Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,702 --> 00:00:02,967
♪ Good times ♪
2
00:00:03,037 --> 00:00:04,837
♪ Anytime you meet a payment ♪
3
00:00:04,905 --> 00:00:08,340
♪ Good times ♪
♪ Anytime you need a friend ♪
4
00:00:08,408 --> 00:00:11,677
♪ Good times ♪ ♪ Anytime
you're out from under ♪
5
00:00:11,745 --> 00:00:15,114
♪ Not gettin' hassled
Not gettin' hustled ♪
6
00:00:15,182 --> 00:00:18,483
♪ Keepin' your
head above water ♪
7
00:00:18,552 --> 00:00:20,919
♪ Makin' a wave when you can ♪
8
00:00:20,988 --> 00:00:24,389
♪ Temporary layoffs ♪
♪ Good times ♪
9
00:00:24,458 --> 00:00:27,760
♪ Easy credit rip-offs ♪
♪ Good times ♪
10
00:00:27,828 --> 00:00:30,996
♪ Scratchin' and survivin' ♪
♪ Good times ♪
11
00:00:31,065 --> 00:00:35,367
♪ Hangin' in a chow line ♪
♪ Good times ♪
12
00:00:35,435 --> 00:00:38,002
♪ Ain't we lucky we got 'em ♪
13
00:00:39,974 --> 00:00:45,944
♪ Good times ♪♪
14
00:00:53,903 --> 00:00:56,103
♪ You must've been
a beautiful baby ♪
15
00:00:56,171 --> 00:00:59,406
Michael, not so loud. Keith is
sleeping. He's working late tonight.
16
00:00:59,475 --> 00:01:02,042
♪♪
17
00:01:02,111 --> 00:01:05,145
Michael? Mike. Yeah?
18
00:01:05,214 --> 00:01:07,949
What you doin'? Thelma, I
got a heavy date tonight, baby.
19
00:01:08,017 --> 00:01:11,552
And I'm toning up
my pucker power.
20
00:01:11,620 --> 00:01:14,721
Well, I gotta go start dinner.
21
00:01:14,790 --> 00:01:17,188
Dinner? Did I hear
somebody say "dinner"? You
22
00:01:17,212 --> 00:01:19,526
know, I thought I
smelled gravy in the air.
23
00:01:19,595 --> 00:01:24,731
Bookman, do my eyes deceive me?
You're not gonna paint the apartment?
24
00:01:24,800 --> 00:01:27,512
You're right. I ain't
gonna paint the apartment.
25
00:01:27,536 --> 00:01:31,571
You know, springtime around these projects
means only one thing... new graffiti.
26
00:01:31,640 --> 00:01:34,088
I gotta clean it up. You
should see the things
27
00:01:34,112 --> 00:01:36,477
that they've drawn.
They're really horrible.
28
00:01:36,546 --> 00:01:38,479
Yeah, Bookman,
especially the one of you.
29
00:01:40,116 --> 00:01:44,952
The one on the third floor that
says, "Continued on the fourth floor."
30
00:01:45,020 --> 00:01:47,287
Yeah, I already
covered that one up.
31
00:01:47,356 --> 00:01:51,258
Boy, you know, all this graffiti makes
me hungry. Get your hands outta there.
32
00:01:51,327 --> 00:01:54,428
Bookman, eating
makes you hungry.
33
00:01:54,497 --> 00:01:57,442
I don't have to stand around
here and take these insults.
34
00:01:57,466 --> 00:02:00,167
I know you don't. You
hear 'em wherever you go.
35
00:02:00,236 --> 00:02:03,937
♪♪
36
00:02:04,006 --> 00:02:06,006
Hello, everybody!
37
00:02:09,178 --> 00:02:11,478
Bookman and Michael,
I could hear y'all...
38
00:02:11,547 --> 00:02:13,947
all the way down
the hall. Told you.
39
00:02:14,016 --> 00:02:16,383
You know, it's too
nice a day to argue.
40
00:02:16,452 --> 00:02:20,187
It's absolutely beautiful outside.
Thelma, get me some water.
41
00:02:20,256 --> 00:02:22,834
Okay, Ma. Mama, you
sound in a good mood today.
42
00:02:22,858 --> 00:02:27,328
Oh, and why shouldn't I be?
You're up for a nice scholarship.
43
00:02:27,396 --> 00:02:31,398
J.J.'s in Gary and standing a
good chance of getting a job.
44
00:02:31,467 --> 00:02:34,602
And my two lovebirds
still cooing. Maybe...
45
00:02:34,670 --> 00:02:38,205
Ma, Ma, Ma, Ma. Not in front
of ol' bigmouthed Bookman.
46
00:02:38,274 --> 00:02:41,808
Hey, ignore me. Just
pretend I'm the Invisible Man.
47
00:02:41,877 --> 00:02:47,648
Bookman, when a two-ton truck parks
in your living room, you can't ignore it.
48
00:02:47,717 --> 00:02:50,357
That's it. I'm leaving. I
don't have to take that stuff.
49
00:02:50,386 --> 00:02:52,364
Cleaning up walls and
everything. Hi, ladies.
50
00:02:52,388 --> 00:02:54,321
Hi, Bookman. Hi.
51
00:02:54,390 --> 00:02:57,991
Aw, Penny and Kim. How
nice to see you. Come on in.
52
00:03:01,997 --> 00:03:03,930
Go on, Kim. Say it.
53
00:03:04,000 --> 00:03:08,068
You go first. I'm liable
to get "tongue-tiedness."
54
00:03:09,071 --> 00:03:11,137
Recite it. It was your idea.
55
00:03:11,206 --> 00:03:13,473
But what if I forget?
56
00:03:13,542 --> 00:03:18,212
What if I have stage
"frighten-ness"?
57
00:03:19,415 --> 00:03:22,883
Roses... Oh, yeah.
58
00:03:22,952 --> 00:03:26,186
Roses are red. Violets are blue.
59
00:03:26,255 --> 00:03:29,690
We think you're nice,
and your smile is too.
60
00:03:29,759 --> 00:03:31,992
Aww.
61
00:03:32,061 --> 00:03:36,063
You never scold us for
the bad things we do.
62
00:03:36,132 --> 00:03:40,067
So here is a
plant just... just...
63
00:03:40,135 --> 00:03:42,636
For you. Right.
64
00:03:42,704 --> 00:03:46,239
For me? No, for Mrs. Evans.
65
00:03:46,308 --> 00:03:50,911
Our... Our
"favoritest" bus driver.
66
00:03:50,980 --> 00:03:53,246
Oh, how lovely.
67
00:03:53,315 --> 00:03:55,248
Thank you.
68
00:03:55,317 --> 00:04:00,287
Ooh, and I got a
very special place...
69
00:04:00,356 --> 00:04:03,256
for a very special plant.
70
00:04:03,326 --> 00:04:05,870
All the kids chipped in
for it, Aunt Florida. Ahh.
71
00:04:05,894 --> 00:04:08,095
Timmy Jones didn't.
72
00:04:08,163 --> 00:04:12,132
You know, he took his
dime back at the last minute.
73
00:04:12,201 --> 00:04:14,801
Well, I'm sure Timmy
had a good reason.
74
00:04:14,870 --> 00:04:18,005
He stole it from Janice,
75
00:04:18,074 --> 00:04:22,242
and she kept on punching
him until he gave it back to her.
76
00:04:22,311 --> 00:04:27,014
Well, I'm sure that
was a very good reason.
77
00:04:27,083 --> 00:04:32,119
Well, anyway, this is one of
the nicest presents I ever had.
78
00:04:32,187 --> 00:04:34,120
And now,
79
00:04:34,190 --> 00:04:38,559
how would you girls like to have some
milk and some cookies before you go home?
80
00:04:38,627 --> 00:04:42,095
Ma has to work late. Could we
stay with you until she gets home?
81
00:04:42,164 --> 00:04:45,164
Mm-hmm. Kim's staying all night,
and we're having a pajama party.
82
00:04:45,200 --> 00:04:48,268
Ah. Only I forgot my pajamas.
83
00:04:48,337 --> 00:04:51,171
Why, of course you can.
84
00:04:51,240 --> 00:04:53,540
Go on in the kitchen.
85
00:05:00,483 --> 00:05:03,283
Spring is so beautiful,
86
00:05:03,352 --> 00:05:06,987
and the graveyard's in bloom.
87
00:05:07,056 --> 00:05:09,523
Come in, Wanda. Come in.
88
00:05:09,592 --> 00:05:11,725
It's nothing to cry about.
89
00:05:11,794 --> 00:05:16,530
You would, if you had
thought of all the poor souls...
90
00:05:16,599 --> 00:05:22,569
that have managed to drag
themselves through the cold, long winter...
91
00:05:22,638 --> 00:05:27,141
and just pooped out
two days before spring.
92
00:05:27,209 --> 00:05:31,445
Oh, what a gorgeous plant!
93
00:05:31,514 --> 00:05:35,482
Emma Jones has
one just like it...
94
00:05:35,551 --> 00:05:37,584
on her tombstone.
95
00:05:37,653 --> 00:05:40,220
For heaven's sake,
Wanda. Will you stop it?
96
00:05:40,288 --> 00:05:44,457
I was just trying to cheer you
up. Oh, here's a letter for you.
97
00:05:44,526 --> 00:05:47,628
It was sent to me by mistake.
98
00:05:54,302 --> 00:05:57,203
Uh, won't you have
a seat, Wanda?
99
00:06:02,177 --> 00:06:05,779
Bad news?
100
00:06:05,848 --> 00:06:09,516
Something wrong, Ma?
It's from the bus company.
101
00:06:09,585 --> 00:06:11,651
They say I've got
to have a physical.
102
00:06:11,720 --> 00:06:14,833
Hey, Ma, I'm sure it's just routine.
All the employees have to take one.
103
00:06:14,857 --> 00:06:16,901
Didn't you just say
you were feeling great?
104
00:06:16,925 --> 00:06:20,527
That was before I
heard about the physical.
105
00:06:20,595 --> 00:06:22,896
Now, you know how nervous
those things make me.
106
00:06:22,965 --> 00:06:25,999
Yeah, honey.
107
00:06:26,068 --> 00:06:29,870
Them doctors
probing and tapping.
108
00:06:29,939 --> 00:06:35,909
Lester Tate took a
physical last year and died.
109
00:06:35,978 --> 00:06:40,213
And he lost his job too.
110
00:06:40,282 --> 00:06:45,519
- Ma, don't worry. You'll pass.
- Oh, I guess you're right.
111
00:06:46,622 --> 00:06:48,555
I'm in good health.
112
00:06:48,624 --> 00:06:54,594
A little tired, but I'll make sure I
get a lot of rest before that physical.
113
00:06:54,663 --> 00:06:56,764
When's it scheduled for?
114
00:06:56,832 --> 00:06:59,866
Oh, it says 8:00
tomorrow morning!
115
00:06:59,935 --> 00:07:03,237
Tomorrow morning?
116
00:07:03,305 --> 00:07:07,708
- Wanda...
- I-I meant to have brought
the letter before,
117
00:07:07,776 --> 00:07:09,810
but it just slipped my mind.
118
00:07:09,879 --> 00:07:15,248
I've been so busy.
All those funerals.
119
00:07:15,317 --> 00:07:20,554
I did eight this week.
And that's really living.
120
00:07:20,622 --> 00:07:25,092
Wanda, stop it! Graveyards
are so beautiful in the spring.
121
00:07:25,160 --> 00:07:28,561
Wanda! I just can't stand it.
122
00:07:35,303 --> 00:07:40,674
Oh, Thelma, I am too nervous to just
sit here doing nothing. Can't I help you?
123
00:07:40,743 --> 00:07:45,311
Ma, all I want you to do is just rest for
that physical. And don't worry so much.
124
00:07:45,380 --> 00:07:47,380
All right.
125
00:07:48,617 --> 00:07:52,486
Ooh, how nice you look,
Michael. Thanks, Mom.
126
00:07:52,555 --> 00:07:55,722
- What's the occasion? You got a date?
- Somebody we know?
127
00:07:55,791 --> 00:07:58,358
Well, Mom, everybody who
rides the elevator knows her.
128
00:07:58,426 --> 00:08:01,661
She gets the best write-ups.
129
00:08:01,730 --> 00:08:05,966
I'm just jivin'. You know Betty who lives
down the hall? We're going out tonight.
130
00:08:06,035 --> 00:08:09,103
Betty? How'd you
get a date with her?
131
00:08:09,171 --> 00:08:11,983
Isn't that the girl that all the
little fellas are running after?
132
00:08:12,007 --> 00:08:15,008
Mama, I got what
they call "charisma."
133
00:08:16,579 --> 00:08:19,145
You see this here mustache?
134
00:08:19,214 --> 00:08:23,483
To all the little project
kittens, it's just like catnip.
135
00:08:23,551 --> 00:08:26,653
Boy.
136
00:08:26,721 --> 00:08:29,234
I'm gonna kiss the prettiest
girl in all the projects.
137
00:08:29,258 --> 00:08:32,792
Aw.
138
00:08:32,861 --> 00:08:35,407
Now it's your turn, babe.
Uh-uh, too late. You blew that.
139
00:08:35,431 --> 00:08:37,964
Yeah!
140
00:08:38,033 --> 00:08:41,502
I just can't help worrying
about that physical.
141
00:08:41,570 --> 00:08:43,670
Why does it have to be tomorrow?
142
00:08:43,739 --> 00:08:47,574
Ma, don't worry. Think
positive. You will pass.
143
00:08:47,642 --> 00:08:50,510
Yeah, there's no need to worry.
I'll show you how easy it will be.
144
00:08:50,579 --> 00:08:54,748
♪ I am Dr. Calypso and
there's no need to guess ♪
145
00:08:54,817 --> 00:08:57,650
♪ You'll be out of my office
in two minutes or less ♪
146
00:08:57,720 --> 00:09:00,531
♪ The blood pressure's perfect,
man and so is the spleen ♪
147
00:09:00,555 --> 00:09:03,389
♪ The lymphatics are gorgeous
and the eyesight is keen ♪
148
00:09:03,458 --> 00:09:06,159
♪ You passed, Mrs. Evans
so just open your purse ♪
149
00:09:06,228 --> 00:09:09,229
♪ On the way out the door
please pay the nurse ♪♪
150
00:09:09,298 --> 00:09:12,432
Go on, boy.
151
00:09:15,103 --> 00:09:17,104
It's gonna be easy, Mom.
152
00:09:17,173 --> 00:09:20,440
Oh, I wish it was
that easy, Keith.
153
00:09:24,512 --> 00:09:29,082
Gesund... Uh... Uh... Gesund...
154
00:09:29,151 --> 00:09:31,751
Bless you. Gesundheit.
155
00:09:31,820 --> 00:09:34,387
All right, everybody.
Dinner's ready.
156
00:09:34,456 --> 00:09:36,390
All right. Good.
157
00:09:36,458 --> 00:09:40,260
I'm hungry enough to eat three dinners.
Then maybe I can get some sleep.
158
00:09:40,328 --> 00:09:43,897
Ma, don't you remember the
letter? It said you can't eat after 6:00.
159
00:09:43,966 --> 00:09:47,834
- It upsets the blood tests.
- It's only a little after 7:00.
160
00:09:47,903 --> 00:09:50,503
My system won't know
if I cheat just a little.
161
00:09:50,572 --> 00:09:52,639
You better not, Mom.
162
00:09:54,910 --> 00:10:00,214
Please don't eat, Mrs. Evans.
You may get "failingness-ness."
163
00:10:01,550 --> 00:10:03,951
All right. Maybe I shouldn't.
164
00:10:04,019 --> 00:10:07,687
So I'll take a nice, hot bath.
Maybe that'll help me get to sleep.
165
00:10:10,359 --> 00:10:13,626
- Ma, you all right?
- I'm fine.
166
00:10:13,695 --> 00:10:16,229
Well, y'all, I gotta
go. I'll see y'all later.
167
00:10:16,298 --> 00:10:19,043
Mama, get some rest,
all right? I will, baby.
168
00:10:19,067 --> 00:10:21,479
Um, Michael, you're not
gonna stay and eat dinner?
169
00:10:21,503 --> 00:10:23,904
Thelma, can you do me a favor
and leave my stuff in the oven?
170
00:10:23,973 --> 00:10:26,184
I've got some more important
things to tend to right now.
171
00:10:26,208 --> 00:10:28,909
Come on, lips.
Do your stuff! Ow!
172
00:10:34,082 --> 00:10:36,382
Ma, you sure you're all right?
173
00:10:36,452 --> 00:10:38,919
A loud sneeze is a healthy sign.
174
00:10:38,987 --> 00:10:44,090
It's your body's way of telling you
that you're... running out of Kleenex.
175
00:10:49,531 --> 00:10:53,066
Giant footsteps
are on the stairs.
176
00:10:53,134 --> 00:10:57,537
Clump, clump, clump!
177
00:10:59,074 --> 00:11:01,508
And they're coming closer.
178
00:11:01,577 --> 00:11:06,913
"I'm coming to get
you," says this voice.
179
00:11:06,982 --> 00:11:11,284
"I'm coming to get you."
180
00:11:11,353 --> 00:11:14,888
Then the door opens.
181
00:11:16,558 --> 00:11:20,326
Now the footsteps
are in the room.
182
00:11:20,395 --> 00:11:25,365
"I'm coming to get you.
I'm coming to get you."
183
00:11:25,434 --> 00:11:27,367
I got you!
184
00:11:27,436 --> 00:11:29,369
Not so loud.
185
00:11:29,438 --> 00:11:33,306
- What happened?
- I was scarified!
186
00:11:39,214 --> 00:11:41,581
Ma, we're sorry we woke you up.
187
00:11:41,649 --> 00:11:44,684
That's all right. I
couldn't sleep anyway.
188
00:11:44,752 --> 00:11:49,089
I was counting sheep,
but they all went home.
189
00:11:49,157 --> 00:11:53,893
I don't know what's the matter
with me. I-I just can't get to sleep.
190
00:11:53,962 --> 00:11:55,895
Where's Michael?
191
00:11:55,964 --> 00:11:59,299
He'll be home soon. You just
get some rest and go back to bed.
192
00:11:59,367 --> 00:12:02,069
All right.
193
00:12:02,137 --> 00:12:06,105
Hey, Thelma, send me
in a fresh flock of sheep.
194
00:12:12,514 --> 00:12:14,447
Girl, I'm sorry I'm late.
195
00:12:14,516 --> 00:12:16,745
But spring inventory
at the boutique is like
196
00:12:16,769 --> 00:12:18,818
an all-night poker
game. It never quits.
197
00:12:18,888 --> 00:12:22,655
You know what? Instead of me being
able to add up all their merchandise,
198
00:12:22,724 --> 00:12:26,426
I spent half the time keeping
Mr. Henry's hands off my merchandise.
199
00:12:26,495 --> 00:12:28,317
I tell you. He's got more
200
00:12:28,341 --> 00:12:30,597
reasons to get you
alone in the stockroom...
201
00:12:30,665 --> 00:12:33,600
than Harry Belafonte got day-os.
202
00:12:33,669 --> 00:12:36,802
Hey, how you doing, honey?
203
00:12:36,871 --> 00:12:39,906
Are you okay?
204
00:12:39,975 --> 00:12:44,277
I will be if I could
get some rest.
205
00:12:44,346 --> 00:12:46,891
I got to take a physical
exam in the morning.
206
00:12:46,915 --> 00:12:50,217
Well, you sound like
you got the flu, Flo.
207
00:12:51,287 --> 00:12:54,288
Get it, Flo? Flu-Flo.
208
00:12:54,356 --> 00:12:56,857
Oh, you ain't got no
sense of humor. Watch this.
209
00:12:56,925 --> 00:12:59,993
Kids. Flu-Flo.
210
00:13:00,061 --> 00:13:02,696
Conspiracy is going on.
Come on. Let's go home.
211
00:13:02,765 --> 00:13:05,799
Flo, you'd better get some rest.
212
00:13:07,102 --> 00:13:11,137
Oh, I could try to if
Michael was home.
213
00:13:11,206 --> 00:13:13,607
Honey, Michael is home. What?
214
00:13:13,675 --> 00:13:15,975
Come here. Take a little peek.
215
00:13:16,044 --> 00:13:18,211
He kinda busy though, you know?
216
00:13:28,190 --> 00:13:33,193
Flo, you don't look so good. I'll put
the kids to bed. I'll be right back. Okay.
217
00:13:33,262 --> 00:13:35,740
Children, close your eyes.
218
00:13:35,764 --> 00:13:38,064
Move!
219
00:13:38,133 --> 00:13:40,133
Kids, stop looking.
220
00:13:40,201 --> 00:13:42,335
Turn your heads!
221
00:13:42,404 --> 00:13:47,039
Oh, Thelma, I am
really worried...
222
00:13:47,108 --> 00:13:51,277
Not being able to
sleep, all this sneezing,
223
00:13:51,346 --> 00:13:53,346
my pulse is racing.
224
00:13:53,415 --> 00:13:56,416
I'm a nervous wreck.
225
00:13:56,485 --> 00:14:01,020
Oh, those doctors ain't gonna let
nobody in my shape drive no school bus.
226
00:14:01,089 --> 00:14:04,824
Ma, you're building all this up in
your mind. You're gonna be all right.
227
00:14:04,893 --> 00:14:07,159
No, I won't.
228
00:14:07,228 --> 00:14:11,831
I finally found something
that I love and want to do...
229
00:14:11,900 --> 00:14:15,034
Something that makes
my life worthwhile.
230
00:14:16,037 --> 00:14:18,037
Now I'm gonna lose it.
231
00:14:18,106 --> 00:14:21,841
Oh, no, Ma. You're
not gonna lose it. Baby.
232
00:14:27,616 --> 00:14:30,049
How you feel, Flo?
233
00:14:30,118 --> 00:14:33,619
I would say "rotten,"
but I feel worse than that.
234
00:14:33,688 --> 00:14:36,122
You hungry. That's what it is.
235
00:14:36,191 --> 00:14:39,392
You got that right.
236
00:14:44,799 --> 00:14:47,800
Gesundheit!
237
00:14:47,869 --> 00:14:50,714
All right, Mr. Billy Dee
Williams. That's enough of that.
238
00:14:50,738 --> 00:14:53,284
Now come on in. Yeah.
Uh, Ma, you know Betty.
239
00:14:53,308 --> 00:14:57,410
Mm-hmm. Well...
baby, I'll talk to you later.
240
00:15:01,049 --> 00:15:05,385
Hi, y'all. Yeah.
Just... coolin' out.
241
00:15:05,454 --> 00:15:07,731
I know. Enjoying the
evening with the young lady.
242
00:15:07,755 --> 00:15:09,689
Nothin' happened.
243
00:15:09,757 --> 00:15:12,759
Hey, Mrs. Evans, my wife sent
up her very special chicken soup...
244
00:15:12,828 --> 00:15:14,805
just in case you're
catching a cold.
245
00:15:14,829 --> 00:15:18,131
Oh, that was so nice
of Mrs. Bookman.
246
00:15:18,200 --> 00:15:22,202
But tonight, I'm not allowed
to eat or drink anything. Oh.
247
00:15:25,440 --> 00:15:28,708
Uh, hey, fella, can I
ask you something?
248
00:15:28,777 --> 00:15:31,578
Does this bottomless
pit ever fill up?
249
00:15:31,647 --> 00:15:34,313
Catching a cold too, huh?
250
00:15:34,382 --> 00:15:37,851
No, I feel perfectly fine. I...
251
00:15:37,919 --> 00:15:40,220
Hmm. There's something
wrong with this room.
252
00:15:40,288 --> 00:15:43,256
Nothing but you, Buffalo Butt.
253
00:15:43,324 --> 00:15:45,925
There it is. That's it!
254
00:15:45,994 --> 00:15:50,496
This African pepper plant. A lot of people
are allergic to 'em. I had one a year ago.
255
00:15:50,565 --> 00:15:53,811
Sneezed for three weeks. I
didn't know why. It's that plant.
256
00:15:53,835 --> 00:15:55,902
No! Yes!
257
00:15:59,541 --> 00:16:04,710
That plant means a lot to me. My
kids gave it to me. Are you sure?
258
00:16:04,779 --> 00:16:07,015
Mrs. Evans, if you want
to pass that physical
259
00:16:07,039 --> 00:16:08,948
tomorrow, you
gotta get rid of it now.
260
00:16:11,587 --> 00:16:14,020
Well, if you say so.
261
00:16:14,089 --> 00:16:17,490
You get rid of the plant, Bookman,
and I'll try and get some rest, okay?
262
00:16:20,529 --> 00:16:23,997
Hey, hey, hey, fat
boy. Where you going?
263
00:16:24,065 --> 00:16:27,166
Hey... Flo asked you to take
that plant and put it outside.
264
00:16:27,235 --> 00:16:29,236
I'm not touching it. What?
265
00:16:29,304 --> 00:16:33,373
Hey, Michael. You wanna get that
plant out of here? Put it in the garbage.
266
00:16:33,442 --> 00:16:36,543
On second thought,
get it out of the building!
267
00:16:36,612 --> 00:16:39,445
- Dump it in some empty lot.
- All right.
268
00:16:41,383 --> 00:16:43,943
Get the harpoon.
There she blows!
269
00:16:51,627 --> 00:16:53,467
You see anything out there yet?
270
00:16:53,528 --> 00:16:58,031
Girl, it's so deserted out here, even
the muggers are mugging each other.
271
00:16:58,100 --> 00:17:02,435
Why did you have to send
Michael with that plant?
272
00:17:02,503 --> 00:17:04,804
It's after 3:00 in the morning.
273
00:17:04,872 --> 00:17:06,917
Ma! Ma. You can't
eat that banana.
274
00:17:06,941 --> 00:17:09,142
You can't eat! You're
takin' a physical tomorrow!
275
00:17:09,211 --> 00:17:11,545
Well, where is he?
276
00:17:11,613 --> 00:17:14,113
Oh! Maybe that's him.
277
00:17:14,182 --> 00:17:16,816
Hello!
278
00:17:16,885 --> 00:17:19,318
Yes, this is Mrs. Evans.
279
00:17:21,723 --> 00:17:25,158
You what? I'll be right there.
280
00:17:25,226 --> 00:17:28,761
- What's wrong?
- Michael's in jail!
281
00:17:33,868 --> 00:17:36,336
Officer, I'm afraid there's
been some mistake.
282
00:17:36,405 --> 00:17:39,271
You're holding my boy here,
and he hasn't done anything.
283
00:17:39,340 --> 00:17:42,775
They never do. Take a
seat. I'll be right with you.
284
00:17:42,844 --> 00:17:44,777
But I... Come on, Mom.
285
00:17:44,846 --> 00:17:47,513
There's no need
in makin' it worse.
286
00:17:49,617 --> 00:17:54,587
You know, I think it's a shame the way
they treat good citizens like you and me.
287
00:17:54,656 --> 00:17:57,457
Yeah. I'm sure you didn't
do anything worse than me,
288
00:17:57,525 --> 00:18:00,860
and you have to sit and
wait here too. That's right.
289
00:18:00,928 --> 00:18:03,562
Hmm. What are you in here for?
290
00:18:03,631 --> 00:18:05,999
Streetwalking.
291
00:18:06,067 --> 00:18:07,800
Streetwalking?
292
00:18:07,869 --> 00:18:12,138
Yeah. I was walking down the street
when I saw my man with another chick.
293
00:18:12,207 --> 00:18:17,176
So I let him have it... right over the head
with a frozen ham hock I was carrying.
294
00:18:17,245 --> 00:18:19,579
Oh, my goodness.
That dirty double-crosser.
295
00:18:19,648 --> 00:18:22,281
He was with one
of those "2W" girls.
296
00:18:22,351 --> 00:18:25,985
Too wiggly and too willin'.
297
00:18:26,054 --> 00:18:29,889
If you two dames don't shut up, I'll
never get all this paperwork done.
298
00:18:30,892 --> 00:18:33,359
Is "ham hock" with a "K"?
299
00:18:33,428 --> 00:18:35,995
Next time use a leg of
lamb. All right, Bessie?
300
00:18:36,064 --> 00:18:38,264
Yeah, sure, Sarge.
301
00:18:38,333 --> 00:18:42,535
You know somethin', sweetie?
Men'll do it to you every time.
302
00:18:42,603 --> 00:18:46,906
I had my entire life savings
hidden in a pair of panty hose.
303
00:18:46,975 --> 00:18:51,444
I woke up one morning,
and the 20 bucks was gone!
304
00:18:55,217 --> 00:18:59,018
You know, Charlie was gone and
so was my best pair of panty hose.
305
00:19:00,322 --> 00:19:03,189
You know somethin'?
He even took the egg.
306
00:19:03,257 --> 00:19:05,424
Officer,
307
00:19:05,493 --> 00:19:10,496
would you be kind enough to tell
me what you're holding my boy for?
308
00:19:10,565 --> 00:19:12,765
Are you related to the prisoner?
309
00:19:13,968 --> 00:19:17,036
I told you that when I came in.
310
00:19:17,105 --> 00:19:19,339
I'm his mother, Mrs. Evans!
311
00:19:19,408 --> 00:19:22,675
Oh, then that kid's
your son. Yeah.
312
00:19:24,546 --> 00:19:27,347
Yeah, we caught
him in a vacant lot.
313
00:19:27,416 --> 00:19:30,150
He gave us some crazy story
about dumping a potted plant.
314
00:19:30,218 --> 00:19:34,421
He even had the plant as an alibi. And
he fits the exact description of the guy...
315
00:19:34,489 --> 00:19:37,268
who's been attacking all these
women in the neighborhood.
316
00:19:37,292 --> 00:19:39,993
My brother's never
attacked a woman.
317
00:19:40,062 --> 00:19:43,096
"When apprehended, the
suspect had lipstick all over him."
318
00:19:44,199 --> 00:19:47,000
This family sure is weird.
319
00:19:47,068 --> 00:19:48,846
He was telling the
truth. He was out on a
320
00:19:48,870 --> 00:19:50,803
date, and he took the
plant to an empty lot.
321
00:19:50,872 --> 00:19:56,376
Wait, let me guess. He had a sudden
urge to beautify the ghetto, right?
322
00:19:56,444 --> 00:20:01,714
Officer, my son was
getting rid of the plant for me,
323
00:20:01,783 --> 00:20:04,317
because it was keeping
me from sleeping.
324
00:20:04,385 --> 00:20:06,319
Now, I'm allergic to it.
325
00:20:06,387 --> 00:20:08,654
Sure you are, Mrs. Evans.
326
00:20:08,723 --> 00:20:11,501
And teensy-weensy,
itsy-bitsy pussy willows
327
00:20:11,525 --> 00:20:14,327
turn you into the
Wicked Witch of the West.
328
00:20:14,396 --> 00:20:18,030
And guess who's gonna be
the first one she turns into a frog?
329
00:20:19,300 --> 00:20:23,269
Uh, Sergeant, would you
please release my brother?
330
00:20:23,338 --> 00:20:25,404
Are you related to the prisoner?
331
00:20:27,609 --> 00:20:29,542
I just said he was my brother.
332
00:20:29,611 --> 00:20:32,812
Oh, then you must be
related to the mother?
333
00:20:32,881 --> 00:20:35,982
By george, I think he's got it!
334
00:20:38,720 --> 00:20:42,622
Look, my mother has a very
important physical to take in the morning.
335
00:20:42,691 --> 00:20:44,757
Well, we ain't
holding your mother.
336
00:20:44,826 --> 00:20:48,127
That's right, Mom. Go home and
get some rest before the physical.
337
00:20:48,196 --> 00:20:54,167
- We'll take care of this mess.
- Keith, I am not leaving here
until they release Michael.
338
00:20:54,235 --> 00:20:56,635
Not a chance, lady.
339
00:20:56,705 --> 00:20:59,205
Everyone's been complaining
about crime in this neighborhood.
340
00:20:59,273 --> 00:21:01,273
The mayor complains
to the alderman.
341
00:21:01,342 --> 00:21:03,342
The alderman
complains to the captain.
342
00:21:03,411 --> 00:21:07,012
And the captain comes down
here and chews the fat off my back.
343
00:21:07,081 --> 00:21:09,616
That kid stays. On
mere suspicion?
344
00:21:09,684 --> 00:21:12,018
Well, we can hold
him for 48 hours.
345
00:21:12,086 --> 00:21:14,899
This is ridiculous. Someone ought
to arrest you for obstructing justice.
346
00:21:14,923 --> 00:21:17,657
What are you sitting here for
anyway? To punish the innocent?
347
00:21:17,726 --> 00:21:19,858
Are you angry or something?
348
00:21:19,927 --> 00:21:21,894
Do you believe this dude?
349
00:21:21,962 --> 00:21:25,631
Hey, Sarge, we finally caught the
guy that's been doing that attacking.
350
00:21:25,700 --> 00:21:28,534
Caught him
red-handed. Bring him in.
351
00:21:36,744 --> 00:21:40,847
He's a dead ringer for Michael.
Same hair and eyes and everything.
352
00:21:40,916 --> 00:21:44,950
Well, it's a simple mistake. Mrs.
Evans, we'll release your son right away.
353
00:21:45,019 --> 00:21:47,353
Well, thanks a lot.
354
00:21:47,421 --> 00:21:49,466
Come on. Ma, you
can't take that physical.
355
00:21:49,490 --> 00:21:53,092
You didn't get any rest.
Thelma, I have got to.
356
00:21:53,161 --> 00:21:56,273
Now you and Keith see that
Michael gets home safe. Okay, Mom.
357
00:21:56,297 --> 00:21:59,999
- Uh, Mrs. Evans!
- What now?
358
00:22:00,068 --> 00:22:02,602
Just one more
thing. Your property.
359
00:22:02,671 --> 00:22:06,105
- This plant, it's yours.
- Just sign for it.
360
00:22:10,645 --> 00:22:14,981
Officer, I have a better idea.
361
00:22:15,049 --> 00:22:20,620
Since you've been so nice to me
and my family, I want to give it to you.
362
00:22:20,688 --> 00:22:24,123
Why, thank you, Mrs. Evans.
363
00:22:24,192 --> 00:22:28,027
I'll keep it right
here on my desk.
364
00:22:28,095 --> 00:22:32,965
I couldn't think of anyone
who deserves it more.
365
00:22:41,009 --> 00:22:44,343
I've never heard of a
physical taking so long.
366
00:22:44,412 --> 00:22:46,612
Hi. Is Flo back? Did she pass?
367
00:22:46,681 --> 00:22:49,393
Oh, we don't know. Willona,
we have not seen her all day.
368
00:22:49,417 --> 00:22:53,051
Ma told me about the plant. No
wonder it was such a good bargain.
369
00:22:59,293 --> 00:23:03,228
Ma? Aw, poor baby.
370
00:23:03,298 --> 00:23:05,698
We'll help you get your
job back somehow, Mom.
371
00:23:05,767 --> 00:23:08,901
Ma, you didn't pass?
372
00:23:10,838 --> 00:23:13,439
I passed!
373
00:23:13,508 --> 00:23:16,041
You tricked us!
374
00:23:18,980 --> 00:23:24,484
Oh, I was so tired, I
forgot to be nervous.
375
00:23:24,552 --> 00:23:26,652
They told me I'm
in perfect health.
376
00:23:26,721 --> 00:23:31,224
So I treated myself
to a little victory dinner.
377
00:23:31,292 --> 00:23:37,263
Four Big Macs, three orders
of fries and a chocolate shake!
378
00:23:37,332 --> 00:23:39,332
No, you didn't!
379
00:23:55,350 --> 00:23:58,951
♪♪
380
00:23:59,020 --> 00:24:02,355
♪♪
381
00:24:02,423 --> 00:24:05,791
♪ Just lookin' out
of the window ♪
382
00:24:05,860 --> 00:24:08,961
♪ Watchin' the asphalt grow ♪
383
00:24:09,030 --> 00:24:12,899
♪ Thinkin' how it all
looks hand-me-down ♪
384
00:24:12,968 --> 00:24:14,967
♪ Good times Good times ♪
385
00:24:15,036 --> 00:24:18,638
♪♪ Good Times is videotaped
before a studio audience.
386
00:24:18,706 --> 00:24:22,041
♪ Making a wave when you can ♪
387
00:24:22,110 --> 00:24:25,244
♪ Temporary layoffs ♪
♪ Good times ♪♪
31525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.