Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:01,653
.
2
00:00:01,697 --> 00:00:03,829
- Previously on
"Good Girls"...
3
00:00:03,873 --> 00:00:04,961
- Who is that guy?
- He works for me.
4
00:00:05,005 --> 00:00:06,136
- Where am I?
5
00:00:06,180 --> 00:00:07,529
- I'm a friend of your
friend's.
6
00:00:07,572 --> 00:00:09,009
- You want to bring other
people into this now?
7
00:00:09,052 --> 00:00:10,271
- We've got a system
that works.
8
00:00:10,314 --> 00:00:12,055
- So what's a secret shopper?
9
00:00:12,099 --> 00:00:14,014
- The more you buy and return,
10
00:00:14,057 --> 00:00:15,624
the more money
you're gonna make!
11
00:00:15,667 --> 00:00:17,278
- You think you can slip in
fake cash with the real
12
00:00:17,321 --> 00:00:18,627
and I ain't gonna notice?
- We would never do that!
13
00:00:18,670 --> 00:00:20,194
- No! Maybe it was one of the
women!
14
00:00:20,237 --> 00:00:21,325
- How would you know that
15
00:00:21,369 --> 00:00:22,805
I turned in
the exact same cash.
16
00:00:22,848 --> 00:00:25,242
I don't know what
you've gotten me involved in,
17
00:00:25,286 --> 00:00:27,070
but it's something super shady.
18
00:00:27,114 --> 00:00:29,986
- An arrest you made this week
gave us a man on the inside.
19
00:00:30,030 --> 00:00:31,553
- Did you get to put
on the cuffs?
20
00:00:31,596 --> 00:00:32,641
- Maybe.
21
00:00:34,686 --> 00:00:37,428
- I got cola, tina, molly,
oxy, K, addys,
22
00:00:37,472 --> 00:00:38,908
and fat bags of herb.
23
00:00:38,951 --> 00:00:40,301
- I'll take all of it.
24
00:00:40,344 --> 00:00:42,042
- Wow, I didn't think
you had it in you.
25
00:00:42,085 --> 00:00:43,347
- 10,000.
26
00:00:43,391 --> 00:00:45,915
- So we're good now, right?
- Yeah.
27
00:00:45,958 --> 00:00:47,569
Till next month.
28
00:00:52,748 --> 00:00:55,751
[dog whines]
29
00:00:57,709 --> 00:01:00,756
[dog chewing]
30
00:01:09,982 --> 00:01:13,203
[dog continues whining]
31
00:01:24,127 --> 00:01:27,348
[dog whining]
32
00:01:37,271 --> 00:01:40,230
[suspenseful music]
33
00:01:40,274 --> 00:01:47,542
♪
34
00:02:00,903 --> 00:02:07,866
♪
35
00:02:07,910 --> 00:02:11,522
[indistinct chatter on TV]
36
00:02:11,566 --> 00:02:13,176
- Where is it?
- Huh?
37
00:02:13,220 --> 00:02:15,135
- The money, Dean,
where is it?
38
00:02:15,178 --> 00:02:16,397
- What are you talking about?
39
00:02:16,440 --> 00:02:18,138
- The cash that was all over
the kitchen,
40
00:02:18,181 --> 00:02:19,487
it's gone, it's all gone.
41
00:02:19,530 --> 00:02:21,228
- Okay, calm down.
- Did you take it?
42
00:02:21,271 --> 00:02:24,100
- No! Are you seriously
accusing me right now?
43
00:02:24,144 --> 00:02:26,624
- You don't have the best
track record with money, Dean.
44
00:02:26,668 --> 00:02:28,148
- I didn't touch
your stupid money!
45
00:02:28,191 --> 00:02:29,279
- Okay, who took it?
46
00:02:29,323 --> 00:02:30,759
- I don't know.
Who knows about it?
47
00:02:33,675 --> 00:02:35,633
Jeez, man.
48
00:02:35,677 --> 00:02:37,461
[heavy breathing]
49
00:02:37,505 --> 00:02:38,897
- Why did you take my money?
50
00:02:38,941 --> 00:02:39,985
- Mm-mm.
51
00:02:40,029 --> 00:02:43,293
My money. Mine.
52
00:02:43,337 --> 00:02:45,469
We're gonna be shutting things
down for a while.
53
00:02:45,513 --> 00:02:47,515
- What does that even mean?
54
00:02:49,038 --> 00:02:51,301
- One of my associates
got picked up.
55
00:02:51,345 --> 00:02:53,608
When I feel heat,
I don't mess around.
56
00:02:55,175 --> 00:02:57,046
My bad. Do you want some?
57
00:02:57,089 --> 00:02:58,743
- No.
- You sure?
58
00:02:58,787 --> 00:03:00,397
They put the--
they put the hash brown
59
00:03:00,441 --> 00:03:01,790
on the inside
of this thing.
60
00:03:01,833 --> 00:03:03,095
- I don't understand.
61
00:03:03,139 --> 00:03:05,228
- Me neither, like--
And they're still so crispy.
62
00:03:05,272 --> 00:03:07,665
- No, I'm talking
about the shutdown.
63
00:03:07,709 --> 00:03:09,450
- Mm.
64
00:03:09,493 --> 00:03:11,060
Yeah.
65
00:03:11,103 --> 00:03:12,322
Yeah, you closed for business.
66
00:03:12,366 --> 00:03:15,107
- But you took all of it.
67
00:03:15,151 --> 00:03:16,196
- So?
68
00:03:16,239 --> 00:03:17,675
- So part of that was our cut!
69
00:03:17,719 --> 00:03:19,503
We worked our asses off
for that money!
70
00:03:19,547 --> 00:03:21,331
- What do you want me to say?
71
00:03:21,375 --> 00:03:23,028
It's a company-wide shutdown.
72
00:03:23,072 --> 00:03:25,161
And if I got closing costs,
everybody feels the pain.
73
00:03:25,205 --> 00:03:27,337
- You can't just mess
with people's lives like that!
74
00:03:27,381 --> 00:03:30,297
- You want to know
what I can't do?
75
00:03:30,340 --> 00:03:32,603
I can't do five to 15
in FCI Milan
76
00:03:32,647 --> 00:03:34,823
'cause some bitches
need their pocket money.
77
00:03:36,390 --> 00:03:38,043
- How long?
78
00:03:38,087 --> 00:03:39,306
- Excuse me?
79
00:03:39,349 --> 00:03:41,569
- How long are we shut down?
80
00:03:43,266 --> 00:03:44,789
- Till further notice.
81
00:03:55,887 --> 00:03:57,106
- How long?
82
00:03:57,149 --> 00:03:58,368
- I don't know.
83
00:03:58,412 --> 00:03:59,456
- Like a week?
84
00:03:59,500 --> 00:04:00,457
- I don't know.
85
00:04:00,501 --> 00:04:01,850
- If you had to guess.
86
00:04:01,893 --> 00:04:03,373
- Okay. Six months!
87
00:04:03,417 --> 00:04:04,853
- Six months?
- I don't know!
88
00:04:04,896 --> 00:04:07,072
I mean, when are we gonna
put a man on Mars?
89
00:04:07,116 --> 00:04:09,727
- A couple years tops.
90
00:04:09,771 --> 00:04:12,643
I just feel like we're close,
you know?
91
00:04:12,687 --> 00:04:15,429
- So what are we gonna do
about the secret shoppers?
92
00:04:15,472 --> 00:04:19,302
- We tell them corporate's
revamping the program.
93
00:04:19,346 --> 00:04:21,435
- Okay, yeah,
I guess I'd buy that.
94
00:04:21,478 --> 00:04:23,001
- What about our friendly
neighborhood
95
00:04:23,045 --> 00:04:24,655
blackmailer
up our ass?
96
00:04:24,699 --> 00:04:27,441
- Well, we just paid her, so
at least we have some time.
97
00:04:28,311 --> 00:04:30,052
- What about us?
98
00:04:30,095 --> 00:04:32,446
- What about us?
99
00:04:32,489 --> 00:04:34,230
- I mean, what are we
supposed to do?
100
00:04:34,274 --> 00:04:35,579
Go back to working like dogs
101
00:04:35,623 --> 00:04:37,407
and barely scraping by?
102
00:04:37,451 --> 00:04:39,670
- I guess we go legit
for a while.
103
00:04:39,714 --> 00:04:40,932
- [sighs]
104
00:04:40,976 --> 00:04:43,761
- So the dogs
and the scraping.
105
00:04:43,805 --> 00:04:45,937
- I like the word
"legit" better.
106
00:04:45,981 --> 00:04:47,722
[dramatic music]
107
00:04:47,765 --> 00:04:49,593
- I mean, seriously,
how long has it been
108
00:04:49,637 --> 00:04:50,942
since we've had a playdate?
109
00:04:50,986 --> 00:04:52,117
- Forever!
110
00:04:52,161 --> 00:04:53,641
- Bethie's always so busy.
111
00:04:53,684 --> 00:04:55,730
- Yeah.
112
00:04:55,773 --> 00:04:57,775
Right?
113
00:04:57,819 --> 00:04:59,386
Beth?
114
00:04:59,429 --> 00:05:00,778
["Dreamers" by K.Flay]
115
00:05:00,822 --> 00:05:02,867
- Not anymore.
116
00:05:02,911 --> 00:05:05,305
- You know, there is so much
that we need help with
117
00:05:05,348 --> 00:05:06,610
at the school right now.
118
00:05:06,654 --> 00:05:08,395
- Oh, pancake breakfast!
119
00:05:08,438 --> 00:05:10,048
And, eh, fall clean-up.
120
00:05:10,092 --> 00:05:11,180
- Silent auction!
121
00:05:11,223 --> 00:05:12,703
- Oh, do you know
what Taft did?
122
00:05:12,747 --> 00:05:15,315
They let you bid on a parking
spot close to the school.
123
00:05:15,358 --> 00:05:16,446
- That is genius.
124
00:05:16,490 --> 00:05:18,361
- So convenient!
125
00:05:20,015 --> 00:05:21,756
- Higher, Mommy, higher!
126
00:05:21,799 --> 00:05:23,453
- ♪ What would I do different
if I hit rewind ♪
127
00:05:23,497 --> 00:05:26,282
♪ And did it again?
128
00:05:26,326 --> 00:05:28,589
♪ I tried to figure it out
129
00:05:28,632 --> 00:05:30,112
♪ But nothing
was coming to mind ♪
130
00:05:30,155 --> 00:05:31,766
♪ Remembered
all my mistakes ♪
131
00:05:31,809 --> 00:05:33,507
♪ But the memories
made me smile ♪
132
00:05:33,550 --> 00:05:36,597
- Well, I mean, the urinals
could use a little more love.
133
00:05:36,640 --> 00:05:38,642
- I just started in here.
134
00:05:39,730 --> 00:05:41,950
- No one excused their way
to the top.
135
00:05:41,993 --> 00:05:46,258
- ♪ This one goes out
to all the dreamers at sea ♪
136
00:05:46,302 --> 00:05:47,825
- Speaking of--
137
00:05:47,869 --> 00:05:49,392
- Urinals?
138
00:05:49,436 --> 00:05:53,831
- I was hoping I could maybe
pick up a couple more shifts.
139
00:05:53,875 --> 00:05:57,835
I'll take graveyard,
or whatever you have is fine.
140
00:05:59,141 --> 00:06:00,925
- Why?
141
00:06:00,969 --> 00:06:02,013
What's going on?
142
00:06:02,057 --> 00:06:03,188
- I need the money.
143
00:06:03,232 --> 00:06:05,234
- Was the bling ring
not panning out?
144
00:06:05,277 --> 00:06:08,368
- ♪ I want more
145
00:06:11,458 --> 00:06:13,721
- Here's what I like...
[clears throat]
146
00:06:13,764 --> 00:06:16,941
You've been, uh,
passing the drug tests
147
00:06:16,985 --> 00:06:19,335
with flying colors.
148
00:06:19,379 --> 00:06:21,555
- One day at a time, right?
149
00:06:21,598 --> 00:06:23,034
- And you've shown
a real willingness
150
00:06:23,078 --> 00:06:25,167
to take on new challenges.
151
00:06:25,210 --> 00:06:27,822
So that's all good.
152
00:06:27,865 --> 00:06:30,041
My concern
153
00:06:30,085 --> 00:06:32,217
is still the overall attitude.
154
00:06:32,261 --> 00:06:34,002
- I'll work on it.
155
00:06:34,045 --> 00:06:35,438
- Yeah?
156
00:06:35,482 --> 00:06:36,570
- Yeah.
157
00:06:36,613 --> 00:06:39,050
And hey, come back in an hour
158
00:06:39,094 --> 00:06:40,617
and I'll have this place
159
00:06:40,661 --> 00:06:43,228
shining like fine silver.
160
00:06:43,272 --> 00:06:46,057
- Look at you, Annie Bananie.
161
00:06:46,101 --> 00:06:48,451
You've come a long way.
162
00:06:48,495 --> 00:06:50,888
- Thanks.
163
00:06:50,932 --> 00:06:53,587
- And I'll, uh...
164
00:06:53,630 --> 00:06:55,850
Try to get you on the schedule
a little more.
165
00:06:55,893 --> 00:07:01,029
- ♪ This life is only
what you want it to be ♪
166
00:07:01,072 --> 00:07:02,291
- Urinals.
167
00:07:02,334 --> 00:07:04,902
- ♪ I want more,
I want more ♪
168
00:07:04,946 --> 00:07:06,469
- You just talk
to local businesses,
169
00:07:06,513 --> 00:07:07,731
see what they might be willing
to donate.
170
00:07:07,775 --> 00:07:09,777
- It's a chance
to be really creative.
171
00:07:09,820 --> 00:07:11,082
- Bolton Travel donated
172
00:07:11,126 --> 00:07:13,084
a hot air balloon ride
last year.
173
00:07:13,128 --> 00:07:14,303
- No way.
174
00:07:14,346 --> 00:07:15,565
- What if I hadn't asked?
175
00:07:15,609 --> 00:07:17,915
- Thank God you did!
176
00:07:17,959 --> 00:07:20,570
- Welcome to Dandy Donuts.
What can I get for you?
177
00:07:20,614 --> 00:07:22,442
- "Dandy Day."
178
00:07:22,485 --> 00:07:23,573
- What?
179
00:07:23,617 --> 00:07:25,140
- "On this dandy day."
180
00:07:25,183 --> 00:07:28,012
- Sorry. What can I get for you
on this dandy day?
181
00:07:28,056 --> 00:07:30,624
[radio chatter]
182
00:07:30,667 --> 00:07:31,929
Can you repeat that?
183
00:07:31,973 --> 00:07:34,410
- Three glazed, a maple bar,
and a coffee.
184
00:07:34,454 --> 00:07:35,672
- You heard?
185
00:07:35,716 --> 00:07:38,066
- Three glazed and a maple,
stat!
186
00:07:38,109 --> 00:07:39,894
- How could you hear that?
187
00:07:39,937 --> 00:07:41,635
Thank you.
188
00:07:44,551 --> 00:07:46,640
- Whoa, whoa, did they ask
for extra sugar?
189
00:07:46,683 --> 00:07:47,641
- They coulda.
190
00:07:47,684 --> 00:07:48,946
- But did they?
191
00:07:48,990 --> 00:07:50,774
- Dude, it literally
sounds like
192
00:07:50,818 --> 00:07:52,863
they're speaking Mandarin
with a stutter out there.
193
00:07:52,907 --> 00:07:54,952
- Okay, we don't do
extra sugar.
194
00:07:54,996 --> 00:07:56,780
- Okay.
195
00:07:56,824 --> 00:08:00,305
- Come on, hustle!
The line is backing up!
196
00:08:00,349 --> 00:08:05,397
- ♪ This one goes out to all
the dreamers at sea ♪
197
00:08:05,441 --> 00:08:06,964
- Thank you.
198
00:08:07,008 --> 00:08:07,835
- Dandy day!
199
00:08:07,878 --> 00:08:10,533
- Have yourself a dandy day!
200
00:08:10,577 --> 00:08:13,580
- ♪ I want more
201
00:08:15,582 --> 00:08:18,106
- How much?
- 1,900.
202
00:08:18,149 --> 00:08:20,325
- Is that it?
203
00:08:20,369 --> 00:08:21,588
- It's all I can spare
right now.
204
00:08:21,631 --> 00:08:23,154
- Same.
205
00:08:23,198 --> 00:08:26,506
- I can try and squeeze a
tiny bit more out of Dean.
206
00:08:26,549 --> 00:08:28,159
I'm getting an allowance again.
207
00:08:28,203 --> 00:08:30,988
Don't look at me like that,
he offered it and I took it.
208
00:08:31,032 --> 00:08:32,512
- Hey, I am not throwing
stones.
209
00:08:32,555 --> 00:08:34,644
Last night, I got donut fat
in my eye.
210
00:08:34,688 --> 00:08:37,647
- I found a dead cat
in a produce truck,
211
00:08:37,691 --> 00:08:39,344
not that it's a competition.
212
00:08:39,388 --> 00:08:41,651
- Well, it's not ten grand,
213
00:08:41,695 --> 00:08:44,262
but it's still a payday
in my book.
214
00:08:44,306 --> 00:08:45,655
- I mean, do you think
she'll take it?
215
00:08:45,699 --> 00:08:47,178
- She'll take it
and she'll like it.
216
00:08:47,222 --> 00:08:48,223
Screw this bitch!
217
00:08:48,266 --> 00:08:49,572
I am so tired
of this trick!
218
00:08:49,616 --> 00:08:50,791
We are shut the hell down.
219
00:08:50,834 --> 00:08:52,444
What does she want? Blood?
220
00:08:52,488 --> 00:08:55,230
- Hey! Hey! Over here!
221
00:08:55,273 --> 00:08:57,188
[cheering]
222
00:08:57,232 --> 00:08:58,363
- Who is that?
223
00:08:58,407 --> 00:08:59,887
- I don't know.
224
00:09:00,714 --> 00:09:02,716
Must have me confused
with someone else.
225
00:09:02,759 --> 00:09:04,413
- Well, we do all look alike.
226
00:09:04,456 --> 00:09:05,414
- Right?
227
00:09:05,457 --> 00:09:07,851
- Ruby! Hey!
228
00:09:07,895 --> 00:09:09,636
- Okay, she don't look
confused.
229
00:09:09,679 --> 00:09:11,072
- Hi!
230
00:09:12,595 --> 00:09:14,205
- Oh, wait. I do know her.
231
00:09:14,249 --> 00:09:16,033
- Oh, yeah? From school?
232
00:09:16,077 --> 00:09:17,078
- No.
233
00:09:17,121 --> 00:09:18,253
- Hi!
234
00:09:18,296 --> 00:09:20,211
- Yeah, hello.
- It's good to see you!
235
00:09:20,255 --> 00:09:21,430
- Hi.
236
00:09:21,473 --> 00:09:23,301
- Which one is yours?
237
00:09:23,345 --> 00:09:25,434
- Uh, in the yellow.
238
00:09:25,477 --> 00:09:26,566
- Well, they're all in yellow.
239
00:09:26,609 --> 00:09:28,045
[laughter]
240
00:09:28,089 --> 00:09:29,830
- No, our daughter, she's on
the bench down there.
241
00:09:29,873 --> 00:09:31,440
She's not feeling too great.
242
00:09:31,483 --> 00:09:33,137
- Oh.
- Hi, I'm Stan.
243
00:09:33,181 --> 00:09:34,399
- Mary Pat.
244
00:09:34,443 --> 00:09:35,618
Oh, she's so sweet.
245
00:09:35,662 --> 00:09:37,054
- Yeah. Which one is yours?
246
00:09:37,098 --> 00:09:38,752
- Well, Benji here
might be starting soon.
247
00:09:38,795 --> 00:09:40,580
We're just gonna, kind of,
check out the program.
248
00:09:40,623 --> 00:09:42,538
Hey, Mister, did you ever hear
of a napkin?
249
00:09:42,582 --> 00:09:43,626
Oh, come on, don't--
250
00:09:43,670 --> 00:09:45,149
Gosh, I hope I have some wipes.
251
00:09:45,193 --> 00:09:47,761
Um...could--Do you mind?
Actually, just like--
252
00:09:47,804 --> 00:09:50,590
Oh, wait! Found some.
253
00:09:50,633 --> 00:09:52,243
Phew!
254
00:09:52,287 --> 00:09:54,419
- So I guess this little guy
here's gonna be a few years
255
00:09:54,463 --> 00:09:55,420
before he gets his cleats, huh?
256
00:09:55,464 --> 00:09:56,596
- That's right.
257
00:09:56,639 --> 00:09:57,945
You didn't tell me
258
00:09:57,988 --> 00:09:59,860
that you're married
to a police officer!
259
00:09:59,903 --> 00:10:01,601
- Oh, he's not a real cop yet.
260
00:10:01,644 --> 00:10:03,428
- Oh, okay, now. Almost there.
261
00:10:03,472 --> 00:10:04,734
- Well, thank you, Stan,
262
00:10:04,778 --> 00:10:07,563
for almost protecting our city.
263
00:10:07,607 --> 00:10:09,347
- She's funny, this one.
264
00:10:09,391 --> 00:10:10,958
- She'll keep you on your toes.
265
00:10:11,001 --> 00:10:13,613
- Hey, can I, um, can I ask you
about a police matter?
266
00:10:13,656 --> 00:10:15,223
- He's off duty.
267
00:10:15,266 --> 00:10:19,140
- What if somebody stole money
out of my mail?
268
00:10:19,183 --> 00:10:20,358
- Yeah? How much?
269
00:10:20,402 --> 00:10:22,360
- Uh, about 8,000 bucks.
270
00:10:22,404 --> 00:10:23,448
- Seriously?
271
00:10:23,492 --> 00:10:24,972
Wow, that's federal level.
272
00:10:25,015 --> 00:10:27,627
- You know, um, I was really
counting on it, too.
273
00:10:27,670 --> 00:10:28,889
And they left me a little bit,
274
00:10:28,932 --> 00:10:30,194
but not nearly enough to get
275
00:10:30,238 --> 00:10:31,805
through my bills
and everything.
276
00:10:31,848 --> 00:10:33,458
Come on, Mister,
you're making this much harder
277
00:10:33,502 --> 00:10:34,938
than it needs to be.
278
00:10:34,982 --> 00:10:36,853
Does anybody have
any hand sanitizer, or...
279
00:10:36,897 --> 00:10:38,638
- You need me to hold something
else for you--
280
00:10:38,681 --> 00:10:40,509
- No, it's just, like, really
caked on here for some reason,
281
00:10:40,552 --> 00:10:41,684
give me your hand.
282
00:10:41,728 --> 00:10:43,947
- Maybe it was
a misunderstanding,
283
00:10:43,991 --> 00:10:45,645
the money in your mail thing.
284
00:10:45,688 --> 00:10:46,994
- You know, I don't think so,
285
00:10:47,037 --> 00:10:49,605
'cause I feel like
I was pretty clear.
286
00:10:49,649 --> 00:10:51,346
Yes, I was, wasn't I?
287
00:10:51,389 --> 00:10:53,087
Mama was so clear.
288
00:10:53,130 --> 00:10:55,785
- Hey, that make you want
to try for a third?
289
00:10:55,829 --> 00:10:57,265
- Hey, um,
290
00:10:57,308 --> 00:10:59,659
what if I think
I know who did it?
291
00:10:59,702 --> 00:11:00,790
- Could file a report.
292
00:11:00,834 --> 00:11:02,313
- Oh, can I do that with you?
293
00:11:02,357 --> 00:11:04,359
- Yeah, sure, come on down
to the station.
294
00:11:04,402 --> 00:11:05,969
- Super.
- Yeah.
295
00:11:06,013 --> 00:11:08,711
- I just might do that.
296
00:11:08,755 --> 00:11:10,452
- Come on, now,
let's bring it home!
297
00:11:10,495 --> 00:11:11,801
Come on, let's go!
298
00:11:11,845 --> 00:11:14,369
[cheering]
299
00:11:14,412 --> 00:11:16,763
- Well, it was really nice
to meet you...
300
00:11:16,806 --> 00:11:19,026
- You too.
- Officer.
301
00:11:20,549 --> 00:11:21,985
All right, let's go, come on!
302
00:11:22,029 --> 00:11:23,944
- Wait, your diaper bag.
303
00:11:23,987 --> 00:11:25,815
- Gonna need that
before the day's over.
304
00:11:25,859 --> 00:11:27,904
Thank you. Come on.
305
00:11:27,948 --> 00:11:30,428
- Ooh, she is an odd bird.
306
00:11:30,472 --> 00:11:32,213
- You have no idea.
307
00:11:35,433 --> 00:11:35,651
.
308
00:11:35,695 --> 00:11:37,740
- What does "Minions"
mac and cheese taste like?
309
00:11:37,784 --> 00:11:39,176
- Mac and cheese.
310
00:11:39,220 --> 00:11:40,874
- What about "Ninja Turtles?"
311
00:11:40,917 --> 00:11:42,658
- Mac and cheese.
312
00:11:42,702 --> 00:11:44,225
- So...
313
00:11:44,268 --> 00:11:46,444
- We gotta pay her! Now!
314
00:11:46,488 --> 00:11:48,446
Before she ruins my damn life!
315
00:11:48,490 --> 00:11:49,970
- What are you talking about?
316
00:11:50,013 --> 00:11:52,276
- Mary Pat! She showed up
to Sara's soccer game
317
00:11:52,320 --> 00:11:53,930
and threatened to tell Stan.
318
00:11:53,974 --> 00:11:55,062
- Wait, what?
- What?
319
00:11:55,105 --> 00:11:56,367
- Yeah, and if she tells him,
320
00:11:56,411 --> 00:11:57,368
he's not gonna look
the other way.
321
00:11:57,412 --> 00:11:58,413
He's not Dean.
322
00:11:58,456 --> 00:11:59,762
- No, he's a good person.
323
00:11:59,806 --> 00:12:01,285
- He's a cop, you guys!
324
00:12:01,329 --> 00:12:02,678
He'll leave me so fast
he'll leave tread marks.
325
00:12:02,722 --> 00:12:04,288
- Then we've got to get her
her money.
326
00:12:04,332 --> 00:12:06,377
- How? I'm working seven days
a week,
327
00:12:06,421 --> 00:12:08,336
doubles and graveyards,
and I still can't afford
328
00:12:08,379 --> 00:12:10,468
all the multiple genres
of lawyers.
329
00:12:10,512 --> 00:12:12,035
- You don't have to tell me!
330
00:12:12,079 --> 00:12:14,777
- I hate to say it...
331
00:12:14,821 --> 00:12:16,823
- Wow.
332
00:12:16,866 --> 00:12:18,476
- What else are we gonna do?
333
00:12:18,520 --> 00:12:20,870
- I'm just surprised that you
want to rob something again.
334
00:12:20,914 --> 00:12:22,132
- I don't want to.
335
00:12:22,176 --> 00:12:23,481
- But you don't not want to.
336
00:12:23,525 --> 00:12:25,657
- I want to stay ahead
of a bad situation,
337
00:12:25,701 --> 00:12:27,790
and I'm not just talking
about the Mary Pat thing.
338
00:12:27,834 --> 00:12:28,835
- Every cent I saved went
339
00:12:28,878 --> 00:12:30,314
towards those
damn hospital bills.
340
00:12:30,358 --> 00:12:33,056
- Exactly, and my mortgage is
paid now,
341
00:12:33,100 --> 00:12:34,797
but what about next month?
342
00:12:34,841 --> 00:12:37,017
- So what are we talking
about here?
343
00:12:37,060 --> 00:12:38,758
[suspenseful music]
344
00:12:38,801 --> 00:12:40,977
- I was thinking
something kind of low-stress,
345
00:12:41,021 --> 00:12:43,806
like a 7/11.
346
00:12:43,850 --> 00:12:45,068
- I can get behind that.
347
00:12:45,112 --> 00:12:46,330
- Except for the one
on Lynwood,
348
00:12:46,374 --> 00:12:47,941
because I got him
to sponsor the school.
349
00:12:47,984 --> 00:12:49,290
- Good for you.
350
00:12:49,333 --> 00:12:51,640
- Well, I'm out.
351
00:12:51,683 --> 00:12:53,250
- You're out?
352
00:12:53,294 --> 00:12:55,339
- It's just not a good time
for me to get back into crime.
353
00:12:55,383 --> 00:12:58,342
- Well, can we sync up iCals
so I know when is?
354
00:12:58,386 --> 00:13:00,127
- I'm facing a felony
drug charge!
355
00:13:00,170 --> 00:13:01,519
I gotta keep a low profile.
356
00:13:01,563 --> 00:13:02,607
- Well, you bitches
didn't ask me
357
00:13:02,651 --> 00:13:05,306
if I wanted
to kidnap a dude!
358
00:13:05,349 --> 00:13:06,742
- That's true.
- It's different.
359
00:13:06,786 --> 00:13:09,832
- Well, now it's my turn,
and I ain't asking!
360
00:13:09,876 --> 00:13:12,704
♪
361
00:13:12,748 --> 00:13:15,098
Come on!
362
00:13:15,142 --> 00:13:19,407
♪
363
00:13:19,450 --> 00:13:21,583
- You know what all this is?
364
00:13:23,367 --> 00:13:24,847
- No.
365
00:13:24,891 --> 00:13:26,501
- 'Cause your principal says
that you and some girls
366
00:13:26,544 --> 00:13:29,373
shoplifted this and tried
to sell it at lunch.
367
00:13:29,417 --> 00:13:31,854
- Hey, eyes up here.
368
00:13:31,898 --> 00:13:34,030
- Is that true?
369
00:13:34,074 --> 00:13:36,119
- No, I--
- Uh-uh.
370
00:13:36,163 --> 00:13:37,555
- The other girls--
- Nope.
371
00:13:37,599 --> 00:13:39,166
- I didn't--
- Try again.
372
00:13:39,209 --> 00:13:41,864
- Will you please
let her speak?
373
00:13:44,214 --> 00:13:46,434
- Well? Speak!
374
00:13:47,783 --> 00:13:49,393
- It's not mine.
375
00:13:49,437 --> 00:13:51,874
- Then how did this box
end up in your locker?
376
00:13:51,918 --> 00:13:53,180
- She said it wasn't hers.
377
00:13:53,223 --> 00:13:54,877
- So it just magically
appeared?
378
00:13:54,921 --> 00:13:56,531
Harry Potter style?
379
00:13:58,620 --> 00:14:01,841
- Well, not all of it's mine.
380
00:14:01,884 --> 00:14:02,842
- Damn it.
381
00:14:02,885 --> 00:14:05,235
- Uh-uh. Keep talking.
382
00:14:05,279 --> 00:14:08,064
- Kendall sells the makeup.
383
00:14:08,108 --> 00:14:11,676
Madison does the candy.
384
00:14:11,720 --> 00:14:13,983
And I...
385
00:14:14,027 --> 00:14:15,419
I move the fidget spinners.
386
00:14:15,463 --> 00:14:17,421
- You stole fidget spinners?
387
00:14:17,465 --> 00:14:19,771
- She moved them, Stan.
388
00:14:19,815 --> 00:14:22,470
Our child moves
the fidget spinners!
389
00:14:22,513 --> 00:14:23,906
- All right. Easy, now.
390
00:14:23,950 --> 00:14:26,169
- Our child speaks the language
of the streets!
391
00:14:26,213 --> 00:14:28,128
- Why?
392
00:14:28,171 --> 00:14:29,520
Baby, why would you do that?
393
00:14:29,564 --> 00:14:31,087
- The other girls do it
all the time.
394
00:14:31,131 --> 00:14:33,263
- So if they jumped off a
high-rise, you would do it?
395
00:14:33,307 --> 00:14:34,874
Ran across a busy freeway?
- Mom--
396
00:14:34,917 --> 00:14:37,354
- Robbed a bank?
- Okay, okay.
397
00:14:38,703 --> 00:14:41,358
- Just because other girls
do crazy, stupid-ass stuff
398
00:14:41,402 --> 00:14:42,490
doesn't make it okay.
399
00:14:42,533 --> 00:14:43,708
You wouldn't do those things,
400
00:14:43,752 --> 00:14:45,275
so why in the hell
would you do this?
401
00:14:45,319 --> 00:14:47,930
- They used to make fun
of the oxygen tank weirdo.
402
00:14:47,974 --> 00:14:52,065
[melancholy music]
403
00:14:52,108 --> 00:14:53,849
Now, they don't.
404
00:14:56,156 --> 00:14:58,288
I'm dope.
405
00:14:58,332 --> 00:15:00,464
- Stealing doesn't make
you dope, Sara.
406
00:15:00,508 --> 00:15:02,902
It just makes you a dope.
407
00:15:04,425 --> 00:15:06,166
- She's right, you a dope!
408
00:15:07,123 --> 00:15:09,647
Now, go to your bedroom,
I need to talk to your mom.
409
00:15:12,041 --> 00:15:13,564
Now.
410
00:15:19,048 --> 00:15:20,832
[sighs]
411
00:15:20,876 --> 00:15:23,313
You really need to get ahold of
yourself, you're scaring her.
412
00:15:23,357 --> 00:15:24,967
- Good.
413
00:15:25,011 --> 00:15:27,709
- Babe, she messed up, okay?
414
00:15:27,752 --> 00:15:28,928
Agreed.
415
00:15:28,971 --> 00:15:31,321
- She didn't just mess up;
she's a criminal.
416
00:15:31,365 --> 00:15:32,366
- Strong word.
417
00:15:32,409 --> 00:15:33,671
- Right word.
418
00:15:33,715 --> 00:15:34,977
- I'm just saying,
you know,
419
00:15:35,021 --> 00:15:36,283
we gotta keep a level
head here.
420
00:15:36,326 --> 00:15:37,632
- You're a cop,
for God's sake.
421
00:15:37,675 --> 00:15:38,981
- Yeah, and before that,
I was mall security,
422
00:15:39,025 --> 00:15:40,548
and I saw kids do this stuff
all the time.
423
00:15:40,591 --> 00:15:42,158
Okay, it's just a phase,
baby.
424
00:15:42,202 --> 00:15:44,769
- Phases become habits,
habits become problems.
425
00:15:44,813 --> 00:15:46,858
And then suddenly,
our little girl's giving
426
00:15:46,902 --> 00:15:48,860
handies on the street
for a fidget spinner!
427
00:15:48,904 --> 00:15:50,166
- Oh my God.
428
00:15:50,210 --> 00:15:53,691
You gotta breathe, okay?
429
00:15:53,735 --> 00:15:57,565
Just, with me, now,
take a deep breath.
430
00:16:00,481 --> 00:16:02,135
- She's gotta return
everything, all of it!
431
00:16:02,178 --> 00:16:03,658
- No doubt.
432
00:16:03,701 --> 00:16:05,268
- Apologize to the store owner.
- She'll do that.
433
00:16:05,312 --> 00:16:06,704
- Write letters
to the teachers,
434
00:16:06,748 --> 00:16:08,750
she's gonna wash the dishes
for at least a month,
435
00:16:08,793 --> 00:16:10,534
maybe six, she's gonna
do the leaves!
436
00:16:10,578 --> 00:16:12,014
- We will do whatever it takes,
437
00:16:12,058 --> 00:16:13,624
just--
- Yeah.
438
00:16:13,668 --> 00:16:16,018
- We will do whatever it takes.
439
00:16:16,062 --> 00:16:17,846
- Yeah, we will.
440
00:16:20,283 --> 00:16:22,198
- Oh, hi.
441
00:16:22,242 --> 00:16:23,895
- Who is it?
442
00:16:27,725 --> 00:16:31,033
- It's carol singers!
443
00:16:31,077 --> 00:16:32,861
- It's a CD on a boombox.
444
00:16:32,904 --> 00:16:34,645
It doesn't even sound
like real carolers.
445
00:16:34,689 --> 00:16:36,734
- Just suspend your disbelief.
446
00:16:36,778 --> 00:16:39,911
["Silent Night"
plays in movie]
447
00:16:39,955 --> 00:16:41,609
- Not to state
the obvious here,
448
00:16:41,652 --> 00:16:44,438
but, uh, you're aware
that's your best friend's wife,
449
00:16:44,481 --> 00:16:46,440
right, dude? What?
- Mom!
450
00:16:46,483 --> 00:16:48,659
- I'm just saying.
451
00:16:48,703 --> 00:16:51,575
Extremely wonderful
cue cards or not,
452
00:16:51,619 --> 00:16:53,795
he's a scumbag, and he
shouldn't be hitting on her.
453
00:16:53,838 --> 00:16:55,405
- Well, I mean,
she's not innocent either.
454
00:16:55,449 --> 00:16:56,754
She kisses him.
455
00:16:56,798 --> 00:16:58,060
- You guys are maybe the worst
people
456
00:16:58,104 --> 00:16:59,148
to watch a movie with.
457
00:16:59,192 --> 00:17:00,845
I'm gonna go do homework.
458
00:17:00,889 --> 00:17:05,589
["Silent Night" continues]
459
00:17:05,633 --> 00:17:07,417
- [sighs]
460
00:17:07,461 --> 00:17:09,289
How you been?
461
00:17:09,332 --> 00:17:12,379
- Fine. You?
462
00:17:12,422 --> 00:17:14,424
- Fine.
463
00:17:14,468 --> 00:17:17,775
- Great.
464
00:17:17,819 --> 00:17:20,169
- What's new at work?
465
00:17:20,213 --> 00:17:22,128
- Nothing much.
466
00:17:22,171 --> 00:17:24,217
- Got me peeing into a cup.
467
00:17:24,260 --> 00:17:25,827
- That sucks.
468
00:17:25,870 --> 00:17:27,089
- Yeah.
469
00:17:27,133 --> 00:17:28,612
Hey, you know what else sucks?
- Hmm?
470
00:17:28,656 --> 00:17:31,093
- Supervised visits
with my own child.
471
00:17:31,137 --> 00:17:33,095
- It's not my fault.
472
00:17:33,139 --> 00:17:34,531
- Nothing ever is, is it?
473
00:17:34,575 --> 00:17:36,664
♪
474
00:17:36,707 --> 00:17:37,926
- Look, if you want
to talk about it,
475
00:17:37,969 --> 00:17:39,406
we should just talk about it.
476
00:17:39,449 --> 00:17:41,451
- What do you want
to talk about, Greg?
477
00:17:41,495 --> 00:17:42,670
- You know what I want
to talk about.
478
00:17:42,713 --> 00:17:43,801
I want to talk about
what happened.
479
00:17:43,845 --> 00:17:44,976
If you want to talk about it,
480
00:17:45,020 --> 00:17:46,587
let's talk about it
like adults.
481
00:17:46,630 --> 00:17:49,590
- [scoffs]
Please. Why start now?
482
00:17:49,633 --> 00:17:51,940
- Because this is--
483
00:17:51,983 --> 00:17:53,333
Hey.
484
00:17:53,376 --> 00:17:55,639
- Oh my God, did you get
to the cue card scene yet?
485
00:17:55,683 --> 00:17:57,163
Ugh, I love that part.
486
00:17:57,206 --> 00:17:58,512
- I bet you do.
487
00:17:58,555 --> 00:18:01,297
- Yeah, apparently,
quite controversial.
488
00:18:01,341 --> 00:18:03,125
- Really?
489
00:18:03,169 --> 00:18:05,736
Oh, I wish I didn't have to go
to work.
490
00:18:05,780 --> 00:18:08,565
- Ugh, is there a zit
only you can pop?
491
00:18:08,609 --> 00:18:09,871
- [giggles]
492
00:18:09,914 --> 00:18:12,743
Actually, we just
opened a third location.
493
00:18:12,787 --> 00:18:16,051
It's crazy, but I love helping
women
494
00:18:16,095 --> 00:18:17,966
feel good about themselves,
so...
495
00:18:18,009 --> 00:18:20,447
If you want, I could help you
with that little divot
496
00:18:20,490 --> 00:18:22,144
in your forehead there, just...
497
00:18:22,188 --> 00:18:23,232
[smacks lips]
498
00:18:23,276 --> 00:18:24,625
One shot.
499
00:18:24,668 --> 00:18:26,192
- I'm good.
- Okay.
500
00:18:27,889 --> 00:18:29,543
Oh, actually, um...
501
00:18:29,586 --> 00:18:33,677
Do you mind not leaning
all the way back on the couch?
502
00:18:33,721 --> 00:18:35,375
Sorry, I know it's weird,
503
00:18:35,418 --> 00:18:37,333
it's just, um, your--
504
00:18:37,377 --> 00:18:41,120
Your hair oils, they tend
to get on the pillows.
505
00:18:41,163 --> 00:18:42,382
- I'm sorry?
506
00:18:42,425 --> 00:18:45,036
- I noticed it last week
when you were here.
507
00:18:45,080 --> 00:18:47,213
It's this--
it's this stupid fabric.
508
00:18:47,256 --> 00:18:49,911
It is impossible to clean.
509
00:18:49,954 --> 00:18:51,042
Yeah.
510
00:18:51,086 --> 00:18:52,957
Normally, I would
never say anything,
511
00:18:53,001 --> 00:18:55,699
it's just the covers
and the shams,
512
00:18:55,743 --> 00:18:58,659
they're--they're new.
513
00:18:58,702 --> 00:18:59,964
- It's just 'cause they're new.
514
00:19:00,008 --> 00:19:01,618
- Yeah, we just bought them.
- Mm.
515
00:19:01,662 --> 00:19:04,621
- Okay, well, have so much fun,
you guys.
516
00:19:04,665 --> 00:19:05,622
- Mm-hmm.
517
00:19:05,666 --> 00:19:08,016
- I love you, Mister Man.
518
00:19:10,192 --> 00:19:12,586
- [sighs]
519
00:19:12,629 --> 00:19:14,892
- I love you too! Okay.
520
00:19:14,936 --> 00:19:16,155
Bye!
521
00:19:28,210 --> 00:19:29,777
[knocking on door]
522
00:19:35,609 --> 00:19:36,914
- Do you know what time it is?
523
00:19:36,958 --> 00:19:38,873
- It's show time, baby.
524
00:19:38,916 --> 00:19:41,658
Hey, have you ever heard
of hair oils?
525
00:19:41,702 --> 00:19:43,443
Is that like a thing
people say?
526
00:19:43,486 --> 00:19:45,401
I mean, it's definitely not,
right?
527
00:19:45,445 --> 00:19:47,447
- What is going on?
528
00:19:47,490 --> 00:19:50,624
- We're not robbing no 7/11!
529
00:19:52,626 --> 00:19:52,800
.
530
00:19:52,843 --> 00:19:54,541
- You want to hit a day spa?
531
00:19:54,584 --> 00:19:56,238
- She just opened
a third location.
532
00:19:56,282 --> 00:19:57,457
And I'm telling you,
these places are flush.
533
00:19:57,500 --> 00:19:58,936
I can't find your K-cups!
534
00:19:58,980 --> 00:20:01,069
- Maybe it's the universe
saying you've had enough.
535
00:20:01,112 --> 00:20:02,244
- [gasps]
536
00:20:02,288 --> 00:20:04,594
♪ Dark magic
537
00:20:04,638 --> 00:20:06,117
- You know!
538
00:20:06,161 --> 00:20:07,728
So won't Nancy see us?
539
00:20:07,771 --> 00:20:10,209
- No, I signed her up
to be Sadie's chaperone
540
00:20:10,252 --> 00:20:11,688
on a field trip.
541
00:20:11,732 --> 00:20:13,516
So, okay, check it.
542
00:20:13,560 --> 00:20:15,779
All three mall locations
have the exact same layout,
543
00:20:15,823 --> 00:20:17,216
so I figure we split up,
544
00:20:17,259 --> 00:20:18,304
and we hit them all
simultaneously, you know?
545
00:20:18,347 --> 00:20:19,522
Just like, boom, boom, boom!
546
00:20:19,566 --> 00:20:20,958
- Hang on, boom, boom, boom.
547
00:20:21,002 --> 00:20:24,092
What happened to
"I have a felony drug charge?"
548
00:20:24,135 --> 00:20:26,094
- Well, if we don't use guns,
549
00:20:26,137 --> 00:20:28,618
is it even really a crime?
550
00:20:28,662 --> 00:20:29,619
- Yeah.
551
00:20:29,663 --> 00:20:30,751
- Or...
552
00:20:30,794 --> 00:20:33,144
Is it a gentle redistribution
of wealth?
553
00:20:33,188 --> 00:20:35,930
- Plus, Nance has it coming.
554
00:20:35,973 --> 00:20:38,802
- So, wait, how do we get past
security if we don't have guns?
555
00:20:38,846 --> 00:20:40,108
- These places don't
have security,
556
00:20:40,151 --> 00:20:41,370
they don't even have cameras.
557
00:20:41,414 --> 00:20:43,416
- No cameras?
- It's a spa.
558
00:20:43,459 --> 00:20:45,679
Everybody's naked, yo!
559
00:20:46,854 --> 00:20:48,290
- So?
560
00:20:48,334 --> 00:20:51,293
- So I was thinking more along
the lines of an ATM.
561
00:20:51,989 --> 00:20:54,992
But suck it, Nance!
562
00:20:55,036 --> 00:20:56,472
- Suck it, Nance!
563
00:20:56,516 --> 00:20:59,693
["She's Got Guns"
by The Go! Team [UK]]
564
00:20:59,736 --> 00:21:06,787
♪
565
00:21:08,223 --> 00:21:10,617
- ♪ He checks the ground
while she takes the stairs ♪
566
00:21:10,660 --> 00:21:13,010
♪ He got the flex
but she has the flair ♪
567
00:21:13,054 --> 00:21:15,056
♪ He got ego
but she doesn't care ♪
568
00:21:15,099 --> 00:21:17,798
♪ Got a problem, honey,
go and take it over there ♪
569
00:21:17,841 --> 00:21:20,191
♪ Flexing, she didn't
come to play with toys ♪
570
00:21:20,235 --> 00:21:23,412
♪ Fading, to the back while
she bringing the bounce ♪
571
00:21:23,456 --> 00:21:25,153
♪ Don't you know
that she's got 'em ♪
572
00:21:25,196 --> 00:21:28,025
♪ Tasting victory
make a crowd wanna shout ♪
573
00:21:28,069 --> 00:21:30,637
♪ When they see
that she got 'em ♪
574
00:21:30,680 --> 00:21:32,595
- ♪ Pick it up, pick it up
575
00:21:32,639 --> 00:21:35,511
- ♪ She got guns that
make you feel like a flop ♪
576
00:21:35,555 --> 00:21:37,252
- ♪ Pick it up, pick it up
577
00:21:37,296 --> 00:21:40,037
- ♪ Here she comes and now
you be like, aaah ♪
578
00:21:40,081 --> 00:21:41,996
- ♪ Work it out,
work it out ♪
579
00:21:42,039 --> 00:21:45,347
- ♪ She got guns that
make you feel like a flop ♪
580
00:21:45,391 --> 00:21:46,957
- ♪ Work it out,
work it out ♪
581
00:21:47,001 --> 00:21:48,655
♪ Making runs, you know
she just don't stop ♪
582
00:21:48,698 --> 00:21:50,396
- So where do they
keep the cash?
583
00:21:50,439 --> 00:21:52,528
- Everybody pays
with credit cards.
584
00:21:52,572 --> 00:21:55,531
- Then how do we get the money?
585
00:21:55,575 --> 00:21:58,752
- Oh, we're not going
after the money.
586
00:21:58,795 --> 00:22:00,797
- ♪ Pick it up,
pick it up ♪
587
00:22:00,841 --> 00:22:03,626
- ♪ She got the guns that
make you feel like a flop ♪
588
00:22:03,670 --> 00:22:05,715
- ♪ Pick it up,
pick it up ♪
589
00:22:05,759 --> 00:22:08,501
- ♪ Here she comes
and now you be like, aaah ♪
590
00:22:08,544 --> 00:22:10,372
- ♪ From Detroit to the UK
591
00:22:10,416 --> 00:22:12,722
♪ In the studio with the DYC
592
00:22:12,766 --> 00:22:15,290
♪ From Detroit to the UK
593
00:22:15,334 --> 00:22:17,771
♪ In the studio with the DYC
594
00:22:17,814 --> 00:22:24,865
♪
595
00:22:37,921 --> 00:22:39,401
- Smooth, right?
596
00:22:39,445 --> 00:22:41,577
- Like taking candy
from a baby.
597
00:22:44,145 --> 00:22:45,973
Okay, where's Annie?
598
00:22:48,976 --> 00:22:52,022
[tires screeching]
599
00:23:04,339 --> 00:23:06,254
- Please insert ticket.
600
00:23:06,297 --> 00:23:08,430
- I did insert my ticket,
you dick.
601
00:23:08,474 --> 00:23:11,433
[suspenseful music]
602
00:23:11,477 --> 00:23:18,005
♪
603
00:23:18,048 --> 00:23:19,746
[line trilling]
604
00:23:19,789 --> 00:23:21,965
Come on!
605
00:23:22,009 --> 00:23:24,446
Yeah, hi, your machine ate
my ticket and I need to leave.
606
00:23:24,490 --> 00:23:26,013
- You have reached
the parking office.
607
00:23:26,056 --> 00:23:28,450
No one is here to answer
your call.
608
00:23:28,494 --> 00:23:31,192
- [whimpering]
609
00:23:31,235 --> 00:23:33,368
Oh, God.
610
00:23:38,852 --> 00:23:41,898
[line trilling]
611
00:23:44,901 --> 00:23:46,686
- She's not answering.
612
00:23:48,209 --> 00:23:50,080
Come on, Annie.
613
00:23:50,124 --> 00:23:52,474
[phone vibrating]
614
00:23:52,518 --> 00:23:53,867
- You're insane!
615
00:23:53,910 --> 00:23:55,477
- All I'm saying is
I don't get the hype.
616
00:23:55,521 --> 00:23:57,000
- But it's objectively good!
617
00:23:57,044 --> 00:23:58,785
- You can't say something's
objectively good.
618
00:23:58,828 --> 00:24:00,874
At least "Miss Saigon"
had a helicopter.
619
00:24:00,917 --> 00:24:02,005
- Oh my God.
620
00:24:02,049 --> 00:24:03,659
- It's a million songs
at a desk.
621
00:24:03,703 --> 00:24:07,184
I'm at a desk, yo,
and I'm writing, yo.
622
00:24:07,228 --> 00:24:08,229
[screams]
623
00:24:08,272 --> 00:24:09,752
- Roll it down!
624
00:24:09,796 --> 00:24:11,058
Come on!
625
00:24:11,101 --> 00:24:12,320
- Please don't hurt us,
we don't have any cash!
626
00:24:12,363 --> 00:24:13,495
- I need your parking ticket!
627
00:24:13,539 --> 00:24:14,583
- What?
- What?
628
00:24:14,627 --> 00:24:15,889
- Give me your parking ticket!
629
00:24:15,932 --> 00:24:17,238
- Okay, okay.
- Come on, hurry up!
630
00:24:17,281 --> 00:24:18,282
- Right there.
It's right there.
631
00:24:18,326 --> 00:24:19,849
- Hurry up, hurry up!
632
00:24:19,893 --> 00:24:22,199
All right, now, put your head
between your legs,
633
00:24:22,243 --> 00:24:23,331
and count to ten!
- Okay.
634
00:24:23,374 --> 00:24:24,811
- No, make it 20!
- Okay!
635
00:24:24,854 --> 00:24:27,727
[together]
One, two, three...
636
00:24:29,990 --> 00:24:31,905
- What'd you do?
Stop for burgers?
637
00:24:31,948 --> 00:24:33,689
- What are you,
the punctuality police?
638
00:24:33,733 --> 00:24:35,952
Jesus! Come on,
let's just pool the loot.
639
00:24:38,302 --> 00:24:39,782
- Here.
640
00:24:44,352 --> 00:24:45,919
- Yo, A-Dawg.
641
00:24:49,313 --> 00:24:50,880
- That's your connection?
642
00:24:50,924 --> 00:24:53,883
- He looks like he just
came from SAT prep.
643
00:24:53,927 --> 00:24:56,582
- Chill, it's all been
arranged.
644
00:24:56,625 --> 00:24:58,105
'Sup, D-Man?
645
00:24:58,148 --> 00:25:00,063
These are my colleagues.
646
00:25:00,107 --> 00:25:01,369
- Yo.
647
00:25:01,412 --> 00:25:03,676
- Yo.
- Yo.
648
00:25:03,719 --> 00:25:06,113
- So what do you got?
649
00:25:06,156 --> 00:25:08,594
- Before we talk business,
I got a question.
650
00:25:08,637 --> 00:25:12,641
How rich is rich enough
for you?
651
00:25:12,685 --> 00:25:15,252
- Depends. What are we talkin'?
Like 401k rich?
652
00:25:15,296 --> 00:25:17,167
Asset rich? Cash rich?
653
00:25:17,211 --> 00:25:19,039
- Mm. Give me the dream.
654
00:25:19,082 --> 00:25:20,562
- Oh, man.
655
00:25:20,606 --> 00:25:22,564
Okay, well, uh...
656
00:25:22,608 --> 00:25:25,262
Place on Nantucket
with a catamaran,
657
00:25:25,306 --> 00:25:27,351
couple show dogs, you know.
658
00:25:27,395 --> 00:25:29,266
Pimpin' hard like
Larry Ellison.
659
00:25:29,310 --> 00:25:30,920
- Tight, tight.
660
00:25:30,964 --> 00:25:33,053
Well, we'd like to help you
get there.
661
00:25:33,096 --> 00:25:34,533
- Hell yeah.
662
00:25:34,576 --> 00:25:36,099
- What I've got in here
is more addictive than oxy,
663
00:25:36,143 --> 00:25:39,059
costs more per ounce
than Bolivia's finest,
664
00:25:39,102 --> 00:25:42,541
and is as pure
as a glacier stream.
665
00:25:42,584 --> 00:25:44,630
Feast your eyes.
666
00:25:55,162 --> 00:25:57,468
- What am--what am I supposed
to do with this?
667
00:25:57,512 --> 00:25:59,383
- Move it, baby!
668
00:25:59,427 --> 00:26:00,602
- I can't sell this junk.
669
00:26:00,646 --> 00:26:02,996
- Wait. What?
670
00:26:03,039 --> 00:26:04,258
- Okay,
671
00:26:04,301 --> 00:26:08,479
look, my clientele
isn't really into, um,
672
00:26:08,523 --> 00:26:11,134
personal upkeep.
673
00:26:11,178 --> 00:26:12,832
- I thought you talked to him,
Annie.
674
00:26:12,875 --> 00:26:14,790
- I thought it was
pre-arranged.
675
00:26:14,834 --> 00:26:16,487
- It was. Uh, Darren,
676
00:26:16,531 --> 00:26:17,967
I'm not understanding what's
changed
677
00:26:18,011 --> 00:26:19,708
since our convo in the
frozen foods aisle,
678
00:26:19,752 --> 00:26:20,883
'cause you were in.
679
00:26:20,927 --> 00:26:22,493
- You said injectables!
680
00:26:22,537 --> 00:26:24,234
- These are injectables.
681
00:26:24,278 --> 00:26:26,280
- I thought you meant heroin!
682
00:26:26,323 --> 00:26:27,760
- Oh, no.
683
00:26:28,935 --> 00:26:32,155
- Look, I wish
I could help you,
684
00:26:32,199 --> 00:26:34,375
it's just, you know,
the cosmetic stuff,
685
00:26:34,418 --> 00:26:36,072
not my jam.
686
00:26:36,116 --> 00:26:39,032
- You sell allergy medication
to people without allergies!
687
00:26:39,075 --> 00:26:40,599
- Yeah, they use 'em
to make meth!
688
00:26:40,642 --> 00:26:41,817
- This shiz is medical grade!
689
00:26:41,861 --> 00:26:44,167
People are gonna pay
top dollar!
690
00:26:44,211 --> 00:26:46,561
- I'm really sorry
for the miscomm.
691
00:26:46,605 --> 00:26:48,519
- Oh my God.
692
00:26:48,563 --> 00:26:50,086
- [scoffs]
693
00:26:50,130 --> 00:26:52,654
- Is this gonna make things
weird between us at work?
694
00:26:52,698 --> 00:26:54,874
- Yeah, maybe!
695
00:26:56,615 --> 00:26:59,052
- Well, um, nice
meeting you guys.
696
00:27:00,575 --> 00:27:04,057
Just gonna--gotta go.
697
00:27:04,100 --> 00:27:05,580
Bye.
698
00:27:05,624 --> 00:27:12,848
♪
699
00:27:17,853 --> 00:27:18,245
.
700
00:27:18,288 --> 00:27:20,900
- What are we gonna do? We
still owe that bitch eight g's.
701
00:27:20,943 --> 00:27:21,988
- I wonder how much
we can get for it.
702
00:27:22,031 --> 00:27:23,598
- 30, maybe 40 grand.
703
00:27:23,642 --> 00:27:26,166
- We got nothing, 'cause we
can't unload it!
704
00:27:26,209 --> 00:27:27,820
- So we hit a snag!
705
00:27:27,863 --> 00:27:30,170
- Don't worry, done deal,
piece of cake.
706
00:27:30,213 --> 00:27:31,171
What am I leaving out?
707
00:27:31,214 --> 00:27:32,476
- Easy peasy.
708
00:27:32,520 --> 00:27:34,565
- I would never say
"easy peasy."
709
00:27:34,609 --> 00:27:36,263
So sue me, I didn't know it
would come down
710
00:27:36,306 --> 00:27:37,699
to drug dealer semantics.
711
00:27:37,743 --> 00:27:41,703
- There is a difference
between injectables
712
00:27:41,747 --> 00:27:43,487
and injecting heroin.
713
00:27:43,531 --> 00:27:45,185
- Well, this is how we learn.
714
00:27:45,228 --> 00:27:46,708
- I can't believe you made us
do this for nothing.
715
00:27:46,752 --> 00:27:48,275
- Oh, I made you?
716
00:27:48,318 --> 00:27:51,408
That's rich coming from you,
Ms. "I ain't askin'."
717
00:27:51,452 --> 00:27:54,020
And you, with your judge-y
face
718
00:27:54,063 --> 00:27:55,412
that I can feel from here,
719
00:27:55,456 --> 00:27:56,979
I cannot!
720
00:27:57,023 --> 00:27:59,416
'Cause we all know that this
month has been killing you.
721
00:27:59,460 --> 00:28:01,549
- It has not.
- Oh!
722
00:28:01,592 --> 00:28:03,203
You've been crawling
out of your skin
723
00:28:03,246 --> 00:28:05,771
like a frog in a slow boil,
baby.
724
00:28:06,902 --> 00:28:08,077
- She's not wrong.
725
00:28:08,121 --> 00:28:10,166
- Oh, great. You too?
Pile it on.
726
00:28:10,210 --> 00:28:11,559
- Oh, it's all so banal,
727
00:28:11,602 --> 00:28:14,562
the PTA, the playdates,
the yoga!
728
00:28:14,605 --> 00:28:16,956
Each day, the flame
grows a little hotter.
729
00:28:16,999 --> 00:28:19,045
- She's been missing
that hood life!
730
00:28:19,088 --> 00:28:21,874
- Right?
731
00:28:21,917 --> 00:28:23,527
Peace.
732
00:28:24,877 --> 00:28:27,053
- Whoa, whoa, wait, you're just
gonna leave us here with this?
733
00:28:27,096 --> 00:28:28,837
- You know what?
I did my part.
734
00:28:28,881 --> 00:28:30,621
You handle this.
735
00:28:32,275 --> 00:28:33,624
[door opens]
736
00:28:35,061 --> 00:28:36,802
- Wait, wait, wait,
you're leaving too?
737
00:28:36,845 --> 00:28:39,108
- I gotta haul Sara's fast ass
down to the station
738
00:28:39,152 --> 00:28:40,719
and scare her straight.
- Why?
739
00:28:40,762 --> 00:28:42,416
- 'Cause that little heifer
has been slinging
740
00:28:42,459 --> 00:28:44,723
stolen fidget spinners
on the playground.
741
00:28:44,766 --> 00:28:45,854
- Sara?
742
00:28:45,898 --> 00:28:47,595
- Like mother, like daughter,
I guess.
743
00:28:47,638 --> 00:28:50,511
- Hey, you know that's not
the reason why.
744
00:28:51,817 --> 00:28:53,470
- Yeah, right.
745
00:28:54,950 --> 00:28:55,995
Love you.
746
00:28:56,038 --> 00:28:57,300
- Love you.
747
00:28:57,344 --> 00:28:59,041
[door opens]
748
00:28:59,085 --> 00:29:00,782
- So you just want me
to scare her a little, right?
749
00:29:00,826 --> 00:29:03,045
- I want you to put
the fear of God in her.
750
00:29:03,089 --> 00:29:04,786
Cuff her, Tase her,
pepper spray,
751
00:29:04,830 --> 00:29:05,787
whatever it takes.
752
00:29:05,831 --> 00:29:08,094
- [laughs]
753
00:29:08,137 --> 00:29:10,836
- I'm dead serious.
754
00:29:10,879 --> 00:29:12,925
- Look, I get it.
755
00:29:12,968 --> 00:29:14,622
I worry about my kid, too.
756
00:29:14,665 --> 00:29:18,104
She's gonna be fine;
you guys are great parents.
757
00:29:18,147 --> 00:29:20,193
She has good role models.
758
00:29:20,236 --> 00:29:22,151
- Yeah, right.
759
00:29:26,416 --> 00:29:28,941
- You ready to see
how this works?
760
00:29:28,984 --> 00:29:30,333
- Do I have to?
761
00:29:30,377 --> 00:29:31,900
- She's ready.
762
00:29:31,944 --> 00:29:33,336
- You like bunk beds, Sara?
763
00:29:33,380 --> 00:29:35,643
- Oh, she's been begging us
for bunk beds.
764
00:29:35,686 --> 00:29:37,340
Is that right?
765
00:29:37,384 --> 00:29:39,516
- I want you to think of this
as an opportunity
766
00:29:39,560 --> 00:29:41,780
to grow during the downtime.
767
00:29:41,823 --> 00:29:44,347
A chance to really
flip your game,
768
00:29:44,391 --> 00:29:48,221
in a way that, if it's not
completely legal,
769
00:29:48,264 --> 00:29:51,311
it is totally FDA-approved.
- Mm-hmm.
770
00:29:51,354 --> 00:29:53,313
- This is essentially
liquid money.
771
00:29:53,356 --> 00:29:57,012
I mean, it's literally liquid,
but...
772
00:29:57,056 --> 00:29:59,493
- It's garbage.
This stuff's poison.
773
00:29:59,536 --> 00:30:02,409
- Not any more so than
the substances your guys deal.
774
00:30:02,452 --> 00:30:03,976
- Who would I even sell it to?
775
00:30:04,019 --> 00:30:05,412
- Don't you know someone?
776
00:30:05,455 --> 00:30:07,196
- That rolls with a bunch
of middle-aged ladies?
777
00:30:07,240 --> 00:30:09,546
Nah, man, not so much.
778
00:30:13,376 --> 00:30:15,248
How's your rotten egg?
779
00:30:16,423 --> 00:30:17,511
- I don't know what
you're talking about.
780
00:30:17,554 --> 00:30:19,861
- You said you handled it.
781
00:30:19,905 --> 00:30:21,471
- I did.
782
00:30:21,515 --> 00:30:23,865
- Then why you trying to play
me with this side-hustle stuff?
783
00:30:23,909 --> 00:30:26,085
I told you, we're shut down.
784
00:30:26,128 --> 00:30:27,651
- And I told you
I have expenses.
785
00:30:27,695 --> 00:30:29,828
I have four children,
a mortgage,
786
00:30:29,871 --> 00:30:32,091
I can't just shut down--
- Whoa, whoa, whoa.
787
00:30:32,134 --> 00:30:33,266
She got you on the hook,
now, right?
788
00:30:33,309 --> 00:30:35,311
- I said I'm handling it!
789
00:30:39,968 --> 00:30:41,056
- Okay.
790
00:30:41,100 --> 00:30:43,580
[laughs]
791
00:30:43,624 --> 00:30:45,887
You think you're a boss,
now, huh?
792
00:30:45,931 --> 00:30:48,368
Your lily ass does two jobs
and all of the sudden,
793
00:30:48,411 --> 00:30:50,283
you think you
run the whole game?
794
00:30:50,326 --> 00:30:52,894
Let me tell you something,
you ain't no boss.
795
00:30:52,938 --> 00:30:54,678
And on the real,
you ain't gonna be nothing
796
00:30:54,722 --> 00:30:56,767
till you get your house
in order.
797
00:30:58,291 --> 00:31:00,859
And you best not put
that stuff in your face.
798
00:31:02,948 --> 00:31:04,427
You don't need it.
799
00:31:10,216 --> 00:31:12,783
- When you're in my house,
you mind your business.
800
00:31:12,827 --> 00:31:16,091
You're sharing your space
with gang bangers, murderers,
801
00:31:16,135 --> 00:31:19,268
people you don't want to mess
with, let alone sleep next to.
802
00:31:19,312 --> 00:31:21,401
- So they just put everyone
in all together?
803
00:31:21,444 --> 00:31:24,273
There's not like a separate
white collar cell?
804
00:31:24,317 --> 00:31:25,840
- One big melting pot.
805
00:31:28,495 --> 00:31:29,800
- You okay, Mom?
806
00:31:29,844 --> 00:31:32,064
- Yeah, you know,
it's just hot in here.
807
00:31:32,107 --> 00:31:33,456
- You got chow at 7:00,
808
00:31:33,500 --> 00:31:35,502
clean up at 7:30,
and then, you gotta shower.
809
00:31:35,545 --> 00:31:37,112
- And what does she shower in?
810
00:31:37,156 --> 00:31:38,635
- A group.
811
00:31:38,679 --> 00:31:40,594
You make a circle, then
rotate under the shower head.
812
00:31:40,637 --> 00:31:43,249
- No, I meant,
like, shower shoes?
813
00:31:43,292 --> 00:31:45,294
- Your shoes
are your shower shoes.
814
00:31:45,338 --> 00:31:46,643
You don't want to get them wet?
815
00:31:46,687 --> 00:31:48,210
You take your chances
with the fungi,
816
00:31:48,254 --> 00:31:49,777
and don't expect
hot water neither.
817
00:31:49,820 --> 00:31:52,432
- And what if she has to,
um, use the--
818
00:31:52,475 --> 00:31:54,216
- There's your bathroom,
819
00:31:54,260 --> 00:31:58,003
your kitchen, your sink,
820
00:31:58,046 --> 00:31:59,308
everything.
821
00:31:59,352 --> 00:32:03,095
- Wait, so people just go
right there?
822
00:32:03,138 --> 00:32:06,098
Like, in front of everybody?
823
00:32:06,141 --> 00:32:07,099
Even number--
824
00:32:07,142 --> 00:32:08,578
- All the numbers.
825
00:32:08,622 --> 00:32:11,494
And most of the time,
there won't be toilet paper.
826
00:32:11,538 --> 00:32:15,498
- Okay. Thank you, Denise,
but I think--
827
00:32:15,542 --> 00:32:17,326
I think she gets it.
828
00:32:17,370 --> 00:32:19,024
- There are things you can do
for a square,
829
00:32:19,067 --> 00:32:20,460
but you don't want to.
830
00:32:20,503 --> 00:32:22,157
- Yeah, well,
we really need to get home.
831
00:32:22,201 --> 00:32:23,332
- You're home with me, ladies!
832
00:32:23,376 --> 00:32:24,943
[laughs]
833
00:32:24,986 --> 00:32:26,335
Welcome home!
834
00:32:26,379 --> 00:32:27,467
- Okay, we gotta get
out of here.
835
00:32:27,510 --> 00:32:30,557
- No can do!
It's not rec time.
836
00:32:30,600 --> 00:32:33,386
- Oh my God,
let me out of here!
837
00:32:41,176 --> 00:32:43,962
- Hey, how was your day?
838
00:32:44,005 --> 00:32:47,139
- Has our credit rebounded
enough to qualify for a loan?
839
00:32:47,182 --> 00:32:50,316
- Well, we put a dent in our
debt, that's for sure.
840
00:32:50,359 --> 00:32:52,013
- Yes or no?
- No.
841
00:32:53,754 --> 00:32:56,235
Look, I know you don't want
to tell me what's going on.
842
00:32:56,278 --> 00:32:58,150
- I need cash fast.
843
00:32:58,193 --> 00:32:59,281
- How much?
844
00:32:59,325 --> 00:33:01,109
- 10 grand.
845
00:33:01,153 --> 00:33:03,024
- Does that have anything to do
with the many vials
846
00:33:03,068 --> 00:33:05,679
of liquid hashish I just saw
in the garage?
847
00:33:07,594 --> 00:33:09,422
- It's not liquid hashish.
848
00:33:09,465 --> 00:33:11,163
- Oh, well...
849
00:33:11,206 --> 00:33:12,816
[clears throat]
850
00:33:12,860 --> 00:33:14,470
What is it then?
851
00:33:16,559 --> 00:33:19,388
Why don't you let me help you?
852
00:33:19,432 --> 00:33:20,868
- I don't know that you can.
853
00:33:20,911 --> 00:33:23,392
- Maybe not, but what
do you got to lose?
854
00:33:25,090 --> 00:33:26,700
[suspenseful music]
855
00:33:26,743 --> 00:33:30,008
- Mr. Boland, I don't have you
down for an appointment today.
856
00:33:31,096 --> 00:33:32,619
- Hey, got a minute?
857
00:33:32,662 --> 00:33:34,577
- I'm with a patient.
858
00:33:34,621 --> 00:33:37,754
- It's slow-growing.
You'll be fine.
859
00:33:37,798 --> 00:33:40,105
How's that Buick treating you?
860
00:33:40,148 --> 00:33:41,584
- Fine.
861
00:33:43,847 --> 00:33:45,806
- You know any dermatologists?
862
00:33:45,849 --> 00:33:48,200
- I can't believe
it was all three!
863
00:33:48,243 --> 00:33:51,899
You know, like, I would get it
if it was just one, you know?
864
00:33:51,942 --> 00:33:53,466
But...
865
00:33:53,509 --> 00:33:56,730
Oh, God...
866
00:33:56,773 --> 00:33:58,558
- Hey.
867
00:33:58,601 --> 00:34:00,516
Want some more water?
868
00:34:04,216 --> 00:34:05,739
- I'm just...
869
00:34:07,088 --> 00:34:10,396
What are we gonna do?
870
00:34:10,439 --> 00:34:12,615
I mean, 'cause I just...
871
00:34:14,226 --> 00:34:16,576
Oh, no, um...
872
00:34:16,619 --> 00:34:18,447
Of course. Yeah.
873
00:34:18,491 --> 00:34:21,276
Sure. Um...
874
00:34:21,320 --> 00:34:23,931
Thank you for letting me know.
875
00:34:23,974 --> 00:34:25,585
Yeah, you too.
876
00:34:25,628 --> 00:34:27,021
Okay, bye.
877
00:34:30,285 --> 00:34:32,505
- Sorry, I was just gonna--
878
00:34:36,161 --> 00:34:37,205
You okay?
879
00:34:37,249 --> 00:34:38,989
- Yeah, I'm fine.
880
00:34:45,213 --> 00:34:49,174
- I mean, your insurance
is gonna cover it, right?
881
00:34:49,217 --> 00:34:50,697
- What are you talking about?
882
00:34:50,740 --> 00:34:53,134
- Sadie told me you got robbed.
883
00:34:53,178 --> 00:34:54,483
- [scoffs]
884
00:34:54,527 --> 00:34:57,486
That's like the least of it.
885
00:34:57,530 --> 00:35:00,707
Do I look like a total raccoon
right now?
886
00:35:01,795 --> 00:35:03,188
- No.
887
00:35:03,231 --> 00:35:05,364
You look great.
888
00:35:05,407 --> 00:35:07,714
- Oh my God, it's like--
889
00:35:07,757 --> 00:35:10,151
Ugh, it's these hormones.
890
00:35:10,195 --> 00:35:13,981
I'm, like, shooting up
like a junkie.
891
00:35:14,024 --> 00:35:17,202
And for nothing,
because apparently,
892
00:35:17,245 --> 00:35:19,726
I only make these, like,
893
00:35:19,769 --> 00:35:21,902
crappy unicorn embryos
894
00:35:21,945 --> 00:35:24,687
with, like, horns or something.
895
00:35:24,731 --> 00:35:26,733
- How long have
you been trying?
896
00:35:26,776 --> 00:35:28,735
- This is, like,
our fourth round,
897
00:35:28,778 --> 00:35:32,173
or like, fifth, I honestly--
I can't even keep track
898
00:35:32,217 --> 00:35:34,828
it's been so...
899
00:35:34,871 --> 00:35:38,353
And I literally cannot
stop crying.
900
00:35:38,397 --> 00:35:40,312
I can't.
901
00:35:40,355 --> 00:35:43,184
Stop! Stop! Stop!
902
00:35:43,228 --> 00:35:46,187
[somber music]
903
00:35:52,193 --> 00:35:52,411
.
904
00:35:52,454 --> 00:35:54,630
- You're blocking me in!
905
00:35:54,674 --> 00:35:57,242
- You're leaving? Why did you
tell me to get extra anchovies?
906
00:35:57,285 --> 00:35:58,721
- God. You're a dick.
907
00:35:58,765 --> 00:36:00,114
- What?
908
00:36:00,158 --> 00:36:01,681
- Just move your car,
all right?
909
00:36:01,724 --> 00:36:03,465
- Whoa, what the hell's wrong
with you?
910
00:36:03,509 --> 00:36:05,902
- How long have you
been doing IVF?
911
00:36:05,946 --> 00:36:09,428
- Oh, God.
- Yeah!
912
00:36:09,471 --> 00:36:10,864
- I was gonna tell you.
913
00:36:10,907 --> 00:36:12,474
- When? Mid-bone?
914
00:36:12,518 --> 00:36:13,780
- Oh, gross.
915
00:36:13,823 --> 00:36:15,999
- You were having sex with me
916
00:36:16,043 --> 00:36:18,872
while your wife was injecting
herself full of baby hormones!
917
00:36:18,915 --> 00:36:20,917
- I didn't plan on it,
obviously,
918
00:36:20,961 --> 00:36:22,528
it just, kind of--
919
00:36:22,571 --> 00:36:23,746
happened, you were there!
920
00:36:23,790 --> 00:36:26,140
- No, a solar eclipse
just happens!
921
00:36:26,184 --> 00:36:28,664
Two people decide to sleep
with each other!
922
00:36:28,708 --> 00:36:29,970
- What am I supposed to do?
923
00:36:30,013 --> 00:36:31,624
Leave her and marry you?
We tried that,
924
00:36:31,667 --> 00:36:33,016
it didn't work, remember?
925
00:36:37,195 --> 00:36:39,240
What do you want me to do,
Annie?
926
00:36:42,417 --> 00:36:44,289
- I want you to move your car.
927
00:36:48,336 --> 00:36:49,903
[sighs]
928
00:36:49,946 --> 00:36:51,818
- Door's open! Come in!
929
00:36:52,688 --> 00:36:54,516
Okay, guys, ten more minutes,
okay?
930
00:36:54,560 --> 00:36:56,692
And then, it's homework time.
931
00:36:56,736 --> 00:36:59,173
[baby fussing]
932
00:36:59,217 --> 00:37:00,914
Hey.
933
00:37:03,090 --> 00:37:04,831
Is it all there this time?
934
00:37:04,874 --> 00:37:06,789
- It's all there.
935
00:37:06,833 --> 00:37:08,574
- Can you hand--
936
00:37:08,617 --> 00:37:10,010
Thanks.
937
00:37:13,622 --> 00:37:16,756
I'm not an evil person, okay?
938
00:37:16,799 --> 00:37:18,366
- Okay.
939
00:37:20,934 --> 00:37:22,283
- It's just, um,
940
00:37:22,327 --> 00:37:24,677
Jeff left me with, like,
941
00:37:24,720 --> 00:37:26,505
a mountain of debt, so...
942
00:37:26,548 --> 00:37:29,247
I have literally nothing
to lose.
943
00:37:32,511 --> 00:37:34,730
- Now you do.
944
00:37:34,774 --> 00:37:36,341
[baby cries]
945
00:37:36,384 --> 00:37:38,256
If we get caught,
you're going down, too.
946
00:37:38,299 --> 00:37:40,345
I think it's called
an accessory.
947
00:37:40,388 --> 00:37:42,434
- So why are you doing it?
948
00:37:42,477 --> 00:37:45,306
- Same reason.
949
00:37:45,350 --> 00:37:46,916
- You sure about that?
950
00:37:49,005 --> 00:37:50,398
- Have you ever heard the
theory
951
00:37:50,442 --> 00:37:52,705
that they always look
like daddy when they're born?
952
00:37:52,748 --> 00:37:55,360
Some caveman evolution thing,
953
00:37:55,403 --> 00:37:57,449
so men know it's theirs,
and they don't leave.
954
00:37:57,492 --> 00:38:01,061
- Well, this one's Jeff's twin,
so...
955
00:38:01,104 --> 00:38:04,760
- All four of mine looked
exactly like Dean.
956
00:38:04,804 --> 00:38:06,675
- Go figure.
957
00:38:06,719 --> 00:38:09,156
- Stop it!
- Mom, he hit me!
958
00:38:09,199 --> 00:38:11,550
- Boys, homework,
I swear to God!
959
00:38:11,593 --> 00:38:13,073
- Well, you've got
your hands full.
960
00:38:13,116 --> 00:38:15,815
- Hey, listening ears,
you want to put 'em on?
961
00:38:15,858 --> 00:38:17,556
It's like I'm not even here.
962
00:38:17,599 --> 00:38:19,949
- Imagine if you were
in prison.
963
00:38:23,518 --> 00:38:25,259
- Hey, Beth?
964
00:38:25,303 --> 00:38:27,305
[baby crying]
965
00:38:30,482 --> 00:38:32,397
I'll see you next month.
966
00:38:36,705 --> 00:38:39,969
[indistinct chatter]
967
00:38:42,842 --> 00:38:45,410
- So, uh, hey.
968
00:38:45,453 --> 00:38:47,368
You think it worked?
969
00:38:47,412 --> 00:38:49,457
- She got her wake-up.
- Yeah?
970
00:38:49,501 --> 00:38:51,198
[laughs]
971
00:38:51,241 --> 00:38:53,592
Well, I'll tell you what--
972
00:38:53,635 --> 00:38:55,115
ooh!
973
00:38:55,158 --> 00:38:58,988
Listen, if she
is half the woman
974
00:38:59,032 --> 00:39:00,903
that I got in front of me
right now,
975
00:39:00,947 --> 00:39:02,818
she's gonna be something else.
976
00:39:04,994 --> 00:39:06,996
- Will you chill?
You are at work.
977
00:39:07,040 --> 00:39:09,216
- What?
Come on, we undercover.
978
00:39:09,259 --> 00:39:10,870
We undercover.
- So?
979
00:39:10,913 --> 00:39:12,567
- Ain't nobody watching.
980
00:39:12,611 --> 00:39:14,569
- What's that?
981
00:39:14,613 --> 00:39:16,876
- I don't know, the guys
busting my chops.
982
00:39:16,919 --> 00:39:20,314
- I mean, who's the boy?
983
00:39:20,358 --> 00:39:21,837
- Oh.
984
00:39:21,881 --> 00:39:23,883
It's that fool we arrested.
985
00:39:23,926 --> 00:39:25,885
- That's him?
- Mm-hmm.
986
00:39:25,928 --> 00:39:26,929
- He's young.
987
00:39:26,973 --> 00:39:28,453
- Yeah, he's dumb, too.
988
00:39:28,496 --> 00:39:29,932
He's ours, now.
989
00:39:29,976 --> 00:39:31,238
- What does that mean?
990
00:39:31,281 --> 00:39:32,370
- I don't know, he's part
of some gang
991
00:39:32,413 --> 00:39:34,067
that the feds got their eye on,
992
00:39:34,110 --> 00:39:37,331
and, uh, we put him to work
for the good guys.
993
00:39:40,465 --> 00:39:41,857
- Cool.
994
00:39:41,901 --> 00:39:42,989
Very cool.
995
00:39:43,032 --> 00:39:44,512
- That's right.
996
00:39:44,556 --> 00:39:46,079
It's all 'cause of your man.
997
00:39:51,301 --> 00:39:53,652
- Hey, uh, you mind
if I use the shower?
998
00:39:53,695 --> 00:39:56,655
Kenny's got, like, a million
action figures in the tub,
999
00:39:56,698 --> 00:39:57,873
and I keep stepping on them.
1000
00:39:57,917 --> 00:39:59,919
- Sure.
- Thanks.
1001
00:39:59,962 --> 00:40:02,878
- I'll be--I'll be quick,
I promise.
1002
00:40:04,271 --> 00:40:05,925
- Hey.
1003
00:40:06,795 --> 00:40:08,406
How'd you unload all that
stuff?
1004
00:40:11,800 --> 00:40:13,280
- Friend of a friend.
1005
00:40:13,323 --> 00:40:14,803
- Not gonna tell me, huh?
1006
00:40:14,847 --> 00:40:17,197
- No, I am not.
1007
00:40:17,240 --> 00:40:19,068
- I probably deserve that.
1008
00:40:20,156 --> 00:40:22,985
- You don't deserve anything
I did to you.
1009
00:40:27,555 --> 00:40:29,383
- We wash counterfeit money
for a gang.
1010
00:40:29,427 --> 00:40:31,820
We buy stuff with fake cash,
and return it for real.
1011
00:40:31,864 --> 00:40:33,518
We get 12%.
1012
00:40:33,561 --> 00:40:35,911
But I'm gonna ask for 15% when
we're up and running again,
1013
00:40:35,955 --> 00:40:37,478
because we're smart,
1014
00:40:37,522 --> 00:40:40,699
and we work hard,
and we deserve it.
1015
00:40:40,742 --> 00:40:42,570
- [scoffs]
1016
00:40:42,614 --> 00:40:44,485
- Do you think I'm insane?
1017
00:40:46,052 --> 00:40:48,315
- I think you're incredible.
1018
00:40:50,012 --> 00:40:52,014
[doorbell rings]
1019
00:40:53,929 --> 00:40:55,583
- I'm gonna...
1020
00:41:04,157 --> 00:41:07,116
[dramatic music]
1021
00:41:07,160 --> 00:41:11,207
♪
1022
00:41:11,251 --> 00:41:15,473
- ♪ I'm your queen
1023
00:41:15,516 --> 00:41:19,433
♪ I'm the ruler
of your every move ♪
1024
00:41:19,477 --> 00:41:21,827
♪ in my kingdom
1025
00:41:21,870 --> 00:41:22,915
- They have him!
1026
00:41:22,958 --> 00:41:23,959
- What?
1027
00:41:24,003 --> 00:41:25,526
- The kid--the gang banger.
1028
00:41:25,570 --> 00:41:27,223
The one bleeding up
in Emma's room.
1029
00:41:27,267 --> 00:41:28,747
- Who has him?
- The cops!
1030
00:41:28,790 --> 00:41:31,576
The FBI! And he's talking!
He is talking to them!
1031
00:41:31,619 --> 00:41:33,055
- Wait, what?
1032
00:41:33,099 --> 00:41:34,666
- You guys, there's--
there's no toilet paper.
1033
00:41:34,709 --> 00:41:38,147
And you have to go right
there in front of everyone.
1034
00:41:38,191 --> 00:41:41,281
My God! The place is literally
for animals.
1035
00:41:41,324 --> 00:41:43,152
Oh, and drink up,
1036
00:41:43,196 --> 00:41:45,415
because jail wine--
[gags]
1037
00:41:45,459 --> 00:41:48,767
jail wine is brewed in a toilet
1038
00:41:48,810 --> 00:41:51,639
with ketchup and bread!
1039
00:41:51,683 --> 00:41:52,771
- Bread?
1040
00:41:52,814 --> 00:41:54,337
- Bread is where I threw you?
1041
00:41:54,381 --> 00:41:55,904
The toilet you're good with?
1042
00:41:55,948 --> 00:41:57,340
- The toilet I understand,
1043
00:41:57,384 --> 00:41:58,777
because have to have
somewhere to put the--
1044
00:41:58,820 --> 00:42:00,779
- Bread is yeast,
so it ferments.
1045
00:42:00,822 --> 00:42:02,824
We have to tell Rio.
1046
00:42:02,868 --> 00:42:04,086
- You don't think he knows?
1047
00:42:04,130 --> 00:42:06,524
- That his boy is talking
to the FBI?
1048
00:42:06,567 --> 00:42:07,612
No way!
1049
00:42:07,655 --> 00:42:11,137
- If we tell him,
he will kill him.
1050
00:42:11,180 --> 00:42:13,356
I mean, right?
That's how they do.
1051
00:42:13,400 --> 00:42:15,054
- Okay, so we don't tell Rio.
1052
00:42:15,097 --> 00:42:17,665
- No, we do.
1053
00:42:17,709 --> 00:42:19,493
We have to.
1054
00:42:21,147 --> 00:42:22,540
It's that kid or us.
1055
00:42:24,193 --> 00:42:26,413
- ♪ Oh-oh-oh-oh-oh
1056
00:42:26,456 --> 00:42:28,720
♪ Oh-oh-oh-oh-oh
1057
00:42:28,763 --> 00:42:30,286
♪ I'm a soldier
1058
00:42:30,330 --> 00:42:32,332
♪ I'm on my own, yeah
1059
00:42:32,375 --> 00:42:34,464
♪ Oh-oh-oh-oh-oh
1060
00:42:34,508 --> 00:42:36,336
♪ Oh-oh-oh-oh-oh
1061
00:42:36,379 --> 00:42:37,903
♪ Oh-oh-oh, yeah
1062
00:42:37,946 --> 00:42:40,383
♪ It's every woman
for herself ♪
1063
00:42:40,427 --> 00:42:42,385
♪ Oh-oh-oh-oh-oh
1064
00:42:42,429 --> 00:42:44,257
♪ Oh-oh-oh-oh-oh
1065
00:42:44,300 --> 00:42:46,172
♪ I'm a soldier
1066
00:42:46,215 --> 00:42:48,435
♪ I'm on my own, yeah
1067
00:42:48,478 --> 00:42:50,437
♪ Oh-oh-oh-oh-oh
1068
00:42:50,480 --> 00:42:52,352
♪ Oh-oh-oh-oh-oh
1069
00:42:52,395 --> 00:42:53,832
♪ Oh-oh-oh, yeah
1070
00:42:53,875 --> 00:42:56,748
♪ It's every woman
for herself ♪
72897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.