All language subtitles for Good Girls S01E08 Shutdown REPACK 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:01,653 . 2 00:00:01,697 --> 00:00:03,829 - Previously on "Good Girls"... 3 00:00:03,873 --> 00:00:04,961 - Who is that guy? - He works for me. 4 00:00:05,005 --> 00:00:06,136 - Where am I? 5 00:00:06,180 --> 00:00:07,529 - I'm a friend of your friend's. 6 00:00:07,572 --> 00:00:09,009 - You want to bring other people into this now? 7 00:00:09,052 --> 00:00:10,271 - We've got a system that works. 8 00:00:10,314 --> 00:00:12,055 - So what's a secret shopper? 9 00:00:12,099 --> 00:00:14,014 - The more you buy and return, 10 00:00:14,057 --> 00:00:15,624 the more money you're gonna make! 11 00:00:15,667 --> 00:00:17,278 - You think you can slip in fake cash with the real 12 00:00:17,321 --> 00:00:18,627 and I ain't gonna notice? - We would never do that! 13 00:00:18,670 --> 00:00:20,194 - No! Maybe it was one of the women! 14 00:00:20,237 --> 00:00:21,325 - How would you know that 15 00:00:21,369 --> 00:00:22,805 I turned in the exact same cash. 16 00:00:22,848 --> 00:00:25,242 I don't know what you've gotten me involved in, 17 00:00:25,286 --> 00:00:27,070 but it's something super shady. 18 00:00:27,114 --> 00:00:29,986 - An arrest you made this week gave us a man on the inside. 19 00:00:30,030 --> 00:00:31,553 - Did you get to put on the cuffs? 20 00:00:31,596 --> 00:00:32,641 - Maybe. 21 00:00:34,686 --> 00:00:37,428 - I got cola, tina, molly, oxy, K, addys, 22 00:00:37,472 --> 00:00:38,908 and fat bags of herb. 23 00:00:38,951 --> 00:00:40,301 - I'll take all of it. 24 00:00:40,344 --> 00:00:42,042 - Wow, I didn't think you had it in you. 25 00:00:42,085 --> 00:00:43,347 - 10,000. 26 00:00:43,391 --> 00:00:45,915 - So we're good now, right? - Yeah. 27 00:00:45,958 --> 00:00:47,569 Till next month. 28 00:00:52,748 --> 00:00:55,751 [dog whines] 29 00:00:57,709 --> 00:01:00,756 [dog chewing] 30 00:01:09,982 --> 00:01:13,203 [dog continues whining] 31 00:01:24,127 --> 00:01:27,348 [dog whining] 32 00:01:37,271 --> 00:01:40,230 [suspenseful music] 33 00:01:40,274 --> 00:01:47,542 ♪ 34 00:02:00,903 --> 00:02:07,866 ♪ 35 00:02:07,910 --> 00:02:11,522 [indistinct chatter on TV] 36 00:02:11,566 --> 00:02:13,176 - Where is it? - Huh? 37 00:02:13,220 --> 00:02:15,135 - The money, Dean, where is it? 38 00:02:15,178 --> 00:02:16,397 - What are you talking about? 39 00:02:16,440 --> 00:02:18,138 - The cash that was all over the kitchen, 40 00:02:18,181 --> 00:02:19,487 it's gone, it's all gone. 41 00:02:19,530 --> 00:02:21,228 - Okay, calm down. - Did you take it? 42 00:02:21,271 --> 00:02:24,100 - No! Are you seriously accusing me right now? 43 00:02:24,144 --> 00:02:26,624 - You don't have the best track record with money, Dean. 44 00:02:26,668 --> 00:02:28,148 - I didn't touch your stupid money! 45 00:02:28,191 --> 00:02:29,279 - Okay, who took it? 46 00:02:29,323 --> 00:02:30,759 - I don't know. Who knows about it? 47 00:02:33,675 --> 00:02:35,633 Jeez, man. 48 00:02:35,677 --> 00:02:37,461 [heavy breathing] 49 00:02:37,505 --> 00:02:38,897 - Why did you take my money? 50 00:02:38,941 --> 00:02:39,985 - Mm-mm. 51 00:02:40,029 --> 00:02:43,293 My money. Mine. 52 00:02:43,337 --> 00:02:45,469 We're gonna be shutting things down for a while. 53 00:02:45,513 --> 00:02:47,515 - What does that even mean? 54 00:02:49,038 --> 00:02:51,301 - One of my associates got picked up. 55 00:02:51,345 --> 00:02:53,608 When I feel heat, I don't mess around. 56 00:02:55,175 --> 00:02:57,046 My bad. Do you want some? 57 00:02:57,089 --> 00:02:58,743 - No. - You sure? 58 00:02:58,787 --> 00:03:00,397 They put the-- they put the hash brown 59 00:03:00,441 --> 00:03:01,790 on the inside of this thing. 60 00:03:01,833 --> 00:03:03,095 - I don't understand. 61 00:03:03,139 --> 00:03:05,228 - Me neither, like-- And they're still so crispy. 62 00:03:05,272 --> 00:03:07,665 - No, I'm talking about the shutdown. 63 00:03:07,709 --> 00:03:09,450 - Mm. 64 00:03:09,493 --> 00:03:11,060 Yeah. 65 00:03:11,103 --> 00:03:12,322 Yeah, you closed for business. 66 00:03:12,366 --> 00:03:15,107 - But you took all of it. 67 00:03:15,151 --> 00:03:16,196 - So? 68 00:03:16,239 --> 00:03:17,675 - So part of that was our cut! 69 00:03:17,719 --> 00:03:19,503 We worked our asses off for that money! 70 00:03:19,547 --> 00:03:21,331 - What do you want me to say? 71 00:03:21,375 --> 00:03:23,028 It's a company-wide shutdown. 72 00:03:23,072 --> 00:03:25,161 And if I got closing costs, everybody feels the pain. 73 00:03:25,205 --> 00:03:27,337 - You can't just mess with people's lives like that! 74 00:03:27,381 --> 00:03:30,297 - You want to know what I can't do? 75 00:03:30,340 --> 00:03:32,603 I can't do five to 15 in FCI Milan 76 00:03:32,647 --> 00:03:34,823 'cause some bitches need their pocket money. 77 00:03:36,390 --> 00:03:38,043 - How long? 78 00:03:38,087 --> 00:03:39,306 - Excuse me? 79 00:03:39,349 --> 00:03:41,569 - How long are we shut down? 80 00:03:43,266 --> 00:03:44,789 - Till further notice. 81 00:03:55,887 --> 00:03:57,106 - How long? 82 00:03:57,149 --> 00:03:58,368 - I don't know. 83 00:03:58,412 --> 00:03:59,456 - Like a week? 84 00:03:59,500 --> 00:04:00,457 - I don't know. 85 00:04:00,501 --> 00:04:01,850 - If you had to guess. 86 00:04:01,893 --> 00:04:03,373 - Okay. Six months! 87 00:04:03,417 --> 00:04:04,853 - Six months? - I don't know! 88 00:04:04,896 --> 00:04:07,072 I mean, when are we gonna put a man on Mars? 89 00:04:07,116 --> 00:04:09,727 - A couple years tops. 90 00:04:09,771 --> 00:04:12,643 I just feel like we're close, you know? 91 00:04:12,687 --> 00:04:15,429 - So what are we gonna do about the secret shoppers? 92 00:04:15,472 --> 00:04:19,302 - We tell them corporate's revamping the program. 93 00:04:19,346 --> 00:04:21,435 - Okay, yeah, I guess I'd buy that. 94 00:04:21,478 --> 00:04:23,001 - What about our friendly neighborhood 95 00:04:23,045 --> 00:04:24,655 blackmailer up our ass? 96 00:04:24,699 --> 00:04:27,441 - Well, we just paid her, so at least we have some time. 97 00:04:28,311 --> 00:04:30,052 - What about us? 98 00:04:30,095 --> 00:04:32,446 - What about us? 99 00:04:32,489 --> 00:04:34,230 - I mean, what are we supposed to do? 100 00:04:34,274 --> 00:04:35,579 Go back to working like dogs 101 00:04:35,623 --> 00:04:37,407 and barely scraping by? 102 00:04:37,451 --> 00:04:39,670 - I guess we go legit for a while. 103 00:04:39,714 --> 00:04:40,932 - [sighs] 104 00:04:40,976 --> 00:04:43,761 - So the dogs and the scraping. 105 00:04:43,805 --> 00:04:45,937 - I like the word "legit" better. 106 00:04:45,981 --> 00:04:47,722 [dramatic music] 107 00:04:47,765 --> 00:04:49,593 - I mean, seriously, how long has it been 108 00:04:49,637 --> 00:04:50,942 since we've had a playdate? 109 00:04:50,986 --> 00:04:52,117 - Forever! 110 00:04:52,161 --> 00:04:53,641 - Bethie's always so busy. 111 00:04:53,684 --> 00:04:55,730 - Yeah. 112 00:04:55,773 --> 00:04:57,775 Right? 113 00:04:57,819 --> 00:04:59,386 Beth? 114 00:04:59,429 --> 00:05:00,778 ["Dreamers" by K.Flay] 115 00:05:00,822 --> 00:05:02,867 - Not anymore. 116 00:05:02,911 --> 00:05:05,305 - You know, there is so much that we need help with 117 00:05:05,348 --> 00:05:06,610 at the school right now. 118 00:05:06,654 --> 00:05:08,395 - Oh, pancake breakfast! 119 00:05:08,438 --> 00:05:10,048 And, eh, fall clean-up. 120 00:05:10,092 --> 00:05:11,180 - Silent auction! 121 00:05:11,223 --> 00:05:12,703 - Oh, do you know what Taft did? 122 00:05:12,747 --> 00:05:15,315 They let you bid on a parking spot close to the school. 123 00:05:15,358 --> 00:05:16,446 - That is genius. 124 00:05:16,490 --> 00:05:18,361 - So convenient! 125 00:05:20,015 --> 00:05:21,756 - Higher, Mommy, higher! 126 00:05:21,799 --> 00:05:23,453 - ♪ What would I do different if I hit rewind ♪ 127 00:05:23,497 --> 00:05:26,282 ♪ And did it again? 128 00:05:26,326 --> 00:05:28,589 ♪ I tried to figure it out 129 00:05:28,632 --> 00:05:30,112 ♪ But nothing was coming to mind ♪ 130 00:05:30,155 --> 00:05:31,766 ♪ Remembered all my mistakes ♪ 131 00:05:31,809 --> 00:05:33,507 ♪ But the memories made me smile ♪ 132 00:05:33,550 --> 00:05:36,597 - Well, I mean, the urinals could use a little more love. 133 00:05:36,640 --> 00:05:38,642 - I just started in here. 134 00:05:39,730 --> 00:05:41,950 - No one excused their way to the top. 135 00:05:41,993 --> 00:05:46,258 - ♪ This one goes out to all the dreamers at sea ♪ 136 00:05:46,302 --> 00:05:47,825 - Speaking of-- 137 00:05:47,869 --> 00:05:49,392 - Urinals? 138 00:05:49,436 --> 00:05:53,831 - I was hoping I could maybe pick up a couple more shifts. 139 00:05:53,875 --> 00:05:57,835 I'll take graveyard, or whatever you have is fine. 140 00:05:59,141 --> 00:06:00,925 - Why? 141 00:06:00,969 --> 00:06:02,013 What's going on? 142 00:06:02,057 --> 00:06:03,188 - I need the money. 143 00:06:03,232 --> 00:06:05,234 - Was the bling ring not panning out? 144 00:06:05,277 --> 00:06:08,368 - ♪ I want more 145 00:06:11,458 --> 00:06:13,721 - Here's what I like... [clears throat] 146 00:06:13,764 --> 00:06:16,941 You've been, uh, passing the drug tests 147 00:06:16,985 --> 00:06:19,335 with flying colors. 148 00:06:19,379 --> 00:06:21,555 - One day at a time, right? 149 00:06:21,598 --> 00:06:23,034 - And you've shown a real willingness 150 00:06:23,078 --> 00:06:25,167 to take on new challenges. 151 00:06:25,210 --> 00:06:27,822 So that's all good. 152 00:06:27,865 --> 00:06:30,041 My concern 153 00:06:30,085 --> 00:06:32,217 is still the overall attitude. 154 00:06:32,261 --> 00:06:34,002 - I'll work on it. 155 00:06:34,045 --> 00:06:35,438 - Yeah? 156 00:06:35,482 --> 00:06:36,570 - Yeah. 157 00:06:36,613 --> 00:06:39,050 And hey, come back in an hour 158 00:06:39,094 --> 00:06:40,617 and I'll have this place 159 00:06:40,661 --> 00:06:43,228 shining like fine silver. 160 00:06:43,272 --> 00:06:46,057 - Look at you, Annie Bananie. 161 00:06:46,101 --> 00:06:48,451 You've come a long way. 162 00:06:48,495 --> 00:06:50,888 - Thanks. 163 00:06:50,932 --> 00:06:53,587 - And I'll, uh... 164 00:06:53,630 --> 00:06:55,850 Try to get you on the schedule a little more. 165 00:06:55,893 --> 00:07:01,029 - ♪ This life is only what you want it to be ♪ 166 00:07:01,072 --> 00:07:02,291 - Urinals. 167 00:07:02,334 --> 00:07:04,902 - ♪ I want more, I want more ♪ 168 00:07:04,946 --> 00:07:06,469 - You just talk to local businesses, 169 00:07:06,513 --> 00:07:07,731 see what they might be willing to donate. 170 00:07:07,775 --> 00:07:09,777 - It's a chance to be really creative. 171 00:07:09,820 --> 00:07:11,082 - Bolton Travel donated 172 00:07:11,126 --> 00:07:13,084 a hot air balloon ride last year. 173 00:07:13,128 --> 00:07:14,303 - No way. 174 00:07:14,346 --> 00:07:15,565 - What if I hadn't asked? 175 00:07:15,609 --> 00:07:17,915 - Thank God you did! 176 00:07:17,959 --> 00:07:20,570 - Welcome to Dandy Donuts. What can I get for you? 177 00:07:20,614 --> 00:07:22,442 - "Dandy Day." 178 00:07:22,485 --> 00:07:23,573 - What? 179 00:07:23,617 --> 00:07:25,140 - "On this dandy day." 180 00:07:25,183 --> 00:07:28,012 - Sorry. What can I get for you on this dandy day? 181 00:07:28,056 --> 00:07:30,624 [radio chatter] 182 00:07:30,667 --> 00:07:31,929 Can you repeat that? 183 00:07:31,973 --> 00:07:34,410 - Three glazed, a maple bar, and a coffee. 184 00:07:34,454 --> 00:07:35,672 - You heard? 185 00:07:35,716 --> 00:07:38,066 - Three glazed and a maple, stat! 186 00:07:38,109 --> 00:07:39,894 - How could you hear that? 187 00:07:39,937 --> 00:07:41,635 Thank you. 188 00:07:44,551 --> 00:07:46,640 - Whoa, whoa, did they ask for extra sugar? 189 00:07:46,683 --> 00:07:47,641 - They coulda. 190 00:07:47,684 --> 00:07:48,946 - But did they? 191 00:07:48,990 --> 00:07:50,774 - Dude, it literally sounds like 192 00:07:50,818 --> 00:07:52,863 they're speaking Mandarin with a stutter out there. 193 00:07:52,907 --> 00:07:54,952 - Okay, we don't do extra sugar. 194 00:07:54,996 --> 00:07:56,780 - Okay. 195 00:07:56,824 --> 00:08:00,305 - Come on, hustle! The line is backing up! 196 00:08:00,349 --> 00:08:05,397 - ♪ This one goes out to all the dreamers at sea ♪ 197 00:08:05,441 --> 00:08:06,964 - Thank you. 198 00:08:07,008 --> 00:08:07,835 - Dandy day! 199 00:08:07,878 --> 00:08:10,533 - Have yourself a dandy day! 200 00:08:10,577 --> 00:08:13,580 - ♪ I want more 201 00:08:15,582 --> 00:08:18,106 - How much? - 1,900. 202 00:08:18,149 --> 00:08:20,325 - Is that it? 203 00:08:20,369 --> 00:08:21,588 - It's all I can spare right now. 204 00:08:21,631 --> 00:08:23,154 - Same. 205 00:08:23,198 --> 00:08:26,506 - I can try and squeeze a tiny bit more out of Dean. 206 00:08:26,549 --> 00:08:28,159 I'm getting an allowance again. 207 00:08:28,203 --> 00:08:30,988 Don't look at me like that, he offered it and I took it. 208 00:08:31,032 --> 00:08:32,512 - Hey, I am not throwing stones. 209 00:08:32,555 --> 00:08:34,644 Last night, I got donut fat in my eye. 210 00:08:34,688 --> 00:08:37,647 - I found a dead cat in a produce truck, 211 00:08:37,691 --> 00:08:39,344 not that it's a competition. 212 00:08:39,388 --> 00:08:41,651 - Well, it's not ten grand, 213 00:08:41,695 --> 00:08:44,262 but it's still a payday in my book. 214 00:08:44,306 --> 00:08:45,655 - I mean, do you think she'll take it? 215 00:08:45,699 --> 00:08:47,178 - She'll take it and she'll like it. 216 00:08:47,222 --> 00:08:48,223 Screw this bitch! 217 00:08:48,266 --> 00:08:49,572 I am so tired of this trick! 218 00:08:49,616 --> 00:08:50,791 We are shut the hell down. 219 00:08:50,834 --> 00:08:52,444 What does she want? Blood? 220 00:08:52,488 --> 00:08:55,230 - Hey! Hey! Over here! 221 00:08:55,273 --> 00:08:57,188 [cheering] 222 00:08:57,232 --> 00:08:58,363 - Who is that? 223 00:08:58,407 --> 00:08:59,887 - I don't know. 224 00:09:00,714 --> 00:09:02,716 Must have me confused with someone else. 225 00:09:02,759 --> 00:09:04,413 - Well, we do all look alike. 226 00:09:04,456 --> 00:09:05,414 - Right? 227 00:09:05,457 --> 00:09:07,851 - Ruby! Hey! 228 00:09:07,895 --> 00:09:09,636 - Okay, she don't look confused. 229 00:09:09,679 --> 00:09:11,072 - Hi! 230 00:09:12,595 --> 00:09:14,205 - Oh, wait. I do know her. 231 00:09:14,249 --> 00:09:16,033 - Oh, yeah? From school? 232 00:09:16,077 --> 00:09:17,078 - No. 233 00:09:17,121 --> 00:09:18,253 - Hi! 234 00:09:18,296 --> 00:09:20,211 - Yeah, hello. - It's good to see you! 235 00:09:20,255 --> 00:09:21,430 - Hi. 236 00:09:21,473 --> 00:09:23,301 - Which one is yours? 237 00:09:23,345 --> 00:09:25,434 - Uh, in the yellow. 238 00:09:25,477 --> 00:09:26,566 - Well, they're all in yellow. 239 00:09:26,609 --> 00:09:28,045 [laughter] 240 00:09:28,089 --> 00:09:29,830 - No, our daughter, she's on the bench down there. 241 00:09:29,873 --> 00:09:31,440 She's not feeling too great. 242 00:09:31,483 --> 00:09:33,137 - Oh. - Hi, I'm Stan. 243 00:09:33,181 --> 00:09:34,399 - Mary Pat. 244 00:09:34,443 --> 00:09:35,618 Oh, she's so sweet. 245 00:09:35,662 --> 00:09:37,054 - Yeah. Which one is yours? 246 00:09:37,098 --> 00:09:38,752 - Well, Benji here might be starting soon. 247 00:09:38,795 --> 00:09:40,580 We're just gonna, kind of, check out the program. 248 00:09:40,623 --> 00:09:42,538 Hey, Mister, did you ever hear of a napkin? 249 00:09:42,582 --> 00:09:43,626 Oh, come on, don't-- 250 00:09:43,670 --> 00:09:45,149 Gosh, I hope I have some wipes. 251 00:09:45,193 --> 00:09:47,761 Um...could--Do you mind? Actually, just like-- 252 00:09:47,804 --> 00:09:50,590 Oh, wait! Found some. 253 00:09:50,633 --> 00:09:52,243 Phew! 254 00:09:52,287 --> 00:09:54,419 - So I guess this little guy here's gonna be a few years 255 00:09:54,463 --> 00:09:55,420 before he gets his cleats, huh? 256 00:09:55,464 --> 00:09:56,596 - That's right. 257 00:09:56,639 --> 00:09:57,945 You didn't tell me 258 00:09:57,988 --> 00:09:59,860 that you're married to a police officer! 259 00:09:59,903 --> 00:10:01,601 - Oh, he's not a real cop yet. 260 00:10:01,644 --> 00:10:03,428 - Oh, okay, now. Almost there. 261 00:10:03,472 --> 00:10:04,734 - Well, thank you, Stan, 262 00:10:04,778 --> 00:10:07,563 for almost protecting our city. 263 00:10:07,607 --> 00:10:09,347 - She's funny, this one. 264 00:10:09,391 --> 00:10:10,958 - She'll keep you on your toes. 265 00:10:11,001 --> 00:10:13,613 - Hey, can I, um, can I ask you about a police matter? 266 00:10:13,656 --> 00:10:15,223 - He's off duty. 267 00:10:15,266 --> 00:10:19,140 - What if somebody stole money out of my mail? 268 00:10:19,183 --> 00:10:20,358 - Yeah? How much? 269 00:10:20,402 --> 00:10:22,360 - Uh, about 8,000 bucks. 270 00:10:22,404 --> 00:10:23,448 - Seriously? 271 00:10:23,492 --> 00:10:24,972 Wow, that's federal level. 272 00:10:25,015 --> 00:10:27,627 - You know, um, I was really counting on it, too. 273 00:10:27,670 --> 00:10:28,889 And they left me a little bit, 274 00:10:28,932 --> 00:10:30,194 but not nearly enough to get 275 00:10:30,238 --> 00:10:31,805 through my bills and everything. 276 00:10:31,848 --> 00:10:33,458 Come on, Mister, you're making this much harder 277 00:10:33,502 --> 00:10:34,938 than it needs to be. 278 00:10:34,982 --> 00:10:36,853 Does anybody have any hand sanitizer, or... 279 00:10:36,897 --> 00:10:38,638 - You need me to hold something else for you-- 280 00:10:38,681 --> 00:10:40,509 - No, it's just, like, really caked on here for some reason, 281 00:10:40,552 --> 00:10:41,684 give me your hand. 282 00:10:41,728 --> 00:10:43,947 - Maybe it was a misunderstanding, 283 00:10:43,991 --> 00:10:45,645 the money in your mail thing. 284 00:10:45,688 --> 00:10:46,994 - You know, I don't think so, 285 00:10:47,037 --> 00:10:49,605 'cause I feel like I was pretty clear. 286 00:10:49,649 --> 00:10:51,346 Yes, I was, wasn't I? 287 00:10:51,389 --> 00:10:53,087 Mama was so clear. 288 00:10:53,130 --> 00:10:55,785 - Hey, that make you want to try for a third? 289 00:10:55,829 --> 00:10:57,265 - Hey, um, 290 00:10:57,308 --> 00:10:59,659 what if I think I know who did it? 291 00:10:59,702 --> 00:11:00,790 - Could file a report. 292 00:11:00,834 --> 00:11:02,313 - Oh, can I do that with you? 293 00:11:02,357 --> 00:11:04,359 - Yeah, sure, come on down to the station. 294 00:11:04,402 --> 00:11:05,969 - Super. - Yeah. 295 00:11:06,013 --> 00:11:08,711 - I just might do that. 296 00:11:08,755 --> 00:11:10,452 - Come on, now, let's bring it home! 297 00:11:10,495 --> 00:11:11,801 Come on, let's go! 298 00:11:11,845 --> 00:11:14,369 [cheering] 299 00:11:14,412 --> 00:11:16,763 - Well, it was really nice to meet you... 300 00:11:16,806 --> 00:11:19,026 - You too. - Officer. 301 00:11:20,549 --> 00:11:21,985 All right, let's go, come on! 302 00:11:22,029 --> 00:11:23,944 - Wait, your diaper bag. 303 00:11:23,987 --> 00:11:25,815 - Gonna need that before the day's over. 304 00:11:25,859 --> 00:11:27,904 Thank you. Come on. 305 00:11:27,948 --> 00:11:30,428 - Ooh, she is an odd bird. 306 00:11:30,472 --> 00:11:32,213 - You have no idea. 307 00:11:35,433 --> 00:11:35,651 . 308 00:11:35,695 --> 00:11:37,740 - What does "Minions" mac and cheese taste like? 309 00:11:37,784 --> 00:11:39,176 - Mac and cheese. 310 00:11:39,220 --> 00:11:40,874 - What about "Ninja Turtles?" 311 00:11:40,917 --> 00:11:42,658 - Mac and cheese. 312 00:11:42,702 --> 00:11:44,225 - So... 313 00:11:44,268 --> 00:11:46,444 - We gotta pay her! Now! 314 00:11:46,488 --> 00:11:48,446 Before she ruins my damn life! 315 00:11:48,490 --> 00:11:49,970 - What are you talking about? 316 00:11:50,013 --> 00:11:52,276 - Mary Pat! She showed up to Sara's soccer game 317 00:11:52,320 --> 00:11:53,930 and threatened to tell Stan. 318 00:11:53,974 --> 00:11:55,062 - Wait, what? - What? 319 00:11:55,105 --> 00:11:56,367 - Yeah, and if she tells him, 320 00:11:56,411 --> 00:11:57,368 he's not gonna look the other way. 321 00:11:57,412 --> 00:11:58,413 He's not Dean. 322 00:11:58,456 --> 00:11:59,762 - No, he's a good person. 323 00:11:59,806 --> 00:12:01,285 - He's a cop, you guys! 324 00:12:01,329 --> 00:12:02,678 He'll leave me so fast he'll leave tread marks. 325 00:12:02,722 --> 00:12:04,288 - Then we've got to get her her money. 326 00:12:04,332 --> 00:12:06,377 - How? I'm working seven days a week, 327 00:12:06,421 --> 00:12:08,336 doubles and graveyards, and I still can't afford 328 00:12:08,379 --> 00:12:10,468 all the multiple genres of lawyers. 329 00:12:10,512 --> 00:12:12,035 - You don't have to tell me! 330 00:12:12,079 --> 00:12:14,777 - I hate to say it... 331 00:12:14,821 --> 00:12:16,823 - Wow. 332 00:12:16,866 --> 00:12:18,476 - What else are we gonna do? 333 00:12:18,520 --> 00:12:20,870 - I'm just surprised that you want to rob something again. 334 00:12:20,914 --> 00:12:22,132 - I don't want to. 335 00:12:22,176 --> 00:12:23,481 - But you don't not want to. 336 00:12:23,525 --> 00:12:25,657 - I want to stay ahead of a bad situation, 337 00:12:25,701 --> 00:12:27,790 and I'm not just talking about the Mary Pat thing. 338 00:12:27,834 --> 00:12:28,835 - Every cent I saved went 339 00:12:28,878 --> 00:12:30,314 towards those damn hospital bills. 340 00:12:30,358 --> 00:12:33,056 - Exactly, and my mortgage is paid now, 341 00:12:33,100 --> 00:12:34,797 but what about next month? 342 00:12:34,841 --> 00:12:37,017 - So what are we talking about here? 343 00:12:37,060 --> 00:12:38,758 [suspenseful music] 344 00:12:38,801 --> 00:12:40,977 - I was thinking something kind of low-stress, 345 00:12:41,021 --> 00:12:43,806 like a 7/11. 346 00:12:43,850 --> 00:12:45,068 - I can get behind that. 347 00:12:45,112 --> 00:12:46,330 - Except for the one on Lynwood, 348 00:12:46,374 --> 00:12:47,941 because I got him to sponsor the school. 349 00:12:47,984 --> 00:12:49,290 - Good for you. 350 00:12:49,333 --> 00:12:51,640 - Well, I'm out. 351 00:12:51,683 --> 00:12:53,250 - You're out? 352 00:12:53,294 --> 00:12:55,339 - It's just not a good time for me to get back into crime. 353 00:12:55,383 --> 00:12:58,342 - Well, can we sync up iCals so I know when is? 354 00:12:58,386 --> 00:13:00,127 - I'm facing a felony drug charge! 355 00:13:00,170 --> 00:13:01,519 I gotta keep a low profile. 356 00:13:01,563 --> 00:13:02,607 - Well, you bitches didn't ask me 357 00:13:02,651 --> 00:13:05,306 if I wanted to kidnap a dude! 358 00:13:05,349 --> 00:13:06,742 - That's true. - It's different. 359 00:13:06,786 --> 00:13:09,832 - Well, now it's my turn, and I ain't asking! 360 00:13:09,876 --> 00:13:12,704 ♪ 361 00:13:12,748 --> 00:13:15,098 Come on! 362 00:13:15,142 --> 00:13:19,407 ♪ 363 00:13:19,450 --> 00:13:21,583 - You know what all this is? 364 00:13:23,367 --> 00:13:24,847 - No. 365 00:13:24,891 --> 00:13:26,501 - 'Cause your principal says that you and some girls 366 00:13:26,544 --> 00:13:29,373 shoplifted this and tried to sell it at lunch. 367 00:13:29,417 --> 00:13:31,854 - Hey, eyes up here. 368 00:13:31,898 --> 00:13:34,030 - Is that true? 369 00:13:34,074 --> 00:13:36,119 - No, I-- - Uh-uh. 370 00:13:36,163 --> 00:13:37,555 - The other girls-- - Nope. 371 00:13:37,599 --> 00:13:39,166 - I didn't-- - Try again. 372 00:13:39,209 --> 00:13:41,864 - Will you please let her speak? 373 00:13:44,214 --> 00:13:46,434 - Well? Speak! 374 00:13:47,783 --> 00:13:49,393 - It's not mine. 375 00:13:49,437 --> 00:13:51,874 - Then how did this box end up in your locker? 376 00:13:51,918 --> 00:13:53,180 - She said it wasn't hers. 377 00:13:53,223 --> 00:13:54,877 - So it just magically appeared? 378 00:13:54,921 --> 00:13:56,531 Harry Potter style? 379 00:13:58,620 --> 00:14:01,841 - Well, not all of it's mine. 380 00:14:01,884 --> 00:14:02,842 - Damn it. 381 00:14:02,885 --> 00:14:05,235 - Uh-uh. Keep talking. 382 00:14:05,279 --> 00:14:08,064 - Kendall sells the makeup. 383 00:14:08,108 --> 00:14:11,676 Madison does the candy. 384 00:14:11,720 --> 00:14:13,983 And I... 385 00:14:14,027 --> 00:14:15,419 I move the fidget spinners. 386 00:14:15,463 --> 00:14:17,421 - You stole fidget spinners? 387 00:14:17,465 --> 00:14:19,771 - She moved them, Stan. 388 00:14:19,815 --> 00:14:22,470 Our child moves the fidget spinners! 389 00:14:22,513 --> 00:14:23,906 - All right. Easy, now. 390 00:14:23,950 --> 00:14:26,169 - Our child speaks the language of the streets! 391 00:14:26,213 --> 00:14:28,128 - Why? 392 00:14:28,171 --> 00:14:29,520 Baby, why would you do that? 393 00:14:29,564 --> 00:14:31,087 - The other girls do it all the time. 394 00:14:31,131 --> 00:14:33,263 - So if they jumped off a high-rise, you would do it? 395 00:14:33,307 --> 00:14:34,874 Ran across a busy freeway? - Mom-- 396 00:14:34,917 --> 00:14:37,354 - Robbed a bank? - Okay, okay. 397 00:14:38,703 --> 00:14:41,358 - Just because other girls do crazy, stupid-ass stuff 398 00:14:41,402 --> 00:14:42,490 doesn't make it okay. 399 00:14:42,533 --> 00:14:43,708 You wouldn't do those things, 400 00:14:43,752 --> 00:14:45,275 so why in the hell would you do this? 401 00:14:45,319 --> 00:14:47,930 - They used to make fun of the oxygen tank weirdo. 402 00:14:47,974 --> 00:14:52,065 [melancholy music] 403 00:14:52,108 --> 00:14:53,849 Now, they don't. 404 00:14:56,156 --> 00:14:58,288 I'm dope. 405 00:14:58,332 --> 00:15:00,464 - Stealing doesn't make you dope, Sara. 406 00:15:00,508 --> 00:15:02,902 It just makes you a dope. 407 00:15:04,425 --> 00:15:06,166 - She's right, you a dope! 408 00:15:07,123 --> 00:15:09,647 Now, go to your bedroom, I need to talk to your mom. 409 00:15:12,041 --> 00:15:13,564 Now. 410 00:15:19,048 --> 00:15:20,832 [sighs] 411 00:15:20,876 --> 00:15:23,313 You really need to get ahold of yourself, you're scaring her. 412 00:15:23,357 --> 00:15:24,967 - Good. 413 00:15:25,011 --> 00:15:27,709 - Babe, she messed up, okay? 414 00:15:27,752 --> 00:15:28,928 Agreed. 415 00:15:28,971 --> 00:15:31,321 - She didn't just mess up; she's a criminal. 416 00:15:31,365 --> 00:15:32,366 - Strong word. 417 00:15:32,409 --> 00:15:33,671 - Right word. 418 00:15:33,715 --> 00:15:34,977 - I'm just saying, you know, 419 00:15:35,021 --> 00:15:36,283 we gotta keep a level head here. 420 00:15:36,326 --> 00:15:37,632 - You're a cop, for God's sake. 421 00:15:37,675 --> 00:15:38,981 - Yeah, and before that, I was mall security, 422 00:15:39,025 --> 00:15:40,548 and I saw kids do this stuff all the time. 423 00:15:40,591 --> 00:15:42,158 Okay, it's just a phase, baby. 424 00:15:42,202 --> 00:15:44,769 - Phases become habits, habits become problems. 425 00:15:44,813 --> 00:15:46,858 And then suddenly, our little girl's giving 426 00:15:46,902 --> 00:15:48,860 handies on the street for a fidget spinner! 427 00:15:48,904 --> 00:15:50,166 - Oh my God. 428 00:15:50,210 --> 00:15:53,691 You gotta breathe, okay? 429 00:15:53,735 --> 00:15:57,565 Just, with me, now, take a deep breath. 430 00:16:00,481 --> 00:16:02,135 - She's gotta return everything, all of it! 431 00:16:02,178 --> 00:16:03,658 - No doubt. 432 00:16:03,701 --> 00:16:05,268 - Apologize to the store owner. - She'll do that. 433 00:16:05,312 --> 00:16:06,704 - Write letters to the teachers, 434 00:16:06,748 --> 00:16:08,750 she's gonna wash the dishes for at least a month, 435 00:16:08,793 --> 00:16:10,534 maybe six, she's gonna do the leaves! 436 00:16:10,578 --> 00:16:12,014 - We will do whatever it takes, 437 00:16:12,058 --> 00:16:13,624 just-- - Yeah. 438 00:16:13,668 --> 00:16:16,018 - We will do whatever it takes. 439 00:16:16,062 --> 00:16:17,846 - Yeah, we will. 440 00:16:20,283 --> 00:16:22,198 - Oh, hi. 441 00:16:22,242 --> 00:16:23,895 - Who is it? 442 00:16:27,725 --> 00:16:31,033 - It's carol singers! 443 00:16:31,077 --> 00:16:32,861 - It's a CD on a boombox. 444 00:16:32,904 --> 00:16:34,645 It doesn't even sound like real carolers. 445 00:16:34,689 --> 00:16:36,734 - Just suspend your disbelief. 446 00:16:36,778 --> 00:16:39,911 ["Silent Night" plays in movie] 447 00:16:39,955 --> 00:16:41,609 - Not to state the obvious here, 448 00:16:41,652 --> 00:16:44,438 but, uh, you're aware that's your best friend's wife, 449 00:16:44,481 --> 00:16:46,440 right, dude? What? - Mom! 450 00:16:46,483 --> 00:16:48,659 - I'm just saying. 451 00:16:48,703 --> 00:16:51,575 Extremely wonderful cue cards or not, 452 00:16:51,619 --> 00:16:53,795 he's a scumbag, and he shouldn't be hitting on her. 453 00:16:53,838 --> 00:16:55,405 - Well, I mean, she's not innocent either. 454 00:16:55,449 --> 00:16:56,754 She kisses him. 455 00:16:56,798 --> 00:16:58,060 - You guys are maybe the worst people 456 00:16:58,104 --> 00:16:59,148 to watch a movie with. 457 00:16:59,192 --> 00:17:00,845 I'm gonna go do homework. 458 00:17:00,889 --> 00:17:05,589 ["Silent Night" continues] 459 00:17:05,633 --> 00:17:07,417 - [sighs] 460 00:17:07,461 --> 00:17:09,289 How you been? 461 00:17:09,332 --> 00:17:12,379 - Fine. You? 462 00:17:12,422 --> 00:17:14,424 - Fine. 463 00:17:14,468 --> 00:17:17,775 - Great. 464 00:17:17,819 --> 00:17:20,169 - What's new at work? 465 00:17:20,213 --> 00:17:22,128 - Nothing much. 466 00:17:22,171 --> 00:17:24,217 - Got me peeing into a cup. 467 00:17:24,260 --> 00:17:25,827 - That sucks. 468 00:17:25,870 --> 00:17:27,089 - Yeah. 469 00:17:27,133 --> 00:17:28,612 Hey, you know what else sucks? - Hmm? 470 00:17:28,656 --> 00:17:31,093 - Supervised visits with my own child. 471 00:17:31,137 --> 00:17:33,095 - It's not my fault. 472 00:17:33,139 --> 00:17:34,531 - Nothing ever is, is it? 473 00:17:34,575 --> 00:17:36,664 ♪ 474 00:17:36,707 --> 00:17:37,926 - Look, if you want to talk about it, 475 00:17:37,969 --> 00:17:39,406 we should just talk about it. 476 00:17:39,449 --> 00:17:41,451 - What do you want to talk about, Greg? 477 00:17:41,495 --> 00:17:42,670 - You know what I want to talk about. 478 00:17:42,713 --> 00:17:43,801 I want to talk about what happened. 479 00:17:43,845 --> 00:17:44,976 If you want to talk about it, 480 00:17:45,020 --> 00:17:46,587 let's talk about it like adults. 481 00:17:46,630 --> 00:17:49,590 - [scoffs] Please. Why start now? 482 00:17:49,633 --> 00:17:51,940 - Because this is-- 483 00:17:51,983 --> 00:17:53,333 Hey. 484 00:17:53,376 --> 00:17:55,639 - Oh my God, did you get to the cue card scene yet? 485 00:17:55,683 --> 00:17:57,163 Ugh, I love that part. 486 00:17:57,206 --> 00:17:58,512 - I bet you do. 487 00:17:58,555 --> 00:18:01,297 - Yeah, apparently, quite controversial. 488 00:18:01,341 --> 00:18:03,125 - Really? 489 00:18:03,169 --> 00:18:05,736 Oh, I wish I didn't have to go to work. 490 00:18:05,780 --> 00:18:08,565 - Ugh, is there a zit only you can pop? 491 00:18:08,609 --> 00:18:09,871 - [giggles] 492 00:18:09,914 --> 00:18:12,743 Actually, we just opened a third location. 493 00:18:12,787 --> 00:18:16,051 It's crazy, but I love helping women 494 00:18:16,095 --> 00:18:17,966 feel good about themselves, so... 495 00:18:18,009 --> 00:18:20,447 If you want, I could help you with that little divot 496 00:18:20,490 --> 00:18:22,144 in your forehead there, just... 497 00:18:22,188 --> 00:18:23,232 [smacks lips] 498 00:18:23,276 --> 00:18:24,625 One shot. 499 00:18:24,668 --> 00:18:26,192 - I'm good. - Okay. 500 00:18:27,889 --> 00:18:29,543 Oh, actually, um... 501 00:18:29,586 --> 00:18:33,677 Do you mind not leaning all the way back on the couch? 502 00:18:33,721 --> 00:18:35,375 Sorry, I know it's weird, 503 00:18:35,418 --> 00:18:37,333 it's just, um, your-- 504 00:18:37,377 --> 00:18:41,120 Your hair oils, they tend to get on the pillows. 505 00:18:41,163 --> 00:18:42,382 - I'm sorry? 506 00:18:42,425 --> 00:18:45,036 - I noticed it last week when you were here. 507 00:18:45,080 --> 00:18:47,213 It's this-- it's this stupid fabric. 508 00:18:47,256 --> 00:18:49,911 It is impossible to clean. 509 00:18:49,954 --> 00:18:51,042 Yeah. 510 00:18:51,086 --> 00:18:52,957 Normally, I would never say anything, 511 00:18:53,001 --> 00:18:55,699 it's just the covers and the shams, 512 00:18:55,743 --> 00:18:58,659 they're--they're new. 513 00:18:58,702 --> 00:18:59,964 - It's just 'cause they're new. 514 00:19:00,008 --> 00:19:01,618 - Yeah, we just bought them. - Mm. 515 00:19:01,662 --> 00:19:04,621 - Okay, well, have so much fun, you guys. 516 00:19:04,665 --> 00:19:05,622 - Mm-hmm. 517 00:19:05,666 --> 00:19:08,016 - I love you, Mister Man. 518 00:19:10,192 --> 00:19:12,586 - [sighs] 519 00:19:12,629 --> 00:19:14,892 - I love you too! Okay. 520 00:19:14,936 --> 00:19:16,155 Bye! 521 00:19:28,210 --> 00:19:29,777 [knocking on door] 522 00:19:35,609 --> 00:19:36,914 - Do you know what time it is? 523 00:19:36,958 --> 00:19:38,873 - It's show time, baby. 524 00:19:38,916 --> 00:19:41,658 Hey, have you ever heard of hair oils? 525 00:19:41,702 --> 00:19:43,443 Is that like a thing people say? 526 00:19:43,486 --> 00:19:45,401 I mean, it's definitely not, right? 527 00:19:45,445 --> 00:19:47,447 - What is going on? 528 00:19:47,490 --> 00:19:50,624 - We're not robbing no 7/11! 529 00:19:52,626 --> 00:19:52,800 . 530 00:19:52,843 --> 00:19:54,541 - You want to hit a day spa? 531 00:19:54,584 --> 00:19:56,238 - She just opened a third location. 532 00:19:56,282 --> 00:19:57,457 And I'm telling you, these places are flush. 533 00:19:57,500 --> 00:19:58,936 I can't find your K-cups! 534 00:19:58,980 --> 00:20:01,069 - Maybe it's the universe saying you've had enough. 535 00:20:01,112 --> 00:20:02,244 - [gasps] 536 00:20:02,288 --> 00:20:04,594 ♪ Dark magic 537 00:20:04,638 --> 00:20:06,117 - You know! 538 00:20:06,161 --> 00:20:07,728 So won't Nancy see us? 539 00:20:07,771 --> 00:20:10,209 - No, I signed her up to be Sadie's chaperone 540 00:20:10,252 --> 00:20:11,688 on a field trip. 541 00:20:11,732 --> 00:20:13,516 So, okay, check it. 542 00:20:13,560 --> 00:20:15,779 All three mall locations have the exact same layout, 543 00:20:15,823 --> 00:20:17,216 so I figure we split up, 544 00:20:17,259 --> 00:20:18,304 and we hit them all simultaneously, you know? 545 00:20:18,347 --> 00:20:19,522 Just like, boom, boom, boom! 546 00:20:19,566 --> 00:20:20,958 - Hang on, boom, boom, boom. 547 00:20:21,002 --> 00:20:24,092 What happened to "I have a felony drug charge?" 548 00:20:24,135 --> 00:20:26,094 - Well, if we don't use guns, 549 00:20:26,137 --> 00:20:28,618 is it even really a crime? 550 00:20:28,662 --> 00:20:29,619 - Yeah. 551 00:20:29,663 --> 00:20:30,751 - Or... 552 00:20:30,794 --> 00:20:33,144 Is it a gentle redistribution of wealth? 553 00:20:33,188 --> 00:20:35,930 - Plus, Nance has it coming. 554 00:20:35,973 --> 00:20:38,802 - So, wait, how do we get past security if we don't have guns? 555 00:20:38,846 --> 00:20:40,108 - These places don't have security, 556 00:20:40,151 --> 00:20:41,370 they don't even have cameras. 557 00:20:41,414 --> 00:20:43,416 - No cameras? - It's a spa. 558 00:20:43,459 --> 00:20:45,679 Everybody's naked, yo! 559 00:20:46,854 --> 00:20:48,290 - So? 560 00:20:48,334 --> 00:20:51,293 - So I was thinking more along the lines of an ATM. 561 00:20:51,989 --> 00:20:54,992 But suck it, Nance! 562 00:20:55,036 --> 00:20:56,472 - Suck it, Nance! 563 00:20:56,516 --> 00:20:59,693 ["She's Got Guns" by The Go! Team [UK]] 564 00:20:59,736 --> 00:21:06,787 ♪ 565 00:21:08,223 --> 00:21:10,617 - ♪ He checks the ground while she takes the stairs ♪ 566 00:21:10,660 --> 00:21:13,010 ♪ He got the flex but she has the flair ♪ 567 00:21:13,054 --> 00:21:15,056 ♪ He got ego but she doesn't care ♪ 568 00:21:15,099 --> 00:21:17,798 ♪ Got a problem, honey, go and take it over there ♪ 569 00:21:17,841 --> 00:21:20,191 ♪ Flexing, she didn't come to play with toys ♪ 570 00:21:20,235 --> 00:21:23,412 ♪ Fading, to the back while she bringing the bounce ♪ 571 00:21:23,456 --> 00:21:25,153 ♪ Don't you know that she's got 'em ♪ 572 00:21:25,196 --> 00:21:28,025 ♪ Tasting victory make a crowd wanna shout ♪ 573 00:21:28,069 --> 00:21:30,637 ♪ When they see that she got 'em ♪ 574 00:21:30,680 --> 00:21:32,595 - ♪ Pick it up, pick it up 575 00:21:32,639 --> 00:21:35,511 - ♪ She got guns that make you feel like a flop ♪ 576 00:21:35,555 --> 00:21:37,252 - ♪ Pick it up, pick it up 577 00:21:37,296 --> 00:21:40,037 - ♪ Here she comes and now you be like, aaah ♪ 578 00:21:40,081 --> 00:21:41,996 - ♪ Work it out, work it out ♪ 579 00:21:42,039 --> 00:21:45,347 - ♪ She got guns that make you feel like a flop ♪ 580 00:21:45,391 --> 00:21:46,957 - ♪ Work it out, work it out ♪ 581 00:21:47,001 --> 00:21:48,655 ♪ Making runs, you know she just don't stop ♪ 582 00:21:48,698 --> 00:21:50,396 - So where do they keep the cash? 583 00:21:50,439 --> 00:21:52,528 - Everybody pays with credit cards. 584 00:21:52,572 --> 00:21:55,531 - Then how do we get the money? 585 00:21:55,575 --> 00:21:58,752 - Oh, we're not going after the money. 586 00:21:58,795 --> 00:22:00,797 - ♪ Pick it up, pick it up ♪ 587 00:22:00,841 --> 00:22:03,626 - ♪ She got the guns that make you feel like a flop ♪ 588 00:22:03,670 --> 00:22:05,715 - ♪ Pick it up, pick it up ♪ 589 00:22:05,759 --> 00:22:08,501 - ♪ Here she comes and now you be like, aaah ♪ 590 00:22:08,544 --> 00:22:10,372 - ♪ From Detroit to the UK 591 00:22:10,416 --> 00:22:12,722 ♪ In the studio with the DYC 592 00:22:12,766 --> 00:22:15,290 ♪ From Detroit to the UK 593 00:22:15,334 --> 00:22:17,771 ♪ In the studio with the DYC 594 00:22:17,814 --> 00:22:24,865 ♪ 595 00:22:37,921 --> 00:22:39,401 - Smooth, right? 596 00:22:39,445 --> 00:22:41,577 - Like taking candy from a baby. 597 00:22:44,145 --> 00:22:45,973 Okay, where's Annie? 598 00:22:48,976 --> 00:22:52,022 [tires screeching] 599 00:23:04,339 --> 00:23:06,254 - Please insert ticket. 600 00:23:06,297 --> 00:23:08,430 - I did insert my ticket, you dick. 601 00:23:08,474 --> 00:23:11,433 [suspenseful music] 602 00:23:11,477 --> 00:23:18,005 ♪ 603 00:23:18,048 --> 00:23:19,746 [line trilling] 604 00:23:19,789 --> 00:23:21,965 Come on! 605 00:23:22,009 --> 00:23:24,446 Yeah, hi, your machine ate my ticket and I need to leave. 606 00:23:24,490 --> 00:23:26,013 - You have reached the parking office. 607 00:23:26,056 --> 00:23:28,450 No one is here to answer your call. 608 00:23:28,494 --> 00:23:31,192 - [whimpering] 609 00:23:31,235 --> 00:23:33,368 Oh, God. 610 00:23:38,852 --> 00:23:41,898 [line trilling] 611 00:23:44,901 --> 00:23:46,686 - She's not answering. 612 00:23:48,209 --> 00:23:50,080 Come on, Annie. 613 00:23:50,124 --> 00:23:52,474 [phone vibrating] 614 00:23:52,518 --> 00:23:53,867 - You're insane! 615 00:23:53,910 --> 00:23:55,477 - All I'm saying is I don't get the hype. 616 00:23:55,521 --> 00:23:57,000 - But it's objectively good! 617 00:23:57,044 --> 00:23:58,785 - You can't say something's objectively good. 618 00:23:58,828 --> 00:24:00,874 At least "Miss Saigon" had a helicopter. 619 00:24:00,917 --> 00:24:02,005 - Oh my God. 620 00:24:02,049 --> 00:24:03,659 - It's a million songs at a desk. 621 00:24:03,703 --> 00:24:07,184 I'm at a desk, yo, and I'm writing, yo. 622 00:24:07,228 --> 00:24:08,229 [screams] 623 00:24:08,272 --> 00:24:09,752 - Roll it down! 624 00:24:09,796 --> 00:24:11,058 Come on! 625 00:24:11,101 --> 00:24:12,320 - Please don't hurt us, we don't have any cash! 626 00:24:12,363 --> 00:24:13,495 - I need your parking ticket! 627 00:24:13,539 --> 00:24:14,583 - What? - What? 628 00:24:14,627 --> 00:24:15,889 - Give me your parking ticket! 629 00:24:15,932 --> 00:24:17,238 - Okay, okay. - Come on, hurry up! 630 00:24:17,281 --> 00:24:18,282 - Right there. It's right there. 631 00:24:18,326 --> 00:24:19,849 - Hurry up, hurry up! 632 00:24:19,893 --> 00:24:22,199 All right, now, put your head between your legs, 633 00:24:22,243 --> 00:24:23,331 and count to ten! - Okay. 634 00:24:23,374 --> 00:24:24,811 - No, make it 20! - Okay! 635 00:24:24,854 --> 00:24:27,727 [together] One, two, three... 636 00:24:29,990 --> 00:24:31,905 - What'd you do? Stop for burgers? 637 00:24:31,948 --> 00:24:33,689 - What are you, the punctuality police? 638 00:24:33,733 --> 00:24:35,952 Jesus! Come on, let's just pool the loot. 639 00:24:38,302 --> 00:24:39,782 - Here. 640 00:24:44,352 --> 00:24:45,919 - Yo, A-Dawg. 641 00:24:49,313 --> 00:24:50,880 - That's your connection? 642 00:24:50,924 --> 00:24:53,883 - He looks like he just came from SAT prep. 643 00:24:53,927 --> 00:24:56,582 - Chill, it's all been arranged. 644 00:24:56,625 --> 00:24:58,105 'Sup, D-Man? 645 00:24:58,148 --> 00:25:00,063 These are my colleagues. 646 00:25:00,107 --> 00:25:01,369 - Yo. 647 00:25:01,412 --> 00:25:03,676 - Yo. - Yo. 648 00:25:03,719 --> 00:25:06,113 - So what do you got? 649 00:25:06,156 --> 00:25:08,594 - Before we talk business, I got a question. 650 00:25:08,637 --> 00:25:12,641 How rich is rich enough for you? 651 00:25:12,685 --> 00:25:15,252 - Depends. What are we talkin'? Like 401k rich? 652 00:25:15,296 --> 00:25:17,167 Asset rich? Cash rich? 653 00:25:17,211 --> 00:25:19,039 - Mm. Give me the dream. 654 00:25:19,082 --> 00:25:20,562 - Oh, man. 655 00:25:20,606 --> 00:25:22,564 Okay, well, uh... 656 00:25:22,608 --> 00:25:25,262 Place on Nantucket with a catamaran, 657 00:25:25,306 --> 00:25:27,351 couple show dogs, you know. 658 00:25:27,395 --> 00:25:29,266 Pimpin' hard like Larry Ellison. 659 00:25:29,310 --> 00:25:30,920 - Tight, tight. 660 00:25:30,964 --> 00:25:33,053 Well, we'd like to help you get there. 661 00:25:33,096 --> 00:25:34,533 - Hell yeah. 662 00:25:34,576 --> 00:25:36,099 - What I've got in here is more addictive than oxy, 663 00:25:36,143 --> 00:25:39,059 costs more per ounce than Bolivia's finest, 664 00:25:39,102 --> 00:25:42,541 and is as pure as a glacier stream. 665 00:25:42,584 --> 00:25:44,630 Feast your eyes. 666 00:25:55,162 --> 00:25:57,468 - What am--what am I supposed to do with this? 667 00:25:57,512 --> 00:25:59,383 - Move it, baby! 668 00:25:59,427 --> 00:26:00,602 - I can't sell this junk. 669 00:26:00,646 --> 00:26:02,996 - Wait. What? 670 00:26:03,039 --> 00:26:04,258 - Okay, 671 00:26:04,301 --> 00:26:08,479 look, my clientele isn't really into, um, 672 00:26:08,523 --> 00:26:11,134 personal upkeep. 673 00:26:11,178 --> 00:26:12,832 - I thought you talked to him, Annie. 674 00:26:12,875 --> 00:26:14,790 - I thought it was pre-arranged. 675 00:26:14,834 --> 00:26:16,487 - It was. Uh, Darren, 676 00:26:16,531 --> 00:26:17,967 I'm not understanding what's changed 677 00:26:18,011 --> 00:26:19,708 since our convo in the frozen foods aisle, 678 00:26:19,752 --> 00:26:20,883 'cause you were in. 679 00:26:20,927 --> 00:26:22,493 - You said injectables! 680 00:26:22,537 --> 00:26:24,234 - These are injectables. 681 00:26:24,278 --> 00:26:26,280 - I thought you meant heroin! 682 00:26:26,323 --> 00:26:27,760 - Oh, no. 683 00:26:28,935 --> 00:26:32,155 - Look, I wish I could help you, 684 00:26:32,199 --> 00:26:34,375 it's just, you know, the cosmetic stuff, 685 00:26:34,418 --> 00:26:36,072 not my jam. 686 00:26:36,116 --> 00:26:39,032 - You sell allergy medication to people without allergies! 687 00:26:39,075 --> 00:26:40,599 - Yeah, they use 'em to make meth! 688 00:26:40,642 --> 00:26:41,817 - This shiz is medical grade! 689 00:26:41,861 --> 00:26:44,167 People are gonna pay top dollar! 690 00:26:44,211 --> 00:26:46,561 - I'm really sorry for the miscomm. 691 00:26:46,605 --> 00:26:48,519 - Oh my God. 692 00:26:48,563 --> 00:26:50,086 - [scoffs] 693 00:26:50,130 --> 00:26:52,654 - Is this gonna make things weird between us at work? 694 00:26:52,698 --> 00:26:54,874 - Yeah, maybe! 695 00:26:56,615 --> 00:26:59,052 - Well, um, nice meeting you guys. 696 00:27:00,575 --> 00:27:04,057 Just gonna--gotta go. 697 00:27:04,100 --> 00:27:05,580 Bye. 698 00:27:05,624 --> 00:27:12,848 ♪ 699 00:27:17,853 --> 00:27:18,245 . 700 00:27:18,288 --> 00:27:20,900 - What are we gonna do? We still owe that bitch eight g's. 701 00:27:20,943 --> 00:27:21,988 - I wonder how much we can get for it. 702 00:27:22,031 --> 00:27:23,598 - 30, maybe 40 grand. 703 00:27:23,642 --> 00:27:26,166 - We got nothing, 'cause we can't unload it! 704 00:27:26,209 --> 00:27:27,820 - So we hit a snag! 705 00:27:27,863 --> 00:27:30,170 - Don't worry, done deal, piece of cake. 706 00:27:30,213 --> 00:27:31,171 What am I leaving out? 707 00:27:31,214 --> 00:27:32,476 - Easy peasy. 708 00:27:32,520 --> 00:27:34,565 - I would never say "easy peasy." 709 00:27:34,609 --> 00:27:36,263 So sue me, I didn't know it would come down 710 00:27:36,306 --> 00:27:37,699 to drug dealer semantics. 711 00:27:37,743 --> 00:27:41,703 - There is a difference between injectables 712 00:27:41,747 --> 00:27:43,487 and injecting heroin. 713 00:27:43,531 --> 00:27:45,185 - Well, this is how we learn. 714 00:27:45,228 --> 00:27:46,708 - I can't believe you made us do this for nothing. 715 00:27:46,752 --> 00:27:48,275 - Oh, I made you? 716 00:27:48,318 --> 00:27:51,408 That's rich coming from you, Ms. "I ain't askin'." 717 00:27:51,452 --> 00:27:54,020 And you, with your judge-y face 718 00:27:54,063 --> 00:27:55,412 that I can feel from here, 719 00:27:55,456 --> 00:27:56,979 I cannot! 720 00:27:57,023 --> 00:27:59,416 'Cause we all know that this month has been killing you. 721 00:27:59,460 --> 00:28:01,549 - It has not. - Oh! 722 00:28:01,592 --> 00:28:03,203 You've been crawling out of your skin 723 00:28:03,246 --> 00:28:05,771 like a frog in a slow boil, baby. 724 00:28:06,902 --> 00:28:08,077 - She's not wrong. 725 00:28:08,121 --> 00:28:10,166 - Oh, great. You too? Pile it on. 726 00:28:10,210 --> 00:28:11,559 - Oh, it's all so banal, 727 00:28:11,602 --> 00:28:14,562 the PTA, the playdates, the yoga! 728 00:28:14,605 --> 00:28:16,956 Each day, the flame grows a little hotter. 729 00:28:16,999 --> 00:28:19,045 - She's been missing that hood life! 730 00:28:19,088 --> 00:28:21,874 - Right? 731 00:28:21,917 --> 00:28:23,527 Peace. 732 00:28:24,877 --> 00:28:27,053 - Whoa, whoa, wait, you're just gonna leave us here with this? 733 00:28:27,096 --> 00:28:28,837 - You know what? I did my part. 734 00:28:28,881 --> 00:28:30,621 You handle this. 735 00:28:32,275 --> 00:28:33,624 [door opens] 736 00:28:35,061 --> 00:28:36,802 - Wait, wait, wait, you're leaving too? 737 00:28:36,845 --> 00:28:39,108 - I gotta haul Sara's fast ass down to the station 738 00:28:39,152 --> 00:28:40,719 and scare her straight. - Why? 739 00:28:40,762 --> 00:28:42,416 - 'Cause that little heifer has been slinging 740 00:28:42,459 --> 00:28:44,723 stolen fidget spinners on the playground. 741 00:28:44,766 --> 00:28:45,854 - Sara? 742 00:28:45,898 --> 00:28:47,595 - Like mother, like daughter, I guess. 743 00:28:47,638 --> 00:28:50,511 - Hey, you know that's not the reason why. 744 00:28:51,817 --> 00:28:53,470 - Yeah, right. 745 00:28:54,950 --> 00:28:55,995 Love you. 746 00:28:56,038 --> 00:28:57,300 - Love you. 747 00:28:57,344 --> 00:28:59,041 [door opens] 748 00:28:59,085 --> 00:29:00,782 - So you just want me to scare her a little, right? 749 00:29:00,826 --> 00:29:03,045 - I want you to put the fear of God in her. 750 00:29:03,089 --> 00:29:04,786 Cuff her, Tase her, pepper spray, 751 00:29:04,830 --> 00:29:05,787 whatever it takes. 752 00:29:05,831 --> 00:29:08,094 - [laughs] 753 00:29:08,137 --> 00:29:10,836 - I'm dead serious. 754 00:29:10,879 --> 00:29:12,925 - Look, I get it. 755 00:29:12,968 --> 00:29:14,622 I worry about my kid, too. 756 00:29:14,665 --> 00:29:18,104 She's gonna be fine; you guys are great parents. 757 00:29:18,147 --> 00:29:20,193 She has good role models. 758 00:29:20,236 --> 00:29:22,151 - Yeah, right. 759 00:29:26,416 --> 00:29:28,941 - You ready to see how this works? 760 00:29:28,984 --> 00:29:30,333 - Do I have to? 761 00:29:30,377 --> 00:29:31,900 - She's ready. 762 00:29:31,944 --> 00:29:33,336 - You like bunk beds, Sara? 763 00:29:33,380 --> 00:29:35,643 - Oh, she's been begging us for bunk beds. 764 00:29:35,686 --> 00:29:37,340 Is that right? 765 00:29:37,384 --> 00:29:39,516 - I want you to think of this as an opportunity 766 00:29:39,560 --> 00:29:41,780 to grow during the downtime. 767 00:29:41,823 --> 00:29:44,347 A chance to really flip your game, 768 00:29:44,391 --> 00:29:48,221 in a way that, if it's not completely legal, 769 00:29:48,264 --> 00:29:51,311 it is totally FDA-approved. - Mm-hmm. 770 00:29:51,354 --> 00:29:53,313 - This is essentially liquid money. 771 00:29:53,356 --> 00:29:57,012 I mean, it's literally liquid, but... 772 00:29:57,056 --> 00:29:59,493 - It's garbage. This stuff's poison. 773 00:29:59,536 --> 00:30:02,409 - Not any more so than the substances your guys deal. 774 00:30:02,452 --> 00:30:03,976 - Who would I even sell it to? 775 00:30:04,019 --> 00:30:05,412 - Don't you know someone? 776 00:30:05,455 --> 00:30:07,196 - That rolls with a bunch of middle-aged ladies? 777 00:30:07,240 --> 00:30:09,546 Nah, man, not so much. 778 00:30:13,376 --> 00:30:15,248 How's your rotten egg? 779 00:30:16,423 --> 00:30:17,511 - I don't know what you're talking about. 780 00:30:17,554 --> 00:30:19,861 - You said you handled it. 781 00:30:19,905 --> 00:30:21,471 - I did. 782 00:30:21,515 --> 00:30:23,865 - Then why you trying to play me with this side-hustle stuff? 783 00:30:23,909 --> 00:30:26,085 I told you, we're shut down. 784 00:30:26,128 --> 00:30:27,651 - And I told you I have expenses. 785 00:30:27,695 --> 00:30:29,828 I have four children, a mortgage, 786 00:30:29,871 --> 00:30:32,091 I can't just shut down-- - Whoa, whoa, whoa. 787 00:30:32,134 --> 00:30:33,266 She got you on the hook, now, right? 788 00:30:33,309 --> 00:30:35,311 - I said I'm handling it! 789 00:30:39,968 --> 00:30:41,056 - Okay. 790 00:30:41,100 --> 00:30:43,580 [laughs] 791 00:30:43,624 --> 00:30:45,887 You think you're a boss, now, huh? 792 00:30:45,931 --> 00:30:48,368 Your lily ass does two jobs and all of the sudden, 793 00:30:48,411 --> 00:30:50,283 you think you run the whole game? 794 00:30:50,326 --> 00:30:52,894 Let me tell you something, you ain't no boss. 795 00:30:52,938 --> 00:30:54,678 And on the real, you ain't gonna be nothing 796 00:30:54,722 --> 00:30:56,767 till you get your house in order. 797 00:30:58,291 --> 00:31:00,859 And you best not put that stuff in your face. 798 00:31:02,948 --> 00:31:04,427 You don't need it. 799 00:31:10,216 --> 00:31:12,783 - When you're in my house, you mind your business. 800 00:31:12,827 --> 00:31:16,091 You're sharing your space with gang bangers, murderers, 801 00:31:16,135 --> 00:31:19,268 people you don't want to mess with, let alone sleep next to. 802 00:31:19,312 --> 00:31:21,401 - So they just put everyone in all together? 803 00:31:21,444 --> 00:31:24,273 There's not like a separate white collar cell? 804 00:31:24,317 --> 00:31:25,840 - One big melting pot. 805 00:31:28,495 --> 00:31:29,800 - You okay, Mom? 806 00:31:29,844 --> 00:31:32,064 - Yeah, you know, it's just hot in here. 807 00:31:32,107 --> 00:31:33,456 - You got chow at 7:00, 808 00:31:33,500 --> 00:31:35,502 clean up at 7:30, and then, you gotta shower. 809 00:31:35,545 --> 00:31:37,112 - And what does she shower in? 810 00:31:37,156 --> 00:31:38,635 - A group. 811 00:31:38,679 --> 00:31:40,594 You make a circle, then rotate under the shower head. 812 00:31:40,637 --> 00:31:43,249 - No, I meant, like, shower shoes? 813 00:31:43,292 --> 00:31:45,294 - Your shoes are your shower shoes. 814 00:31:45,338 --> 00:31:46,643 You don't want to get them wet? 815 00:31:46,687 --> 00:31:48,210 You take your chances with the fungi, 816 00:31:48,254 --> 00:31:49,777 and don't expect hot water neither. 817 00:31:49,820 --> 00:31:52,432 - And what if she has to, um, use the-- 818 00:31:52,475 --> 00:31:54,216 - There's your bathroom, 819 00:31:54,260 --> 00:31:58,003 your kitchen, your sink, 820 00:31:58,046 --> 00:31:59,308 everything. 821 00:31:59,352 --> 00:32:03,095 - Wait, so people just go right there? 822 00:32:03,138 --> 00:32:06,098 Like, in front of everybody? 823 00:32:06,141 --> 00:32:07,099 Even number-- 824 00:32:07,142 --> 00:32:08,578 - All the numbers. 825 00:32:08,622 --> 00:32:11,494 And most of the time, there won't be toilet paper. 826 00:32:11,538 --> 00:32:15,498 - Okay. Thank you, Denise, but I think-- 827 00:32:15,542 --> 00:32:17,326 I think she gets it. 828 00:32:17,370 --> 00:32:19,024 - There are things you can do for a square, 829 00:32:19,067 --> 00:32:20,460 but you don't want to. 830 00:32:20,503 --> 00:32:22,157 - Yeah, well, we really need to get home. 831 00:32:22,201 --> 00:32:23,332 - You're home with me, ladies! 832 00:32:23,376 --> 00:32:24,943 [laughs] 833 00:32:24,986 --> 00:32:26,335 Welcome home! 834 00:32:26,379 --> 00:32:27,467 - Okay, we gotta get out of here. 835 00:32:27,510 --> 00:32:30,557 - No can do! It's not rec time. 836 00:32:30,600 --> 00:32:33,386 - Oh my God, let me out of here! 837 00:32:41,176 --> 00:32:43,962 - Hey, how was your day? 838 00:32:44,005 --> 00:32:47,139 - Has our credit rebounded enough to qualify for a loan? 839 00:32:47,182 --> 00:32:50,316 - Well, we put a dent in our debt, that's for sure. 840 00:32:50,359 --> 00:32:52,013 - Yes or no? - No. 841 00:32:53,754 --> 00:32:56,235 Look, I know you don't want to tell me what's going on. 842 00:32:56,278 --> 00:32:58,150 - I need cash fast. 843 00:32:58,193 --> 00:32:59,281 - How much? 844 00:32:59,325 --> 00:33:01,109 - 10 grand. 845 00:33:01,153 --> 00:33:03,024 - Does that have anything to do with the many vials 846 00:33:03,068 --> 00:33:05,679 of liquid hashish I just saw in the garage? 847 00:33:07,594 --> 00:33:09,422 - It's not liquid hashish. 848 00:33:09,465 --> 00:33:11,163 - Oh, well... 849 00:33:11,206 --> 00:33:12,816 [clears throat] 850 00:33:12,860 --> 00:33:14,470 What is it then? 851 00:33:16,559 --> 00:33:19,388 Why don't you let me help you? 852 00:33:19,432 --> 00:33:20,868 - I don't know that you can. 853 00:33:20,911 --> 00:33:23,392 - Maybe not, but what do you got to lose? 854 00:33:25,090 --> 00:33:26,700 [suspenseful music] 855 00:33:26,743 --> 00:33:30,008 - Mr. Boland, I don't have you down for an appointment today. 856 00:33:31,096 --> 00:33:32,619 - Hey, got a minute? 857 00:33:32,662 --> 00:33:34,577 - I'm with a patient. 858 00:33:34,621 --> 00:33:37,754 - It's slow-growing. You'll be fine. 859 00:33:37,798 --> 00:33:40,105 How's that Buick treating you? 860 00:33:40,148 --> 00:33:41,584 - Fine. 861 00:33:43,847 --> 00:33:45,806 - You know any dermatologists? 862 00:33:45,849 --> 00:33:48,200 - I can't believe it was all three! 863 00:33:48,243 --> 00:33:51,899 You know, like, I would get it if it was just one, you know? 864 00:33:51,942 --> 00:33:53,466 But... 865 00:33:53,509 --> 00:33:56,730 Oh, God... 866 00:33:56,773 --> 00:33:58,558 - Hey. 867 00:33:58,601 --> 00:34:00,516 Want some more water? 868 00:34:04,216 --> 00:34:05,739 - I'm just... 869 00:34:07,088 --> 00:34:10,396 What are we gonna do? 870 00:34:10,439 --> 00:34:12,615 I mean, 'cause I just... 871 00:34:14,226 --> 00:34:16,576 Oh, no, um... 872 00:34:16,619 --> 00:34:18,447 Of course. Yeah. 873 00:34:18,491 --> 00:34:21,276 Sure. Um... 874 00:34:21,320 --> 00:34:23,931 Thank you for letting me know. 875 00:34:23,974 --> 00:34:25,585 Yeah, you too. 876 00:34:25,628 --> 00:34:27,021 Okay, bye. 877 00:34:30,285 --> 00:34:32,505 - Sorry, I was just gonna-- 878 00:34:36,161 --> 00:34:37,205 You okay? 879 00:34:37,249 --> 00:34:38,989 - Yeah, I'm fine. 880 00:34:45,213 --> 00:34:49,174 - I mean, your insurance is gonna cover it, right? 881 00:34:49,217 --> 00:34:50,697 - What are you talking about? 882 00:34:50,740 --> 00:34:53,134 - Sadie told me you got robbed. 883 00:34:53,178 --> 00:34:54,483 - [scoffs] 884 00:34:54,527 --> 00:34:57,486 That's like the least of it. 885 00:34:57,530 --> 00:35:00,707 Do I look like a total raccoon right now? 886 00:35:01,795 --> 00:35:03,188 - No. 887 00:35:03,231 --> 00:35:05,364 You look great. 888 00:35:05,407 --> 00:35:07,714 - Oh my God, it's like-- 889 00:35:07,757 --> 00:35:10,151 Ugh, it's these hormones. 890 00:35:10,195 --> 00:35:13,981 I'm, like, shooting up like a junkie. 891 00:35:14,024 --> 00:35:17,202 And for nothing, because apparently, 892 00:35:17,245 --> 00:35:19,726 I only make these, like, 893 00:35:19,769 --> 00:35:21,902 crappy unicorn embryos 894 00:35:21,945 --> 00:35:24,687 with, like, horns or something. 895 00:35:24,731 --> 00:35:26,733 - How long have you been trying? 896 00:35:26,776 --> 00:35:28,735 - This is, like, our fourth round, 897 00:35:28,778 --> 00:35:32,173 or like, fifth, I honestly-- I can't even keep track 898 00:35:32,217 --> 00:35:34,828 it's been so... 899 00:35:34,871 --> 00:35:38,353 And I literally cannot stop crying. 900 00:35:38,397 --> 00:35:40,312 I can't. 901 00:35:40,355 --> 00:35:43,184 Stop! Stop! Stop! 902 00:35:43,228 --> 00:35:46,187 [somber music] 903 00:35:52,193 --> 00:35:52,411 . 904 00:35:52,454 --> 00:35:54,630 - You're blocking me in! 905 00:35:54,674 --> 00:35:57,242 - You're leaving? Why did you tell me to get extra anchovies? 906 00:35:57,285 --> 00:35:58,721 - God. You're a dick. 907 00:35:58,765 --> 00:36:00,114 - What? 908 00:36:00,158 --> 00:36:01,681 - Just move your car, all right? 909 00:36:01,724 --> 00:36:03,465 - Whoa, what the hell's wrong with you? 910 00:36:03,509 --> 00:36:05,902 - How long have you been doing IVF? 911 00:36:05,946 --> 00:36:09,428 - Oh, God. - Yeah! 912 00:36:09,471 --> 00:36:10,864 - I was gonna tell you. 913 00:36:10,907 --> 00:36:12,474 - When? Mid-bone? 914 00:36:12,518 --> 00:36:13,780 - Oh, gross. 915 00:36:13,823 --> 00:36:15,999 - You were having sex with me 916 00:36:16,043 --> 00:36:18,872 while your wife was injecting herself full of baby hormones! 917 00:36:18,915 --> 00:36:20,917 - I didn't plan on it, obviously, 918 00:36:20,961 --> 00:36:22,528 it just, kind of-- 919 00:36:22,571 --> 00:36:23,746 happened, you were there! 920 00:36:23,790 --> 00:36:26,140 - No, a solar eclipse just happens! 921 00:36:26,184 --> 00:36:28,664 Two people decide to sleep with each other! 922 00:36:28,708 --> 00:36:29,970 - What am I supposed to do? 923 00:36:30,013 --> 00:36:31,624 Leave her and marry you? We tried that, 924 00:36:31,667 --> 00:36:33,016 it didn't work, remember? 925 00:36:37,195 --> 00:36:39,240 What do you want me to do, Annie? 926 00:36:42,417 --> 00:36:44,289 - I want you to move your car. 927 00:36:48,336 --> 00:36:49,903 [sighs] 928 00:36:49,946 --> 00:36:51,818 - Door's open! Come in! 929 00:36:52,688 --> 00:36:54,516 Okay, guys, ten more minutes, okay? 930 00:36:54,560 --> 00:36:56,692 And then, it's homework time. 931 00:36:56,736 --> 00:36:59,173 [baby fussing] 932 00:36:59,217 --> 00:37:00,914 Hey. 933 00:37:03,090 --> 00:37:04,831 Is it all there this time? 934 00:37:04,874 --> 00:37:06,789 - It's all there. 935 00:37:06,833 --> 00:37:08,574 - Can you hand-- 936 00:37:08,617 --> 00:37:10,010 Thanks. 937 00:37:13,622 --> 00:37:16,756 I'm not an evil person, okay? 938 00:37:16,799 --> 00:37:18,366 - Okay. 939 00:37:20,934 --> 00:37:22,283 - It's just, um, 940 00:37:22,327 --> 00:37:24,677 Jeff left me with, like, 941 00:37:24,720 --> 00:37:26,505 a mountain of debt, so... 942 00:37:26,548 --> 00:37:29,247 I have literally nothing to lose. 943 00:37:32,511 --> 00:37:34,730 - Now you do. 944 00:37:34,774 --> 00:37:36,341 [baby cries] 945 00:37:36,384 --> 00:37:38,256 If we get caught, you're going down, too. 946 00:37:38,299 --> 00:37:40,345 I think it's called an accessory. 947 00:37:40,388 --> 00:37:42,434 - So why are you doing it? 948 00:37:42,477 --> 00:37:45,306 - Same reason. 949 00:37:45,350 --> 00:37:46,916 - You sure about that? 950 00:37:49,005 --> 00:37:50,398 - Have you ever heard the theory 951 00:37:50,442 --> 00:37:52,705 that they always look like daddy when they're born? 952 00:37:52,748 --> 00:37:55,360 Some caveman evolution thing, 953 00:37:55,403 --> 00:37:57,449 so men know it's theirs, and they don't leave. 954 00:37:57,492 --> 00:38:01,061 - Well, this one's Jeff's twin, so... 955 00:38:01,104 --> 00:38:04,760 - All four of mine looked exactly like Dean. 956 00:38:04,804 --> 00:38:06,675 - Go figure. 957 00:38:06,719 --> 00:38:09,156 - Stop it! - Mom, he hit me! 958 00:38:09,199 --> 00:38:11,550 - Boys, homework, I swear to God! 959 00:38:11,593 --> 00:38:13,073 - Well, you've got your hands full. 960 00:38:13,116 --> 00:38:15,815 - Hey, listening ears, you want to put 'em on? 961 00:38:15,858 --> 00:38:17,556 It's like I'm not even here. 962 00:38:17,599 --> 00:38:19,949 - Imagine if you were in prison. 963 00:38:23,518 --> 00:38:25,259 - Hey, Beth? 964 00:38:25,303 --> 00:38:27,305 [baby crying] 965 00:38:30,482 --> 00:38:32,397 I'll see you next month. 966 00:38:36,705 --> 00:38:39,969 [indistinct chatter] 967 00:38:42,842 --> 00:38:45,410 - So, uh, hey. 968 00:38:45,453 --> 00:38:47,368 You think it worked? 969 00:38:47,412 --> 00:38:49,457 - She got her wake-up. - Yeah? 970 00:38:49,501 --> 00:38:51,198 [laughs] 971 00:38:51,241 --> 00:38:53,592 Well, I'll tell you what-- 972 00:38:53,635 --> 00:38:55,115 ooh! 973 00:38:55,158 --> 00:38:58,988 Listen, if she is half the woman 974 00:38:59,032 --> 00:39:00,903 that I got in front of me right now, 975 00:39:00,947 --> 00:39:02,818 she's gonna be something else. 976 00:39:04,994 --> 00:39:06,996 - Will you chill? You are at work. 977 00:39:07,040 --> 00:39:09,216 - What? Come on, we undercover. 978 00:39:09,259 --> 00:39:10,870 We undercover. - So? 979 00:39:10,913 --> 00:39:12,567 - Ain't nobody watching. 980 00:39:12,611 --> 00:39:14,569 - What's that? 981 00:39:14,613 --> 00:39:16,876 - I don't know, the guys busting my chops. 982 00:39:16,919 --> 00:39:20,314 - I mean, who's the boy? 983 00:39:20,358 --> 00:39:21,837 - Oh. 984 00:39:21,881 --> 00:39:23,883 It's that fool we arrested. 985 00:39:23,926 --> 00:39:25,885 - That's him? - Mm-hmm. 986 00:39:25,928 --> 00:39:26,929 - He's young. 987 00:39:26,973 --> 00:39:28,453 - Yeah, he's dumb, too. 988 00:39:28,496 --> 00:39:29,932 He's ours, now. 989 00:39:29,976 --> 00:39:31,238 - What does that mean? 990 00:39:31,281 --> 00:39:32,370 - I don't know, he's part of some gang 991 00:39:32,413 --> 00:39:34,067 that the feds got their eye on, 992 00:39:34,110 --> 00:39:37,331 and, uh, we put him to work for the good guys. 993 00:39:40,465 --> 00:39:41,857 - Cool. 994 00:39:41,901 --> 00:39:42,989 Very cool. 995 00:39:43,032 --> 00:39:44,512 - That's right. 996 00:39:44,556 --> 00:39:46,079 It's all 'cause of your man. 997 00:39:51,301 --> 00:39:53,652 - Hey, uh, you mind if I use the shower? 998 00:39:53,695 --> 00:39:56,655 Kenny's got, like, a million action figures in the tub, 999 00:39:56,698 --> 00:39:57,873 and I keep stepping on them. 1000 00:39:57,917 --> 00:39:59,919 - Sure. - Thanks. 1001 00:39:59,962 --> 00:40:02,878 - I'll be--I'll be quick, I promise. 1002 00:40:04,271 --> 00:40:05,925 - Hey. 1003 00:40:06,795 --> 00:40:08,406 How'd you unload all that stuff? 1004 00:40:11,800 --> 00:40:13,280 - Friend of a friend. 1005 00:40:13,323 --> 00:40:14,803 - Not gonna tell me, huh? 1006 00:40:14,847 --> 00:40:17,197 - No, I am not. 1007 00:40:17,240 --> 00:40:19,068 - I probably deserve that. 1008 00:40:20,156 --> 00:40:22,985 - You don't deserve anything I did to you. 1009 00:40:27,555 --> 00:40:29,383 - We wash counterfeit money for a gang. 1010 00:40:29,427 --> 00:40:31,820 We buy stuff with fake cash, and return it for real. 1011 00:40:31,864 --> 00:40:33,518 We get 12%. 1012 00:40:33,561 --> 00:40:35,911 But I'm gonna ask for 15% when we're up and running again, 1013 00:40:35,955 --> 00:40:37,478 because we're smart, 1014 00:40:37,522 --> 00:40:40,699 and we work hard, and we deserve it. 1015 00:40:40,742 --> 00:40:42,570 - [scoffs] 1016 00:40:42,614 --> 00:40:44,485 - Do you think I'm insane? 1017 00:40:46,052 --> 00:40:48,315 - I think you're incredible. 1018 00:40:50,012 --> 00:40:52,014 [doorbell rings] 1019 00:40:53,929 --> 00:40:55,583 - I'm gonna... 1020 00:41:04,157 --> 00:41:07,116 [dramatic music] 1021 00:41:07,160 --> 00:41:11,207 ♪ 1022 00:41:11,251 --> 00:41:15,473 - ♪ I'm your queen 1023 00:41:15,516 --> 00:41:19,433 ♪ I'm the ruler of your every move ♪ 1024 00:41:19,477 --> 00:41:21,827 ♪ in my kingdom 1025 00:41:21,870 --> 00:41:22,915 - They have him! 1026 00:41:22,958 --> 00:41:23,959 - What? 1027 00:41:24,003 --> 00:41:25,526 - The kid--the gang banger. 1028 00:41:25,570 --> 00:41:27,223 The one bleeding up in Emma's room. 1029 00:41:27,267 --> 00:41:28,747 - Who has him? - The cops! 1030 00:41:28,790 --> 00:41:31,576 The FBI! And he's talking! He is talking to them! 1031 00:41:31,619 --> 00:41:33,055 - Wait, what? 1032 00:41:33,099 --> 00:41:34,666 - You guys, there's-- there's no toilet paper. 1033 00:41:34,709 --> 00:41:38,147 And you have to go right there in front of everyone. 1034 00:41:38,191 --> 00:41:41,281 My God! The place is literally for animals. 1035 00:41:41,324 --> 00:41:43,152 Oh, and drink up, 1036 00:41:43,196 --> 00:41:45,415 because jail wine-- [gags] 1037 00:41:45,459 --> 00:41:48,767 jail wine is brewed in a toilet 1038 00:41:48,810 --> 00:41:51,639 with ketchup and bread! 1039 00:41:51,683 --> 00:41:52,771 - Bread? 1040 00:41:52,814 --> 00:41:54,337 - Bread is where I threw you? 1041 00:41:54,381 --> 00:41:55,904 The toilet you're good with? 1042 00:41:55,948 --> 00:41:57,340 - The toilet I understand, 1043 00:41:57,384 --> 00:41:58,777 because have to have somewhere to put the-- 1044 00:41:58,820 --> 00:42:00,779 - Bread is yeast, so it ferments. 1045 00:42:00,822 --> 00:42:02,824 We have to tell Rio. 1046 00:42:02,868 --> 00:42:04,086 - You don't think he knows? 1047 00:42:04,130 --> 00:42:06,524 - That his boy is talking to the FBI? 1048 00:42:06,567 --> 00:42:07,612 No way! 1049 00:42:07,655 --> 00:42:11,137 - If we tell him, he will kill him. 1050 00:42:11,180 --> 00:42:13,356 I mean, right? That's how they do. 1051 00:42:13,400 --> 00:42:15,054 - Okay, so we don't tell Rio. 1052 00:42:15,097 --> 00:42:17,665 - No, we do. 1053 00:42:17,709 --> 00:42:19,493 We have to. 1054 00:42:21,147 --> 00:42:22,540 It's that kid or us. 1055 00:42:24,193 --> 00:42:26,413 - ♪ Oh-oh-oh-oh-oh 1056 00:42:26,456 --> 00:42:28,720 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh 1057 00:42:28,763 --> 00:42:30,286 ♪ I'm a soldier 1058 00:42:30,330 --> 00:42:32,332 ♪ I'm on my own, yeah 1059 00:42:32,375 --> 00:42:34,464 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh 1060 00:42:34,508 --> 00:42:36,336 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh 1061 00:42:36,379 --> 00:42:37,903 ♪ Oh-oh-oh, yeah 1062 00:42:37,946 --> 00:42:40,383 ♪ It's every woman for herself ♪ 1063 00:42:40,427 --> 00:42:42,385 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh 1064 00:42:42,429 --> 00:42:44,257 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh 1065 00:42:44,300 --> 00:42:46,172 ♪ I'm a soldier 1066 00:42:46,215 --> 00:42:48,435 ♪ I'm on my own, yeah 1067 00:42:48,478 --> 00:42:50,437 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh 1068 00:42:50,480 --> 00:42:52,352 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh 1069 00:42:52,395 --> 00:42:53,832 ♪ Oh-oh-oh, yeah 1070 00:42:53,875 --> 00:42:56,748 ♪ It's every woman for herself ♪ 72897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.