Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,460 --> 00:00:24,050
Something strange is happenin'.
Y'all notice?
2
00:00:24,180 --> 00:00:29,130
- No. What do you mean, "strange"?
- I don't know, somethin' in the air.
3
00:00:33,700 --> 00:00:36,890
It's Gee. He's been actin' funky.
4
00:00:37,020 --> 00:00:40,610
You make eye contact with him,
he looks away.
5
00:00:40,740 --> 00:00:42,930
Like he's distracted.
6
00:00:43,060 --> 00:00:46,450
- Isn't he always?
- You're paranoid, Meldrick!
7
00:00:46,580 --> 00:00:50,570
- Paranoid of what?
- That he's giving you the new guy.
8
00:00:50,700 --> 00:00:55,290
- Facing the possibility of failure.
- Failure? Failure?
9
00:00:55,420 --> 00:00:59,250
You've partnered with us,
and always been a disaster.
10
00:00:59,380 --> 00:01:01,370
That's not true.
11
00:01:01,500 --> 00:01:05,010
You don't make it with Kellerman,
you're dead.
12
00:01:05,140 --> 00:01:08,450
I am first on line for a partner, OK?
13
00:01:08,580 --> 00:01:10,770
I've been alone longer
than anybody else.
14
00:01:10,900 --> 00:01:13,360
I'd prefer to work with somebody.
15
00:01:13,500 --> 00:01:15,490
I'm ready.
16
00:01:16,900 --> 00:01:20,680
- Hey, Kellerman, what's up?
- What's up?
17
00:01:23,900 --> 00:01:26,540
That's Crosetti's desk.
18
00:01:27,980 --> 00:01:30,370
My old partner, Steve, sat there.
19
00:01:38,420 --> 00:01:42,810
- What the hell is that?
- May I have your attention, please?
20
00:01:42,940 --> 00:01:45,530
We need to evacuate the building.
21
00:01:45,660 --> 00:01:49,570
Take all the essentials you need
for the cases you're on,
22
00:01:49,700 --> 00:01:52,290
but we must be out in five minutes.
23
00:01:52,420 --> 00:01:54,410
So move!
24
00:02:11,700 --> 00:02:15,290
- What the hell is it this time?
- Gas leak.
25
00:02:16,300 --> 00:02:19,890
- Gas leak?
- A pipe broke in the basement.
26
00:02:20,020 --> 00:02:23,410
- It could explode.
- I said there was somethin' in the air.
27
00:02:23,540 --> 00:02:26,130
- How long to fix it?
- We're not sure.
28
00:02:26,260 --> 00:02:30,250
- Ballpark? Half hour, hour?
- It could be as long as a week.
29
00:02:30,380 --> 00:02:32,970
I left a tuna fish sandwich on my desk!
30
00:02:33,100 --> 00:02:35,890
Let's just hope nobody gets murdered.
31
00:02:36,020 --> 00:02:38,480
Frank, it's a gas leak.
32
00:02:39,980 --> 00:02:41,850
Frank...
33
00:03:50,500 --> 00:03:54,490
I can't find the Crime Lab report
for the Marsh case!
34
00:03:54,620 --> 00:03:57,490
Hello? Hello? HELLO?!
35
00:04:03,060 --> 00:04:08,530
Lewis and Kellerman, Harlem
and Fremont. A woman's been shot.
36
00:04:08,660 --> 00:04:12,090
Am I correct
that you're givin' me a partner, Gee?
37
00:04:12,220 --> 00:04:15,970
I'm giving you a case.
And Kellerman. Same case.
38
00:04:16,100 --> 00:04:18,370
Where's the keyboard?
39
00:04:18,500 --> 00:04:20,490
Right there.
40
00:04:20,620 --> 00:04:22,610
And Kellerman, by the way,
41
00:04:22,740 --> 00:04:28,130
we don't wear jeans in Homicide.
Pants, khakis, chinos...
42
00:04:29,140 --> 00:04:32,370
...Nino Cerruti, if you feel fashionable.
43
00:04:32,500 --> 00:04:37,330
- Anybody holding a set of car keys?
- Half the cars are in the shop.
44
00:04:37,460 --> 00:04:41,340
- I need cab fare or another car.
- Wait for the next car.
45
00:04:41,460 --> 00:04:44,610
If I have to,
I'll have uniform drive you. Go!
46
00:04:44,740 --> 00:04:47,010
You like ridin' shotgun?
47
00:04:47,140 --> 00:04:49,970
- Who told you that?
- I'm a detective.
48
00:04:50,100 --> 00:04:52,490
You talked to Bayliss, right?
49
00:04:52,620 --> 00:04:57,010
If he said I smacked into the back
of the ME van, that was not my fault.
50
00:04:57,140 --> 00:04:59,650
I like driving, you don't. So I'll drive.
51
00:05:01,460 --> 00:05:03,450
- Whoa!
- You done with that?
52
00:05:03,580 --> 00:05:06,010
Not yet. I got a stabber.
Bayliss in here?
53
00:05:06,140 --> 00:05:07,970
In there.
54
00:05:09,700 --> 00:05:13,290
He shouldn't leave
a Department vehicle running.
55
00:05:13,420 --> 00:05:17,610
- It could get stolen.
- Lieutenant said take the first car in.
56
00:05:17,740 --> 00:05:20,380
- We shouldn't.
- You're right.
57
00:05:23,900 --> 00:05:27,680
- Grand theft auto, baby!
- Hey! You son of a!
58
00:05:27,820 --> 00:05:30,010
You sons of bitches!
59
00:05:36,500 --> 00:05:39,490
- You want this one?
- Want what?
60
00:05:39,620 --> 00:05:43,210
- Want to be the primary?
- Nah, you be the primary.
61
00:05:43,340 --> 00:05:47,730
That's cool. I understand.
First case, in over your head.
62
00:05:47,860 --> 00:05:52,050
I didn't say that.
It'd just be better if I cover your ass.
63
00:05:52,180 --> 00:05:57,200
Yeah, right, right. Play it safe.
You gotta do everythin' I say, right?
64
00:05:57,340 --> 00:06:01,530
There's nothin' I won't do,
but some things will cost you extra.
65
00:06:01,660 --> 00:06:06,090
Hey, you. Kid with the camera - beat it.
Back behind that tape.
66
00:06:06,220 --> 00:06:10,610
I was the first guy here. You want me
to go, I'll go, but don't block my shot.
67
00:06:10,740 --> 00:06:12,930
Don't block your shot?
68
00:06:13,060 --> 00:06:16,840
- What's your name, kid?
- Uh, J H Brodie, from Channel 8.
69
00:06:16,980 --> 00:06:20,970
- Aren't you a little young for this?
- I just started part-time.
70
00:06:21,100 --> 00:06:25,090
- Working your way through school?
- Grad school. Journalism.
71
00:06:25,220 --> 00:06:28,890
- When did you get here?
- Before the uniforms.
72
00:06:29,020 --> 00:06:33,060
- What did you see?
- I was running with the camera...
73
00:06:33,180 --> 00:06:35,570
You didn't see anything?
74
00:06:36,420 --> 00:06:38,490
Er... No.
75
00:06:38,620 --> 00:06:41,080
Now would you get behind the tape?
76
00:06:41,220 --> 00:06:43,410
- Thank you.
- See ya.
77
00:06:45,900 --> 00:06:51,130
I don't know, Kellerman. No evidence
of charring, not a gas can in sight.
78
00:06:51,260 --> 00:06:56,650
How are we gonna utilise your
knowledge and expertise from Arson?
79
00:06:56,780 --> 00:06:59,770
- Where's her purse?
- Maybe she ain't got one.
80
00:06:59,900 --> 00:07:03,130
- A woman over 60?
- So it's a purse snatcher?
81
00:07:03,260 --> 00:07:05,820
She resists, bang, end of story.
82
00:07:05,940 --> 00:07:07,530
Uh-huh.
83
00:07:07,660 --> 00:07:11,370
Two entrance wounds.
One front, one back.
84
00:07:11,500 --> 00:07:14,970
Shooter stood here, capped her once.
85
00:07:15,100 --> 00:07:18,880
Then he capped her again,
and then she fell.
86
00:07:20,300 --> 00:07:22,490
Oh, it's Officer Schanne.
87
00:07:22,620 --> 00:07:26,970
You've met my new partner,
Mike Kellerman, barbecue squad?
88
00:07:27,100 --> 00:07:31,140
- Slummin' with murder police now?
- What can I tell you?
89
00:07:31,260 --> 00:07:33,250
And what can you tell us?
90
00:07:33,380 --> 00:07:38,170
That couple saw the victim, recognised
her as the sister of a neighbour.
91
00:07:38,300 --> 00:07:41,690
Sister's name is Rita Clayborn.
Here's the address.
92
00:07:41,820 --> 00:07:46,370
We need a positive ID, Lewis.
The sister may recognise this.
93
00:07:46,500 --> 00:07:50,490
- Hey, let the lab boys handle that.
- Too late now.
94
00:07:50,620 --> 00:07:55,210
OK, let's go canvass the people
in the cheap seats. Bad news can wait.
95
00:07:55,340 --> 00:08:00,730
OK, fellas, bag her up and get her off
the street, please. Minus that brooch.
96
00:08:00,860 --> 00:08:03,170
She's all yours.
97
00:08:05,740 --> 00:08:11,490
- So you two saw the shooting?
- No, we saw her before she was shot.
98
00:08:11,620 --> 00:08:14,810
- When we were...
- I nodded to her.
99
00:08:14,940 --> 00:08:18,530
I recognised her
from Mrs Clayborn's house.
100
00:08:18,660 --> 00:08:22,700
If we had been talkin' to her,
I might have been killed.
101
00:08:22,820 --> 00:08:24,810
What's her name?
102
00:08:24,940 --> 00:08:28,930
I'm not sure. I just know her
as Mrs Clayborn's sister.
103
00:08:29,060 --> 00:08:32,650
- What are your two names?
- Jean, uh, Doulin.
104
00:08:32,780 --> 00:08:35,500
- Doulin?
- Mm-hm.
105
00:08:35,620 --> 00:08:38,810
- And yours?
- Uh, Jonathan...
106
00:08:38,940 --> 00:08:42,330
H-E-l-N-E.
107
00:08:42,460 --> 00:08:45,530
- "Hiney"?
- "High-knee".
108
00:08:45,660 --> 00:08:49,250
You both live next door
to her sister?
109
00:08:49,380 --> 00:08:51,770
No. We're not married.
110
00:08:53,300 --> 00:08:55,690
We barely know each other.
111
00:08:57,900 --> 00:09:00,130
We're on a blind date.
112
00:09:11,900 --> 00:09:14,540
Buddy,
would you cover her face for me?
113
00:09:14,660 --> 00:09:18,010
Just cover her face. Great. Thank you.
114
00:09:18,140 --> 00:09:22,610
Tell me everything that happened.
Any small detail could help.
115
00:09:22,740 --> 00:09:25,530
I'd just like to forget the whole thing.
116
00:09:25,660 --> 00:09:28,610
I understand, seeing someone
get killed, I'd be shaken up.
117
00:09:28,740 --> 00:09:31,010
No, I mean the date.
118
00:09:31,140 --> 00:09:33,930
He's the brother
of one of my co-workers.
119
00:09:34,060 --> 00:09:36,090
She said I'd fall madly in love with him.
120
00:09:36,220 --> 00:09:41,570
I tell you, I have to seriously rethink
what she thinks of me.
121
00:09:41,700 --> 00:09:45,290
Where's the strangest place
you ever had sex?
122
00:09:45,420 --> 00:09:47,410
Excuse me?
123
00:09:47,540 --> 00:09:51,530
That's what she said to me
right before the...
124
00:09:51,660 --> 00:09:55,850
- I meant it as a joke.
- That woman's a real bitch.
125
00:09:56,700 --> 00:10:01,720
So, er... where's the strangest place
YOU'VE ever had sex?
126
00:10:04,580 --> 00:10:05,980
Check.
127
00:10:06,780 --> 00:10:11,250
This move has done nothing
but wreak havoc on my detectives. Kay?
128
00:10:11,380 --> 00:10:14,370
- Yes, sir?
- Come up a moment.
129
00:10:14,500 --> 00:10:19,490
The building's not being maintained,
or the cars, or my sanity.
130
00:10:19,620 --> 00:10:22,210
Typical of how the Department is run.
131
00:10:22,340 --> 00:10:25,930
Why did I think sharing an office
with you would be fun?
132
00:10:26,060 --> 00:10:28,570
- Yes, Gee?
- I got somethin' for you.
133
00:10:28,700 --> 00:10:32,850
I was lookin' forward
to a big, fancy promotional ceremony,
134
00:10:32,980 --> 00:10:38,570
but with all this chaos I was delegated
to bestow the honour myself. Here.
135
00:10:41,380 --> 00:10:43,570
My sergeant's badge.
136
00:10:45,220 --> 00:10:49,410
You had one of the highest scores
in the history of the exam.
137
00:10:49,540 --> 00:10:51,890
Congratulations, Kay.
138
00:10:52,020 --> 00:10:54,250
- Thank you, Captain.
- Congratulations.
139
00:10:54,380 --> 00:10:57,130
Thank you, sir.
140
00:10:59,300 --> 00:11:03,570
Er, Gee, now that I got it,
what do you want me to do?
141
00:11:04,820 --> 00:11:06,220
Do?
142
00:11:06,340 --> 00:11:11,090
Yeah, well, keep working cases?
Supervise the guys? What?
143
00:11:11,220 --> 00:11:12,810
Kay...
144
00:11:13,900 --> 00:11:17,680
...I struggled long and hard
for the responsibility,
145
00:11:17,820 --> 00:11:20,410
the power that I attained as a sergeant.
146
00:11:21,940 --> 00:11:24,930
- Wanna know how I achieved that?
- Yes, sir.
147
00:11:25,060 --> 00:11:27,850
By carving out a place for myself.
148
00:11:27,980 --> 00:11:32,410
By letting those around me know
that I was responsible for them,
149
00:11:32,540 --> 00:11:35,130
and that they were responsible to me.
150
00:11:35,260 --> 00:11:38,650
- I think what Al's trying to say is...
- I got it.
151
00:11:38,780 --> 00:11:42,770
Loud and clear.
And I won't let you down, sir.
152
00:11:42,900 --> 00:11:46,290
- I know you won't.
- Thank you.
153
00:11:53,900 --> 00:11:56,360
Get the guy that killed Marsh yet?
154
00:11:56,500 --> 00:12:01,700
If you killed someone, would you stick
around for two Homicide detectives?
155
00:12:01,820 --> 00:12:05,450
You missed him? You knew
where he was and missed him?
156
00:12:05,580 --> 00:12:09,290
- I had a transportation problem.
- Want some help?
157
00:12:09,420 --> 00:12:14,810
- He's got some help. He's got me.
- We can knock some strategies around.
158
00:12:14,940 --> 00:12:20,250
I need to locate my suspect so I can
knock his head around in "The Box".
159
00:12:20,380 --> 00:12:25,090
- Hey, what are we using for a box?
- Right in front of you.
160
00:12:25,220 --> 00:12:27,010
A vault?
161
00:12:27,140 --> 00:12:29,330
I can't work like this!
162
00:12:30,340 --> 00:12:32,900
No smoking in here, Pembleton.
163
00:12:36,700 --> 00:12:41,570
- Frank, where are you goin'?
- To take my chances with the gas leak.
164
00:12:43,940 --> 00:12:46,970
Judy, find out where
Lewis and Kellerman are.
165
00:12:47,100 --> 00:12:49,770
Maybe they need some help, huh?
166
00:12:51,620 --> 00:12:57,210
- Ma, these guys are detectives.
- Kinda late to come knocking at doors.
167
00:12:57,340 --> 00:13:00,250
There was a murder this evening,
ma'am.
168
00:13:00,380 --> 00:13:02,610
- Always somethin' going on.
- Shush!
169
00:13:02,740 --> 00:13:06,700
- Let the man talk.
- Did your sister visit you today?
170
00:13:06,820 --> 00:13:11,210
- Marsha?
- Yeah, she was here. We played poker.
171
00:13:11,340 --> 00:13:15,530
Shut up! Why don't you shut up,
you lazy son of a bitch?
172
00:13:15,660 --> 00:13:19,650
- I told you to take her to the bus.
- I did, Ma, I did.
173
00:13:19,780 --> 00:13:23,820
"Take your Aunt Marsha to the bus."
All the time I ask you.
174
00:13:23,940 --> 00:13:28,210
- And you do whatever the hell you want.
- Mr Clayborn?
175
00:13:28,340 --> 00:13:31,530
- Did you walk your aunt to the bus?
- Yes.
176
00:13:31,660 --> 00:13:36,050
Only I didn't wait till the bus came.
She said she was all right.
177
00:13:36,180 --> 00:13:39,930
- No, she's not all right.
- Is she dead, then?
178
00:13:40,060 --> 00:13:44,370
Ma'am, is this your sister's?
179
00:13:48,580 --> 00:13:50,570
It is.
180
00:13:50,700 --> 00:13:53,490
- What was her full name, ma'am?
- Marsha Gould.
181
00:13:53,620 --> 00:13:58,690
She was married to a Jewish guy,
it was a big deal back then.
182
00:14:01,300 --> 00:14:04,650
- Where's she at?
- Medical Examiner's office.
183
00:14:04,780 --> 00:14:08,560
I'm afraid I'll have to ask you
to identify the body.
184
00:14:08,700 --> 00:14:12,480
- It's not my fault.
- You stay clear of me.
185
00:14:12,620 --> 00:14:16,330
- Did she carry a purse?
- Yes.
186
00:14:16,460 --> 00:14:20,500
- Anybody else play cards with you?
- Not since our husbands passed.
187
00:14:20,620 --> 00:14:24,770
- And Richie never got married.
- Did Marsha win tonight?
188
00:14:24,900 --> 00:14:29,690
- Did she leave with a lot of money?
- We never played for more than dimes.
189
00:14:31,100 --> 00:14:34,290
I... won big tonight.
190
00:14:35,300 --> 00:14:38,210
Tonight, I was lucky.
191
00:14:55,150 --> 00:15:00,220
- Hey, guys. How's it goin'?
- What's this, the Partner Patrol?
192
00:15:00,350 --> 00:15:04,130
Gee send you down here
to check up on us?
193
00:15:04,270 --> 00:15:08,050
I thought of it all by myself.
So what have you got so far?
194
00:15:08,190 --> 00:15:12,580
- A lot of hostility in that house.
- The victim's family.
195
00:15:12,710 --> 00:15:15,300
They let that hostility out, too.
196
00:15:15,430 --> 00:15:17,780
Richie could have killed Aunt Marsha.
197
00:15:17,910 --> 00:15:23,300
Hey, come on. A lot of people have
fantasies about killin' a family member.
198
00:15:23,430 --> 00:15:27,210
It keeps us solidly dysfunctional,
not homicidal.
199
00:15:27,350 --> 00:15:32,340
Even still, I'd get consent to search
and have uniforms look for the gun.
200
00:15:32,470 --> 00:15:36,250
And talk to the bus driver,
guys who work that route.
201
00:15:36,390 --> 00:15:39,580
Did anybody see anybody gettin' on?
202
00:15:39,710 --> 00:15:44,700
Standard operational procedure, Kay.
We're on the money. No problems.
203
00:15:44,830 --> 00:15:47,220
No leads, either.
204
00:15:47,350 --> 00:15:51,340
You gotta keep
a positive attitude, Kellerman.
205
00:15:51,470 --> 00:15:55,250
We've got us a warm body,
we know who the victim is.
206
00:15:55,390 --> 00:15:58,580
Everything's under control.
Go back to HQ.
207
00:15:58,710 --> 00:16:03,580
OK, but I want a copy of that autopsy
report as soon as you have it, huh?
208
00:16:03,710 --> 00:16:05,700
See ya, Sarge.
209
00:16:07,150 --> 00:16:10,140
"See ya, Sarge." "See ya, Sarge"
210
00:16:10,270 --> 00:16:12,860
- "No leads"?
- It's true.
211
00:16:12,990 --> 00:16:16,980
I know, you know,
she don't have to know!
212
00:16:17,110 --> 00:16:19,620
You regularly con your superiors?
213
00:16:19,750 --> 00:16:22,660
She ain't been my superior for one day,
214
00:16:22,790 --> 00:16:27,380
and are you gonna be one of them
guys that suck up to the bosses?
215
00:16:27,510 --> 00:16:30,540
- It's havin' a little respect.
- Oh, yeah?
216
00:16:30,670 --> 00:16:35,660
- What finishing school did you go to?
- Everybody's right about you.
217
00:16:35,790 --> 00:16:39,180
- How's that?
- You're a lousy partner.
218
00:16:52,550 --> 00:16:57,420
'And tonight at 730,
right after the Channel 8 News... '
219
00:16:58,550 --> 00:17:03,340
Look, did you see it? See that?
That guy was probably the shooter.
220
00:17:03,470 --> 00:17:08,490
- The police need to see this.
- They'll see it on the six o'clock news.
221
00:17:08,630 --> 00:17:13,830
- I could make a copy for Homicide.
- Once the piece has aired, not before.
222
00:17:13,950 --> 00:17:15,740
Why?
223
00:17:16,590 --> 00:17:19,180
Because Channel 8 owns the story.
224
00:17:19,310 --> 00:17:22,500
We put it on the air. That makes it news.
225
00:17:22,630 --> 00:17:28,460
He could have blown me away, too.
Don't you care that they catch the guy?
226
00:17:28,590 --> 00:17:33,580
I let that tape go, I lose all control
over who sees it and who gets a copy.
227
00:17:33,710 --> 00:17:37,490
JZ? BAL? There goes my exclusive.
228
00:17:37,630 --> 00:17:40,020
But there's a killer out there.
229
00:17:40,150 --> 00:17:45,100
What happens if he kills again
and we could have stopped him?
230
00:17:45,230 --> 00:17:47,620
It's my tape. I shot it.
231
00:17:49,390 --> 00:17:54,540
Show them that tape and you'll have
the shortest career in television history.
232
00:17:59,750 --> 00:18:03,140
- I say we go to the ME's.
- That's a good idea.
233
00:18:03,270 --> 00:18:07,860
- You wanna stop for coffee?
- Yeah, sounds good. How about I buy?
234
00:18:07,990 --> 00:18:12,700
- All right. Thank you.
- Two coffees. One double double and...
235
00:18:12,830 --> 00:18:14,860
Black for me, please.
236
00:18:16,150 --> 00:18:19,020
- Right, that's a black.
- Thank you.
237
00:18:19,150 --> 00:18:22,740
- That's a buck seventy-eight.
- There you go, buddy.
238
00:18:22,870 --> 00:18:25,510
- Want a Danish?
- You havin' one?
239
00:18:25,630 --> 00:18:28,420
- I'm good.
- OK. No Danish, then.
240
00:18:28,550 --> 00:18:32,460
- You're sure?
- No Danish. What kind you got?
241
00:18:32,590 --> 00:18:36,180
- You know what I feel like?
- What's that?
242
00:18:36,310 --> 00:18:39,900
That couple we met last night,
the blind date.
243
00:18:40,030 --> 00:18:44,620
You and I have been thrown together
and we got off on the wrong foot.
244
00:18:44,750 --> 00:18:49,770
- We're trying to get on the right foot.
- Why do you think I sprung for this?
245
00:18:49,910 --> 00:18:54,300
I'm not used to having a partner.
In Arson we don't work that way.
246
00:18:54,430 --> 00:18:59,420
- I hear you and your partner were close.
- Crosetti? He was a good policeman.
247
00:18:59,550 --> 00:19:02,340
He had his faults like everybody else.
248
00:19:02,470 --> 00:19:05,060
He used to chew with his mouth open.
249
00:19:06,070 --> 00:19:11,700
- Losin' your partner's gotta be tough.
- Yeah, you know. Time heals. I'm fine.
250
00:19:15,150 --> 00:19:16,940
Enough!
251
00:19:17,070 --> 00:19:19,500
- About time.
- Huh?
252
00:19:19,630 --> 00:19:23,220
- Your smoke was makin' me crazy.
- Yeah?
253
00:19:24,230 --> 00:19:26,620
It was making me crazy, too.
254
00:19:27,350 --> 00:19:29,100
Nah, it's coming in.
255
00:19:29,230 --> 00:19:31,820
- Machinery...
- Howard?
256
00:19:31,950 --> 00:19:34,590
Thanks, Graham. Hang on.
257
00:19:34,710 --> 00:19:39,260
- Hey, I'm on the phone here.
- ME says you got my autopsy report.
258
00:19:39,390 --> 00:19:43,780
Yeah. Thought I'd get a head start.
Marsha Gould was shot twice.
259
00:19:43,910 --> 00:19:49,820
- 9mm rounds. First bullet killed her.
- So the second time he fired was?
260
00:19:49,950 --> 00:19:51,940
Just for fun.
261
00:19:52,070 --> 00:19:57,190
I'd do a polygraph on the nephew. We'll
get the usual suspects from Narcotics.
262
00:19:57,310 --> 00:20:01,620
- Maybe the shooter'll turn himself in.
- I'll get a make on the gun.
263
00:20:01,750 --> 00:20:05,220
It's done.
West faxed this over from Firearms.
264
00:20:05,350 --> 00:20:07,540
- Hey, Kay?
- Mm?
265
00:20:07,670 --> 00:20:12,460
- Who's the primary here? Me, right?
- I know. Just tryin' to move it along.
266
00:20:12,590 --> 00:20:16,020
No, you're trying to make me look bad.
267
00:20:16,150 --> 00:20:20,940
Now, sergeant or no, you just keep
your face out of my case. You got that?
268
00:20:25,870 --> 00:20:30,260
There's only one bathroom downstairs
and it's got a urinal.
269
00:20:31,150 --> 00:20:35,820
- Tell me what's up with Gould.
- Best estimate, it's a Colt.
270
00:20:35,950 --> 00:20:40,340
We can't rule out the 9mm AMT.
That's it for physical evidence.
271
00:20:40,470 --> 00:20:45,260
- No gun found at the Clayborns'.
- Kep the make out of the press, OK?
272
00:20:45,390 --> 00:20:49,780
Mrs Gould usually caught the bus
at 10.07. Last night it ran late.
273
00:20:49,910 --> 00:20:54,980
We talked to three bus drivers -
hear no evil, see no evil, speak no evil.
274
00:20:55,110 --> 00:20:59,100
- That's all we got right now, Lieutenant.
- That's it?
275
00:20:59,230 --> 00:21:05,380
The woman was shot at 10. 15 at night,
on a street heavy with pedestrian traffic.
276
00:21:05,510 --> 00:21:10,220
And the only thing you know for sure
is the schedule of the Baltimore MTA?
277
00:21:12,030 --> 00:21:17,020
This case is 12 hours stale. Let's be
thorough, but let's not waste any time.
278
00:21:17,150 --> 00:21:20,740
- Whose time?
- Yours and mine.
279
00:21:20,870 --> 00:21:24,750
- So you sic'ed Howard on us?
- What's that supposed to mean?
280
00:21:24,870 --> 00:21:30,070
She's been hound doggin' us, Gee.
I'm under enough pressure as it is.
281
00:21:30,190 --> 00:21:34,420
- That's her job now.
- Hi. I wanted to talk to you, sir.
282
00:21:34,550 --> 00:21:39,420
- I'm supposed to know who you are?
- JH Brodie. Uh, Channel 8.
283
00:21:39,550 --> 00:21:42,010
- Channel 8 News.
- That's all I need
284
00:21:42,150 --> 00:21:46,860
- Public Information. Which is where?
- The basement. Room 011.
285
00:21:46,990 --> 00:21:49,820
- Could you give me two minutes?
- No.
286
00:21:49,950 --> 00:21:53,540
Just listen a second.
I'm riskin' my ass on this job.
287
00:21:53,670 --> 00:21:56,130
Out.
288
00:21:56,270 --> 00:21:58,990
Will you tell me
if you're onto a suspect?!
289
00:21:59,110 --> 00:22:01,540
Get the hell out of my squad room!
290
00:22:01,670 --> 00:22:05,450
Go on, get out! You son of a bitch!
Get outta here!
291
00:22:05,590 --> 00:22:07,540
Go on, get out of here!
292
00:22:17,150 --> 00:22:21,140
If I were the two of you...
What are you smilin' at?
293
00:22:21,270 --> 00:22:25,380
I'd thank my lucky butt
that Kay Howard is willing to help!
294
00:22:25,510 --> 00:22:27,660
Damn!
295
00:22:31,710 --> 00:22:36,540
Now if you could holster your egos,
I want this case closed.
296
00:22:36,670 --> 00:22:40,340
And, Kellerman,
I don't want to see jeans! Pants!
297
00:22:40,470 --> 00:22:43,940
This is a police unit, not a bean field!
298
00:22:54,550 --> 00:22:56,780
You slit his throat.
299
00:22:56,910 --> 00:22:59,780
You slit his throat. Didn't you?
300
00:23:02,150 --> 00:23:04,140
Didn't you?
301
00:23:05,750 --> 00:23:07,740
OK.
302
00:23:10,950 --> 00:23:13,140
Get out.
303
00:23:20,710 --> 00:23:25,940
Er, Frank, why don't you go home,
be with your wife?
304
00:23:26,070 --> 00:23:30,780
- What are you talkin' about?
- She's pregnant.
305
00:23:30,910 --> 00:23:35,380
She needs you more than I do,
so go ahead.
306
00:23:35,510 --> 00:23:39,900
- I'll take care of the Marsh case.
- It's my case. I take care of it.
307
00:23:40,030 --> 00:23:44,220
Well, you know, you're all...
You're discombobulated.
308
00:23:44,350 --> 00:23:46,940
Of course I'm discombobulated!
309
00:23:47,070 --> 00:23:51,060
I work in a safe deposit box
for God's sake! Look at this!
310
00:23:51,190 --> 00:23:53,980
What is it?!
311
00:23:59,550 --> 00:24:03,620
You're discombobulated
because your life is changing.
312
00:24:03,750 --> 00:24:08,300
Yeah. So I'm here to tell you
that if you need to take time off,
313
00:24:08,430 --> 00:24:13,220
you know, after the baby comes,
spur of the moment, whatever,
314
00:24:13,350 --> 00:24:15,340
I'll pick up the slack.
315
00:24:15,470 --> 00:24:17,540
Why? What's gonna change?
316
00:24:17,670 --> 00:24:22,660
You're having a baby! A baby!
Your life, Frank, it's gonna change.
317
00:24:22,790 --> 00:24:25,180
- It's not.
- It is.
318
00:24:25,310 --> 00:24:28,260
- You're in denial.
- No, I am not!
319
00:24:28,390 --> 00:24:30,780
No, no, no, not at all.
320
00:24:31,790 --> 00:24:33,980
I'm not the kinda person
that gives up
321
00:24:34,110 --> 00:24:36,500
everything they enjoy
because of a baby.
322
00:24:36,630 --> 00:24:38,030
Frank...
323
00:24:38,150 --> 00:24:42,340
Now, of course,
there will be some minor adjustments.
324
00:24:42,470 --> 00:24:45,820
I won't get much sleep
the first few months.
325
00:24:45,950 --> 00:24:48,340
But then again...
326
00:24:50,150 --> 00:24:52,610
I don't get much sleep anyway, so...
327
00:24:54,350 --> 00:24:56,940
You don't have any choice in this, Frank.
328
00:24:57,070 --> 00:24:58,660
OK?
329
00:24:58,790 --> 00:25:01,180
See, my friends who have kids,
330
00:25:01,310 --> 00:25:06,100
they say that everything,
every single thing, it all gets reshuffled.
331
00:25:06,230 --> 00:25:10,820
The dreams, your ambitions,
your... attitude towards work...
332
00:25:10,950 --> 00:25:14,300
No! Nothing about work
is gonna change!
333
00:25:14,430 --> 00:25:17,620
It doesn't affect bein' a detective!
334
00:25:17,750 --> 00:25:24,140
The most we'll have to do, the most,
is turn the den into a nursery. That's it.
335
00:25:25,110 --> 00:25:27,900
- Can I go now? Can I go?
- Yeah.
336
00:25:28,030 --> 00:25:31,420
Leave it to you to turn the wonder
of life into a decoratin' problem.
337
00:25:31,550 --> 00:25:33,540
Get outta here!
338
00:25:49,550 --> 00:25:54,340
Frank doesn't like the interrogation room
here. It's too small for his technique.
339
00:25:54,470 --> 00:25:58,540
Kinda like watchin'
Pavarotti sing in the shower.
340
00:25:58,670 --> 00:26:01,260
Hey, is this anyone's apple?
341
00:26:04,390 --> 00:26:06,140
Thanks for your help.
342
00:26:06,270 --> 00:26:10,260
I was talkin' to a patrol officer
from Hollins Market.
343
00:26:10,390 --> 00:26:15,260
The route Marsha Gould took
from her sister's to the bus stop
344
00:26:15,390 --> 00:26:17,380
is purse snatch central.
345
00:26:17,510 --> 00:26:22,300
Southwest's been investigating
a rash of purse snatchings there.
346
00:26:22,430 --> 00:26:28,300
- Big leap. Purse snatchin' to murder.
- Did your victim have a purse, or not?
347
00:26:29,950 --> 00:26:34,740
I talked to the guy who works
on the Felony Squad, Jim Lakowski.
348
00:26:34,870 --> 00:26:38,060
- He's close to an arrest.
- Lakowski?
349
00:26:42,550 --> 00:26:45,140
- Oh! Oh, sorry.
- You OK?
350
00:26:45,270 --> 00:26:47,730
- Yeah.
- Hey, Kay?
351
00:26:47,870 --> 00:26:52,660
- Why don't we have dinner tonight?
- Er, sure.
352
00:26:52,790 --> 00:26:57,180
- Oh, no! I have a date.
- Oh. Well, tomorrow, then?
353
00:26:58,750 --> 00:27:00,740
- OK.
- Good. My treat.
354
00:27:00,870 --> 00:27:04,860
Celebrate your promotion,
talk about what you're up against.
355
00:27:04,990 --> 00:27:09,380
Is this some female bonding thing?
Part of the job description?
356
00:27:09,510 --> 00:27:14,530
If I recall, you made a big deal out of
my being the first woman lieutenant.
357
00:27:14,670 --> 00:27:18,260
Yeah.
And you wouldn't take the compliment.
358
00:27:18,390 --> 00:27:22,780
Told me I'd be better off
not thinking of myself as a woman.
359
00:27:22,910 --> 00:27:25,500
Yeah, that's right. Or as a man.
360
00:27:25,630 --> 00:27:31,180
You start overcompensating here,
playing tough, you'll lose these guys.
361
00:27:31,310 --> 00:27:34,060
That's their problem.
362
00:27:34,190 --> 00:27:36,700
No. No, I think it's yours.
363
00:27:38,310 --> 00:27:42,900
- The way you're handling Lewis and...
- I'm not handling them. Supervising.
364
00:27:43,030 --> 00:27:48,380
You're diminishing their self-respect,
undercutting their freedom to move.
365
00:27:48,510 --> 00:27:52,500
Kay, sometimes
the best way to lead is to follow.
366
00:27:53,510 --> 00:27:55,660
Look, I'm just doin' my job.
367
00:27:55,790 --> 00:27:59,780
If anyone plays up
the woman thing, it's you.
368
00:27:59,910 --> 00:28:04,300
You're soft-spoken, nurturing,
deferential. And it's not my style.
369
00:28:04,430 --> 00:28:09,300
I'm not gonna change the way I am,
not for you, not for the men below me.
370
00:28:10,430 --> 00:28:16,060
So, hey, listen, thank you very much
for the dinner invitation, Captain,
371
00:28:16,190 --> 00:28:19,140
but, er, I don't think it's a great idea.
372
00:28:28,510 --> 00:28:32,500
- But I say we need to...
- You gotta take a look at this tape.
373
00:28:32,630 --> 00:28:35,220
You heard the Lieutenant. Back off.
374
00:28:35,350 --> 00:28:40,180
- I might have the answer.
- Yeah? Or you want to jerk us around?
375
00:28:40,310 --> 00:28:46,140
When I told my manager I wanted to
show you this tape, he said he'd fire me.
376
00:28:46,270 --> 00:28:51,620
- And we should care cos?
- Just forget it. I don't need this.
377
00:28:51,750 --> 00:28:55,020
Hey, Mr Sensitive, what have you got?
378
00:28:55,150 --> 00:28:58,820
- I think the shooter's on this tape.
- Kep talkin'.
379
00:28:58,950 --> 00:29:02,780
I'd like to see this wacko
behind bars now,
380
00:29:02,910 --> 00:29:05,060
rather than wait for the six o'clock news.
381
00:29:05,190 --> 00:29:09,180
But I'll lose my job,
unless you do somethin' for me.
382
00:29:09,310 --> 00:29:13,300
- To be there when we make the arrest?
- With my camera.
383
00:29:13,430 --> 00:29:17,470
And if I'm right, maybe I can
save my ass with an exclusive.
384
00:29:17,590 --> 00:29:22,300
If your boss blames you, deny you
gave us the tape. We do it all the time.
385
00:29:22,430 --> 00:29:26,020
- It won't work. He'll know.
- Can't we subpoena it?
386
00:29:26,150 --> 00:29:28,540
Not before the six.
Let me come with you.
387
00:29:28,670 --> 00:29:31,310
What makes you so sure you're right?
388
00:29:33,150 --> 00:29:36,930
- You guys are lookin' for a Colt, right?
- Who told you that?
389
00:29:37,070 --> 00:29:39,300
This. This did.
390
00:29:39,430 --> 00:29:41,620
OK, all right, all right.
391
00:29:41,750 --> 00:29:46,220
If this tape, by itself,
leads us to the suspect,
392
00:29:46,350 --> 00:29:50,980
and no other information does that,
we will make you this deal -
393
00:29:51,110 --> 00:29:54,420
you can videotape us goin' in
and comin' out.
394
00:29:54,550 --> 00:29:58,940
- I gotta be inside.
- No. It's too dangerous in there.
395
00:29:59,070 --> 00:30:01,860
- You get killed, the city gets sued.
- But...
396
00:30:01,990 --> 00:30:04,630
Nah. Look,
never mind about being inside.
397
00:30:04,750 --> 00:30:09,340
We will give you the information
when we have the situation secured.
398
00:30:09,470 --> 00:30:13,460
- I'm the only camera.
- Unless you give out invitations.
399
00:30:13,590 --> 00:30:15,980
Let's look at the tape.
400
00:30:18,910 --> 00:30:23,500
Matthew Brady started it,
taking pictures during the Civil War.
401
00:30:23,630 --> 00:30:26,300
But it wasn't until Korea that it was TV.
402
00:30:26,430 --> 00:30:30,420
Charlie Mack, Edward R Murrow's
cameraman, the guy was nuts.
403
00:30:30,550 --> 00:30:35,140
They'd drop him on a mountain top
with gunfire all around him.
404
00:30:35,270 --> 00:30:39,620
He'd just keep the camera rollin'.
He was nuts. He had no fear.
405
00:30:39,750 --> 00:30:42,140
I wanna go overseas,
maybe shoot a war.
406
00:30:42,270 --> 00:30:47,180
The way things are goin' in this country,
you won't have to go overseas.
407
00:30:47,310 --> 00:30:51,940
- Now, see that kid?
- You move so much I'm getting dizzy!
408
00:30:52,070 --> 00:30:55,660
These are two kids I saw
at the crime scene.
409
00:30:55,790 --> 00:30:59,380
Did they say anythin'
about what happened?
410
00:30:59,510 --> 00:31:04,420
No, they said they missed it,
but this is the first footage I shot.
411
00:31:04,550 --> 00:31:06,940
All right, now watch.
412
00:31:08,550 --> 00:31:13,540
- Right there! In his hand, look!
- You didn't see that gun at the time?
413
00:31:15,390 --> 00:31:17,180
No, I was too busy.
414
00:31:17,310 --> 00:31:21,580
I was thinking I'd trip, or get shot.
Now watch carefully.
415
00:31:22,590 --> 00:31:26,820
Right there!
Freeze frame right there!
416
00:31:26,950 --> 00:31:30,300
- Think that's enough for a warrant?
- Bingo. That looks like a Colt.
417
00:31:30,430 --> 00:31:33,150
We'll get a warrant if we can ID them.
418
00:31:35,710 --> 00:31:37,540
I hear a voice
419
00:31:38,310 --> 00:31:40,820
From the back of the room
420
00:31:43,230 --> 00:31:47,780
I hear a voice cry out
421
00:31:47,910 --> 00:31:51,060
You want somethin' good
422
00:31:54,550 --> 00:31:58,860
Well, come on a little closer
Let me see your face
423
00:31:58,990 --> 00:32:03,380
Yeah, come on a little closer
By the front of the stage
424
00:32:03,510 --> 00:32:07,290
I said come on a little closer
I got something to say
425
00:32:08,310 --> 00:32:13,100
Yeah, come on a little closer
Wanna see your face
426
00:32:14,190 --> 00:32:17,970
You see, I met a devil
Named Buena Buena
427
00:32:18,110 --> 00:32:22,900
And since I met the devil
I ain't been the same, oh, no!
428
00:32:23,870 --> 00:32:28,540
And I feel all right now
I have to tell ya
429
00:32:28,670 --> 00:32:31,230
I think it's time for me
To finally introduce you
430
00:32:31,350 --> 00:32:35,740
To the Buena Buena Buena Buena
Good good good...
431
00:32:57,430 --> 00:33:00,020
Do it again. One more time.
432
00:33:00,150 --> 00:33:02,540
'Make me famous, cuz.'
433
00:33:04,750 --> 00:33:07,140
You shot me nice, James!
434
00:33:07,270 --> 00:33:09,660
Here we go! Here we go!
435
00:33:20,190 --> 00:33:21,780
Wow!
436
00:33:21,910 --> 00:33:24,700
I got somethin' else for you!
437
00:33:25,710 --> 00:33:27,500
Pow! Oh!
438
00:33:27,630 --> 00:33:30,350
This shot's the best yet. Look at it.
439
00:33:31,550 --> 00:33:35,740
'You see the look she gave me?
You get all that? '
440
00:33:35,870 --> 00:33:40,460
Move over, Wesley Snipes.
The camera loves you, man!
441
00:33:41,910 --> 00:33:44,740
So our shooter's name
is Trevor Douglas.
442
00:33:44,870 --> 00:33:46,860
He gotta cousin named James.
443
00:33:49,150 --> 00:33:54,350
Some petty theft, vandalism,
ripped off a video arcade. All kid's stuff.
444
00:33:54,470 --> 00:33:59,460
Yeah, well, kids get bored of the same
routine. Like divin' off a divin' board.
445
00:33:59,590 --> 00:34:03,580
They wanna take it to the next level.
Bigger rush. Hey, Kay!
446
00:34:03,710 --> 00:34:06,500
We're goin' after a search and seizure.
447
00:34:06,630 --> 00:34:10,620
Great. When you're ready,
I want to go along with you.
448
00:34:10,750 --> 00:34:13,140
Hello? HELLO?!
449
00:34:14,950 --> 00:34:20,150
- Hey, Sarge, got plans for tonight?
- What is it about my social life?
450
00:34:20,270 --> 00:34:22,660
We lost another bartender.
451
00:34:22,790 --> 00:34:28,180
Since Bayliss and Lewis are hip-deep
in crime solving, I'll be bar tending.
452
00:34:28,310 --> 00:34:33,740
- I'll buy you a drink to celebrate.
- Don't patronise me. I'm in no mood.
453
00:34:33,870 --> 00:34:38,460
I'm offering you free liquor.
How is that patronising?
454
00:34:38,590 --> 00:34:43,380
Everybody thinks because you beat me,
that I'm holdin' some kinda grudge.
455
00:34:43,510 --> 00:34:45,900
I'm not. I'm genuinely happy for you.
456
00:34:46,030 --> 00:34:49,380
Thank you, John.
That's almost sweet of you.
457
00:34:49,510 --> 00:34:53,470
I'm workin' on my feminine side.
So, I'll see you tonight?
458
00:34:53,590 --> 00:34:55,420
No, I got a date.
459
00:34:55,550 --> 00:34:59,590
Bring the guy along. I'll get him drunk.
That way you're sure to score.
460
00:34:59,710 --> 00:35:02,220
Who says it's a guy?
461
00:35:06,150 --> 00:35:09,140
- Let me handle this, all right?
- OK.
462
00:35:09,270 --> 00:35:11,860
Detective Lewis,
what can I do for you?
463
00:35:11,990 --> 00:35:16,780
We've got a suspect in last night's
shooting. We need your John Hancock.
464
00:35:16,910 --> 00:35:21,700
- The woman at the bus stop? Good.
- Kellerman. Came over from Arson.
465
00:35:21,830 --> 00:35:26,820
My mother refuses to leave her old
neighbourhood. Tougher than nails.
466
00:35:26,950 --> 00:35:32,540
But this scared her. Too bad
you don't have enough for an arrest.
467
00:35:32,670 --> 00:35:37,900
- We're close.
- You don't have enough for the search.
468
00:35:38,030 --> 00:35:42,420
We do!
We got the Douglas guy at the scene.
469
00:35:42,550 --> 00:35:47,940
We have him on videotape showing off
a 9mm Colt, the kind that killed Gould.
470
00:35:48,070 --> 00:35:52,460
- How many people carry that gun?
- Hundreds, but...
471
00:35:52,590 --> 00:35:56,580
- Any one of them could have killed her.
- Could have, but didn't.
472
00:35:56,710 --> 00:36:01,500
Could have is all a jury needs.
We've been through this, Detective.
473
00:36:01,630 --> 00:36:07,420
You can't hope I'll be in the right mood.
Just cause is more cut and dried.
474
00:36:07,550 --> 00:36:10,460
We've got the guy. The gun will prove it.
475
00:36:10,590 --> 00:36:14,630
I don't want it thrown out
because the search wasn't appropriate.
476
00:36:14,750 --> 00:36:17,540
Why isn't it?
477
00:36:17,670 --> 00:36:23,580
Your new partner has a reputation for
elaborating on evidence that isn't solid.
478
00:36:23,710 --> 00:36:25,700
You do?
479
00:36:27,430 --> 00:36:30,820
- So what about me?
- I don't know you.
480
00:36:30,950 --> 00:36:33,940
So you have no reason to doubt me,
481
00:36:34,070 --> 00:36:38,060
unless this albatross
is being held against me.
482
00:36:38,190 --> 00:36:43,140
Now my reputation is perfect.
I guarantee you a by-the-book search.
483
00:36:43,270 --> 00:36:46,220
We're building good evidence.
484
00:36:46,350 --> 00:36:50,580
I'm not big on second chances,
Detective. Do you understand?
485
00:36:50,710 --> 00:36:53,700
Yeah. I won't need one.
486
00:37:00,150 --> 00:37:02,740
- Great.
- Thank you.
487
00:37:02,870 --> 00:37:05,060
Your Honour.
488
00:37:11,150 --> 00:37:14,380
Trevor's not in there. Neither is James.
489
00:37:14,510 --> 00:37:17,150
There goes my exclusive. And my job.
490
00:37:17,270 --> 00:37:19,990
I'd rather have this baby
and no Douglas,
491
00:37:20,110 --> 00:37:22,260
than him and no weapon. We're close.
492
00:37:22,390 --> 00:37:26,780
- You two want to stick around?
- No point in that.
493
00:37:26,910 --> 00:37:29,500
There's a big party after the wedding.
494
00:37:29,630 --> 00:37:33,900
- Trevor went to a wedding?
- Yeah. At the Emmanuel...
495
00:37:34,030 --> 00:37:36,620
- Emmanuel Community Church?
- Yeah!
496
00:37:36,750 --> 00:37:39,860
I'd be, too, but I think I got the measles.
497
00:37:39,990 --> 00:37:43,500
- Now I'll get killed for lettin' you in.
- Nah.
498
00:37:43,630 --> 00:37:47,670
They don't like people
messing with their videos.
499
00:37:54,950 --> 00:37:59,660
- You're gonna arrest him at a wedding?
- Get away from there.
500
00:37:59,790 --> 00:38:02,620
His social calendar ain't my problem.
501
00:38:02,750 --> 00:38:05,340
What about the bride and the groom?
502
00:38:05,470 --> 00:38:10,460
People like to retell their wedding
disasters. This'll be extra special.
503
00:38:13,350 --> 00:38:15,340
You wait here.
504
00:38:27,310 --> 00:38:31,900
Do you take Arabella
to be your lawfully wedded wife?
505
00:38:32,030 --> 00:38:36,740
- I do.
- You take Trevor to be your husband?
506
00:38:36,870 --> 00:38:41,620
- I do.
- Then, by the power vested in me...
507
00:38:41,750 --> 00:38:45,530
- I'm afraid I have to object to that.
- Who the hell are you?
508
00:38:45,670 --> 00:38:50,380
- Trevor Douglas, you are under arrest.
- Is this a joke? You do this?
509
00:38:50,510 --> 00:38:53,580
You are under arrest
for the murder of Marsha Gould.
510
00:38:53,710 --> 00:38:56,740
Murder? Did you do that?
Did you kill somebody?
511
00:38:56,870 --> 00:39:00,180
- Sorry we couldn't wait.
- What?
512
00:39:00,310 --> 00:39:04,140
I'm married to this lowlife,
and you're sorry you couldn't wait?!
513
00:39:04,270 --> 00:39:06,780
What took you so damn long?
514
00:39:46,550 --> 00:39:51,100
- Hey, Lewis. There's the other guy!
- Runner! Runner!
515
00:39:51,230 --> 00:39:53,180
Relax! Relax.
516
00:40:02,990 --> 00:40:06,380
Videotape - it's the perfect witness.
517
00:40:06,510 --> 00:40:10,860
Can't change its testimony,
can't forget what somebody looks like.
518
00:40:10,990 --> 00:40:14,770
'Did you see the look she gave me?
You get all that? '
519
00:40:14,910 --> 00:40:19,420
- You found these in his house?
- Yeah. And about a dozen others.
520
00:40:22,310 --> 00:40:26,300
Has he been charged?
Yeah. And the cousin.
521
00:40:26,430 --> 00:40:31,220
They're gonna be tried as adults.
It's the perfect age, 17.
522
00:40:31,350 --> 00:40:35,740
It's the prime time to kill somebody
and start a family.
523
00:40:36,750 --> 00:40:39,140
What's on these other tapes?
524
00:40:39,270 --> 00:40:43,660
Looks like they've been making movies
for a year and a half,
525
00:40:43,790 --> 00:40:46,580
starting in Oriole Park back in May.
526
00:40:46,710 --> 00:40:50,540
From graffiti to murder
in a short 18 months.
527
00:40:53,990 --> 00:40:58,380
We've watched a few armed robberies,
but we've just started.
528
00:40:58,510 --> 00:41:03,420
We're gonna up the clearance rate
in every department. Good work, guys.
529
00:41:05,550 --> 00:41:08,340
Sorry we couldn't invite you along.
530
00:41:10,150 --> 00:41:15,140
Whatever happened
to pirates and cowboys,
531
00:41:15,270 --> 00:41:17,860
adventures in space?
532
00:41:39,390 --> 00:41:41,980
No one else got the arrest on tape.
533
00:41:42,110 --> 00:41:46,900
Nick, it's in the middle of a wedding,
the guy's own wedding!
534
00:41:47,030 --> 00:41:51,420
- Just like up in Philly.
- No. That was a suspected robbery.
535
00:41:51,550 --> 00:41:54,940
- This guy is a murderer.
- Beside the point.
536
00:41:55,070 --> 00:41:57,530
I told you not to give it to the police.
537
00:41:59,150 --> 00:42:04,620
Look, Channel 8 has a policy, I know.
OK? Maybe it's a bad policy.
538
00:42:04,750 --> 00:42:07,540
Goodbye, JH.
539
00:42:07,670 --> 00:42:11,660
- You're firing me?
- Leave your credentials with Security.
540
00:42:11,790 --> 00:42:16,380
I'll hold on to this.
You'll get your standard payment for it.
541
00:42:32,230 --> 00:42:35,220
- Hi, John.
- Sarge, I'm sorry.
542
00:42:35,350 --> 00:42:39,390
- For what?
- Your date. Must have been a bust.
543
00:42:39,510 --> 00:42:42,940
The truth? Never had a date.
544
00:42:43,070 --> 00:42:47,620
Truth? I didn't think you did.
How about a drink?
545
00:42:47,750 --> 00:42:50,540
That'd be great. Got any arsenic there?
546
00:42:50,670 --> 00:42:55,060
I got something just as good.
My specialty - gin fizz.
547
00:42:56,070 --> 00:42:58,460
You won't be disappointed.
548
00:42:58,590 --> 00:43:03,180
You know the fabulous thing
about being a bartender?
549
00:43:03,310 --> 00:43:07,700
People open up to you.
They tell you their innermost thoughts,
550
00:43:07,830 --> 00:43:12,620
their deepest feelings.
A bar is... It's like "The Box".
551
00:43:12,750 --> 00:43:15,620
People instinctively want to confess.
552
00:43:16,630 --> 00:43:19,500
I got nothin' to confess.
553
00:43:19,630 --> 00:43:22,020
I'm not guilty of anything.
554
00:43:22,150 --> 00:43:25,380
Tryin' to do my new job
as well as I can?
555
00:43:27,750 --> 00:43:29,940
I try to be... helpful.
556
00:43:33,150 --> 00:43:37,340
People think I'm overbearing.
Condescending.
557
00:43:39,150 --> 00:43:42,340
You were right not to take that exam.
558
00:43:44,550 --> 00:43:50,140
It's not so much that I got
in Lewis' way. I got... in my own way.
559
00:43:50,270 --> 00:43:52,660
You know? I do that.
560
00:43:52,790 --> 00:43:55,980
In work. Life.
561
00:43:58,150 --> 00:44:01,930
Oh, my God. Listen to me.
I am confessing.
562
00:44:02,070 --> 00:44:05,820
- This is delicious.
- You wanna dance?
563
00:44:05,950 --> 00:44:08,510
- No!
- Yes.
564
00:44:08,630 --> 00:44:13,420
No one will see. There's nobody
conscious here. A few smooth steps.
565
00:44:13,550 --> 00:44:16,540
- Have a little fun.
- No...
566
00:44:16,670 --> 00:44:20,660
Come on, Kay.
I'll let you lead, all right? Come on.
567
00:44:22,070 --> 00:44:24,860
You'll let me lead?
Then let me lead!
568
00:44:27,110 --> 00:44:29,180
Seems that I read
Somebody said
569
00:44:30,190 --> 00:44:33,140
That out of sight is out of mind
570
00:44:34,550 --> 00:44:36,540
Maybe that's so
571
00:44:36,670 --> 00:44:41,870
But I tried to go
And leave you behind
572
00:44:41,990 --> 00:44:44,380
What did I find?
573
00:44:44,510 --> 00:44:51,110
I took a trip on a train
And I thought about you
574
00:44:53,950 --> 00:44:56,740
I passed a shadowy lane...
575
00:44:59,150 --> 00:45:04,140
You want me to take this one?
Either way. I'm just sayin' I'll take it.
576
00:45:05,750 --> 00:45:09,740
- That's OK. You take it. It's all yours.
- Fine.
577
00:45:09,870 --> 00:45:13,100
- You guys need some light?
- Yeah, great.
578
00:45:13,230 --> 00:45:17,220
- No problem.
- We heard you got canned.
579
00:45:17,350 --> 00:45:21,340
- Yeah, I got fired.
- I'm sorry to hear that.
580
00:45:21,470 --> 00:45:26,060
If you hadn't shot that tape, that
murderer would be on his honeymoon.
581
00:45:26,190 --> 00:45:30,980
- We might never have got him.
- That's what I told the station manager.
582
00:45:31,110 --> 00:45:33,940
He gave me one of those looks.
583
00:45:34,070 --> 00:45:36,860
Screw him. I'm gonna go freelance.
584
00:45:48,950 --> 00:45:51,740
- Bye.
- Just act natural.
585
00:45:51,870 --> 00:45:53,460
Bye!
586
00:45:53,590 --> 00:45:55,860
And what did I do?
587
00:45:55,990 --> 00:45:59,740
I thought about you
50187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.