Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:01,653
.
2
00:00:01,697 --> 00:00:03,829
- Previously
on "Good Girls"...
3
00:00:03,873 --> 00:00:05,309
- You ladies got a passport?
4
00:00:05,353 --> 00:00:06,963
- He wants us to pick up
something for him in Canada.
5
00:00:07,007 --> 00:00:08,660
- We just need a car.
- We should just borrow a car.
6
00:00:08,704 --> 00:00:10,445
- What's going on?
- It's the craziest thing.
7
00:00:10,488 --> 00:00:11,533
We got hit.
8
00:00:11,576 --> 00:00:13,274
- You guys, they
know about the car.
9
00:00:14,753 --> 00:00:17,147
- Who are you?
- We're the volunteers.
10
00:00:17,191 --> 00:00:18,670
- Oy, Gloria.
11
00:00:18,714 --> 00:00:20,281
Are you ever not pregnant?
[both laugh]
12
00:00:20,324 --> 00:00:21,717
- Oh!
[laughter]
13
00:00:21,760 --> 00:00:24,111
- Because if kids like you all
are our future,
14
00:00:24,154 --> 00:00:26,026
God help us all.
15
00:00:26,765 --> 00:00:28,115
I'll go clean out my locker.
16
00:00:28,158 --> 00:00:30,030
- What did Stan say?
- I can't tell Stan.
17
00:00:30,073 --> 00:00:31,553
I got to get something else
going first.
18
00:00:31,596 --> 00:00:33,076
- Where's your uniform?
- I left it at work.
19
00:00:33,120 --> 00:00:34,512
- Your daughter had a seizure.
20
00:00:34,556 --> 00:00:36,558
Her kidney's basically
nonfunctioning.
21
00:00:36,601 --> 00:00:38,516
- We have
a business proposition
22
00:00:38,560 --> 00:00:42,172
to clean your fake money.
Let us do it right here.
23
00:00:42,216 --> 00:00:43,695
Fake money in, real money out.
24
00:00:43,739 --> 00:00:45,175
- You want all this back
on a card?
25
00:00:45,219 --> 00:00:46,176
- Cash is fine.
26
00:00:46,220 --> 00:00:47,351
- Morning, Mrs. Boland.
27
00:00:47,395 --> 00:00:49,701
You know this guy?
- Uh, no.
28
00:00:49,745 --> 00:00:51,138
- I have cancer.
29
00:00:56,969 --> 00:00:59,059
[Elle King's
"Where The Devil Don't Go"]
30
00:00:59,102 --> 00:01:02,149
- ♪ Devil don't go
where I make my home ♪
31
00:01:02,192 --> 00:01:07,110
- So with the high PSA
and the biopsy,
32
00:01:07,154 --> 00:01:08,851
it's cancer in your prostate.
33
00:01:08,894 --> 00:01:10,809
♪
34
00:01:10,853 --> 00:01:12,811
There's no question.
35
00:01:14,335 --> 00:01:17,599
[radio chatter]
36
00:01:18,904 --> 00:01:22,299
There are so many
treatment options these days--
37
00:01:22,343 --> 00:01:25,389
external radiation, chemo.
38
00:01:25,433 --> 00:01:28,262
We even do
robotic assisted surgery,
39
00:01:28,305 --> 00:01:30,742
if that's something
you want to consider.
40
00:01:33,658 --> 00:01:37,314
- How much is all
of this gonna cost?
41
00:01:41,144 --> 00:01:42,928
[radio chatter]
42
00:01:42,972 --> 00:01:44,234
- Sir.
43
00:01:44,278 --> 00:01:46,584
- ♪ It's a mean world
44
00:01:46,628 --> 00:01:48,934
♪ That I've known
45
00:01:48,978 --> 00:01:52,024
♪ Now you'll find me
where the devil don't go ♪
46
00:01:52,068 --> 00:01:53,548
- I'll see you after the exam.
47
00:01:53,591 --> 00:01:58,944
- ♪ Where the devil don't go
48
00:01:58,988 --> 00:02:00,337
[radio chatter]
49
00:02:00,381 --> 00:02:03,645
[tow truck whirring]
50
00:02:11,261 --> 00:02:12,784
[door shuts]
51
00:02:15,309 --> 00:02:17,267
- Couldn't make it sound
a little more serious?
52
00:02:17,311 --> 00:02:18,834
- It's cancer.
53
00:02:20,879 --> 00:02:22,881
- Cadillac?
- Buick.
54
00:02:22,925 --> 00:02:24,666
- New?
- New to you.
55
00:02:24,709 --> 00:02:26,450
- ♪ Cast me down
where the devil don't go ♪
56
00:02:26,494 --> 00:02:29,018
♪ Devil don't go
where I make my home ♪
57
00:02:29,061 --> 00:02:31,586
♪ Cast me down
where the devil don't go ♪
58
00:02:31,629 --> 00:02:36,330
♪ Devil don't go
where I make my home ♪
59
00:02:41,378 --> 00:02:44,164
♪ Threw on the Bally shoes
and the fly green socks ♪
60
00:02:44,207 --> 00:02:45,687
♪ Stepped out the house,
stopped short ♪
61
00:02:45,730 --> 00:02:47,079
- ♪ Oh, no
- ♪ I went back in
62
00:02:47,123 --> 00:02:48,603
♪ I forgot my Kango
63
00:02:48,646 --> 00:02:50,213
♪ So then I dilly
all: ♪ dally
64
00:02:50,257 --> 00:02:51,388
♪ I ran through
all: ♪ An alley
65
00:02:51,432 --> 00:02:52,824
♪ I bumped into my old girl
66
00:02:52,868 --> 00:02:54,304
all: ♪ Sally from the Valley
67
00:02:54,348 --> 00:02:56,176
♪ This is a girl playing
hard to get ♪
68
00:02:56,219 --> 00:02:58,743
♪ So I said what's wrong,
'cause she looked upset ♪
69
00:02:58,787 --> 00:02:59,831
both: ♪ Now what was I to do
70
00:02:59,875 --> 00:03:01,093
♪ She's crying over me
71
00:03:01,137 --> 00:03:02,094
♪ And she was feeling blue
72
00:03:02,138 --> 00:03:03,226
♪ I said, uh, don't cry
73
00:03:03,270 --> 00:03:04,314
both: ♪ Dry your eyes
74
00:03:04,358 --> 00:03:05,750
♪ Here comes your mother
75
00:03:05,794 --> 00:03:06,969
♪ With those two little guys
76
00:03:07,012 --> 00:03:08,318
♪ Her mean mother stepped up
77
00:03:08,362 --> 00:03:09,667
♪ Said to me
all: ♪ Hi
78
00:03:09,711 --> 00:03:10,886
♪ Looked Sally in the face
79
00:03:10,929 --> 00:03:12,061
♪ And decked her in the eye
80
00:03:12,104 --> 00:03:13,236
♪ Punched her in the belly
81
00:03:13,280 --> 00:03:14,759
♪ And stepped on her feet
82
00:03:14,803 --> 00:03:17,327
♪ Slammed the child
on the hard concrete ♪
83
00:03:17,371 --> 00:03:19,721
both: Boom.
84
00:03:19,764 --> 00:03:22,027
[mimics gunshots]
85
00:03:22,071 --> 00:03:23,638
- Heels in the fat.
86
00:03:23,681 --> 00:03:25,335
- [rolls tongue]
87
00:03:25,379 --> 00:03:27,598
[both laughing]
88
00:03:29,513 --> 00:03:31,167
- That was awesome.
89
00:03:32,864 --> 00:03:34,475
- You want some breakfast?
90
00:03:36,041 --> 00:03:38,218
- [sighs]
- I could put on a movie.
91
00:03:38,261 --> 00:03:40,002
- "Secret Life of Pets"?
- Yeah.
92
00:03:40,045 --> 00:03:42,526
- Yeah?
- Yeah.
93
00:03:42,570 --> 00:03:44,615
- Maybe later.
94
00:03:53,581 --> 00:03:56,018
- Are you still okay
to stay home with her?
95
00:03:56,061 --> 00:03:57,759
I'm at the diner all day.
96
00:03:57,802 --> 00:03:59,413
- What?
Again?
97
00:04:00,327 --> 00:04:01,415
- Yeah.
98
00:04:01,458 --> 00:04:04,287
Tony hired some
high school idiot
99
00:04:04,331 --> 00:04:07,247
that only lasted an hour, so.
100
00:04:07,290 --> 00:04:10,162
- See now, if I didn't
know you like I do,
101
00:04:10,206 --> 00:04:12,208
I'd think something
shady was going on.
102
00:04:13,209 --> 00:04:15,080
- Please.
As if.
103
00:04:15,124 --> 00:04:17,909
- Leaving early,
coming home late.
104
00:04:17,953 --> 00:04:19,476
All right.
105
00:04:20,912 --> 00:04:22,349
Where'd you meet him?
106
00:04:22,392 --> 00:04:24,612
He taller than me?
- He's a little taller.
107
00:04:24,655 --> 00:04:27,136
- [chuckling]
- Oh, and Harry's teacher
108
00:04:27,179 --> 00:04:29,356
wants to talk
about his listening skills.
109
00:04:29,399 --> 00:04:30,835
- Okay, well, he's
got none of those
110
00:04:30,879 --> 00:04:31,923
so that should
go pretty quick.
111
00:04:31,967 --> 00:04:33,969
- Well, he gets it from you.
112
00:04:34,012 --> 00:04:35,275
- I'm sorry,
did you say something?
113
00:04:35,318 --> 00:04:36,754
- [laughs] Oh.
- Oh.
114
00:04:36,798 --> 00:04:38,060
- You're funny.
115
00:04:38,103 --> 00:04:40,410
You should take
that on the road.
116
00:04:40,454 --> 00:04:41,977
- Hey, look.
117
00:04:42,020 --> 00:04:43,326
Don't burn yourself out, okay?
118
00:04:43,370 --> 00:04:45,502
We need you in one piece
around here.
119
00:04:45,546 --> 00:04:47,548
- Okay.
- All right, baby.
120
00:04:48,462 --> 00:04:49,506
- Bye.
121
00:04:50,159 --> 00:04:52,944
- Here's your cut.
- This is nothing.
122
00:04:52,988 --> 00:04:54,163
- It's more than
we had last month.
123
00:04:54,206 --> 00:04:56,644
- Sara's on home dialysis now.
124
00:04:56,687 --> 00:04:59,124
Plus the new medicine.
125
00:04:59,168 --> 00:05:00,735
This is barely gonna
make a dent.
126
00:05:00,778 --> 00:05:02,867
- Ugh! You suck!
127
00:05:02,911 --> 00:05:04,304
My custody lawyer billed me
128
00:05:04,347 --> 00:05:05,957
for messaging her questions
on Facebook.
129
00:05:06,001 --> 00:05:08,003
- Why would you think you
wouldn't get billed for that?
130
00:05:08,046 --> 00:05:09,439
- Because we're friends
on Facebook.
131
00:05:09,483 --> 00:05:11,659
- I've never worked
so hard for so little,
132
00:05:11,702 --> 00:05:13,182
and I worked a service job.
133
00:05:13,225 --> 00:05:14,966
- [sighs]
- I say we get out.
134
00:05:15,010 --> 00:05:16,054
- Are you serious?
135
00:05:16,098 --> 00:05:17,142
- We're risking everything
136
00:05:17,186 --> 00:05:18,318
including our lives.
137
00:05:18,361 --> 00:05:19,493
We barely see our families
138
00:05:19,536 --> 00:05:21,930
and for what?
- For the money.
139
00:05:21,973 --> 00:05:25,107
- It'd be one thing
if we were making mad bank.
140
00:05:25,150 --> 00:05:28,328
But this?
This isn't mad bank, you guys.
141
00:05:31,156 --> 00:05:34,029
I say we cut our losses now
142
00:05:34,072 --> 00:05:37,032
before we get caught.
Or shot.
143
00:05:37,075 --> 00:05:39,426
[upbeat electronic music]
144
00:05:39,469 --> 00:05:41,166
- ♪ Hang your hat
145
00:05:41,210 --> 00:05:43,168
♪ Hang your hat on this,
hang your hat ♪
146
00:05:43,212 --> 00:05:46,389
[swing creaking]
147
00:05:47,085 --> 00:05:49,044
- Please, stop that.
148
00:05:50,654 --> 00:05:53,353
- Guys, this place is
so familiar.
149
00:05:53,396 --> 00:05:55,224
I'm having, like déjà vu.
150
00:05:56,356 --> 00:05:58,532
- Oh, please, stop.
151
00:05:58,575 --> 00:06:00,055
- Okay.
152
00:06:01,099 --> 00:06:03,014
- [sighs]
- Just chill.
153
00:06:03,058 --> 00:06:05,800
It's gonna be fine.
- [scoffs]
154
00:06:05,843 --> 00:06:07,454
How do you figure, Ruby?
155
00:06:07,497 --> 00:06:09,281
- We just tell them
the job wasn't for us
156
00:06:09,325 --> 00:06:11,327
and that we're moving on.
- Right, yeah.
157
00:06:11,371 --> 00:06:12,937
I'm sure he'll
be totally cool with that.
158
00:06:12,981 --> 00:06:14,374
- We didn't sign a contract.
159
00:06:14,417 --> 00:06:16,811
- Dude, we've been
laundering fake money
160
00:06:16,854 --> 00:06:18,682
for a street gang.
161
00:06:18,726 --> 00:06:20,075
- So?
162
00:06:20,118 --> 00:06:23,208
- So it's not
a college internship.
163
00:06:23,252 --> 00:06:27,082
We can't be like, "Thanks,
bye, I learned so much."
164
00:06:27,125 --> 00:06:29,606
There is no getting out.
165
00:06:29,650 --> 00:06:31,129
- Out of what?
166
00:06:37,745 --> 00:06:40,661
- We've, um...
We've been thinking.
167
00:06:40,704 --> 00:06:41,836
[clears throat]
168
00:06:41,879 --> 00:06:44,708
Just about, you know,
your whole operation
169
00:06:44,752 --> 00:06:49,974
and our small role in it.
170
00:06:50,018 --> 00:06:52,368
And we've learned so much.
171
00:06:52,412 --> 00:06:54,544
- But it's not working for us.
172
00:06:56,590 --> 00:06:58,113
- How so?
173
00:06:58,156 --> 00:06:59,636
- We need more.
174
00:07:00,594 --> 00:07:02,770
- [whispering] What?
- We've been clearing
175
00:07:02,813 --> 00:07:04,032
about, what?
176
00:07:04,075 --> 00:07:06,469
100 grand every few weeks
for you?
177
00:07:07,470 --> 00:07:10,647
We're gonna need
five times that amount
178
00:07:10,691 --> 00:07:13,433
to turn a profit and
make it worth our time.
179
00:07:13,476 --> 00:07:15,870
- You wanna clean 500 Gs?
180
00:07:15,913 --> 00:07:17,611
- We can do it.
181
00:07:17,654 --> 00:07:19,743
- [softly] Can we?
- You don't get more time.
182
00:07:19,787 --> 00:07:21,266
- It's not a problem.
183
00:07:21,310 --> 00:07:23,138
- [softly] It isn't?
184
00:07:27,011 --> 00:07:29,405
- Go big or go home, right?
185
00:07:37,108 --> 00:07:39,154
- Brought that mama van
with you?
186
00:07:41,939 --> 00:07:43,550
Load 'em up.
187
00:07:53,298 --> 00:07:55,518
- Go big or go home?
188
00:07:55,562 --> 00:07:58,129
- I don't know, it's something
Kenny's coach always says.
189
00:07:58,173 --> 00:07:59,609
- Yeah, when he says it,
190
00:07:59,653 --> 00:08:01,916
he means home as in your house,
191
00:08:01,959 --> 00:08:03,961
not the big house.
192
00:08:04,005 --> 00:08:05,354
- Okay.
193
00:08:05,397 --> 00:08:07,269
- What were you thinking?
194
00:08:07,312 --> 00:08:08,662
- I was thinking
about our future.
195
00:08:08,705 --> 00:08:11,099
We didn't come
all this way to just quit.
196
00:08:11,142 --> 00:08:13,188
I robbed a grocery store.
197
00:08:13,231 --> 00:08:14,406
I didn't do it for nothing.
198
00:08:14,450 --> 00:08:16,800
- God, when did you
get so cool?
199
00:08:16,844 --> 00:08:19,499
- You guys, we can do this.
200
00:08:19,542 --> 00:08:21,849
We just need some extra hands.
201
00:08:23,590 --> 00:08:25,940
- You want to bring
other people into this now?
202
00:08:25,983 --> 00:08:28,682
- We've got a system
that works.
203
00:08:28,725 --> 00:08:30,988
If we could just do it
on a bigger scale.
204
00:08:31,032 --> 00:08:34,035
- What if they get caught?
- They won't.
205
00:08:34,078 --> 00:08:35,993
We haven't.
206
00:08:36,037 --> 00:08:38,213
This cash is that good.
207
00:08:38,909 --> 00:08:40,650
- So what?
208
00:08:40,694 --> 00:08:42,130
I just ask...
209
00:08:42,173 --> 00:08:45,002
Harry's Spanish teacher
if she wants a side hustle?
210
00:08:45,046 --> 00:08:47,614
- I mean, she probably does.
Teachers make next to nothing.
211
00:08:47,657 --> 00:08:50,573
- We know tons of women
who could use extra cash.
212
00:08:50,617 --> 00:08:52,444
- This isn't Mary Kay.
213
00:08:52,488 --> 00:08:54,403
You can't just serve
a bitch a mini-muffin
214
00:08:54,446 --> 00:08:56,884
and invite her to join you
in a life of crime.
215
00:08:59,364 --> 00:09:02,367
- What if they didn't know
it was a crime?
216
00:09:02,411 --> 00:09:04,587
[lively instrumental music]
217
00:09:04,631 --> 00:09:06,502
- So what's a secret shopper?
218
00:09:06,546 --> 00:09:09,592
- Well, stores hire companies
like the ones we work for
219
00:09:09,636 --> 00:09:11,507
to send in people
to pretend to be shoppers.
220
00:09:11,551 --> 00:09:13,553
- That way they can tell
how good or bad
221
00:09:13,596 --> 00:09:15,119
the customer service is.
222
00:09:15,163 --> 00:09:16,338
- Mini-muffin?
- Yes.
223
00:09:16,381 --> 00:09:17,774
- So you'll pay us
224
00:09:17,818 --> 00:09:19,820
to buy a bunch of stuff
and then return it?
225
00:09:19,863 --> 00:09:21,648
- They're mostly interested
in the customer experience.
226
00:09:21,691 --> 00:09:23,519
So every time
you make a return,
227
00:09:23,563 --> 00:09:26,522
you feel out a survey
and you get paid.
228
00:09:26,566 --> 00:09:28,568
- It's that easy.
[laughs] Crazy, right?
229
00:09:28,611 --> 00:09:30,134
- [chuckles awkwardly]
So crazy.
230
00:09:30,178 --> 00:09:31,571
- How long does a survey
have to be?
231
00:09:31,614 --> 00:09:33,050
- Oh, that's entirely
up to you.
232
00:09:33,094 --> 00:09:34,486
- Do we get reimbursed
for mileage?
233
00:09:34,530 --> 00:09:35,618
- Good question.
- I will definitely
234
00:09:35,662 --> 00:09:37,315
bring that up with corporate.
235
00:09:38,316 --> 00:09:39,622
- [mouthing "Corporate?"]
- Well, I, uh,
236
00:09:39,666 --> 00:09:41,581
I have to ask my husband.
237
00:09:41,624 --> 00:09:44,540
- Oh, Henry will freak if this
takes me away from the kids.
238
00:09:44,584 --> 00:09:46,760
- I should talk to mine too.
- No, no. No, no.
239
00:09:46,803 --> 00:09:48,413
- Mine, too.
- It's called secret shoppers.
240
00:09:48,457 --> 00:09:50,633
Got to stay secret.
- And, you guys,
241
00:09:50,677 --> 00:09:53,331
this isn't about your husband
or your kids.
242
00:09:53,375 --> 00:09:55,333
I mean...
243
00:09:55,377 --> 00:09:56,683
I get it.
244
00:09:56,726 --> 00:09:58,380
You feel like you've got
to put everyone
245
00:09:58,423 --> 00:10:01,513
in front of you, right?
But you don't.
246
00:10:01,557 --> 00:10:03,646
We are giving you
an opportunity
247
00:10:03,690 --> 00:10:05,866
to make your own money.
248
00:10:05,909 --> 00:10:08,738
To do something just
for yourself.
249
00:10:08,782 --> 00:10:12,960
This is about being
a strong, independent woman.
250
00:10:13,003 --> 00:10:14,265
- I'm--I'm not a woman.
251
00:10:14,309 --> 00:10:15,745
- I think you guys are
getting a little
252
00:10:15,789 --> 00:10:17,791
caught up in the details.
- Yeah.
253
00:10:17,834 --> 00:10:19,967
- I don't have all the answers,
254
00:10:20,010 --> 00:10:23,100
but I will tell you this.
255
00:10:23,144 --> 00:10:26,234
Ever since I started this,
256
00:10:26,277 --> 00:10:29,846
my perspective has changed
entirely.
257
00:10:29,890 --> 00:10:32,022
- Ain't that the truth.
- You guys,
258
00:10:32,066 --> 00:10:33,763
we're in this together.
259
00:10:33,807 --> 00:10:35,983
I mean, when women support
other women,
260
00:10:36,026 --> 00:10:37,941
incredible things happen.
261
00:10:41,902 --> 00:10:44,295
- Plus the shopper of the year
gets a new Corvette.
262
00:10:44,339 --> 00:10:45,601
- What?
both: A Corvette?
263
00:10:45,645 --> 00:10:47,516
- Why didn't you say that?
264
00:10:47,559 --> 00:10:50,780
[excited chatter]
265
00:10:51,781 --> 00:10:53,391
- Oh, they'll never remember.
266
00:10:53,435 --> 00:10:56,133
[indistinct chatter]
267
00:10:56,177 --> 00:10:58,483
[laughter]
268
00:11:03,663 --> 00:11:05,795
- It's, uh, Agent Turner,
right?
269
00:11:05,839 --> 00:11:07,667
- Jimmy.
- You in the market?
270
00:11:07,710 --> 00:11:10,278
'Cause we got some sweet deals.
What are you driving now?
271
00:11:10,321 --> 00:11:12,019
- An unmarked
government-issued sedan.
272
00:11:12,062 --> 00:11:14,978
- [laughing]
Well, that's--that's no fun.
273
00:11:15,022 --> 00:11:16,153
Go ahead and take a ride.
274
00:11:16,197 --> 00:11:17,415
- The bureau
doesn't like flashy.
275
00:11:17,459 --> 00:11:19,417
- I'm pretty sure
that J. Edgar Hoover
276
00:11:19,461 --> 00:11:21,724
used to rock
a feather boa.
277
00:11:22,594 --> 00:11:24,727
All right, well,
278
00:11:24,771 --> 00:11:26,163
so what can I help you with?
279
00:11:26,207 --> 00:11:28,078
- Well I'm hoping
we can help each other.
280
00:11:28,122 --> 00:11:30,515
Cops found that SUV
you reported stolen.
281
00:11:30,559 --> 00:11:31,691
- They did?
Where?
282
00:11:31,734 --> 00:11:33,475
- Bottom of Cedar Lake.
283
00:11:33,518 --> 00:11:35,520
- Hm.
Was there an accident?
284
00:11:35,564 --> 00:11:37,044
- No.
- [chuckles]
285
00:11:37,087 --> 00:11:38,567
Who steals a car to sink it?
286
00:11:38,610 --> 00:11:39,829
- I have no idea.
287
00:11:39,873 --> 00:11:42,310
You know who might though?
- Who?
288
00:11:42,353 --> 00:11:43,964
- Your wife.
289
00:11:45,617 --> 00:11:48,969
Maybe we should step
into your office, Mr. Boland.
290
00:11:53,016 --> 00:11:53,190
.
291
00:11:53,234 --> 00:11:55,845
[lunch bag crinkling]
292
00:11:55,889 --> 00:11:58,848
[television playing]
293
00:11:58,892 --> 00:12:01,503
- That better not be
Halloween candy, mister.
294
00:12:01,546 --> 00:12:04,767
- My science teacher says that
chocolate's good for the heart.
295
00:12:04,811 --> 00:12:06,638
- Ready, Mama!
- What's with you and pants?
296
00:12:06,682 --> 00:12:08,205
Are you just morally
opposed to pants?
297
00:12:08,249 --> 00:12:10,120
Are you on a pants strike?
- No pants!
298
00:12:10,164 --> 00:12:12,253
- Where are my shin guards?
- Probably in dad's car.
299
00:12:12,296 --> 00:12:13,645
- Dad?
300
00:12:13,689 --> 00:12:15,125
- Dean?
- [snaps fingers]
301
00:12:15,169 --> 00:12:16,518
- Huh?
- Shin guards.
302
00:12:16,561 --> 00:12:18,172
[laughter]
- Oh, uh,
303
00:12:18,215 --> 00:12:19,695
I'll look.
304
00:12:19,739 --> 00:12:21,044
- You feeling okay?
305
00:12:21,088 --> 00:12:22,872
- What's on tap for you today?
306
00:12:22,916 --> 00:12:25,222
- Carpool, cleaners,
grocery store.
307
00:12:25,266 --> 00:12:26,789
The usual.
308
00:12:27,442 --> 00:12:28,704
- Is that it?
309
00:12:29,574 --> 00:12:32,316
- It's tuna fish--
both: Keep it in the fridge.
310
00:12:32,360 --> 00:12:33,753
- Yeah.
311
00:12:37,191 --> 00:12:40,411
- All right, everyone,
let's go, let's go!
312
00:12:40,455 --> 00:12:41,717
Emma!
313
00:12:41,761 --> 00:12:43,806
Hey, hey, hey!
Knock it off.
314
00:12:45,025 --> 00:12:47,549
- Thank you.
Have a fine and frugal day.
315
00:12:47,592 --> 00:12:48,811
Ma'am, I'm ready if you are.
316
00:12:48,855 --> 00:12:51,945
- Oh, they never carry
the mints I like.
317
00:12:52,641 --> 00:12:53,903
Do I know you?
318
00:12:53,947 --> 00:12:56,558
- Uh, no, no, I'm not--
- Nana.
319
00:12:56,601 --> 00:12:57,951
What are you doing here?
320
00:12:57,994 --> 00:13:00,388
I would have brought
the ham salad to you.
321
00:13:02,390 --> 00:13:06,002
- It is you.
- Oh, my God, it is.
322
00:13:06,046 --> 00:13:09,789
- I didn't know you worked
with my Leslie.
323
00:13:09,832 --> 00:13:12,356
She works
for Social Services too.
324
00:13:12,400 --> 00:13:14,619
- Well, it's really more
of a volunteer
325
00:13:14,663 --> 00:13:16,012
kind of a thing,
you know, but--
326
00:13:16,056 --> 00:13:17,579
- She and all her friends
327
00:13:17,622 --> 00:13:19,799
cleaned my whole apartment.
328
00:13:20,887 --> 00:13:23,803
- Yeah.
I bet they did.
329
00:13:24,804 --> 00:13:27,110
- She's a very sweet girl,
Leslie.
330
00:13:27,154 --> 00:13:30,026
- Oh, yeah.
Big heart, this one.
331
00:13:30,070 --> 00:13:31,767
- No, it's funny
you didn't mention
332
00:13:31,811 --> 00:13:34,422
Fine and Frugal
when you came over.
333
00:13:34,465 --> 00:13:36,946
- Oh, uh--
- That is funny, Annie.
334
00:13:36,990 --> 00:13:38,818
Now, why do you think that is?
335
00:13:38,861 --> 00:13:41,081
- Hm.
Uh, I don't know, Leslie.
336
00:13:41,124 --> 00:13:43,431
Maybe it's just because
your nana and I
337
00:13:43,474 --> 00:13:45,781
had so much to talk about.
- Oh [chuckles]
338
00:13:45,825 --> 00:13:49,263
- For example, how is
your fiancée, Jessica Alba?
339
00:13:49,306 --> 00:13:52,135
- Oh, I showed her
that beautiful picture.
340
00:13:53,833 --> 00:13:55,443
- Fine, yeah.
No, things are fine.
341
00:13:55,486 --> 00:13:58,185
- Yeah? Now, she's in
LA though, right? Ugh.
342
00:13:58,228 --> 00:14:01,841
Must be really tough,
you know, the distance.
343
00:14:03,581 --> 00:14:05,409
- We make it work.
344
00:14:05,453 --> 00:14:06,454
- Glad to hear it.
345
00:14:06,497 --> 00:14:08,325
- You know,
you left so abruptly
346
00:14:08,369 --> 00:14:11,676
that night, I was hoping
you'd come back again.
347
00:14:11,720 --> 00:14:13,809
- Oh, I wanted to Marion.
348
00:14:13,853 --> 00:14:16,812
Really, I just--I've been
so busy lately, you know?
349
00:14:16,856 --> 00:14:19,684
- Yeah, Annie has a whole life
outside of this store, Nana.
350
00:14:19,728 --> 00:14:22,426
You would be real shocked.
351
00:14:23,688 --> 00:14:27,867
- It was just nice to have
someone to talk to.
352
00:14:27,910 --> 00:14:30,913
- I mean, you can
talk to me, Nana.
353
00:14:30,957 --> 00:14:33,046
- Oh, that's different, Leslie.
354
00:14:33,089 --> 00:14:36,832
A woman needs the companionship
of other women.
355
00:14:36,876 --> 00:14:39,574
- What about your friends,
Marion?
356
00:14:39,617 --> 00:14:41,271
- They're dead.
357
00:14:41,793 --> 00:14:44,796
- Yo, Annie.
- Uh, yeah?
358
00:14:44,840 --> 00:14:46,798
- You got a sec?
359
00:14:46,842 --> 00:14:48,409
- Yeah, what up?
360
00:14:49,366 --> 00:14:51,673
- I bought all the merchandise
and filled out all the surveys.
361
00:14:51,716 --> 00:14:54,110
Just like you guys said.
- Okay?
362
00:14:54,154 --> 00:14:56,025
- It was super chill
and they didn't even know
363
00:14:56,069 --> 00:14:57,809
I was a secret shopper,
just like you guys said.
364
00:14:57,853 --> 00:14:59,420
- Okay, great.
365
00:14:59,463 --> 00:15:01,683
- And then I went to return it
all, just like you guys said.
366
00:15:01,726 --> 00:15:03,990
- And? What happened?
367
00:15:04,033 --> 00:15:06,906
- Some of the stuff
was stolen from my car.
368
00:15:08,908 --> 00:15:10,213
- But your windows
aren't broken.
369
00:15:10,257 --> 00:15:11,911
- Oh, the locks are though.
370
00:15:11,954 --> 00:15:13,216
Yeah.
371
00:15:14,565 --> 00:15:17,133
- Well, how much did
they take, Tyler?
372
00:15:18,569 --> 00:15:20,571
- Um, well,
373
00:15:20,615 --> 00:15:22,660
a lot.
374
00:15:22,704 --> 00:15:24,793
- Well, how much is a lot?
375
00:15:24,836 --> 00:15:26,142
- Pretty much all of it.
376
00:15:26,186 --> 00:15:29,624
- We gave you $20,000.
377
00:15:29,667 --> 00:15:30,973
- Yeah.
378
00:15:31,017 --> 00:15:32,627
- [laughs nervously]
379
00:15:32,670 --> 00:15:34,977
- You guys could just
call corporate, right?
380
00:15:35,021 --> 00:15:36,979
I mean, this stuff must have
happened to them before.
381
00:15:37,023 --> 00:15:39,025
You know, they're probably
insured for it.
382
00:15:39,068 --> 00:15:40,287
You know, man, I generally
think the best of people.
383
00:15:40,330 --> 00:15:42,985
- He lost all of it?
- Oh, yeah.
384
00:15:43,029 --> 00:15:44,900
All gone.
385
00:15:44,944 --> 00:15:47,990
So, this...
386
00:15:48,034 --> 00:15:49,209
is for you.
387
00:15:49,252 --> 00:15:50,732
Remember her?
- Uh, I'm sorry.
388
00:15:50,775 --> 00:15:51,994
What's this?
- And this is...
389
00:15:52,038 --> 00:15:53,865
- What are you doing?
- For you.
390
00:15:53,909 --> 00:15:55,911
Now, we're gonna
need a sharpie.
391
00:15:55,955 --> 00:15:58,740
- No, uh-uh, not happening.
- Because we can't have anymore
392
00:15:58,783 --> 00:16:00,785
of these pesky orange
tippies poking through.
393
00:16:00,829 --> 00:16:02,744
- We are not robbing
another store.
394
00:16:02,787 --> 00:16:04,006
- Or anymore little old ladies.
395
00:16:04,050 --> 00:16:05,312
- Well, I actually agree
with that.
396
00:16:05,355 --> 00:16:07,053
Marion came
into the store earlier
397
00:16:07,096 --> 00:16:08,750
and it was like
"Driving Miss Daisy"
398
00:16:08,793 --> 00:16:10,491
only sadder.
- Okay, then.
399
00:16:10,534 --> 00:16:13,146
- So I figured we could rip off
a check cashing place
400
00:16:13,189 --> 00:16:15,409
because--
- We're not robbing anything!
401
00:16:16,366 --> 00:16:19,500
- Fine.
We'll just stiff the gang.
402
00:16:20,631 --> 00:16:22,329
Hey, do you guys know
what happens
403
00:16:22,372 --> 00:16:25,375
when they need to dump
your body in an oil drum?
404
00:16:25,419 --> 00:16:27,725
They soak you in lye,
and they make you into soup.
405
00:16:27,769 --> 00:16:29,727
And then the cops can't tell
if you used to be a human
406
00:16:29,771 --> 00:16:31,294
or a large dog.
407
00:16:32,774 --> 00:16:34,297
- That's really not necessary.
408
00:16:34,341 --> 00:16:38,127
- Well, actually it is 'cause
oil drums are real small.
409
00:16:41,043 --> 00:16:43,219
Just waiting on suggestions
over here.
410
00:16:43,263 --> 00:16:45,047
- I have an idea.
- Oh, do you?
411
00:16:45,091 --> 00:16:46,788
- I do.
- Love to hear it.
412
00:16:46,831 --> 00:16:49,747
- We pay the gang back in full.
413
00:16:49,791 --> 00:16:52,141
- And how do we replace
the 20 grand?
414
00:16:52,185 --> 00:16:54,404
- We stiff our secret shoppers
instead.
415
00:16:54,448 --> 00:16:56,145
- We can't do that.
- At least we don't
416
00:16:56,189 --> 00:16:58,234
end up in an oil drum.
- No, just prison
417
00:16:58,278 --> 00:16:59,975
when they report us for fraud.
418
00:17:00,019 --> 00:17:01,585
- Yeah, and it wouldn't
be enough.
419
00:17:01,629 --> 00:17:03,457
We would have to dip
into our profits to cover it,
420
00:17:03,500 --> 00:17:05,459
and that would basically leave
us back where we started.
421
00:17:05,502 --> 00:17:08,505
- I am not going back there.
- Me either.
422
00:17:08,549 --> 00:17:10,246
So...
423
00:17:10,290 --> 00:17:13,467
[sings silly melody]
- Stop it!
424
00:17:18,080 --> 00:17:19,603
- We don't need that.
425
00:17:19,647 --> 00:17:21,301
- Then how are we supposed
to get the money back?
426
00:17:21,344 --> 00:17:23,042
- We don't need the money.
427
00:17:23,085 --> 00:17:25,305
We just need the merchandise.
428
00:17:25,348 --> 00:17:28,525
[upbeat pop music]
429
00:17:28,569 --> 00:17:35,619
♪
430
00:17:41,582 --> 00:17:43,627
- ♪ I can't be more
of a baller ♪
431
00:17:43,671 --> 00:17:45,673
♪ Every day
I'm ten feet taller ♪
432
00:17:45,716 --> 00:17:47,892
♪ I'm a soldier,
move over ♪
433
00:17:47,936 --> 00:17:50,199
♪ I'm gonna throw you,
I'll show you ♪
434
00:17:50,243 --> 00:17:52,332
♪ Got shade on me
like a baller ♪
435
00:17:52,375 --> 00:17:54,377
♪ Every day
I'm ten feet taller ♪
436
00:17:54,421 --> 00:17:56,684
♪ No, let me get in it,
that's what she said ♪
437
00:17:56,727 --> 00:17:59,034
♪ No, let me get real,
that's what he said ♪
438
00:17:59,078 --> 00:18:00,427
♪ I'm gonna fight
439
00:18:00,470 --> 00:18:02,994
♪ Till it's right
440
00:18:03,038 --> 00:18:04,953
♪ Set and done
441
00:18:04,996 --> 00:18:06,041
♪ I am the one
442
00:18:06,085 --> 00:18:07,173
[knocking on window]
443
00:18:07,216 --> 00:18:09,000
- Oh, my god.
444
00:18:09,044 --> 00:18:10,350
- My name is Randy.
445
00:18:10,393 --> 00:18:11,960
I'm raising money
for our school trip--
446
00:18:12,003 --> 00:18:13,396
- No, thanks.
Go away.
447
00:18:13,440 --> 00:18:15,268
- It's an opportunity
for my class
448
00:18:15,311 --> 00:18:16,530
to visit our nation's capital.
449
00:18:16,573 --> 00:18:18,097
And it's only $2
for a chocolate bar.
450
00:18:18,140 --> 00:18:19,968
- Okay, whatever.
Give me one.
451
00:18:20,011 --> 00:18:23,276
- Awesome, okay, it's three
for $5 and six for $10.
452
00:18:23,319 --> 00:18:25,582
That's a way better deal.
- Okay, fine, give me six.
453
00:18:25,626 --> 00:18:28,368
- Wow. Um, okay, what
flavors do you want?
454
00:18:28,411 --> 00:18:30,761
I have caramel, plain--
- Oh, my God.
455
00:18:30,805 --> 00:18:33,547
I literally do not care, Randy.
- Okay.
456
00:18:33,590 --> 00:18:34,852
Uh.
457
00:18:44,862 --> 00:18:46,125
- You gave me nougat?
458
00:18:46,168 --> 00:18:47,561
♪
459
00:18:47,604 --> 00:18:49,215
- ♪ Props to me,
I'm a baller ♪
460
00:18:49,258 --> 00:18:51,391
♪ Every day
I'm ten feet taller ♪
461
00:18:51,434 --> 00:18:53,393
- [coughs]
♪ I'm a fighter, I'm a rider
462
00:18:53,436 --> 00:18:55,743
♪ What you do I do it to
463
00:18:55,786 --> 00:18:57,571
♪ Got shade on me
like a baller ♪
464
00:18:57,614 --> 00:18:59,094
♪ Every day
I'm ten feet taller ♪
465
00:18:59,138 --> 00:19:00,617
- Thank you.
466
00:19:00,661 --> 00:19:02,184
♪ Let me get in,
that's what she said ♪
467
00:19:02,228 --> 00:19:03,272
♪ No, let me get with it
468
00:19:03,316 --> 00:19:04,404
♪ That's what he said
469
00:19:04,447 --> 00:19:06,362
♪ I'm gonna fight
470
00:19:06,406 --> 00:19:08,103
♪ Till it's right
471
00:19:08,147 --> 00:19:10,236
♪ Set and done
472
00:19:10,279 --> 00:19:13,195
♪ I am the one
473
00:19:13,239 --> 00:19:15,589
♪ I hold my head high
474
00:19:15,632 --> 00:19:17,634
[alarm blaring]
475
00:19:17,678 --> 00:19:20,202
- Oh! I'm sorry.
Is that me?
476
00:19:20,246 --> 00:19:22,204
- I'm gonna have to
see your receipt.
477
00:19:22,248 --> 00:19:24,293
- Yeah, okay.
Okay.
478
00:19:24,337 --> 00:19:26,252
Okay.
Oh! You know what?
479
00:19:26,295 --> 00:19:28,297
I completely forgot
480
00:19:28,341 --> 00:19:30,647
that I tried that on.
481
00:19:30,691 --> 00:19:32,258
Ah, there you go.
482
00:19:33,084 --> 00:19:35,174
♪ I'm gonna fly so high
483
00:19:35,217 --> 00:19:37,480
♪ No limit no lie
484
00:19:37,524 --> 00:19:39,613
♪ No woman, no man
485
00:19:39,656 --> 00:19:42,398
- Let's go.
We got returns to make.
486
00:19:45,184 --> 00:19:45,532
.
487
00:19:45,575 --> 00:19:47,186
[door creaks]
488
00:20:00,503 --> 00:20:02,157
- How was the meeting?
489
00:20:09,208 --> 00:20:11,253
[ring clattering]
490
00:20:13,777 --> 00:20:15,257
- Mrs. Rubin's on a tear
491
00:20:15,301 --> 00:20:17,651
about trans fats
in the cafeteria again.
492
00:20:17,694 --> 00:20:20,001
- That woman needs a hobby.
493
00:20:20,044 --> 00:20:21,829
- [chuckles softly] I know.
494
00:20:21,872 --> 00:20:24,005
I'm gonna take a shower.
495
00:20:25,049 --> 00:20:26,747
- Maybe after
496
00:20:26,790 --> 00:20:28,662
you can tell me
why you stole a car
497
00:20:28,705 --> 00:20:30,881
and ditched it in a lake.
498
00:20:34,755 --> 00:20:37,540
Wanna sit down?
499
00:20:37,584 --> 00:20:39,281
- No.
500
00:20:41,544 --> 00:20:43,677
- The FBI guy, he came back.
501
00:20:43,720 --> 00:20:45,287
[chuckles dully]
502
00:20:48,769 --> 00:20:51,641
- What did you tell him?
- Uh, I told him
503
00:20:51,685 --> 00:20:54,078
that I cheated on my wife.
504
00:20:55,906 --> 00:20:57,952
And... [clears throat]
She freaked out
505
00:20:57,995 --> 00:21:00,694
so she took my car
on a joyride and trashed it
506
00:21:00,737 --> 00:21:04,263
after she went on a mini
Canadian shopping spree.
507
00:21:07,788 --> 00:21:11,052
- Did he buy it?
- Yeah, he did.
508
00:21:11,095 --> 00:21:12,619
- Oh, good.
509
00:21:12,662 --> 00:21:14,969
- I don't.
510
00:21:15,012 --> 00:21:16,187
So...
511
00:21:17,711 --> 00:21:20,235
What the hell were you doing?
512
00:21:20,279 --> 00:21:22,150
- It's hard to explain.
513
00:21:22,193 --> 00:21:24,065
- How about you try?
514
00:21:24,108 --> 00:21:27,547
- I--I--
- Were you smuggling drugs?
515
00:21:27,590 --> 00:21:29,331
- I didn't know what it was.
516
00:21:29,375 --> 00:21:30,854
- How do you not know?
517
00:21:30,898 --> 00:21:33,161
You stole a car
and went over the border
518
00:21:33,204 --> 00:21:35,206
with something
illegal inside of it.
519
00:21:35,250 --> 00:21:37,426
You--you could go
to prison for that.
520
00:21:37,470 --> 00:21:38,906
We have kids.
521
00:21:38,949 --> 00:21:40,734
- We needed the money
and we needed it fast!
522
00:21:40,777 --> 00:21:43,127
And I didn't know
how else to get it.
523
00:21:43,171 --> 00:21:45,391
- Maybe you get a job.
524
00:21:45,434 --> 00:21:46,653
- It was a job!
525
00:21:46,696 --> 00:21:48,742
- I meant, like,
Panera or something.
526
00:21:48,785 --> 00:21:50,309
- Don't yell at me.
527
00:21:50,352 --> 00:21:51,658
- Sit down!
528
00:21:52,615 --> 00:21:54,138
- Don't yell at me.
529
00:21:54,182 --> 00:21:57,316
- Sit...down!
530
00:22:17,553 --> 00:22:19,686
Was it that bounce house guy?
531
00:22:19,729 --> 00:22:21,862
I mean, did he
put you up to this?
532
00:22:23,298 --> 00:22:24,517
- What?
533
00:22:24,560 --> 00:22:26,083
- You know,
those guys, they just--
534
00:22:26,127 --> 00:22:27,694
they prey on good,
innocent people.
535
00:22:27,737 --> 00:22:29,652
They just rope them in.
536
00:22:33,177 --> 00:22:36,311
I mean, is that
what happened? Or...
537
00:22:47,670 --> 00:22:50,020
- That's exactly what happened.
538
00:22:55,374 --> 00:22:57,550
- I'm sorry I yelled at you.
539
00:22:57,593 --> 00:22:59,726
But look.
Everything's gonna be fine.
540
00:23:01,075 --> 00:23:04,644
- Okay.
- I'm gonna take care of this.
541
00:23:04,687 --> 00:23:06,559
Nothing bad is going
to happen to us.
542
00:23:06,602 --> 00:23:07,777
Okay?
543
00:23:07,821 --> 00:23:09,388
- Okay.
544
00:23:10,824 --> 00:23:13,696
- Just stay away from that guy.
545
00:23:14,828 --> 00:23:16,307
- Okay.
546
00:23:24,446 --> 00:23:25,926
Dean.
547
00:23:26,840 --> 00:23:28,145
- Yeah?
548
00:23:29,495 --> 00:23:31,235
- Thank you.
549
00:23:43,857 --> 00:23:45,293
- Hey, boo-boo.
550
00:23:45,336 --> 00:23:48,035
How are you doing?
- Okay.
551
00:23:50,341 --> 00:23:52,518
- I brought Chinese.
552
00:23:52,561 --> 00:23:54,824
- Uncle Tony brought food.
553
00:23:54,868 --> 00:23:57,174
- What?
[muffled chatter]
554
00:24:00,526 --> 00:24:01,918
- There you are.
555
00:24:03,006 --> 00:24:05,095
- Hey, Tony.
- Hey.
556
00:24:05,139 --> 00:24:07,924
Yeah, I heard about Sara being
in the hospital.
557
00:24:07,968 --> 00:24:10,274
- Yeah, he brought enough food
to feed a marching band.
558
00:24:10,318 --> 00:24:13,539
- Well, I feel terrible
about everything.
559
00:24:13,582 --> 00:24:14,801
- That's so sweet.
560
00:24:14,844 --> 00:24:16,063
- If I had known
what was going on
561
00:24:16,106 --> 00:24:17,847
with your family--
- It's okay.
562
00:24:17,891 --> 00:24:19,458
- I would have
never let you go.
563
00:24:19,501 --> 00:24:21,938
Place isn't
the same without you.
564
00:24:24,506 --> 00:24:25,986
- I told him not to worry,
that you've been
565
00:24:26,029 --> 00:24:28,118
keeping yourself real busy.
566
00:24:29,685 --> 00:24:32,427
- I was gonna tell you as soon
as I got another gig.
567
00:24:32,471 --> 00:24:34,211
- Ooh, surf and turf.
568
00:24:34,255 --> 00:24:36,039
- That's what I've been doing
for the past few weeks.
569
00:24:36,083 --> 00:24:39,260
Just, you know, looking
for work all day long.
570
00:24:40,740 --> 00:24:42,872
- God, he really went all out.
571
00:24:44,613 --> 00:24:45,875
- I was so embarrassed
572
00:24:45,919 --> 00:24:47,529
that I blew
a perfectly good gig
573
00:24:47,573 --> 00:24:49,400
that I couldn't tell you.
574
00:24:49,444 --> 00:24:51,359
- No fries?
575
00:24:53,883 --> 00:24:56,451
- I'm sorry, babe.
I really am.
576
00:24:56,495 --> 00:24:57,931
- Why they got to
be crinkle cut?
577
00:24:57,974 --> 00:25:00,803
- Would you stop
with the food, Stan?
578
00:25:00,847 --> 00:25:03,110
- Ruby, what do you
want me to say?
579
00:25:03,153 --> 00:25:05,155
- I don't know.
Anything.
580
00:25:06,330 --> 00:25:07,941
- All right.
581
00:25:12,336 --> 00:25:15,078
I don't believe a word that
just came out of your mouth.
582
00:25:15,122 --> 00:25:16,776
How about that?
583
00:25:16,819 --> 00:25:19,779
[soft guitar music]
584
00:25:19,822 --> 00:25:23,391
♪
585
00:25:23,434 --> 00:25:26,089
- [crying, sniffling]
586
00:25:29,136 --> 00:25:29,353
.
587
00:25:29,397 --> 00:25:32,052
- Is it me or the Salisbury
steaks getting smaller?
588
00:25:32,095 --> 00:25:34,228
- You're just not
a little boy anymore.
589
00:25:34,271 --> 00:25:36,186
- [chuckles]
590
00:25:36,230 --> 00:25:39,189
[television playing]
591
00:25:39,233 --> 00:25:40,669
Nana.
592
00:25:41,888 --> 00:25:45,065
Where do you keep your money?
593
00:25:45,108 --> 00:25:46,893
- Somewhere safe.
594
00:25:47,763 --> 00:25:49,591
- Well, you should think
about a bank.
595
00:25:49,635 --> 00:25:51,506
I mean, that's safer.
596
00:25:51,550 --> 00:25:53,595
- I don't trust banks.
597
00:25:53,639 --> 00:25:55,466
- Well, you know,
I don't like you
598
00:25:55,510 --> 00:25:57,164
keeping a bunch
of cash lying around.
599
00:25:57,207 --> 00:25:58,469
You know, you live alone.
600
00:25:58,513 --> 00:26:00,689
You got people coming
in and out.
601
00:26:00,733 --> 00:26:03,300
Medicare or whatever.
602
00:26:03,344 --> 00:26:07,130
- Bring these to work
for Annie, will ya?
603
00:26:08,349 --> 00:26:09,959
- Seriously?
- Well, her little girl
604
00:26:10,003 --> 00:26:12,135
loves oatmeal raisin,
she said.
605
00:26:12,179 --> 00:26:14,268
- Well, yeah.
I like oatmeal raisin.
606
00:26:15,922 --> 00:26:19,142
- She's a single mom.
Did you know that?
607
00:26:19,186 --> 00:26:23,712
How she volunteers
on top of it is beyond me.
608
00:26:23,756 --> 00:26:27,237
- Yeah, well, believe me.
She's no saint.
609
00:26:27,281 --> 00:26:28,630
- That's not very nice.
610
00:26:28,674 --> 00:26:30,589
- Yeah, well,
she's not very nice!
611
00:26:30,632 --> 00:26:32,634
Okay? She's a loser.
Nana.
612
00:26:32,678 --> 00:26:35,202
She is a loser and a liar
613
00:26:35,245 --> 00:26:38,640
and just a bad person.
614
00:26:48,824 --> 00:26:52,175
- Mildred had a magazine
called "US Weekly."
615
00:26:52,219 --> 00:26:53,829
Jessica was in it.
616
00:26:53,873 --> 00:26:57,050
There was a picture of her
coming out of a gas station.
617
00:26:57,093 --> 00:27:00,009
Apparently she's such
a big movie star
618
00:27:00,053 --> 00:27:04,623
that people pay to see her
coming out of the gas station.
619
00:27:06,494 --> 00:27:08,061
- Yeah, well,
620
00:27:08,104 --> 00:27:10,193
you know,
I'm really proud of her.
621
00:27:10,237 --> 00:27:13,762
- They said she's married
to a man named Cash Warren
622
00:27:13,806 --> 00:27:16,460
and has adorable children.
623
00:27:16,504 --> 00:27:18,637
Honor and Haven.
624
00:27:19,725 --> 00:27:21,770
- It's a, uh...
625
00:27:21,814 --> 00:27:25,644
It's a blended
family situation.
626
00:27:28,777 --> 00:27:32,825
- She was never
your fiancée, was she?
627
00:27:39,135 --> 00:27:41,747
- It's...I didn't want
you to worry about me.
628
00:27:41,790 --> 00:27:43,183
- Well, I do.
629
00:27:43,226 --> 00:27:45,402
You've always had trouble
meeting people,
630
00:27:45,446 --> 00:27:47,666
and I always thought
it wasn't your fault.
631
00:27:47,709 --> 00:27:49,102
- It's not.
632
00:27:50,146 --> 00:27:53,236
- [sighs] Oh,
I love you, Leslie.
633
00:27:53,280 --> 00:27:55,021
I do.
634
00:27:55,064 --> 00:27:58,067
But Annie's not the loser here.
635
00:28:11,907 --> 00:28:14,431
- Turner! Hey!
636
00:28:14,475 --> 00:28:15,824
Jimmy!
637
00:28:15,868 --> 00:28:17,347
Hey, what's going
on with the case?
638
00:28:17,391 --> 00:28:20,350
When are we gonna move
on these bitches, man?
639
00:28:21,395 --> 00:28:22,788
[rattles doorknob]
640
00:28:23,789 --> 00:28:25,007
Turner. Jimmy.
Come on, buddy.
641
00:28:25,051 --> 00:28:26,182
This thing is locked.
642
00:28:26,226 --> 00:28:27,444
Is this soundproof?
- Sir.
643
00:28:27,488 --> 00:28:28,968
Step away from the glass.
644
00:28:29,011 --> 00:28:31,361
- It's cool.
We actually work together.
645
00:28:31,405 --> 00:28:34,234
Hey, can you, uh...
646
00:28:35,583 --> 00:28:37,541
Wait. Wait!
647
00:28:37,585 --> 00:28:39,195
Jimmy!
- You need to leave.
648
00:28:39,239 --> 00:28:41,415
- But we work together.
- Now.
649
00:28:42,808 --> 00:28:44,026
- 20 years of marriage,
650
00:28:44,070 --> 00:28:46,115
Stan has never looked
at me like that.
651
00:28:46,159 --> 00:28:47,813
- Aw, honey, I'm so sorry.
652
00:28:47,856 --> 00:28:50,076
- Like, ever.
653
00:28:50,119 --> 00:28:52,731
- At least he doesn't
know everything.
654
00:28:55,559 --> 00:28:57,997
- Dean does.
- What?
655
00:28:58,040 --> 00:29:00,739
- The FBI found the car,
you guys.
656
00:29:00,782 --> 00:29:04,394
- When?
- I don't know.
657
00:29:04,438 --> 00:29:06,788
But Dean covered for us.
658
00:29:06,832 --> 00:29:08,572
- Deansie covered for us?
659
00:29:08,616 --> 00:29:09,835
- Well, then we're good.
660
00:29:09,878 --> 00:29:11,184
- He thinks
I'm some naive idiot
661
00:29:11,227 --> 00:29:13,447
that got taken advantage
of, so.
662
00:29:13,490 --> 00:29:14,883
- Of course he does.
663
00:29:14,927 --> 00:29:17,581
- So what are you
gonna do about it?
664
00:29:17,625 --> 00:29:19,322
- Let him think it.
665
00:29:19,366 --> 00:29:21,063
- How'd it go, ladies?
666
00:29:22,848 --> 00:29:25,154
- It's all there.
$1/2 million.
667
00:29:28,854 --> 00:29:30,769
Let me ask you something.
668
00:29:32,118 --> 00:29:33,728
How do you not get caught?
669
00:29:33,772 --> 00:29:35,643
- School ain't in session
right now.
670
00:29:35,686 --> 00:29:36,992
- Hey, come on.
671
00:29:37,036 --> 00:29:39,690
We just cleaned
$1/2 million for you.
672
00:29:39,734 --> 00:29:41,214
- I flip my game.
673
00:29:43,042 --> 00:29:46,262
- What does that mean?
- It means I flip my game.
674
00:29:46,306 --> 00:29:48,612
- Uh, she knows all
those words individually
675
00:29:48,656 --> 00:29:51,311
but not, like, in a row.
676
00:30:02,888 --> 00:30:04,628
- Say we talking herb.
677
00:30:05,368 --> 00:30:07,457
Now, you can move nickel bags
all day long.
678
00:30:07,501 --> 00:30:09,068
Nickels move fast
'cause everybody knows
679
00:30:09,111 --> 00:30:10,634
the nickel bag man, right?
680
00:30:10,678 --> 00:30:12,506
That's why his dumb ass
is always getting popped.
681
00:30:12,549 --> 00:30:14,987
Now, the smart ones,
they turn nickels into dimes.
682
00:30:15,030 --> 00:30:17,337
Dimes gets you the pills.
683
00:30:17,380 --> 00:30:19,078
And now you moving
up the chain.
684
00:30:19,121 --> 00:30:20,688
Before anybody knows
what's going on
685
00:30:20,731 --> 00:30:22,081
you're onto TVs and whatnot.
686
00:30:22,124 --> 00:30:24,387
And while they all got
their back turned,
687
00:30:24,431 --> 00:30:26,476
I'm over here with a bunch
of suburban bitches
688
00:30:26,520 --> 00:30:28,087
selling Monopoly money.
689
00:30:29,349 --> 00:30:31,220
We'll see where that takes me.
690
00:30:32,265 --> 00:30:33,440
Your cut.
691
00:30:34,136 --> 00:30:35,746
- Count it.
- It's all there.
692
00:30:35,790 --> 00:30:37,357
Trust me.
60 Gs.
693
00:30:39,359 --> 00:30:41,317
We'll up your drop next time?
694
00:30:41,361 --> 00:30:42,841
Say 750.
695
00:30:42,884 --> 00:30:45,669
- Why?
- 'Cause you delivered.
696
00:30:45,713 --> 00:30:48,585
[upbeat pop music]
697
00:30:48,629 --> 00:30:51,458
♪
698
00:30:51,501 --> 00:30:55,679
- [whistles] Just call us
the mailman.
699
00:30:55,723 --> 00:30:57,551
- Why?
700
00:30:57,594 --> 00:30:59,640
- 'Cause we deliver.
701
00:30:59,683 --> 00:31:01,294
He just said it.
702
00:31:01,337 --> 00:31:04,036
- Can someone explain to me
what flipping a game means?
703
00:31:04,079 --> 00:31:05,515
- I did not process
a word of that.
704
00:31:05,559 --> 00:31:06,952
- [laughing] Not a word.
705
00:31:06,995 --> 00:31:08,431
And then I was too embarrassed
to ask again.
706
00:31:08,475 --> 00:31:10,999
- Well, we can't ask again.
- No.
707
00:31:11,043 --> 00:31:14,220
- Oh, I used to get high
in this park.
708
00:31:16,875 --> 00:31:17,049
.
709
00:31:17,092 --> 00:31:18,746
- I have planned
everything out.
710
00:31:18,789 --> 00:31:21,183
- I am also planning.
711
00:31:21,227 --> 00:31:22,445
- On?
712
00:31:22,489 --> 00:31:23,882
- Two more of these.
- Oh, whoop!
713
00:31:23,925 --> 00:31:25,318
- Okay, well,
mine is business plan.
714
00:31:25,361 --> 00:31:27,450
- Oh.
- Ooh, watching CNBC once.
715
00:31:27,494 --> 00:31:29,713
- Six months...
716
00:31:29,757 --> 00:31:31,498
and we're out.
- Hm.
717
00:31:31,541 --> 00:31:33,413
- By then, we will have
enough money
718
00:31:33,456 --> 00:31:34,675
for all of Sara's medication
719
00:31:34,718 --> 00:31:37,069
and any extra medical fees.
720
00:31:37,112 --> 00:31:40,768
We will have more than enough
for your custody lawyer
721
00:31:40,811 --> 00:31:43,423
and my bank accounts
will be in the black.
722
00:31:43,466 --> 00:31:45,294
And...
723
00:31:45,338 --> 00:31:47,862
We will have a honeypot.
724
00:31:47,906 --> 00:31:49,472
- What's the honeypot for?
725
00:31:49,516 --> 00:31:52,432
- We invest in something legit.
726
00:31:52,475 --> 00:31:54,477
And that's our safety net.
727
00:31:54,521 --> 00:31:57,089
So no matter what happens,
728
00:31:57,132 --> 00:31:59,830
we don't have to rob
a grocery store again.
729
00:31:59,874 --> 00:32:01,832
[chuckles]
- Hey.
730
00:32:01,876 --> 00:32:04,096
You know what you
just did there?
731
00:32:04,139 --> 00:32:05,358
- Uh, flipped our game?
732
00:32:05,401 --> 00:32:07,142
- Correctomundo.
- Yes, yeah.
733
00:32:07,186 --> 00:32:09,101
Excuse me, can we get another
round, please?
734
00:32:09,144 --> 00:32:11,103
- [silly voice] Yeah, can we?
- Thank you very much.
735
00:32:11,146 --> 00:32:12,539
Thank you.
Okay.
736
00:32:12,582 --> 00:32:14,106
Six months and out.
- Cheers.
737
00:32:14,149 --> 00:32:15,281
- Ooh, cheersies.
738
00:32:15,324 --> 00:32:16,847
- Cheers.
739
00:32:21,461 --> 00:32:23,942
- Mmm.
- [sighs]
740
00:32:23,985 --> 00:32:25,813
You guys.
741
00:32:25,856 --> 00:32:28,033
What am I gonna tell Stan?
742
00:32:34,300 --> 00:32:36,171
- [sighs]
743
00:32:37,520 --> 00:32:39,261
- I did something.
744
00:32:40,784 --> 00:32:44,266
It was stupid and risky.
745
00:32:48,357 --> 00:32:50,316
- All right.
746
00:32:50,359 --> 00:32:53,406
- So stupid and risky you would
have had my head examined
747
00:32:53,449 --> 00:32:55,756
which is why I couldn't
tell you.
748
00:32:59,194 --> 00:33:02,632
- Well, that's not how this is
supposed to go, you and me.
749
00:33:04,199 --> 00:33:05,461
- I know.
750
00:33:05,505 --> 00:33:08,029
- We handle
what we got to handle.
751
00:33:08,073 --> 00:33:09,770
- I know.
752
00:33:13,165 --> 00:33:16,168
- So, here it is.
753
00:33:17,821 --> 00:33:19,562
Are you ready?
754
00:33:24,524 --> 00:33:26,874
I started a business.
755
00:33:28,441 --> 00:33:30,051
- Okay?
- And
756
00:33:30,095 --> 00:33:33,750
I didn't want to tell you
because I was afraid I'd fail.
757
00:33:40,627 --> 00:33:42,237
I didn't fail.
758
00:33:50,376 --> 00:33:52,073
I'm crushing it.
759
00:33:56,643 --> 00:33:58,123
- You made all this?
760
00:33:58,166 --> 00:34:00,081
- I did.
761
00:34:00,125 --> 00:34:01,648
- Legitimately?
762
00:34:06,827 --> 00:34:08,220
Well, what's the business?
763
00:34:08,263 --> 00:34:11,223
- Secret shopping.
It's very lucrative.
764
00:34:11,266 --> 00:34:13,616
- I--I see that.
765
00:34:13,660 --> 00:34:16,706
How much is that?
- Almost 20 grand.
766
00:34:20,797 --> 00:34:24,105
- And that's yours.
- Well, it's ours.
767
00:34:26,629 --> 00:34:28,718
- Can I touch it?
768
00:34:28,762 --> 00:34:30,677
- Go ahead.
769
00:34:35,464 --> 00:34:37,162
- Whoa.
770
00:34:40,991 --> 00:34:43,603
That's heavy.
It's nice.
771
00:34:43,646 --> 00:34:45,648
- You can smell it too.
772
00:34:46,649 --> 00:34:48,390
- [sniffs]
773
00:34:48,434 --> 00:34:50,914
[exhales] Smells good.
774
00:34:50,958 --> 00:34:54,135
[laughs] That's fresh.
- Yeah, it does.
775
00:34:54,179 --> 00:34:56,833
- Smells better than our debt.
- Way better.
776
00:34:56,877 --> 00:34:58,618
- Do you know
what we could do with this?
777
00:34:58,661 --> 00:35:00,794
- Everything.
778
00:35:00,837 --> 00:35:03,013
- No, no, no.
Ring, ring, ring.
779
00:35:04,145 --> 00:35:05,842
- Hello?
- Uh, do you know
780
00:35:05,886 --> 00:35:08,149
what we could
do with this?
781
00:35:08,193 --> 00:35:09,455
- Everything.
782
00:35:09,498 --> 00:35:12,414
- Everything!
[laughing]
783
00:35:14,024 --> 00:35:17,115
Come here.
What?
784
00:35:18,681 --> 00:35:21,597
[exhales slowly]
Oh, my God.
785
00:35:21,641 --> 00:35:22,946
[sniffs] I'm sorry.
I just can't.
786
00:35:22,990 --> 00:35:24,644
[sniffs]
I can't stop smelling it.
787
00:35:24,687 --> 00:35:26,646
- Can't stop, won't stop.
- It's so good.
788
00:35:26,689 --> 00:35:28,865
[sniffs]
789
00:35:38,484 --> 00:35:39,876
- Hi!
790
00:35:39,920 --> 00:35:42,879
Oh, come on in.
Come on in.
791
00:35:42,923 --> 00:35:44,925
I didn't know when you were
coming back,
792
00:35:44,968 --> 00:35:48,189
so I started
a little list of chores, and--
793
00:35:49,364 --> 00:35:51,236
What's wrong?
794
00:35:52,324 --> 00:35:53,934
- Um.
795
00:35:53,977 --> 00:35:57,503
Look, Marion, I...
796
00:35:57,546 --> 00:35:59,853
I'm not with Social Services.
797
00:35:59,896 --> 00:36:01,811
- Are you with Medicare?
798
00:36:01,855 --> 00:36:04,336
- No, um.
- Medicaid?
799
00:36:04,379 --> 00:36:05,772
- No, Marion--
800
00:36:05,815 --> 00:36:08,862
- Meals on Wheels?
- Uh, I'm...
801
00:36:08,905 --> 00:36:12,387
I'm not with anything helpful.
802
00:36:14,346 --> 00:36:16,609
The truth is
803
00:36:16,652 --> 00:36:19,394
we came here to rob you
804
00:36:19,438 --> 00:36:22,397
'cause we thought
you'd be an easy target.
805
00:36:24,138 --> 00:36:25,618
Um.
806
00:36:25,661 --> 00:36:27,707
So I just wanted to, uh,
807
00:36:27,750 --> 00:36:30,013
return what we stole.
808
00:36:32,494 --> 00:36:34,061
I, um,
809
00:36:34,104 --> 00:36:35,671
I couldn't find
the little drummer boy
810
00:36:35,715 --> 00:36:39,022
so I got you the
accordion player instead.
811
00:36:39,936 --> 00:36:41,764
- [chuckles softly]
812
00:36:42,548 --> 00:36:44,811
- Marion, I'm...
813
00:36:44,854 --> 00:36:46,987
[crying] I'm really,
really sorry.
814
00:36:51,296 --> 00:36:53,863
- Are you rushing off
to your daughter?
815
00:36:53,907 --> 00:36:58,955
- Uh, no, she's--she's
out of town with her dad.
816
00:37:00,479 --> 00:37:03,395
- Because Gloria had a baby.
817
00:37:03,438 --> 00:37:07,094
I was gonna toast to her with
some of Raymond's nice bourbon.
818
00:37:07,137 --> 00:37:10,402
- I'm sorry, just to
be totally clear, you...
819
00:37:10,445 --> 00:37:13,100
You understand
that I stole from you, right?
820
00:37:13,143 --> 00:37:15,363
- Did you have a good reason?
821
00:37:16,408 --> 00:37:19,237
I hate to drink alone.
822
00:37:19,889 --> 00:37:22,457
[both chuckle]
823
00:37:23,328 --> 00:37:25,460
- So what is this for Gloria?
Four, five?
824
00:37:25,504 --> 00:37:26,809
- Six!
- Six?
825
00:37:26,853 --> 00:37:28,942
[both laugh]
826
00:37:31,161 --> 00:37:34,164
You're killing me, Gloria.
827
00:37:36,863 --> 00:37:39,300
- Darren.
828
00:37:39,344 --> 00:37:41,302
Got a minute?
829
00:37:41,346 --> 00:37:43,304
Come on.
830
00:37:43,348 --> 00:37:44,740
- I swear I haven't
been double bagging
831
00:37:44,784 --> 00:37:46,525
since you said not to.
832
00:37:46,568 --> 00:37:48,614
- Oh, good job.
That's good.
833
00:37:48,657 --> 00:37:54,315
Uh, hey, what if I told you
I was looking to, uh, party?
834
00:37:54,359 --> 00:37:57,275
- Party?
Oh, party supplies.
835
00:37:57,318 --> 00:37:59,451
Aisle nine.
- [chuckling]
836
00:37:59,494 --> 00:38:02,497
Yeah, the thing is, I'm
a little more interested in
837
00:38:02,541 --> 00:38:04,151
party favors.
838
00:38:04,194 --> 00:38:06,109
- Oh, they're also
on aisle nine.
839
00:38:06,153 --> 00:38:07,502
- No.
840
00:38:08,677 --> 00:38:09,983
Different kind of favor.
841
00:38:10,026 --> 00:38:12,638
If you know what I mean?
842
00:38:12,681 --> 00:38:16,163
- I--I don't, Mr. Petersen.
843
00:38:16,859 --> 00:38:18,470
- [chuckles]
844
00:38:20,298 --> 00:38:22,648
Drugs, Darren.
845
00:38:22,691 --> 00:38:25,607
- Oh, cold and flu's
aisle eight.
846
00:38:32,397 --> 00:38:33,659
- Listen.
847
00:38:33,702 --> 00:38:36,096
I got your number, son.
All right?
848
00:38:36,139 --> 00:38:38,490
Nobody who bags groceries
drives a Range Rover.
849
00:38:38,533 --> 00:38:40,100
So unless you want me
all over your business
850
00:38:40,143 --> 00:38:41,275
in the parking lot
851
00:38:41,319 --> 00:38:44,496
I suggest
you hook a fella up.
852
00:38:48,848 --> 00:38:54,201
- I got cola, tina, molly, oxy,
K, addys, and fat bags of herb.
853
00:38:55,898 --> 00:38:57,291
- I'll take it.
854
00:38:57,335 --> 00:38:59,772
- What--what do you mean?
855
00:38:59,815 --> 00:39:01,382
- I'll...
856
00:39:01,426 --> 00:39:03,950
I'll take all of it.
857
00:39:03,993 --> 00:39:06,953
[suspenseful music]
858
00:39:06,996 --> 00:39:14,264
♪
859
00:39:43,598 --> 00:39:44,686
- Hey.
860
00:39:44,730 --> 00:39:47,689
[television playing]
861
00:39:48,690 --> 00:39:50,083
Unbelievable.
862
00:39:50,126 --> 00:39:52,215
- My keys didn't work
in the front door.
863
00:39:52,259 --> 00:39:54,087
- Uh, I had all
the locks changed.
864
00:39:54,130 --> 00:39:55,697
Hey, did you get milk?
We're out.
865
00:39:55,741 --> 00:39:57,264
- Why'd you do that?
866
00:39:57,307 --> 00:40:00,006
- I want you to feel safe
in your own home.
867
00:40:00,049 --> 00:40:01,442
Oh, and by the way,
Fred from work,
868
00:40:01,486 --> 00:40:03,009
he's gonna close for me
from now on.
869
00:40:03,052 --> 00:40:04,793
- Didn't he just have a baby?
870
00:40:04,837 --> 00:40:07,143
- Twins.
They're super cute.
871
00:40:07,187 --> 00:40:09,972
I just don't like the idea
of you being home alone.
872
00:40:11,974 --> 00:40:13,933
- You don't have
to come home early.
873
00:40:13,976 --> 00:40:16,762
- I just wish we could turn
that bounce house guy in.
874
00:40:16,805 --> 00:40:19,417
- He's not a bounce house guy.
- I know, but still.
875
00:40:19,460 --> 00:40:21,288
- And you can't turn him in.
876
00:40:21,984 --> 00:40:23,464
- Look.
877
00:40:23,508 --> 00:40:26,119
He's not gonna mess
with you anymore, all right?
878
00:40:26,162 --> 00:40:28,469
Not on my watch.
879
00:40:28,513 --> 00:40:30,558
- [laughs]
880
00:40:30,602 --> 00:40:32,517
- What's so funny?
881
00:40:34,823 --> 00:40:37,173
- I mean, who says that?
882
00:40:37,217 --> 00:40:39,524
[deep voice]
Not on my watch, young lady.
883
00:40:39,567 --> 00:40:41,003
[laughs]
884
00:40:41,047 --> 00:40:43,136
- Dangerous people
took advantage of you.
885
00:40:43,179 --> 00:40:47,053
- Yeah, yeah.
They took advantage of me.
886
00:40:50,317 --> 00:40:52,580
- I don't see anything funny
about any of this.
887
00:40:52,624 --> 00:40:55,714
- How did they take advantage
of me, Dean?
888
00:40:55,757 --> 00:40:59,195
Am I so naive and innocent?
889
00:40:59,239 --> 00:41:01,850
I must be.
- I--I never said that.
890
00:41:01,894 --> 00:41:03,330
- Must be dumb too.
891
00:41:03,373 --> 00:41:05,071
Just a little lamb
to the slaughter.
892
00:41:05,114 --> 00:41:07,421
- I didn't say that.
- You didn't have to.
893
00:41:08,378 --> 00:41:10,772
How little you
must think of me.
894
00:41:11,991 --> 00:41:13,514
They didn't take advantage
of me.
895
00:41:13,558 --> 00:41:15,995
It was a choice.
I wanted to.
896
00:41:16,038 --> 00:41:19,999
And you have no idea what
I have done or even who I am.
897
00:41:20,042 --> 00:41:22,828
And that little wifey of yours
who lived to make you dinner
898
00:41:22,871 --> 00:41:26,353
has left the building,
and she is not coming back.
899
00:41:28,224 --> 00:41:31,097
- I mean, I'm sitting here
watching--
900
00:41:31,140 --> 00:41:32,707
[groans]
901
00:41:32,751 --> 00:41:34,317
What is this?
902
00:41:35,449 --> 00:41:37,669
Where--where did
this come from?
903
00:41:39,105 --> 00:41:41,281
- Yeah, I did forget the milk.
904
00:41:41,324 --> 00:41:44,153
- Beth, what the hell
is going on?
905
00:41:53,206 --> 00:41:55,817
- And let Fred
go back to his babies.
906
00:41:55,861 --> 00:41:57,515
I'm not afraid of the dark.
907
00:41:57,558 --> 00:42:00,692
[rock music build-up]
908
00:42:00,735 --> 00:42:06,741
♪
62941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.