Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,268
♪ Good times ♪
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,270
♪ Anytime you meet a payment ♪
3
00:00:05,338 --> 00:00:08,741
♪ Good times ♪
♪ Anytime you need a friend ♪
4
00:00:08,809 --> 00:00:12,077
♪ Good times ♪ ♪ Anytime
you're out from under ♪
5
00:00:12,146 --> 00:00:15,513
♪ Not gettin' hassled
Not gettin' hustled ♪
6
00:00:15,582 --> 00:00:18,917
♪ Keepin' your
head above water ♪
7
00:00:18,986 --> 00:00:21,353
♪ Makin' a wave when you can ♪
8
00:00:21,422 --> 00:00:24,823
♪ Temporary layoffs ♪
♪ Good times ♪
9
00:00:24,892 --> 00:00:28,160
♪ Easy credit rip-offs ♪
♪ Good times ♪
10
00:00:28,228 --> 00:00:31,463
♪ Scratchin' and survivin' ♪
♪ Good times ♪
11
00:00:31,532 --> 00:00:35,801
♪ Hangin' in a chow line ♪
♪ Good times ♪
12
00:00:35,869 --> 00:00:38,436
♪ Ain't we lucky we got 'em ♪
13
00:00:40,373 --> 00:00:46,344
♪ Good times ♪♪
14
00:00:49,192 --> 00:00:54,062
Oh, Lord, I could just stay here
forever lookin' at my beautiful children.
15
00:00:54,130 --> 00:00:57,432
Well, Ma, you better look fast,
'cause J.J.'s gonna be here soon.
16
00:00:58,602 --> 00:01:00,902
My J.J.'s beautiful too.
17
00:01:00,970 --> 00:01:03,071
All of my children are.
18
00:01:03,139 --> 00:01:07,842
Oh, there's a book on my
bag. Carl and I got it for you.
19
00:01:07,911 --> 00:01:12,780
"Quotations of Great Black
Leaders." Hey, thanks, Ma.
20
00:01:12,849 --> 00:01:15,783
Flo, the only quotation
Gramps has been using lately is,
21
00:01:15,853 --> 00:01:19,587
"Oh, come on, baby.
What are lips for?"
22
00:01:25,461 --> 00:01:27,462
Michael? Yeah, Ma?
23
00:01:27,530 --> 00:01:30,770
You wrote me that you were
spending all your time studying.
24
00:01:34,104 --> 00:01:36,104
Hey!
25
00:01:39,509 --> 00:01:41,642
Ma must have missed the plane.
26
00:01:41,712 --> 00:01:44,879
I waited for over an hour and a
half for her at Gate number 12.
27
00:01:44,948 --> 00:01:48,816
You fool! I said Gate number
21. What you doin' at 12?
28
00:01:48,885 --> 00:01:51,619
Oh, golly!
29
00:01:51,688 --> 00:01:53,722
I'd better get back down
there. Good-bye, Willona.
30
00:01:53,790 --> 00:01:57,025
Good-bye, Thelma. Good-bye,
Ma. Good-bye, Michael.
31
00:02:01,998 --> 00:02:04,065
Ma!
32
00:02:07,804 --> 00:02:09,737
Ma, it's good to see you again.
33
00:02:09,806 --> 00:02:13,107
Oh, it's good to see you,
J.J. Hug me again, Ma.
34
00:02:13,176 --> 00:02:17,011
Now, I don't know if there's enough
of you to go around a second time.
35
00:02:17,080 --> 00:02:20,682
Oh, come on, Ma. Oh!
36
00:02:20,750 --> 00:02:23,829
Ma, how'd you miss me at the airport?
I was runnin' all around looking for you.
37
00:02:23,853 --> 00:02:26,354
I saw somebody dressed like you.
38
00:02:26,422 --> 00:02:29,891
But then I thought they
had cloned a peacock.
39
00:02:31,460 --> 00:02:33,594
Ma, these are my quiet,
40
00:02:33,663 --> 00:02:37,265
"going to the airport
to meet Ma" clothes.
41
00:02:37,334 --> 00:02:42,637
You should see my funky "Saturday
night disco, get-down-and-boogie" clothes,
42
00:02:42,706 --> 00:02:48,676
with my high-rise...
boogie shoes.
43
00:02:48,744 --> 00:02:53,648
"High-rise boogie
shoes." Yeah, Ma.
44
00:02:53,717 --> 00:02:57,384
In order to get down,
you've got to get up.
45
00:02:57,453 --> 00:03:00,388
He's a revolting Travolta.
46
00:03:00,457 --> 00:03:05,026
Mm-hmm. Instead of Grease,
he looks like crankcase oil.
47
00:03:05,095 --> 00:03:08,897
Thelma, stay out of
this, coconut head.
48
00:03:08,966 --> 00:03:12,867
This is my wedding, Jaws
number two, and you don't like it...
49
00:03:12,936 --> 00:03:18,539
Aw, don't tell me that. Instead of
marrying you off, we'll auction you off.
50
00:03:24,314 --> 00:03:27,348
Welcome home, Flo!
51
00:03:27,417 --> 00:03:31,953
All right, children. I want you to
stop the hassling right now! Huh!
52
00:03:32,022 --> 00:03:34,022
I'll get it.
53
00:03:34,091 --> 00:03:38,192
Oh, Booger. Hey,
welcome back, Miss Evans.
54
00:03:38,261 --> 00:03:43,264
Oh, Bookman. It's
good to see you again.
55
00:03:43,332 --> 00:03:46,267
Ma, look at him blushing.
56
00:03:46,336 --> 00:03:48,870
Aw, yeah. I bet he
hasn't felt this good...
57
00:03:48,939 --> 00:03:52,073
since Burger King made
him an honorary Whopper.
58
00:03:53,910 --> 00:03:55,554
Hey, Bookman,
what you got there?
59
00:03:55,578 --> 00:03:58,913
Oh, the missus baked a little
welcome-home present. It's a cake.
60
00:04:01,451 --> 00:04:05,754
Half a cake, Bookman? "Home"?
61
00:04:05,822 --> 00:04:08,356
Oh, I ate the "Welcome".
62
00:04:08,425 --> 00:04:11,393
Don't blame Bookman, Ma.
He went in for a stomach bypass,
63
00:04:11,461 --> 00:04:14,662
but instead, they
put in a freeway.
64
00:04:14,731 --> 00:04:17,364
I got this, Ma.
Thank you, Bookman.
65
00:04:17,433 --> 00:04:19,473
And thank Mrs.
Bookman for the cake.
66
00:04:19,502 --> 00:04:22,047
I'll thank you if you don't tell her
what happened to the "Welcome."
67
00:04:22,071 --> 00:04:26,340
You know I'm gonna
tell her. Greedy. Greedy!
68
00:04:26,409 --> 00:04:29,243
Oh, Flo, Penny'll be
home in a couple of hours.
69
00:04:29,312 --> 00:04:31,779
Honey, she's so beautiful. I
can't wait for you to meet her.
70
00:04:31,848 --> 00:04:34,193
Oh, I'm anxious to meet her too.
71
00:04:34,217 --> 00:04:37,162
But, you know, the one I'm really
anxious to meet is the groom...
72
00:04:37,186 --> 00:04:39,164
and, of course, his
parents. Mm-hmm.
73
00:04:39,188 --> 00:04:41,556
Ma, his parents died
when he was very young.
74
00:04:41,624 --> 00:04:43,558
Oh, Thelma, I'm so sorry.
75
00:04:43,626 --> 00:04:45,638
Well, Ma, I'm having a late
lunch with him and everything.
76
00:04:45,662 --> 00:04:49,564
So I'll invite him over after the lunch,
and then you have to rest for a while.
77
00:04:49,633 --> 00:04:52,500
I could use a little rest.
Thelma, I'm so sorry...
78
00:04:52,568 --> 00:04:55,970
I wasn't able to be here to help
you with your wedding plans.
79
00:04:56,039 --> 00:05:01,142
That's okay, Mom. As resident man of
the house, I've taken care of everything.
80
00:05:01,211 --> 00:05:03,144
It's always been my motto:
81
00:05:03,213 --> 00:05:05,579
"You don't get rid
of a sister every day.
82
00:05:05,648 --> 00:05:09,717
But when you get rid of one
like this, you have got to pay."
83
00:05:12,222 --> 00:05:14,589
Now, J.J., you don't mean that.
84
00:05:14,657 --> 00:05:19,827
No, Ma. I wish old Thelma
here the best of everything.
85
00:05:19,896 --> 00:05:24,232
Oh. You know, your father
would have said the same thing.
86
00:05:24,300 --> 00:05:28,035
Oh, J.J., you're so sweet.
87
00:05:28,104 --> 00:05:31,306
Well, you know. What can I say?
88
00:05:35,378 --> 00:05:38,298
You know, Ma, he wouldn't let
me chip in for the wedding dress.
89
00:05:38,348 --> 00:05:40,915
And he picked out the
most expensive one there is.
90
00:05:40,984 --> 00:05:44,319
Honey, you should see the
guest list. He invited everybody...
91
00:05:44,387 --> 00:05:47,355
from "Who's who" to "Who dat?"
92
00:05:47,424 --> 00:05:51,358
I got everything covered
except for the champagne.
93
00:05:51,428 --> 00:05:53,628
I'm not sure how many
six-packs we're gonna need.
94
00:05:53,697 --> 00:05:56,230
J.J.,
95
00:05:56,299 --> 00:05:59,534
maybe we should go over
all the wedding arrangements.
96
00:05:59,602 --> 00:06:04,738
No, Ma. Now, I know you think I ordered
the champagne and forget the caviar.
97
00:06:04,807 --> 00:06:09,276
- Caviar?
- Rich folks' grits.
98
00:06:09,345 --> 00:06:13,848
J.J., I think caviar
is a little out of line.
99
00:06:13,916 --> 00:06:16,784
Too late, Ma. The
sturgeon's already pregnant.
100
00:06:19,055 --> 00:06:21,388
Well, Ma, I got to be going
back down to the office.
101
00:06:21,457 --> 00:06:23,591
Got that big Webster
presentation to make.
102
00:06:23,660 --> 00:06:26,827
Think I'm in line
for a real big bonus.
103
00:06:26,896 --> 00:06:29,497
I'm proud of you, son.
104
00:06:30,500 --> 00:06:32,500
Thanks, Ma.
105
00:06:40,377 --> 00:06:42,577
I'll put your bags up,
Ma. Thank you, honey.
106
00:06:42,645 --> 00:06:45,747
Flo, honey, I know you gotta be
tired. So I'm gonna go on home, okay?
107
00:06:45,815 --> 00:06:47,749
Okay. Talk to you later.
108
00:06:47,817 --> 00:06:50,785
But, girl, remind me to tell
you about Hazel Washington.
109
00:06:50,854 --> 00:06:52,832
Why? What? You know
the chick we all thought...
110
00:06:52,856 --> 00:06:55,601
was fooling around with the
butcher at the supermarket? Yeah!
111
00:06:55,625 --> 00:06:59,760
Well, honey, I do not want to
gossip, you know what I mean?
112
00:06:59,829 --> 00:07:03,564
But Hazel has got to take a ticket
and a number like everybody else.
113
00:07:03,633 --> 00:07:07,234
That's right. The butcher is no
longer featuring Hazel's ham hocks.
114
00:07:07,303 --> 00:07:10,238
He has a special on
Hattie Mae's tenderloins.
115
00:07:12,475 --> 00:07:16,143
I'll see you later, child. Okay.
116
00:07:21,885 --> 00:07:25,119
Ma, can I talk to you for a
minute? Sure, honey. What is it?
117
00:07:25,187 --> 00:07:29,356
Oh, Ma, I'm so glad
you're home. Oh, precious.
118
00:07:29,425 --> 00:07:33,394
Ma, I'm so scared. I'm
really scared. Why, honey?
119
00:07:33,462 --> 00:07:36,664
Because Keith is a
great football player, Ma,
120
00:07:36,732 --> 00:07:40,868
and he's gonna be making as much money
as the president of the United States.
121
00:07:40,937 --> 00:07:43,771
I hope he doesn't
fumble as much.
122
00:07:45,508 --> 00:07:49,710
Well, it's not that. It's just that
I can't believe he picked me...
123
00:07:49,778 --> 00:07:51,846
You know, a kid
from the projects.
124
00:07:51,914 --> 00:07:54,548
I can't cook. I can't
sew. I get carsick.
125
00:07:54,617 --> 00:07:57,585
He could've had any woman he
wanted, and he picked me, Ma.
126
00:07:57,654 --> 00:08:02,123
Thelma. Oh, I wish
you could see yourself.
127
00:08:02,191 --> 00:08:05,793
You're a beautiful
woman. Very beautiful.
128
00:08:05,862 --> 00:08:09,763
You've been brought up to
have pride and self-respect.
129
00:08:09,832 --> 00:08:14,836
No drugs, no bitterness, and
just enough sense to know...
130
00:08:14,904 --> 00:08:18,939
that if you can survive here,
you can make it anywhere.
131
00:08:19,008 --> 00:08:22,543
Oh, sure. Keith could've
married any girl he wanted to.
132
00:08:22,612 --> 00:08:26,313
But he picked you. Now, you
know what that makes him?
133
00:08:26,383 --> 00:08:29,283
A very lucky groom.
134
00:08:29,352 --> 00:08:32,053
Oh, Ma, I love you.
135
00:08:33,490 --> 00:08:36,758
But I'm still scared. Oh.
136
00:08:39,763 --> 00:08:41,696
Yeah.
137
00:08:41,765 --> 00:08:44,565
He's outside.
138
00:08:44,634 --> 00:08:48,503
But, Mr. Wilson, it wasn't J.J.'s fault
that Thompson didn't buy the presentation.
139
00:08:48,571 --> 00:08:51,606
He did a bang-up job.
140
00:08:51,674 --> 00:08:56,644
J.J.'s a talented kid
and a hard worker.
141
00:08:56,713 --> 00:08:59,847
All right. We gotta
economize. But why him?
142
00:09:02,184 --> 00:09:05,420
Last hired, first fired.
143
00:09:05,488 --> 00:09:07,688
I'll take care of it.
144
00:09:10,993 --> 00:09:13,027
Send J.J. in.
145
00:09:16,666 --> 00:09:20,267
Hey there, Mr. Patterson.
Don't bother to stand up.
146
00:09:20,336 --> 00:09:23,370
I'll sit down.
147
00:09:23,440 --> 00:09:25,806
How about a
little "Juigy" Fruit?
148
00:09:25,875 --> 00:09:29,777
Thank you, J.J. I was just
talkin' about you to Mr. Wilson.
149
00:09:29,846 --> 00:09:33,380
Well, I hope you were
merciless in your praise.
150
00:09:33,449 --> 00:09:36,584
- Well, I'd better come
right to the point.
- Well, let's do that.
151
00:09:36,653 --> 00:09:39,420
How much, and how soon?
152
00:09:39,489 --> 00:09:41,522
Right now.
153
00:09:41,591 --> 00:09:44,659
I don't find this easy to say, but
we're gonna have to let you go.
154
00:09:45,928 --> 00:09:47,861
Let me go?
155
00:09:47,930 --> 00:09:52,533
For somebody who didn't find it easy
to say, you sure said it pretty good.
156
00:09:55,205 --> 00:09:57,137
I'll tell Sweet Daddy you paid.
157
00:09:57,206 --> 00:09:59,373
Yeah, thanks.
158
00:10:02,712 --> 00:10:05,446
Hey, bro, what
happened to your arm?
159
00:10:05,515 --> 00:10:08,882
I missed a payment.
160
00:10:08,951 --> 00:10:13,755
I see they compound the interest and
the fractures at the same time around here.
161
00:10:13,823 --> 00:10:16,757
Later. Yeah, way later.
162
00:10:16,826 --> 00:10:19,827
Hmm!
163
00:10:19,895 --> 00:10:22,963
Uh, I'm here to
see Sweet Daddy...
164
00:10:23,032 --> 00:10:26,233
about a loan, sweet mama.
165
00:10:26,302 --> 00:10:29,570
Park it, sucker.
166
00:10:29,639 --> 00:10:31,572
He's not here yet.
167
00:10:54,897 --> 00:10:58,065
Hey, hey, J.J.
168
00:10:58,134 --> 00:11:01,302
J.J., my main man!
What's happenin', baby?
169
00:11:01,371 --> 00:11:05,206
Sweet Daddy. "S.D."
170
00:11:05,274 --> 00:11:07,308
Uh, Bruno?
171
00:11:08,311 --> 00:11:10,744
Ahh.
172
00:11:10,813 --> 00:11:13,758
Yeah, Sweet Daddy, those
are nice guppies you got there.
173
00:11:13,782 --> 00:11:16,917
Guppies? Man, Sweet
Daddy don't have no guppies.
174
00:11:16,986 --> 00:11:19,331
Those are piranhas, man. Ooh!
175
00:11:19,355 --> 00:11:21,889
Hey, J.J., you wanna
pet one? No, no.
176
00:11:21,958 --> 00:11:23,891
On second thought,
you'd better not, brother,
177
00:11:23,960 --> 00:11:27,361
'cause they just love to eat
away at a long, skinny eel.
178
00:11:27,429 --> 00:11:30,831
Come on, brother. Into
my office. All right then.
179
00:11:30,900 --> 00:11:32,933
Cop a squat, man.
180
00:11:35,170 --> 00:11:39,106
So tell me, what brings you to
Sweet Daddy's Bank of C&P?
181
00:11:39,175 --> 00:11:42,776
- "C&P"?
- That's right, brother. Cash and Pain.
182
00:11:42,845 --> 00:11:47,281
Uh, well, Sweet Daddy,
my sister's gettin' married.
183
00:11:47,350 --> 00:11:50,051
Well, brother,
congratulations, man. I heard.
184
00:11:50,119 --> 00:11:52,397
And guess what I also
heard? I heard it's gonna be...
185
00:11:52,421 --> 00:11:54,688
the biggest social
event of the season.
186
00:11:54,757 --> 00:11:57,891
Definitely, definitely. Yeah,
well, come here, sucker.
187
00:11:57,960 --> 00:12:01,962
Now, tell me something. Why
wasn't Sweet Daddy invited?
188
00:12:02,030 --> 00:12:04,008
Why didn't I get
an invitation, man?
189
00:12:04,032 --> 00:12:07,668
You neglected to invite
the godfather of the ghetto.
190
00:12:07,737 --> 00:12:09,670
Uh, yeah, Sweet Daddy.
191
00:12:09,739 --> 00:12:13,774
I don't think Thelma had
you on her invitation list.
192
00:12:13,842 --> 00:12:15,821
What you talkin' about?
What's wrong with your sister?
193
00:12:15,845 --> 00:12:18,757
Don't she know about the charity
work I do for this community?
194
00:12:18,781 --> 00:12:22,450
Sweet Daddy Williams is one of the
largest donators to the local hospital.
195
00:12:22,518 --> 00:12:26,520
Besides giving them money,
I'm their major supplier of patients.
196
00:12:31,093 --> 00:12:33,860
Uh, well, Sweet Daddy,
197
00:12:33,929 --> 00:12:36,363
I'll see what I can do
about the invitation.
198
00:12:36,432 --> 00:12:38,432
"Do"? That's funny.
199
00:12:38,500 --> 00:12:41,168
You gonna see what you can do?
200
00:12:41,237 --> 00:12:44,371
Man, you're funny. You gonna
see what you can do, huh?
201
00:12:49,278 --> 00:12:52,412
Come here, boy.
202
00:12:52,481 --> 00:12:55,616
When Sweet Daddy asks
you for a favor, you don't say,
203
00:12:55,685 --> 00:12:57,918
"Well, Sweet Daddy, I
can see what I can do."
204
00:12:57,987 --> 00:13:01,088
Uh-uh. You say, "Well, Sweet
Daddy, I'll see what I can done."
205
00:13:01,156 --> 00:13:03,190
Dig?
206
00:13:03,258 --> 00:13:06,560
'Cause Sweet Daddy
conjugates the verb "to do" thusly:
207
00:13:06,629 --> 00:13:09,029
do, done, dead.
208
00:13:09,098 --> 00:13:11,499
So do it, dude.
209
00:13:17,740 --> 00:13:20,140
Uh, sure, Sweet
Daddy. I'll "dood"...
210
00:13:20,209 --> 00:13:22,843
I mean, I did... dee... do...
211
00:13:22,912 --> 00:13:26,179
Uh, Sweet Daddy, about
the loan? Oh, yeah, brother.
212
00:13:26,248 --> 00:13:31,184
- How much you need?
- Uh, how about a grand?
213
00:13:31,253 --> 00:13:33,287
A grand?
214
00:13:33,356 --> 00:13:35,823
Man, let me look in my
chump change purse.
215
00:13:39,194 --> 00:13:41,829
Here. Here you go... A grand.
216
00:13:41,898 --> 00:13:46,734
Oh, wow. Uh, the usual rate,
Sweet Daddy? Six for five a week?
217
00:13:46,802 --> 00:13:50,137
Man, what's wrong with you?
Ain't you been readin' the paper?
218
00:13:50,206 --> 00:13:55,442
I mean, haven't you heard what
Jimmy the Peanut says about inflation?
219
00:13:55,511 --> 00:13:58,145
The price of diamonds,
brother, have gone up so much,
220
00:13:58,214 --> 00:14:03,484
my little pinky here is about
to go naked, poor thing.
221
00:14:03,553 --> 00:14:06,286
No, brother, it's
now eight for five,
222
00:14:06,356 --> 00:14:09,590
and Sweet Daddy has
reduced the week to six days.
223
00:14:11,393 --> 00:14:14,128
Sweet Daddy, uh,
that's a little steep.
224
00:14:14,196 --> 00:14:16,129
I'll be paying you back
for the rest of my life.
225
00:14:16,198 --> 00:14:19,733
If you don't, brother, it's
gonna be a short-term loan.
226
00:14:27,026 --> 00:14:30,261
You know, there's so much to talk
about when young people get married,
227
00:14:30,330 --> 00:14:32,631
you hardly know where to start.
228
00:14:32,699 --> 00:14:34,799
Right, honey?
229
00:14:34,868 --> 00:14:40,271
I mean, there's just oodles of things to
talk about, like, where you gonna live?
230
00:14:40,340 --> 00:14:43,074
- Michigan Drive.
- Michigan Drive?
231
00:14:43,143 --> 00:14:46,478
I meant to keep it as a surprise. I leased
an apartment that'll be great for us.
232
00:14:46,546 --> 00:14:51,283
- It overlooks the lake.
- Keith, why didn't you take me
to go check out the apartment?
233
00:14:51,351 --> 00:14:53,362
After all, I am gonna
be living with you.
234
00:14:53,386 --> 00:14:57,689
Baby, I just looked at it, and I
knew you'd love it. It's the penthouse.
235
00:14:57,757 --> 00:14:59,824
Oh. The penthouse. Yeah.
236
00:14:59,893 --> 00:15:02,660
You can look down
on the whole south side.
237
00:15:02,729 --> 00:15:05,675
Well, I'm part of the south side,
so I don't be lookin' down on it.
238
00:15:05,699 --> 00:15:10,301
Thelma, I don't think
Keith meant it that way.
239
00:15:10,370 --> 00:15:12,737
What way did he mean it, Ma?
240
00:15:12,806 --> 00:15:17,142
Well, any way you'd
like him to mean it.
241
00:15:17,210 --> 00:15:19,644
Keith, can I get
you a cup of coffee?
242
00:15:19,712 --> 00:15:22,113
- Sounds great.
- How would you like it?
243
00:15:22,181 --> 00:15:26,151
Black, full-bodied and
satisfying, just like Thelma.
244
00:15:26,219 --> 00:15:28,197
Don't be talkin' like that
in front of my mother.
245
00:15:28,221 --> 00:15:31,056
It's all right, Thelma.
It was just a joke.
246
00:15:31,124 --> 00:15:33,869
Keith, look, your jokes are
startin' to get on my nerves.
247
00:15:33,893 --> 00:15:37,362
Baby, if the apartment upset
you, I'm sorry. I'm not upset!
248
00:15:37,431 --> 00:15:40,498
Then why are you shouting?
249
00:15:40,566 --> 00:15:42,500
Because I'm upset.
250
00:15:44,270 --> 00:15:47,138
Can't you talk this
over quietly with Keith?
251
00:15:47,207 --> 00:15:49,974
Yes. But can't Keith talk
anything over with me?
252
00:15:50,043 --> 00:15:52,977
He didn't even discuss the
neighborhood we were gonna move into.
253
00:15:53,046 --> 00:15:55,591
What's there to worry about? It's
a great neighborhood to raise kids.
254
00:15:55,615 --> 00:15:58,984
Kids? You didn't tell
me anything about kids.
255
00:15:59,052 --> 00:16:01,852
I was the one who
mentioned kids. Right.
256
00:16:01,921 --> 00:16:05,123
I talked to your
mother about the kids.
257
00:16:07,126 --> 00:16:10,061
My mother? You talked
to my mother about kids?
258
00:16:10,129 --> 00:16:13,364
Thelma, calm down. Ma, will you...
Oh, Ma! Will you stay out of this?
259
00:16:13,433 --> 00:16:16,634
This is my life. I'm a grown
woman. I can handle my own affairs!
260
00:16:18,204 --> 00:16:20,550
This is nowhere. I could
carry on a better conversation...
261
00:16:20,574 --> 00:16:23,107
with some of those
empty-headed chicks.
262
00:16:23,176 --> 00:16:25,643
Oh, right. You're
right about that.
263
00:16:25,712 --> 00:16:29,014
You are an expert on
empty-headed chicks.
264
00:16:29,082 --> 00:16:31,583
All she wanted was for me
to give her my autograph.
265
00:16:31,652 --> 00:16:36,554
Oh, really? That's not all
she wanted you to give her.
266
00:16:36,623 --> 00:16:38,823
Can't we talk about the wedding?
267
00:16:38,859 --> 00:16:41,336
I've never tried to hide anything
from you. You know I've been around.
268
00:16:41,360 --> 00:16:45,429
- So now you're admitting it!
- What'd you think I was,
a virgin?
269
00:16:45,498 --> 00:16:48,432
All right!
270
00:16:48,501 --> 00:16:50,847
Now both of you, just cool down.
271
00:16:50,871 --> 00:16:54,004
- I never asked you
if you were a virgin.
- That's none of your business.
272
00:16:54,073 --> 00:16:57,875
Well, are you? All right,
Keith. Now you've gone too far.
273
00:16:57,944 --> 00:17:00,511
Stay out of this, Ma!
274
00:17:00,580 --> 00:17:04,816
I'm sorry, Mrs. Evans. Come on,
Thelma, honey, baby, sweetheart.
275
00:17:04,885 --> 00:17:09,087
When you're on the road in a lonely hotel
room, how much gin rummy can you play?
276
00:17:09,156 --> 00:17:12,390
So you had to try strip
poker, huh? Strip poker?
277
00:17:12,459 --> 00:17:14,492
All right! Now this
has gone far enough.
278
00:17:14,561 --> 00:17:17,929
Both of you just simmer
down before I heat up!
279
00:17:17,997 --> 00:17:20,175
Listen to your mother. She
got more sense than you have.
280
00:17:20,199 --> 00:17:22,133
Keith! Oh! Now I'm stupid!
281
00:17:22,201 --> 00:17:25,737
I didn't say that! I guess I was stupid
to think we were gonna have a wedding!
282
00:17:25,805 --> 00:17:29,440
- We are gonna have a wedding.
- Not unless you're gonna
marry yourself!
283
00:17:29,509 --> 00:17:33,077
What do you mean? It's off.
284
00:17:34,814 --> 00:17:36,748
Now you get out.
285
00:17:36,816 --> 00:17:38,961
Thelma, baby, you
don't mean that.
286
00:17:38,985 --> 00:17:44,121
I-I mean that! I-I mean that!
287
00:17:44,190 --> 00:17:47,591
- Okay, you mean it!
- You're damn right I mean it!
288
00:17:47,660 --> 00:17:50,895
Well, if that's the way
you feel about it, good-bye!
289
00:17:50,964 --> 00:17:54,010
Keith, sit down a moment.
No, she broke it off, Mrs. Evans.
290
00:17:54,034 --> 00:17:56,867
I'm leaving. Keith!
291
00:18:01,607 --> 00:18:04,342
Sit here a minute, please!
292
00:18:04,410 --> 00:18:07,078
Gee!
293
00:18:07,147 --> 00:18:10,715
And, Keith? Keith?
294
00:18:12,085 --> 00:18:15,219
Don't stop calling me Mom.
295
00:18:27,099 --> 00:18:30,935
That's right, baby.
Get it all cried out.
296
00:18:31,003 --> 00:18:33,137
Everything's gonna be all right.
297
00:18:33,206 --> 00:18:37,808
No, it's not, Ma. There's not
gonna be a wedding. It's off.
298
00:18:37,877 --> 00:18:43,614
You know, I said the same thing to
your daddy before we got married.
299
00:18:43,683 --> 00:18:45,616
You did? Sure.
300
00:18:45,685 --> 00:18:48,586
You think you and
Keith had a big fight?
301
00:18:48,655 --> 00:18:52,289
Compared to me and James,
y'all didn't even work up a sweat.
302
00:18:54,327 --> 00:18:58,662
- What were you fightin' about?
- Who remembers?
303
00:18:58,731 --> 00:19:02,000
I think I said something
like, "It looks like snow,"
304
00:19:02,068 --> 00:19:04,168
and James said,
"It looks like rain."
305
00:19:04,237 --> 00:19:08,239
- And the fight was on.
- Ma, that's silly.
306
00:19:08,308 --> 00:19:13,577
Sure, it is, and right in front of
the church on our wedding day.
307
00:19:13,646 --> 00:19:15,579
Ma, what happened?
308
00:19:15,648 --> 00:19:18,916
Well, we'd been arguing
all the way to the church.
309
00:19:18,985 --> 00:19:21,619
So when we got there,
James was so mad...
310
00:19:21,688 --> 00:19:24,555
that he hopped out and
wouldn't open my door.
311
00:19:24,624 --> 00:19:29,226
Hmm! So I got mad
and started to drive off.
312
00:19:31,498 --> 00:19:35,400
But, Ma, you still got
married. I couldn't drive.
313
00:19:43,510 --> 00:19:46,210
I must have stepped on the
reverse pedal, 'cause there I was,
314
00:19:46,279 --> 00:19:50,281
the first bride to back down
the aisle in a '48 Chevy.
315
00:19:50,350 --> 00:19:53,150
- Oh, Ma!
- It's true.
316
00:19:53,219 --> 00:19:57,321
When the band saw me coming, they
stopped playing "Here Comes the Bride"...
317
00:19:57,390 --> 00:20:01,492
and broke out with,
"Swing Low, Sweet Chariot."
318
00:20:01,561 --> 00:20:03,672
Oh, Mama, you're too much.
319
00:20:03,696 --> 00:20:08,632
It ended up with James on one
fender and the preacher on the other.
320
00:20:08,702 --> 00:20:11,480
And then he said, "Do you
promise to love, honor and obey?"
321
00:20:11,504 --> 00:20:15,940
And I said, "Yes." James said,
"Well, then stop the damn car!"
322
00:20:23,717 --> 00:20:26,484
Ma, you know, Keith
sounds a lot like Daddy.
323
00:20:26,553 --> 00:20:29,686
Then why don't you go
out there and tell him that?
324
00:20:29,755 --> 00:20:33,457
Ma, he's out there? Oh, Mommy.
325
00:20:33,526 --> 00:20:35,526
Come on. Come on.
326
00:20:37,396 --> 00:20:39,330
Ma? Hmm?
327
00:20:39,398 --> 00:20:42,033
Wait a minute now. That story
you told me. Was that true?
328
00:20:42,102 --> 00:20:46,838
Of course not. Your daddy
ain't had no '48 Chevy.
329
00:20:46,906 --> 00:20:50,307
He had a '35 Dodge.
330
00:20:50,376 --> 00:20:52,477
Now come on.
331
00:21:09,595 --> 00:21:11,595
Lord,
332
00:21:11,664 --> 00:21:15,766
I've always known
you was color-blind.
333
00:21:15,835 --> 00:21:18,136
But what I told Thelma just now,
334
00:21:18,204 --> 00:21:23,374
I hope you'll mark that down
as one of those little white lies.
335
00:21:57,543 --> 00:22:00,811
♪ Keepin' your
head above water ♪
336
00:22:00,880 --> 00:22:03,447
♪ Makin' a wave when you can ♪
337
00:22:03,516 --> 00:22:06,751
♪ Temporary layoffs ♪
♪ Good times ♪
338
00:22:06,819 --> 00:22:11,389
♪ Easy credit rip-offs ♪
♪ Good times ♪♪
339
00:22:11,457 --> 00:22:14,558
Good Times was videotaped
before a studio audience.
28427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.