's heard of him? - He was Covert Ops. 287 00:21:37,830 --> 00:21:41,820 You never hear about people doin' the really smarmy stuff. 288 00:21:41,950 --> 00:21:44,410 Government sanctioned loose cannon. 289 00:21:44,550 --> 00:21:47,380 He had a bone to pick with someone, 290 00:21:47,510 --> 00:21:49,540 maybe after being one-wayed out of DC. 291 00:21:49,670 --> 00:21:53,220 Does that include killing innocent people in the church? 292 00:21:53,350 --> 00:21:57,860 Some people who come out of Intelligence become real zealots. 293 00:21:57,990 --> 00:22:03,060 They've been privy to country secrets. That can go to your head. 294 00:22:03,190 --> 00:22:06,060 - Information is power. - Power corrupts. 295 00:22:06,190 --> 00:22:09,460 Rausch has been rumoured to be recruiting. 296 00:22:09,590 --> 00:22:11,740 Recruiting? 297 00:22:11,870 --> 00:22:16,660 People who feel they've been screwed by the system - the Tim McVeighs. 298 00:22:16,790 --> 00:22:20,780 Rausch puts a fatherly arm around their shoulder and says, 299 00:22:20,910 --> 00:22:23,980 "I understand. Let's do something about it." 300 00:22:24,110 --> 00:22:26,780 Egan lost his job at the cement factory. 301 00:22:26,910 --> 00:22:30,900 - He took odd jobs just to make the rent. - Fits the profile. 302 00:22:31,030 --> 00:22:36,020 Frank, do you remember, a year and a half ago, that state trooper in Missouri 303 00:22:36,150 --> 00:22:39,500 who died from toxic gas after he stopped a speeder? 304 00:22:39,630 --> 00:22:41,620 Oh, yeah, yeah. 305 00:22:41,750 --> 00:22:45,020 This trooper opens the door, the driver's dead. 306 00:22:45,150 --> 00:22:48,500 This guy had been transportin' these chemicals, 307 00:22:48,630 --> 00:22:51,380 hit a pothole, they spilled over and... 308 00:22:51,510 --> 00:22:53,580 - Fits the pattern. - Right. 309 00:22:53,710 --> 00:22:56,780 Maybe Rausch was responsible for all three. 310 00:22:56,910 --> 00:23:00,340 That trooper died as fast as those people on the sidewalk, 311 00:23:00,470 --> 00:23:02,500 as fast as that little girl's daddy. 312 00:23:07,390 --> 00:23:10,180 God wasn't returnin' calls that day. 313 00:23:15,470 --> 00:23:17,540 Well, I got solids again. 314 00:23:19,470 --> 00:23:23,540 I'm off the clock. Roxanna, get me a bourbon and ginger ale. 315 00:23:24,470 --> 00:23:26,580 So Gwen never talked about me, 316 00:23:26,710 --> 00:23:30,780 about the halcyon days in Fell's Point eating fried dough? 317 00:23:30,910 --> 00:23:36,500 You wanna tell me what the Egan boy said about his father or somethin'? 318 00:23:37,750 --> 00:23:42,020 She never mentioned those cosy sleigh rides in the hunt country? 319 00:23:42,150 --> 00:23:47,100 No, John, she didn't. You wanna tell me what the kid said about his father? 320 00:23:48,830 --> 00:23:50,820 Good stick! 321 00:23:52,790 --> 00:23:56,750 The kid just said the old man was an ordinary guy, 322 00:23:56,870 --> 00:23:58,940 had a couple of regular jobs. 323 00:23:59,070 --> 00:24:02,850 That's all? You could've told me that in the squad room. 324 00:24:02,990 --> 00:24:06,980 Gwen ever allude to the time we made love at Fort McHenry? 325 00:24:07,110 --> 00:24:09,940 Yeah, she did. She said it was great. 326 00:24:10,070 --> 00:24:12,340 We never were at Fort McHenry! 327 00:24:13,150 --> 00:24:15,140 OK, what do you want from me? 328 00:24:15,270 --> 00:24:20,340 We met, things clicked, we spent a couple of months together. End of story. 329 00:24:20,470 --> 00:24:22,620 It's just that... 330 00:24:22,750 --> 00:24:25,660 We were so in love for a while there. 331 00:24:25,790 --> 00:24:29,700 There's no way you're gonna make that eight-ball, man. 332 00:24:29,830 --> 00:24:33,300 - Is there an ATM machine around here? - Yeah. Why? 333 00:24:36,230 --> 00:24:38,420 Cos you owe me another 100. 334 00:24:39,550 --> 00:24:44,060 - Are you hustling me? - No, I'm just protecting my ego. 335 00:24:45,070 --> 00:24:48,900 You coax an orgasm out of my ex-wife which I couldn't do, 336 00:24:49,030 --> 00:24:52,460 so my game's a little off by that, don't you think? 337 00:24:52,590 --> 00:24:55,180 - Hey, you get anythin'? - 300 so far. 338 00:24:55,310 --> 00:24:59,220 Not bad, Lennie. We ID'd the guy Egan was talking about. 339 00:24:59,350 --> 00:25:01,420 Colonel Alexander Rausch. 340 00:25:01,550 --> 00:25:04,060 Pembleton and Bayliss went to arrest him. 341 00:25:04,190 --> 00:25:09,180 There was a picture of Kenny Egan and a guy in a uniform he called Uncle Alex. 342 00:25:09,310 --> 00:25:11,820 They were standing by this, er... 343 00:25:12,870 --> 00:25:14,860 ...boat with wings. 344 00:25:14,990 --> 00:25:19,340 - Boat with wings? - A seaplane. 345 00:25:19,470 --> 00:25:21,460 I better call it in. 346 00:25:48,470 --> 00:25:52,620 'Colonel Rausch, stop where you are. You're under arrest! ' 347 00:25:52,750 --> 00:25:54,860 Colonel Rausch! 348 00:26:04,030 --> 00:26:08,540 'Colonel Rausch! Stop where you are, you're under arrest! 349 00:26:11,510 --> 00:26:15,700 Marine police units move in. Taxiing out of the harbour. 350 00:26:19,430 --> 00:26:23,580 'Can you see him? Cut him off, cut him off! 351 00:26:32,390 --> 00:26:35,140 'He cut his prop. We got him. Move in.' 352 00:26:53,030 --> 00:26:55,670 - He refused counsel? - Yeah. 353 00:26:55,790 --> 00:26:59,700 - He give a reason? - He says he's not guilty of anything. 354 00:26:59,830 --> 00:27:04,020 Everyone's guilty of something. I want a confession! 355 00:27:08,150 --> 00:27:13,620 'Nice interrogation room. Sparse, intimidating. Very effective. 356 00:27:13,750 --> 00:27:17,420 'Thank you. So, er, Colonel... 357 00:27:18,830 --> 00:27:22,610 '... you haven't asked us what you're being charged with.' 358 00:27:22,750 --> 00:27:25,210 'Lt doesn't matter really.' 359 00:27:25,350 --> 00:27:27,940 'Why? You're above the law? ' 360 00:27:28,070 --> 00:27:30,060 Not legitimate laws. 361 00:27:31,350 --> 00:27:36,900 Right. I know, I know. You will not be judged by a corrupt judiciary system. 362 00:27:38,190 --> 00:27:40,700 As a black man, you understand that. 363 00:27:44,030 --> 00:27:47,910 - Did you know Stephanie Egan? - Yes. 364 00:27:48,030 --> 00:27:51,060 - She's dead. - Yes, she is. 365 00:27:53,030 --> 00:27:55,220 You know who killed her? 366 00:27:59,270 --> 00:28:02,820 - Hey, you were in Vietnam, right? - Three tours. 367 00:28:02,950 --> 00:28:05,820 You contracted malaria there? 368 00:28:06,910 --> 00:28:08,900 And athlete's foot. 369 00:28:09,910 --> 00:28:12,500 What is the treatment for malaria? 370 00:28:12,630 --> 00:28:15,620 - Rest and fluids. - And chloroquine? 371 00:28:18,110 --> 00:28:20,100 I'm not a doctor. 372 00:28:24,350 --> 00:28:29,260 'You are here because we are charging you with Stephanie Egan's murder.' 373 00:28:30,390 --> 00:28:32,380 - Really? - Mm-hm. 374 00:28:32,510 --> 00:28:34,500 Well, now, why is that? 375 00:28:35,750 --> 00:28:40,500 Well, because we have a witness who saw you coming into the house 376 00:28:40,630 --> 00:28:43,420 and heard you yelling at Stephanie Egan. 377 00:28:45,430 --> 00:28:47,940 That's a tired tactic, Detective. 378 00:28:49,670 --> 00:28:52,420 He also heard his mother cry for help. 379 00:28:54,590 --> 00:28:57,980 He was in the kitchen when you rang the bell. 380 00:28:58,110 --> 00:29:01,580 He saw you through the glass in the front door. 381 00:29:03,110 --> 00:29:05,220 You screwed up, Colonel. 382 00:29:05,350 --> 00:29:09,180 Cos he was hiding in the basement while you killed her. 383 00:29:13,350 --> 00:29:15,340 I could use a glass of water. 384 00:29:17,590 --> 00:29:19,580 Say... 385 00:29:22,310 --> 00:29:26,380 - Brian Egan was an associate? - That's right. 386 00:29:26,510 --> 00:29:30,660 - How did you meet? - I don't remember. 387 00:29:30,790 --> 00:29:32,780 But you liked him? 388 00:29:32,910 --> 00:29:35,700 - We had mutual interests. - Mm-hm. 389 00:29:36,790 --> 00:29:40,140 Do you know that he's up in New York on death row? 390 00:29:40,270 --> 00:29:41,860 Yes. 391 00:29:41,990 --> 00:29:46,300 Why did he go up there and kill all those people on that subway? 392 00:29:46,430 --> 00:29:48,220 Ask him. 393 00:29:52,350 --> 00:29:54,860 - Are you feelin' all right? - Fine. 394 00:29:56,550 --> 00:30:00,940 - You pretty much got the shaft. - I took one for the team. 395 00:30:01,070 --> 00:30:05,580 - Broke the law and lied to Congress. - You wouldn't understand. 396 00:30:05,710 --> 00:30:11,180 All those medals, all that glory, but you were the whore that didn't get paid. 397 00:30:13,230 --> 00:30:17,540 - The system you loved crucified you. - That happens sometimes. 398 00:30:17,670 --> 00:30:19,900 The Bill of Rights isn't a roll of Charmin! 399 00:30:20,030 --> 00:30:22,020 Changes have to happen. 400 00:30:22,150 --> 00:30:26,260 You mean you have to destroy the village to save it? 401 00:30:26,390 --> 00:30:30,020 So you're gonna be the one to rebuild a better, 402 00:30:30,150 --> 00:30:33,060 purer version of this country? Is that it? 403 00:30:34,670 --> 00:30:37,860 I'm a Band-Aid on a bullet hole. 404 00:30:37,990 --> 00:30:40,550 And who's bleeding to death? 405 00:30:40,670 --> 00:30:42,980 America. 406 00:30:45,310 --> 00:30:50,220 Do you remember a church that had a poison gas bomb go off in it? 407 00:30:52,230 --> 00:30:55,780 - Yes. - You remember how many people died? 408 00:30:55,910 --> 00:30:58,580 More than a few. Less than a lot. 409 00:31:00,190 --> 00:31:03,970 Six people died. Six African-American people. 410 00:31:04,110 --> 00:31:09,740 What about that subway in New York? 20 more African-Americans died. Why? 411 00:31:11,190 --> 00:31:13,180 Gee, I have no idea. 412 00:31:13,310 --> 00:31:18,300 It sounds like someone is tryin' to bully African-Americans into a fight. 413 00:31:18,430 --> 00:31:20,820 - There's a thought. - Hmm. 414 00:31:20,950 --> 00:31:23,180 Be an interesting fight. 415 00:31:24,550 --> 00:31:28,900 Detective, it wouldn't take an hour. 416 00:31:30,350 --> 00:31:33,700 That's what you want. Isn't it? 417 00:31:35,110 --> 00:31:37,100 Let me tell you what I want. 418 00:31:38,270 --> 00:31:41,180 I want the mongrels to stop feeding on the hard work 419 00:31:41,310 --> 00:31:43,900 and good faith of the rest of us. 420 00:31:45,270 --> 00:31:48,020 You have a cancer, you cut it out. 421 00:31:48,150 --> 00:31:52,660 And make no mistake, these people are tumours. 422 00:31:54,030 --> 00:31:58,420 They will drag us down with them and they will kill us. 423 00:31:58,550 --> 00:32:03,060 They've no sense of right and wrong, of good and evil. 424 00:32:05,310 --> 00:32:07,300 And I do. 425 00:32:09,470 --> 00:32:12,220 You sleep safer at night because of me. 426 00:32:13,430 --> 00:32:15,940 And you don't even know it. 427 00:32:19,670 --> 00:32:21,700 Can I get a drink of water? 428 00:32:25,270 --> 00:32:27,460 This is what's gonna happen. 429 00:32:29,030 --> 00:32:31,020 From this moment on... 430 00:32:32,350 --> 00:32:34,340 ...you belong to me. 431 00:32:35,670 --> 00:32:37,940 I'm gonna put you on display. 432 00:32:38,950 --> 00:32:42,340 You and I will be on prime-time and the front page 433 00:32:42,470 --> 00:32:45,860 for months and months and months. 434 00:32:45,990 --> 00:32:48,710 You'll tell everyone what you stand for, 435 00:32:48,830 --> 00:32:52,020 so that others can see how much they like you. 436 00:32:52,150 --> 00:32:55,100 Even if they don't know it... yet. 437 00:32:55,230 --> 00:32:59,010 And I'm not gonna stop until your execution. 438 00:33:02,310 --> 00:33:06,700 You will not make me a martyr because I'm a black American. 439 00:33:08,350 --> 00:33:11,620 You... will be my martyr... 440 00:33:13,510 --> 00:33:15,500 ...for the truth. 441 00:33:20,230 --> 00:33:22,220 I guess I do need a lawyer. 442 00:33:22,350 --> 00:33:24,910 Oh, yeah. 443 00:33:32,390 --> 00:33:33,900 So? 444 00:33:34,790 --> 00:33:38,020 I think we need to get this bastard to a doctor. 445 00:33:38,150 --> 00:33:43,060 - Better hear what she has to say. - Detectives Pembleton, Bayliss. 446 00:33:43,190 --> 00:33:46,460 This is a court order to take Rausch back to New York. 447 00:33:46,590 --> 00:33:49,580 - Where's the punch line? - I'll call Danvers. 448 00:33:49,710 --> 00:33:54,500 - He's ours and he's staying here! - Give the crusade a rest, Pembleton. 449 00:33:54,630 --> 00:33:58,380 - I gotta get ready for court. - He's not going anywhere! 450 00:33:58,510 --> 00:34:02,260 Why don't we just cut him in half? It worked for Solomon. 451 00:34:02,390 --> 00:34:05,380 - He's mine. - It's up to the judge, man. 452 00:34:12,990 --> 00:34:15,780 Take it easy. Frank, we got him. 453 00:34:15,910 --> 00:34:19,900 He goes to New York, then he comes back and he's tried twice. 454 00:34:20,030 --> 00:34:23,860 I don't want him out of my sight until he's on death row. 455 00:34:23,990 --> 00:34:26,630 - Interesting. - What's interesting? 456 00:34:26,750 --> 00:34:31,740 On the one hand, you're welcoming your new child into this world, 457 00:34:31,870 --> 00:34:36,890 yet are able to enthusiastically advocate the execution of Alexander Rausch! 458 00:34:37,030 --> 00:34:39,020 Miss Kincaid? 459 00:34:39,150 --> 00:34:44,140 Your Honour, we would like to remind this court that the state of Maryland 460 00:34:44,270 --> 00:34:47,900 is a signatory of the Uniform Criminal Extradition Act, 461 00:34:48,030 --> 00:34:51,220 and is bound by the full faith and credit clause 462 00:34:51,350 --> 00:34:55,700 and must abide by the petition signed by the Governor of New York. 463 00:34:55,830 --> 00:34:57,620 Mr Danvers? 464 00:34:57,750 --> 00:35:01,140 Our position is we got him, we're gonna keep him. 465 00:35:01,270 --> 00:35:03,620 How eloquent! 466 00:35:03,750 --> 00:35:07,980 Your Honour, we're not ignoring the Uniform Extradition Act, 467 00:35:08,110 --> 00:35:12,820 but Colonel Rausch has been indicted for the murder of Stephanie Egan 468 00:35:12,950 --> 00:35:17,340 and is a prime suspect in the murders of six people five years ago. 469 00:35:17,470 --> 00:35:22,340 His extradition will cripple the investigation to solve those crimes. 470 00:35:22,470 --> 00:35:26,660 Mr Rausch is the prime suspect in the subway attack in New York. 471 00:35:26,790 --> 00:35:30,300 After he's tried, we'll send him back to Baltimore. 472 00:35:30,430 --> 00:35:33,150 How soon could you expect to go to trial? 473 00:35:33,270 --> 00:35:37,180 - Your Honour... - I'm just asking a question, Mr Danvers. 474 00:35:37,310 --> 00:35:39,620 Relax, count to ten. 475 00:35:39,750 --> 00:35:42,020 Four to six weeks. 476 00:35:42,150 --> 00:35:47,540 You could find a jury that hasn't heard of this case that fast? 477 00:35:48,950 --> 00:35:53,620 Your Honour, he's here. We're ready to proceed. 478 00:35:53,750 --> 00:35:57,940 I've heard enough. Go break some bread and make peace. 479 00:35:58,070 --> 00:36:02,260 I'll hand down my ruling in two hours. We're adjourned. 480 00:36:11,990 --> 00:36:14,420 - Hi... Hi. - Oh, hi. 481 00:36:14,550 --> 00:36:18,900 Hi. Would you like to go waste some of your life with me? 482 00:36:19,030 --> 00:36:20,820 - Sure. - Yeah? 483 00:36:20,950 --> 00:36:23,410 - Yeah. - Oh, good. 484 00:36:24,750 --> 00:36:27,900 - You got that? - Yeah, thanks a lot. 485 00:36:28,030 --> 00:36:30,020 Is he gonna live? 486 00:36:30,150 --> 00:36:34,380 Yes, Detective. He suffered a mild myocardial infarction. 487 00:36:34,510 --> 00:36:38,420 Not his first one, by the way. I've given him nitro tabs. 488 00:36:38,550 --> 00:36:41,060 I need two extra uniforms in here. 489 00:36:41,190 --> 00:36:46,620 Have you no appreciation for what I've done? Not even on an intellectual level? 490 00:36:46,750 --> 00:36:48,860 Clear the hallways, check IDs. 491 00:36:48,990 --> 00:36:51,980 Stopping liberty becoming a euphemism 492 00:36:52,110 --> 00:36:54,220 at liberal cocktail parties takes sacrifice. 493 00:36:54,350 --> 00:36:57,980 I'd also like to request a 24-hour suicide watch. 494 00:36:58,110 --> 00:37:01,300 Let me tell you something, my serious friend. 495 00:37:01,430 --> 00:37:06,180 The power of the vote is a romantic anachronism. 496 00:37:07,950 --> 00:37:11,100 No, sir. You are. 497 00:37:22,830 --> 00:37:25,660 - Thanks for the beer. - What do you mean? 498 00:37:25,790 --> 00:37:29,060 - Bartender said it was on the house. - He did? 499 00:37:29,190 --> 00:37:30,590 Mm-hm. 500 00:37:30,710 --> 00:37:34,140 Munch played Briscoe in a game of pool, lost 500 dollars 501 00:37:34,270 --> 00:37:36,260 and he drained our till. 502 00:37:36,390 --> 00:37:38,100 What? 503 00:37:38,230 --> 00:37:41,020 Gwenny, Gwenny, how could you? 504 00:37:41,150 --> 00:37:46,140 - What's your trouble, Munchkin? - Trouble? Ask Lennie. 505 00:37:46,270 --> 00:37:50,540 Mutual acquaintance. It brought back some old memories. 506 00:37:51,830 --> 00:37:54,140 He had sex with Gwen. 507 00:37:59,870 --> 00:38:04,300 So what do you three big-timers from New York think of Charm City? 508 00:38:04,430 --> 00:38:06,420 - It's charming. - Charming. 509 00:38:06,550 --> 00:38:09,460 - Charming. - Gotta go back tonight, huh? 510 00:38:09,590 --> 00:38:12,940 I blew my two weeks' vacation at Thanksgiving. 511 00:38:13,070 --> 00:38:16,980 - You're breakin' my heart. - Tim, why don't you get a room? 512 00:38:17,110 --> 00:38:19,260 This happens to Kincaid all the time. 513 00:38:19,390 --> 00:38:22,620 She gets more prison mail than Marla Maples! 514 00:38:22,750 --> 00:38:25,780 Do you have Gwen's home phone number? 515 00:38:25,910 --> 00:38:30,620 I can't believe this drunk broke the case. "A boat with wings," he says. 516 00:38:31,550 --> 00:38:34,980 Booze, dope and divorce - the hazards of the trade! 517 00:38:35,110 --> 00:38:38,500 - How many divorces do we have here? - Never married. 518 00:38:38,630 --> 00:38:41,540 - Widowed. - I ain't jumped the broom yet. 519 00:38:41,670 --> 00:38:44,780 - Jumped the broom? - Me twice. 520 00:38:44,910 --> 00:38:47,660 And I am utterly single. 521 00:38:48,670 --> 00:38:50,660 Stop starin' at me. 522 00:38:50,790 --> 00:38:54,940 - Three strikes and I'm out. - Munch makes up for the rest of us. 523 00:38:55,070 --> 00:38:57,220 Married six years, got three kids. 524 00:38:57,350 --> 00:39:00,420 When I have dirty dreams, they're about my wife. 525 00:39:00,550 --> 00:39:02,540 - Make me puke! - What? 526 00:39:02,670 --> 00:39:06,820 You don't come to a "show your warts" party and have clean skin! 527 00:39:06,950 --> 00:39:11,740 Next time, I'll marry a cop. At least I'll know what not to talk about. 528 00:39:11,870 --> 00:39:15,460 No more havin' to rehash the gory details of a murder. 529 00:39:15,590 --> 00:39:19,060 And them gettin' mad when you wanna talk about a baby 530 00:39:19,190 --> 00:39:23,180 in three-day-old diapers cryin' over a dead junkie mother. 531 00:39:23,310 --> 00:39:25,950 No one cryin' over another dead junkie. 532 00:39:26,070 --> 00:39:29,220 Angry husbands butchering their ex-wives. 533 00:39:29,350 --> 00:39:32,070 Or describing the autopsy of a child. 534 00:39:32,190 --> 00:39:34,830 - Ain't being a cop grand? - Yeah! 535 00:39:35,750 --> 00:39:37,980 Hey, it's Mr Sunshine! 536 00:39:38,110 --> 00:39:39,700 Frankie! 537 00:39:39,830 --> 00:39:43,260 No, I'm tired of bein' the only one who gives a damn. 538 00:39:43,390 --> 00:39:48,740 This is the new Frank Pembleton, budding Republican and selfish bastard! 539 00:39:48,870 --> 00:39:52,380 Shot of Gold Natty Bo! This is the new me! 540 00:39:52,510 --> 00:39:56,500 Careful! Some day you'll run for Mayor and rue those words. 541 00:39:56,630 --> 00:39:59,420 - Did the doctor check Rausch? - He's fine. 542 00:39:59,550 --> 00:40:03,020 - And in his cell where he'll stay. - Think you'll win? 543 00:40:03,150 --> 00:40:05,500 I'm sure of it. I bribed the judge. 544 00:40:05,630 --> 00:40:09,860 I said Bayliss would have sex with her for a favourable ruling! 545 00:40:09,990 --> 00:40:11,980 You two-timing pig! 546 00:40:12,110 --> 00:40:15,220 Well, she's naked under those black robes. 547 00:40:15,350 --> 00:40:19,420 Here's to wearin' a badge, carrying a high-powered sidearm 548 00:40:19,550 --> 00:40:22,700 and being right more often than we're wrong. 549 00:40:22,830 --> 00:40:26,020 Hear, hear! Here, there! 550 00:40:26,150 --> 00:40:28,380 Rausch is goin' back to New York. 551 00:40:31,070 --> 00:40:33,060 We lost. 552 00:40:35,070 --> 00:40:37,580 Judge Aandahl found a precedent. 553 00:40:39,630 --> 00:40:42,090 I'll meet you guys back in New York. 554 00:40:42,230 --> 00:40:45,220 Hey, thanks for the beer. 555 00:41:00,390 --> 00:41:04,660 Gwen... I still love you. 556 00:41:07,830 --> 00:41:09,820 I am goin' through 557 00:41:10,110 --> 00:41:12,100 I'm goin' on through 558 00:41:12,230 --> 00:41:14,220 I am goin' through 559 00:41:14,350 --> 00:41:16,300 I'm goin' on through 560 00:41:16,430 --> 00:41:18,140 I am goin' through 561 00:41:18,270 --> 00:41:19,980 No matter what it is 562 00:41:20,110 --> 00:41:22,100 I am goin' through 563 00:41:22,230 --> 00:41:24,660 I'm gonna go in deeper 564 00:41:25,710 --> 00:41:28,460 Even in distress 565 00:41:28,590 --> 00:41:31,420 Oh, I'm goin' through 566 00:41:31,550 --> 00:41:33,540 Goin' through 567 00:41:33,670 --> 00:41:35,220 Hmm... 568 00:41:35,350 --> 00:41:37,140 I'm goin' through 569 00:41:37,270 --> 00:41:39,260 I'm goin' on through 570 00:41:39,390 --> 00:41:40,980 I'm goin' through 571 00:41:41,110 --> 00:41:42,980 He paid the price 572 00:41:43,110 --> 00:41:44,700 I'm goin' through 573 00:41:44,830 --> 00:41:47,550 I don't care what kind of sickness I have 574 00:41:47,670 --> 00:41:49,260 I'm goin' through 575 00:41:49,390 --> 00:41:51,180 I'm goin' through 576 00:41:51,310 --> 00:41:53,900 I am goin' through 577 00:41:54,030 --> 00:41:55,860 I'm goin' on through 578 00:41:55,990 --> 00:41:57,860 I am goin' through 579 00:41:57,990 --> 00:42:00,340 I'm goin' on through 580 00:42:01,190 --> 00:42:04,300 I am goin' on through 581 00:42:04,430 --> 00:42:06,540 I am goin' through 582 00:42:08,470 --> 00:42:10,260 I'm goin' through 583 00:42:10,390 --> 00:42:12,380 I'm goin' through 584 00:42:12,510 --> 00:42:16,580 He said that the racism given to the swift 585 00:42:16,710 --> 00:42:19,170 But to him that endured to the end 586 00:42:20,230 --> 00:42:23,140 That's why I'm gonna go on through 587 00:42:23,270 --> 00:42:28,180 Oh, yes, I am 588 00:42:29,430 --> 00:42:31,420 I am goin' on through... 589 00:42:34,430 --> 00:42:37,420 - So you lost, huh? - Ah, but you'll be back. 590 00:42:37,550 --> 00:42:39,540 Maybe. Maybe not. 591 00:42:40,470 --> 00:42:43,980 Anything happens to him, I'll hold you responsible. 592 00:42:44,110 --> 00:42:46,380 You won't be the only one. 593 00:42:46,510 --> 00:42:50,580 Relax. We've kept high-profile suspects alive in the past. 594 00:42:50,710 --> 00:42:53,300 He just wants to do Larry King with me. 595 00:42:53,430 --> 00:42:57,420 'Your attention, please. Amtrak train number 475, 596 00:42:57,550 --> 00:43:02,140 'Metroliner Service to New York, will be arriving in 15 minutes.' 597 00:43:02,270 --> 00:43:05,860 - Damn! - Isn't that a bitch? 598 00:43:16,710 --> 00:43:20,490 - I need some water. - There's a club car on the train. 599 00:43:21,670 --> 00:43:23,660 Detective Pembleton! 600 00:43:26,670 --> 00:43:28,980 - Detective Pembleton! - What? 601 00:43:30,150 --> 00:43:34,060 I... I have but one life... to give. 602 00:43:35,310 --> 00:43:37,620 Holy shit! 603 00:43:37,750 --> 00:43:41,530 - Check the pulse. - Where's the pills? Where's the nitro? 604 00:43:41,670 --> 00:43:44,230 - He's got no pulse. - OK. 605 00:43:44,350 --> 00:43:47,580 Someone up there call an ambulance! 606 00:43:48,990 --> 00:43:50,980 - Count 'em. - Go! 607 00:43:52,470 --> 00:43:56,540 - Six, seven, eight... - Don't you die. Don't you die! 608 00:43:56,670 --> 00:43:58,460 ...ten. 609 00:43:58,590 --> 00:44:02,980 - Don't you die, you son of a bitch! - Breathe! Breathe! 610 00:44:03,950 --> 00:44:08,540 Don't you die, you son of a bitch! Don't you die, you son of a bitch! 611 00:44:08,670 --> 00:44:12,060 - Frank! - Damn it! 612 00:44:17,710 --> 00:44:19,700 Damn it. 613 00:44:26,550 --> 00:44:28,540 Sorry, Frank. 614 00:44:37,270 --> 00:44:39,860 At least you get to bury the bastard. 615 00:44:43,470 --> 00:44:46,340 No one's ever gonna know what he did. 616 00:44:48,510 --> 00:44:50,500 And what he was. 617 00:44:52,150 --> 00:44:54,140 You son of a bitch! 618 00:44:54,270 --> 00:44:55,900 Hey. 619 00:44:56,030 --> 00:44:58,340 Stupid son of a bitch! 620 00:44:58,470 --> 00:45:00,660 Come on. Come on. 49136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.