Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:01,269
.
2
00:00:01,302 --> 00:00:02,136
- Previously on
"Good Girls"...
3
00:00:03,537 --> 00:00:05,206
- I handled the mortgage.
- How'd you do that?
4
00:00:05,239 --> 00:00:06,507
- This is a robbery.
- No, I'm turning you in.
5
00:00:06,540 --> 00:00:07,575
- Boomer, please!
- It is over!
6
00:00:07,608 --> 00:00:09,243
- No, please!
[screams]
7
00:00:09,277 --> 00:00:10,378
- [shouting]
8
00:00:10,411 --> 00:00:11,779
You can't leave
me here forever.
9
00:00:11,812 --> 00:00:13,347
- There he is.
10
00:00:13,381 --> 00:00:14,515
- [grunts]
11
00:00:14,548 --> 00:00:15,816
- She's gonna cut
his penis off.
12
00:00:15,849 --> 00:00:17,485
- Ooh!
- What are you doing?
13
00:00:17,518 --> 00:00:19,387
- Texting a picture of your
penis to my daughter.
14
00:00:19,420 --> 00:00:21,122
- No.
- If you go to the cops,
15
00:00:21,155 --> 00:00:23,424
so will I.
- Oh, hell no.
16
00:00:23,457 --> 00:00:25,193
- I mean, it was either you
or my 11-year-old.
17
00:00:25,226 --> 00:00:26,794
You know?
- Hostage peen.
18
00:00:26,827 --> 00:00:28,329
- [laughs]
- We'll put the vroom,
19
00:00:28,362 --> 00:00:29,563
vroom, vroom
back in your engine.
20
00:00:29,597 --> 00:00:31,265
- Do you think he's
sleeping around?
21
00:00:31,299 --> 00:00:33,534
- Your child bride wears
very expensive underwear.
22
00:00:33,567 --> 00:00:35,203
- It was stupid.
23
00:00:35,236 --> 00:00:38,406
- Nancy and I are suing you
for custody.
24
00:00:38,439 --> 00:00:40,474
- Eculizumab.
It improves renal function.
25
00:00:40,508 --> 00:00:42,843
It's also 10 grand a month
out of pocket.
26
00:00:42,876 --> 00:00:45,279
- You're short.
- You're an idiot.
27
00:00:45,313 --> 00:00:46,580
We're normal people.
28
00:00:46,614 --> 00:00:49,617
- How many Jujubes did Jen
take from Sam?
29
00:00:49,650 --> 00:00:51,485
- 36.
- Kenny, go inside.
30
00:00:51,519 --> 00:00:53,221
- But your friend's helping me.
31
00:00:53,254 --> 00:00:55,656
- Maybe there's something
you can help me out with.
32
00:00:55,689 --> 00:00:59,593
- What's that?
- You ladies got passports?
33
00:00:59,627 --> 00:01:02,596
[suspenseful music]
34
00:01:02,630 --> 00:01:04,598
*
35
00:01:04,632 --> 00:01:07,401
- He wants us to pick something
up for him in Canada.
36
00:01:07,435 --> 00:01:08,869
- What?
37
00:01:08,902 --> 00:01:10,504
- I thought we were done
with this.
38
00:01:10,538 --> 00:01:12,306
- He says it's better
if we don't know.
39
00:01:12,340 --> 00:01:14,175
- Mmm.
Mmm-hmm.
40
00:01:14,208 --> 00:01:15,676
*
41
00:01:15,709 --> 00:01:17,578
I mean, come on.
42
00:01:17,611 --> 00:01:20,848
Oh, guys, seriously?
- Just say it.
43
00:01:20,881 --> 00:01:23,584
- Drugs.
Up our asses.
44
00:01:23,617 --> 00:01:25,286
- What?
- Oh, yeah.
45
00:01:25,319 --> 00:01:26,587
Otherwise you gotta swallow
the baggie,
46
00:01:26,620 --> 00:01:28,389
which frankly seems even
more uncomfortable.
47
00:01:28,422 --> 00:01:29,623
You know, I'd almost
rather shove--
48
00:01:29,657 --> 00:01:31,459
- No, nuh-uh.
That's not gonna happen.
49
00:01:31,492 --> 00:01:33,694
- Oh, you'd rather just declare
a kilo at customs?
50
00:01:33,727 --> 00:01:35,329
- I don't wanna smuggle drugs
at all.
51
00:01:35,363 --> 00:01:36,664
- Don't say "kilo."
52
00:01:36,697 --> 00:01:38,599
- Okay, when are we
supposed to do this?
53
00:01:38,632 --> 00:01:40,268
- Friday.
- Well, I can't Friday.
54
00:01:40,301 --> 00:01:42,203
I have a home visit
for my custody case.
55
00:01:42,236 --> 00:01:44,372
- So you're gonna tell the man
with the crying skull tattoo
56
00:01:44,405 --> 00:01:46,274
that Friday doesn't
work for you?
57
00:01:46,307 --> 00:01:48,442
- Fine, but we have to be back
in time for me to clean up
58
00:01:48,476 --> 00:01:50,344
and get all the drugs
out of my cavities.
59
00:01:50,378 --> 00:01:52,346
- He didn't say it was drugs,
you guys.
60
00:01:52,380 --> 00:01:54,448
It--It could be something else,
okay?
61
00:01:54,482 --> 00:01:57,585
- Like what?
- Guns?
62
00:01:57,618 --> 00:02:00,454
- How is that better?
- Can't fit up your ass.
63
00:02:00,488 --> 00:02:01,922
- Mama?
64
00:02:01,955 --> 00:02:03,624
I had a nightmare.
65
00:02:04,692 --> 00:02:06,560
- Same.
- I'm sorry, bubba.
66
00:02:06,594 --> 00:02:09,530
I'll come rub your back, okay?
- Mmm-hmm.
67
00:02:10,764 --> 00:02:14,402
- You guys,
he said if we do this,
68
00:02:14,435 --> 00:02:16,304
he'll forget about the money.
69
00:02:16,970 --> 00:02:18,439
And we're done.
70
00:02:20,374 --> 00:02:21,642
It's over.
71
00:02:23,677 --> 00:02:25,346
- What if we don't?
72
00:02:28,316 --> 00:02:30,351
- That didn't seem
like an option.
73
00:02:31,385 --> 00:02:33,254
Come on, sweetie.
Let's go to bed.
74
00:02:35,356 --> 00:02:37,591
You ever seen
"Locked Up Abroad?"
75
00:02:37,625 --> 00:02:39,660
- No.
76
00:02:39,693 --> 00:02:40,761
- Good.
77
00:02:41,395 --> 00:02:42,530
[slurps]
78
00:02:42,563 --> 00:02:45,533
[melancholy music]
79
00:02:45,566 --> 00:02:48,636
*
80
00:02:48,669 --> 00:02:51,405
- Sadie.
Sadie, Sadie, Sadie, Sadie,
81
00:02:51,439 --> 00:02:53,274
Sadie, Sadie, Sadie,
Sadie, Sadie.
82
00:02:53,307 --> 00:02:54,642
- [groans]
83
00:02:54,675 --> 00:02:58,446
- Kids need sleep to grow.
- Oh, wah.
84
00:02:58,479 --> 00:02:59,747
Hey, hey, hey.
Hey, hey.
85
00:02:59,780 --> 00:03:02,416
So what do you think
they're gonna ask
86
00:03:02,450 --> 00:03:05,253
on this home visit thing?
- I don't know.
87
00:03:05,286 --> 00:03:08,222
- No, but like,
what do they wanna know?
88
00:03:08,256 --> 00:03:10,291
- Just, like,
if you're a good mom.
89
00:03:10,324 --> 00:03:12,293
- Hmm.
90
00:03:12,326 --> 00:03:14,328
So I shouldn't speak to them
91
00:03:14,362 --> 00:03:17,298
in my wee little leprechaun
voice, then?
92
00:03:17,331 --> 00:03:20,234
Do you think that would
embarrass my favorite child?
93
00:03:20,268 --> 00:03:23,637
- Yeah.
- Yeah, okay.
94
00:03:23,671 --> 00:03:26,274
I just know your dad and Nancy
are gonna be, like,
95
00:03:26,307 --> 00:03:29,410
wearing slacks.
- His and hers Dockers.
96
00:03:29,443 --> 00:03:31,645
- Eww.
Totally.
97
00:03:31,679 --> 00:03:36,284
- Nancy's planning a menu.
- Wait, they're serving food?
98
00:03:36,317 --> 00:03:38,319
- Scones.
Like, a tea or something.
99
00:03:38,352 --> 00:03:40,354
- Since when are they
80 and British?
100
00:03:45,859 --> 00:03:47,395
Hey, don't worry.
101
00:03:47,428 --> 00:03:49,463
I'm gonna totally
slay this thing.
102
00:03:49,497 --> 00:03:51,632
- You better.
I like it here.
103
00:03:53,301 --> 00:03:54,368
[kisses]
104
00:03:58,772 --> 00:04:03,344
- Hi--Hey, uh,
what do I owe this pleasure?
105
00:04:03,377 --> 00:04:06,614
- $4,000 we owe.
The mortgage.
106
00:04:06,647 --> 00:04:08,482
We're going to default
again this month.
107
00:04:08,516 --> 00:04:10,751
- Wanna tell me how
you paid for it last month?
108
00:04:10,784 --> 00:04:12,620
- No, thank you.
109
00:04:12,653 --> 00:04:14,522
So I'll pool everything
together,
110
00:04:14,555 --> 00:04:16,357
open all new accounts
in my name,
111
00:04:16,390 --> 00:04:17,791
and I'll start fresh.
112
00:04:19,460 --> 00:04:22,663
- That's a great idea.
- Thank you.
113
00:04:22,696 --> 00:04:25,633
- I mean, it would be
if it was possible.
114
00:04:25,666 --> 00:04:27,501
- I have good credit.
115
00:04:27,535 --> 00:04:29,503
- Yeah, I mean, you haven't had
a job since high school
116
00:04:29,537 --> 00:04:31,772
in the DQ.
So--
117
00:04:31,805 --> 00:04:34,375
- Because I've been raising
four children.
118
00:04:34,408 --> 00:04:36,877
- Trust me, if I was the guy
handing out credit,
119
00:04:36,910 --> 00:04:40,881
I--I mean, I would give you
all the credit in the world.
120
00:04:44,785 --> 00:04:48,389
Look, I'm--I'm working on it.
Like, our sales are up,
121
00:04:48,422 --> 00:04:50,391
and I feel really good.
If you just--
122
00:04:50,424 --> 00:04:53,794
You know, if you give...
Me some time...
123
00:04:58,532 --> 00:05:00,300
- You look so skinny.
124
00:05:01,502 --> 00:05:02,736
- I was.
125
00:05:05,539 --> 00:05:06,774
You look happy.
126
00:05:09,843 --> 00:05:11,311
- I was.
127
00:05:13,714 --> 00:05:16,917
Well, I gave it 20 years.
128
00:05:16,950 --> 00:05:19,787
[quirky music]
129
00:05:19,820 --> 00:05:21,088
- That bad, huh?
130
00:05:21,121 --> 00:05:22,790
- You have no idea.
131
00:05:22,823 --> 00:05:24,758
- I also think we should cross
the border at Windsor.
132
00:05:24,792 --> 00:05:26,827
Their border patrol's
super nice there.
133
00:05:26,860 --> 00:05:28,629
- How do you know?
134
00:05:28,662 --> 00:05:31,432
- Let's just say I made
a lot of "field trips"
135
00:05:31,465 --> 00:05:34,702
to "Canada" in "high school."
- Why am I not surprised?
136
00:05:34,735 --> 00:05:36,670
*
137
00:05:36,704 --> 00:05:39,573
- Anybody else?
- No, I'm cutting back.
138
00:05:39,607 --> 00:05:41,409
- Now's not the time.
139
00:05:41,442 --> 00:05:42,876
- So we have the passports
and we have directions.
140
00:05:42,910 --> 00:05:44,712
Now we just need a car.
141
00:05:44,745 --> 00:05:46,580
I would say we could take mine,
but it got the boot.
142
00:05:46,614 --> 00:05:48,749
- How many tickets?
- Six is apparently the cutoff.
143
00:05:48,782 --> 00:05:50,418
Now we know.
144
00:05:50,451 --> 00:05:52,753
- Well, Stan needs ours
for the kids.
145
00:05:52,786 --> 00:05:54,555
- I don't want a bunch
of heroin in my car.
146
00:05:54,588 --> 00:05:56,424
I drive my kids in that car.
- Good point.
147
00:05:56,457 --> 00:05:57,425
Could be residue.
148
00:05:57,458 --> 00:05:59,159
*
149
00:05:59,192 --> 00:06:02,763
- We should just borrow a car.
- Or we could just steal one.
150
00:06:02,796 --> 00:06:07,134
- Or we could borrow it
and bring it back, Bonnie.
151
00:06:07,167 --> 00:06:08,769
- From who?
152
00:06:10,571 --> 00:06:12,873
- "We've got Chevys.
We've got Fords.
153
00:06:12,906 --> 00:06:14,908
We've got Chryslers, too."
- No.
154
00:06:14,942 --> 00:06:16,844
- "So come on down
to Boland Motors--"
155
00:06:16,877 --> 00:06:18,612
- No, no, no, no, no, no, no.
- [together] "And we'll put
156
00:06:18,646 --> 00:06:21,615
the vroom, vroom, vroom
back in your engine."
157
00:06:21,649 --> 00:06:22,883
- I said, "no."
158
00:06:22,916 --> 00:06:25,886
[Le Tigre's
"Nanny Nanny Boo Boo"]
159
00:06:25,919 --> 00:06:27,788
*
160
00:06:27,821 --> 00:06:28,956
[beeping]
161
00:06:28,989 --> 00:06:30,891
*
162
00:06:30,924 --> 00:06:34,795
- * Nanny nanny
nanny nanny boo boo *
163
00:06:34,828 --> 00:06:38,632
* Nanny nanny
nanny nanny boo boo *
164
00:06:38,666 --> 00:06:42,503
* Nanny nanny
nanny nanny boo boo *
165
00:06:42,536 --> 00:06:45,005
* Nanny nanny
nanny nanny boo boo *
166
00:06:45,038 --> 00:06:46,774
- Which one should we take?
167
00:06:46,807 --> 00:06:49,943
- Oh, Ken doll!
Barbie's home!
168
00:06:49,977 --> 00:06:52,513
- Yeah, that won't attract
any attention at all.
169
00:06:52,546 --> 00:06:54,648
- We gotta keep it low-key.
170
00:06:54,682 --> 00:06:58,018
- If we were good people,
we'd take a hybrid.
171
00:06:58,051 --> 00:07:03,524
- Oh, but we're not.
- Ooh, responsive headlights.
172
00:07:03,557 --> 00:07:04,658
- Dork.
173
00:07:04,692 --> 00:07:06,226
- No, this is so helpful
at night.
174
00:07:06,259 --> 00:07:08,195
- Hey, check it out, you guys.
Making it rain.
175
00:07:08,228 --> 00:07:09,730
Oh, whoops.
[alarms blaring]
176
00:07:09,763 --> 00:07:11,198
I hit the panic.
- Well, stop hitting panic!
177
00:07:11,231 --> 00:07:12,933
- Oh, my God!
- Turn them off!
178
00:07:12,966 --> 00:07:14,868
- Push the same button!
- You push the buttons, then!
179
00:07:14,902 --> 00:07:16,203
- Don't--
- Oh, my God, Annie!
180
00:07:16,236 --> 00:07:17,237
- Come on!
- Stop it!
181
00:07:17,270 --> 00:07:18,772
- [screams]
182
00:07:18,806 --> 00:07:25,746
[alarms blaring]
183
00:07:25,779 --> 00:07:27,047
- * Nanny nanny
nanny nanny boo boo *
184
00:07:27,080 --> 00:07:29,216
[slurps]
185
00:07:29,249 --> 00:07:30,951
* You'll never get it
I guess this just is too new *
186
00:07:30,984 --> 00:07:32,452
* So what?
187
00:07:34,121 --> 00:07:34,622
.
188
00:07:34,655 --> 00:07:35,689
- Here are your coupons.
Have a fine and frugal morning.
189
00:07:38,058 --> 00:07:39,993
- Saw you put in for
a personal day.
190
00:07:40,027 --> 00:07:42,996
- Hey, your bites
are almost gone.
191
00:07:43,030 --> 00:07:44,965
- We're doing inventory
tomorrow.
192
00:07:44,998 --> 00:07:47,601
- I was hoping they'd get
infected and eat your face off.
193
00:07:47,635 --> 00:07:50,538
- So you can't have
the day off.
194
00:07:50,571 --> 00:07:53,841
Unless--
- Unless what?
195
00:07:53,874 --> 00:07:55,843
- Tell me what you're
doing tomorrow?
196
00:07:55,876 --> 00:07:57,511
- It's personal.
197
00:07:57,545 --> 00:07:58,946
That's why it's called
a personal day.
198
00:07:58,979 --> 00:08:03,016
*
199
00:08:03,050 --> 00:08:05,619
- Were you gonna hit
a bank next?
200
00:08:05,653 --> 00:08:07,788
I mean, what, you think you're
freaking "Oceans 11?"
201
00:08:07,821 --> 00:08:09,256
Well, guess what?
202
00:08:09,289 --> 00:08:11,559
The all-girl version of that
movie is gonna suck.
203
00:08:11,592 --> 00:08:12,860
- Yeah.
204
00:08:12,893 --> 00:08:16,597
'Cause we all know
girls aren't funny.
205
00:08:16,630 --> 00:08:18,599
- Oh, Mr. Petersen.
206
00:08:18,632 --> 00:08:20,000
We haven't seen you
around much.
207
00:08:20,033 --> 00:08:22,536
- Oh, I, uh,
took a bit of a camping trip.
208
00:08:22,570 --> 00:08:24,805
- We love camping.
- Oh, who doesn't?
209
00:08:24,838 --> 00:08:28,542
Hey, you should show them
the pictures from your trip.
210
00:08:28,576 --> 00:08:29,877
- I didn't take any.
211
00:08:29,910 --> 00:08:31,612
- Oh, I'm sure you did.
212
00:08:31,645 --> 00:08:33,714
- Actually my hands
were pretty tied up.
213
00:08:33,747 --> 00:08:38,018
- Huh, what about that one that
you sent to my daughter?
214
00:08:38,051 --> 00:08:40,320
- I'd love to see it.
[chuckles]
215
00:08:40,353 --> 00:08:43,056
*
216
00:08:43,090 --> 00:08:44,558
- I don't wanna
hold up the line.
217
00:08:44,592 --> 00:08:45,826
- [chuckles]
Okay.
218
00:08:45,859 --> 00:08:47,628
- Come on through.
Hey, thanks again
219
00:08:47,661 --> 00:08:49,129
for tomorrow, by the way.
Really appreciate it.
220
00:08:49,162 --> 00:08:52,800
*
221
00:08:52,833 --> 00:08:54,702
- 'Cause I know God
has a plan for me.
222
00:08:54,735 --> 00:08:56,604
[organ music plays]
223
00:08:56,637 --> 00:08:58,906
And if I'm being honest...
- Look alive, baby.
224
00:08:58,939 --> 00:09:00,340
- I'm up.
- It probably does not
225
00:09:00,373 --> 00:09:03,043
involve tequila.
- Amen.
226
00:09:03,076 --> 00:09:05,045
- Amen.
Bless you, brother.
227
00:09:05,078 --> 00:09:07,648
God is good.
- All the time.
228
00:09:07,681 --> 00:09:09,883
- Truly God is good.
Is there anyone else
229
00:09:09,917 --> 00:09:12,586
who wants to testify today?
Anybody at all?
230
00:09:12,620 --> 00:09:14,622
- Right here.
I would.
231
00:09:14,655 --> 00:09:17,157
- Brother Stan.
- [clears throat]
232
00:09:18,391 --> 00:09:20,828
Hi, everybody.
Uh...
233
00:09:22,696 --> 00:09:26,066
I know you all been praying
for our little girl, Sara.
234
00:09:26,099 --> 00:09:29,336
It's been a long, hard road,
and um...
235
00:09:29,369 --> 00:09:32,673
We just wanna say thank you
'cause we needed a miracle.
236
00:09:32,706 --> 00:09:35,142
And, uh...
And we got one.
237
00:09:35,175 --> 00:09:36,844
[chatter]
238
00:09:36,877 --> 00:09:38,812
Baby girl's doing
much better now.
239
00:09:38,846 --> 00:09:43,851
And, uh, that's 'cause the--
the money--
240
00:09:43,884 --> 00:09:46,820
The money that we needed to
help her just, um...
241
00:09:46,854 --> 00:09:48,722
[laughs]
Now, you all know
242
00:09:48,756 --> 00:09:50,090
I'm skeptical, now.
243
00:09:50,123 --> 00:09:51,959
You know, I'm skeptical,
but, uh...
244
00:09:51,992 --> 00:09:54,094
That cash just showed up.
It just appeared.
245
00:09:54,127 --> 00:09:55,929
- All right.
Other people wanna talk.
246
00:09:55,963 --> 00:09:59,099
- Um... Uh, we've been coming
here for a long time.
247
00:09:59,132 --> 00:10:01,669
So I don't know if the person
who did this for us is here
248
00:10:01,702 --> 00:10:04,104
today in this congregation,
but I hope someday
249
00:10:04,137 --> 00:10:06,073
I'll get the chance to meet you
to say thank you
250
00:10:06,106 --> 00:10:07,875
for saving my family.
251
00:10:07,908 --> 00:10:10,110
- All right,
don't hog the mic.
252
00:10:10,143 --> 00:10:11,645
[applause]
253
00:10:11,679 --> 00:10:12,913
- The Lord is good.
- Amen.
254
00:10:12,946 --> 00:10:15,849
[cheers and applause]
- My, my, my, my.
255
00:10:15,883 --> 00:10:17,651
- It broke my heart.
256
00:10:19,052 --> 00:10:22,856
I couldn't see your little girl
so sick like that.
257
00:10:24,057 --> 00:10:27,928
[melancholy music]
258
00:10:27,961 --> 00:10:30,397
- Sheila, are you for real?
259
00:10:30,430 --> 00:10:32,933
- I don't want
a bunch of attention.
260
00:10:32,966 --> 00:10:34,702
- Well, it's too late,
you angel.
261
00:10:34,735 --> 00:10:36,203
Come here.
- No.
262
00:10:36,236 --> 00:10:39,039
- Come here. Come here.
- [laughs]
263
00:10:39,072 --> 00:10:40,173
[applause]
264
00:10:40,207 --> 00:10:42,242
- Praise God.
Praise God!
265
00:10:42,275 --> 00:10:44,111
- Amen.
266
00:10:44,144 --> 00:10:46,013
Let the church say Amen.
267
00:10:46,046 --> 00:10:47,748
- Thank you.
You saved our baby.
268
00:10:47,781 --> 00:10:48,849
- Miracles do happen.
Let the church say Amen.
269
00:10:48,882 --> 00:10:50,417
all: Amen.
270
00:10:50,450 --> 00:10:51,819
- The woman gave us 10 grand.
- Oh, yeah?
271
00:10:51,852 --> 00:10:53,053
What does she get for 20?
272
00:10:53,086 --> 00:10:54,054
- Oh, show me how
I was supposed to do it.
273
00:10:54,087 --> 00:10:55,422
Hmm?
Show me.
274
00:10:55,455 --> 00:10:57,691
- No, she wants a piece,
and you know it.
275
00:10:57,725 --> 00:10:59,760
- Oh, come on.
- Yeah, since high school.
276
00:10:59,793 --> 00:11:01,829
And she's so fake with that,
"I don't want attention."
277
00:11:01,862 --> 00:11:03,163
Bitch, please.
- Are you hearing
278
00:11:03,196 --> 00:11:04,865
yourself right now?
- And then you had to
279
00:11:04,898 --> 00:11:06,700
invite her over?
What am I supposed to cook?
280
00:11:06,734 --> 00:11:09,036
- Cook her spaghetti!
What--What is wrong with you,
281
00:11:09,069 --> 00:11:10,037
is what I'm asking.
282
00:11:10,070 --> 00:11:11,138
- Do not call me crazy.
283
00:11:11,171 --> 00:11:13,006
- Well, if the shoe fits.
284
00:11:14,241 --> 00:11:17,044
Okay,
I'll make this woman dinner.
285
00:11:17,077 --> 00:11:18,846
And when she comes over here,
if she wants another hug,
286
00:11:18,879 --> 00:11:20,714
I'm gonna give her
one of those, too.
287
00:11:20,748 --> 00:11:22,282
Okay, Ruby, she saved
our kid's life.
288
00:11:22,315 --> 00:11:23,817
- Stan--
- We couldn't.
289
00:11:25,819 --> 00:11:28,055
Am I wrong?
Come on, Ruby.
290
00:11:28,088 --> 00:11:30,257
*
291
00:11:30,290 --> 00:11:31,792
Am I wrong?
292
00:11:31,825 --> 00:11:35,195
*
293
00:11:35,228 --> 00:11:36,997
- No, you're not wrong.
294
00:11:37,030 --> 00:11:41,101
*
295
00:11:41,134 --> 00:11:46,073
- You know, you have some fun
on your girls' trip, 'cause...
296
00:11:46,106 --> 00:11:47,808
you really
need to chill.
297
00:11:47,841 --> 00:11:50,811
[BOSCO & Speakerfoxxx's
"Shooter"]
298
00:11:50,844 --> 00:11:53,180
*
299
00:11:53,213 --> 00:11:55,148
- Don't hold the
wheel like that.
300
00:11:55,182 --> 00:11:56,984
- How am I holding it?
301
00:11:57,017 --> 00:11:58,952
- Like you already have
the drugs up your butt.
302
00:11:58,986 --> 00:12:01,822
- You're about to cross
the border into Canada.
303
00:12:01,855 --> 00:12:05,092
Please have your passports and
all necessary documentation--
304
00:12:05,125 --> 00:12:07,961
- Do they pull you over
on the way in?
305
00:12:07,995 --> 00:12:09,529
- Well, if they do, it's not
like we have anything
306
00:12:09,562 --> 00:12:10,931
in the car.
Duh.
307
00:12:10,964 --> 00:12:12,299
- * Please get out my face
308
00:12:12,332 --> 00:12:14,935
- I brought Stan's gun.
309
00:12:14,968 --> 00:12:17,037
- What?
- What?
310
00:12:17,070 --> 00:12:18,271
- Relax.
It's in my purse,
311
00:12:18,305 --> 00:12:19,840
and it's not loaded.
312
00:12:19,873 --> 00:12:21,274
- Why would you do that?
313
00:12:21,308 --> 00:12:23,210
- I thought it was smart
to bring protection.
314
00:12:23,243 --> 00:12:25,112
We're committing a crime
in a foreign country.
315
00:12:25,145 --> 00:12:27,080
- It's Canada!
316
00:12:27,114 --> 00:12:29,850
We're not meeting El Chapo
in Guatemala here!
317
00:12:29,883 --> 00:12:32,986
- El Chapo's actually Mexico.
- Oh, Jesus, whatever.
318
00:12:33,020 --> 00:12:38,926
*
319
00:12:38,959 --> 00:12:40,160
[gunshot sound effect]
320
00:12:40,193 --> 00:12:44,197
*
321
00:12:44,231 --> 00:12:47,067
- What are we doing, you guys?
This is so crazy.
322
00:12:47,100 --> 00:12:48,568
- Yeah, it is.
323
00:12:48,601 --> 00:12:50,570
- What if we get caught?
324
00:12:50,603 --> 00:12:52,873
- I mean, it's not like we have
a choice, right?
325
00:12:54,274 --> 00:12:58,111
- There's always a choice.
- And then what?
326
00:12:58,145 --> 00:12:59,947
What happens when
he shows up again?
327
00:12:59,980 --> 00:13:01,348
- In front of our kids?
328
00:13:01,381 --> 00:13:03,917
- Dude, it's never gonna end.
329
00:13:05,318 --> 00:13:08,922
[suspenseful music]
330
00:13:08,956 --> 00:13:11,992
- Unless we end it.
331
00:13:12,025 --> 00:13:13,293
- Tell me to turn around.
332
00:13:13,326 --> 00:13:17,164
*
333
00:13:17,197 --> 00:13:18,365
Please say it.
334
00:13:18,398 --> 00:13:20,934
Please, please someone say it.
335
00:13:20,968 --> 00:13:23,971
*
336
00:13:24,004 --> 00:13:26,039
[horn honks]
337
00:13:26,073 --> 00:13:28,008
*
338
00:13:28,041 --> 00:13:29,576
[horn honking]
339
00:13:29,609 --> 00:13:36,917
*
340
00:13:37,184 --> 00:13:39,319
- Passports, please.
341
00:13:39,352 --> 00:13:46,826
*
342
00:13:48,361 --> 00:13:50,330
Here you go.
343
00:13:50,363 --> 00:13:51,831
Have a nice day.
344
00:13:54,935 --> 00:13:55,102
.
345
00:13:55,135 --> 00:13:55,568
[upbeat music]
346
00:13:57,905 --> 00:14:03,610
*
347
00:14:03,643 --> 00:14:05,278
- Still think it's drugs?
348
00:14:05,312 --> 00:14:07,915
- Worse.
Scrapbooking.
349
00:14:12,285 --> 00:14:14,521
- He said to go
around the back.
350
00:14:16,924 --> 00:14:20,560
[engine revving]
351
00:14:20,593 --> 00:14:23,030
[Indigo Girls'
"Closer to Fine" plays]
352
00:14:23,063 --> 00:14:27,901
- * I went to the doctor
I went to the mountains *
353
00:14:27,935 --> 00:14:30,403
* I looked to the children
354
00:14:30,437 --> 00:14:36,977
* [mumbling]
355
00:14:37,010 --> 00:14:38,445
[clicks]
356
00:14:38,478 --> 00:14:40,647
Damn.
What's your problem?
357
00:14:40,680 --> 00:14:42,449
- We're not at Lilith Fair
right now.
358
00:14:42,482 --> 00:14:44,384
- Mmm, but wouldn't
you rather be?
359
00:14:44,417 --> 00:14:46,553
- Mmm, tough call.
360
00:14:47,420 --> 00:14:49,957
- Damn, someone's in a mood.
361
00:14:49,990 --> 00:14:53,526
- Uh, going through
something with Stan.
362
00:14:53,560 --> 00:14:55,495
- What, did he rub your feet
too much?
363
00:14:55,528 --> 00:14:57,397
Been hugging on you too hard?
364
00:14:58,665 --> 00:15:01,434
- Some woman at church took
credit for the money.
365
00:15:01,969 --> 00:15:04,337
- Wait, for Sara?
What, who?
366
00:15:04,371 --> 00:15:06,974
- Some thirsty skank who's
been after Stan for years.
367
00:15:07,007 --> 00:15:08,575
- [scoffs]
Damn.
368
00:15:08,608 --> 00:15:10,343
I mean, it's Stan.
369
00:15:10,377 --> 00:15:13,046
It's not like she actually
has any kind of in.
370
00:15:13,080 --> 00:15:15,348
- Yeah, but it's the fact
that she has the nerve
371
00:15:15,382 --> 00:15:18,451
to think she does,
and that's enough to bug.
372
00:15:18,485 --> 00:15:20,653
- I feel you.
373
00:15:20,687 --> 00:15:22,956
Mmm.
Mmm-mmm.
374
00:15:22,990 --> 00:15:24,324
- All right.
This doesn't look good.
375
00:15:28,695 --> 00:15:30,964
- So, what happened?
- He doesn't have it.
376
00:15:30,998 --> 00:15:32,432
- What do you mean,
he doesn't have it?
377
00:15:32,465 --> 00:15:34,034
- He doesn't have
the package for us.
378
00:15:34,067 --> 00:15:35,568
- He doesn't have it,
or he won't give it to you?
379
00:15:35,602 --> 00:15:37,070
- Why wouldn't he
give it to me?
380
00:15:37,104 --> 00:15:38,638
- [sighs]
Maybe he wants to keep it
381
00:15:38,671 --> 00:15:41,041
for himself.
- You think?
382
00:15:41,074 --> 00:15:42,609
- [sighs]
Canadians.
383
00:15:42,642 --> 00:15:44,944
What's his name?
- Mike.
384
00:15:46,613 --> 00:15:50,317
Wait, what are you doing?
- Handling it.
385
00:15:50,350 --> 00:15:52,152
- He really seemed like
he didn't have--
386
00:15:53,386 --> 00:15:55,155
Well, what does she think
she's gonna do?
387
00:15:56,089 --> 00:15:57,757
- These boxes,
put one of them--
388
00:15:57,790 --> 00:15:59,492
Half of them on the pallet,
half of them on that pallet.
389
00:15:59,526 --> 00:16:00,593
And there's some--
- Hey.
390
00:16:00,627 --> 00:16:02,429
Beautiful day, eh?
- Mmm.
391
00:16:02,462 --> 00:16:04,164
- Big Mike?
Can I call you Big Mike?
392
00:16:04,197 --> 00:16:05,732
- No, look, I already told your
friend, I don't have--
393
00:16:05,765 --> 00:16:07,434
- No, no, I know.
She's so lame.
394
00:16:07,467 --> 00:16:09,536
She's not the one to talk
to about this, okay?
395
00:16:09,569 --> 00:16:11,704
I know you see us, you think,
"Hey."
396
00:16:11,738 --> 00:16:14,474
You--You think we're some
low-hanging fruit, right?
397
00:16:14,507 --> 00:16:17,444
Little--Little pay day,
a side hustle for you?
398
00:16:17,477 --> 00:16:18,745
- Yeah, what are you gonna
do about it?
399
00:16:20,647 --> 00:16:22,549
- [sighs]
Hey, Mike.
400
00:16:22,582 --> 00:16:25,752
Just--Just humor me, okay?
For a sec here?
401
00:16:25,785 --> 00:16:28,121
Do you have sisters?
402
00:16:28,155 --> 00:16:29,756
- Two.
- Okay, all right.
403
00:16:29,789 --> 00:16:33,160
Well, what do they do?
- [laughs]
404
00:16:33,193 --> 00:16:35,495
One's a receptionist,
one's a teacher.
405
00:16:35,528 --> 00:16:37,764
- Okay, well they sound like
really nice, normal people.
406
00:16:37,797 --> 00:16:39,432
So just for a second,
407
00:16:39,466 --> 00:16:41,668
just picture them
in our position, okay?
408
00:16:41,701 --> 00:16:43,103
They are terrified.
409
00:16:43,136 --> 00:16:44,771
They're in way
over their heads.
410
00:16:44,804 --> 00:16:47,174
And they just need somebody
to give them a break, okay?
411
00:16:47,207 --> 00:16:49,676
Otherwise they are
totally screwed.
412
00:16:49,709 --> 00:16:53,580
Don't you wanna give your
sisters a break, Mike?
413
00:16:53,613 --> 00:16:55,515
You don't wanna
screw your sisters.
414
00:16:58,218 --> 00:17:00,053
I don't get it.
I thought we were connecting.
415
00:17:00,087 --> 00:17:01,654
I mean, I was so nice.
416
00:17:01,688 --> 00:17:03,623
- All right, well,
nice isn't gonna cut it.
417
00:17:05,225 --> 00:17:06,693
both: Whoa!
418
00:17:06,726 --> 00:17:09,529
- Are you serious?
Don't point that at me.
419
00:17:09,562 --> 00:17:10,763
- Relax.
420
00:17:10,797 --> 00:17:12,665
I'm just gonna scare
him a little.
421
00:17:12,699 --> 00:17:14,067
- Damn, gangsta.
- Relax.
422
00:17:14,101 --> 00:17:15,668
- Who are you?
423
00:17:15,702 --> 00:17:17,137
- I'll be right back.
424
00:17:17,170 --> 00:17:20,140
[funky music]
425
00:17:20,173 --> 00:17:27,247
*
426
00:17:32,852 --> 00:17:34,554
So, Mike, my friends--
[gunshot]
427
00:17:34,587 --> 00:17:36,156
- Oh, my god!
- [screaming]
428
00:17:36,189 --> 00:17:38,758
[both screaming]
429
00:17:38,791 --> 00:17:42,462
[all screaming]
430
00:17:42,495 --> 00:17:45,432
- [screaming]
431
00:17:45,465 --> 00:17:47,267
- Oh, my God!
- You shot him!
432
00:17:47,300 --> 00:17:48,768
- I didn't mean to!
433
00:17:48,801 --> 00:17:50,470
- I thought you said
it wasn't loaded!
434
00:17:50,503 --> 00:17:51,871
- There must have been
one in the chamber!
435
00:17:51,904 --> 00:17:53,873
- You shot me in the foot!
- I'm so sorry!
436
00:17:53,906 --> 00:17:55,508
- Oh, Big Mike!
- What can I do?
437
00:17:55,542 --> 00:17:56,843
- Stay away from me.
Just stay away from me!
438
00:17:56,876 --> 00:17:58,878
Take what you came for
and get out of here.
439
00:17:58,911 --> 00:18:00,513
The box is in back that way.
440
00:18:00,547 --> 00:18:01,714
- Okay, come on.
- Okay.
441
00:18:01,748 --> 00:18:03,816
- [whimpering]
442
00:18:03,850 --> 00:18:07,154
- Forgive me, Lord Jesus.
Have mercy on me.
443
00:18:07,187 --> 00:18:09,256
I did not mean
to shoot that man.
444
00:18:09,289 --> 00:18:12,225
I pray to Thee for forgiveness
for all my past transgressions.
445
00:18:12,259 --> 00:18:16,163
- It just needs a Band-Aid.
It was a graze.
446
00:18:16,196 --> 00:18:17,797
- In the foot.
447
00:18:19,866 --> 00:18:22,635
- He's being a baby.
He's gonna live.
448
00:18:22,669 --> 00:18:25,538
- May not walk again,
but--
449
00:18:25,572 --> 00:18:28,575
- He's about to get
the best free care
450
00:18:28,608 --> 00:18:33,246
socialized medicine can buy.
- We should all be so lucky.
451
00:18:33,280 --> 00:18:35,282
- I shot a man.
452
00:18:52,899 --> 00:18:54,167
- Passports?
453
00:18:54,201 --> 00:18:57,170
[suspenseful music]
454
00:18:57,204 --> 00:19:02,342
*
455
00:19:02,375 --> 00:19:03,743
- Quick trip.
- Uh, yeah.
456
00:19:03,776 --> 00:19:05,312
Just a little shopping.
457
00:19:05,345 --> 00:19:06,679
- Have all the receipts
for your purchases?
458
00:19:06,713 --> 00:19:08,915
*
459
00:19:08,948 --> 00:19:10,650
- That should be everything.
460
00:19:10,683 --> 00:19:17,357
*
461
00:19:25,632 --> 00:19:28,935
- Everything looks in order.
Pull on over to lane three.
462
00:19:28,968 --> 00:19:30,803
- Is that the express lane?
- Search and seizure.
463
00:19:30,837 --> 00:19:31,971
Just need to verify
your purchases,
464
00:19:32,004 --> 00:19:33,240
and you're good to go.
465
00:19:33,273 --> 00:19:36,609
*
466
00:19:36,643 --> 00:19:38,278
[dog barks,
police radio chatter crackles]
467
00:19:38,311 --> 00:19:42,615
*
468
00:19:42,649 --> 00:19:43,950
- Hi, little baby!
- Miss!
469
00:19:43,983 --> 00:19:45,985
Please do not engage the dog.
470
00:19:46,018 --> 00:19:49,922
*
471
00:19:49,956 --> 00:19:52,959
- No, no, no, no, no, no, no.
- Hey, Brian.
472
00:19:52,992 --> 00:19:53,960
Box cutter.
473
00:19:53,993 --> 00:20:01,268
*
474
00:20:02,635 --> 00:20:03,636
- What's that?
475
00:20:03,670 --> 00:20:05,372
- Oh, Jesus.
476
00:20:05,405 --> 00:20:06,773
Oh, Jesus, Jesus, Jesus.
477
00:20:06,806 --> 00:20:07,974
- Give me.
Right there.
478
00:20:08,007 --> 00:20:10,977
*
479
00:20:11,010 --> 00:20:13,680
- Be cool.
- Mmm-hmm.
480
00:20:13,713 --> 00:20:14,681
- What did they say?
481
00:20:14,714 --> 00:20:17,016
*
482
00:20:17,049 --> 00:20:18,651
- I don't know.
483
00:20:18,685 --> 00:20:25,758
*
484
00:20:36,669 --> 00:20:37,704
- Have a safe trip home.
485
00:20:37,737 --> 00:20:39,306
Thank you for your patience.
486
00:20:39,339 --> 00:20:42,309
[upbeat pop music]
487
00:20:42,342 --> 00:20:45,044
*
488
00:20:45,077 --> 00:20:48,681
- * When I was younger,
I was insane for fame *
489
00:20:48,715 --> 00:20:50,317
* In big letters
up in lights *
490
00:20:50,350 --> 00:20:52,652
- That dog would have
smelled drugs, right?
491
00:20:52,685 --> 00:20:54,321
- Yeah.
- So what is it?
492
00:20:54,354 --> 00:20:55,888
- * I've got something
to say *
493
00:20:55,922 --> 00:20:57,390
- Get in there.
Come on.
494
00:20:57,424 --> 00:20:59,025
- * I'm a little older, but
495
00:20:59,058 --> 00:21:00,793
- Is it--Is it on the inside?
496
00:21:00,827 --> 00:21:04,030
- I don't see anything.
- No, I don't think so.
497
00:21:04,063 --> 00:21:05,765
Guys--
- It's gotta be inside then.
498
00:21:05,798 --> 00:21:07,066
- It's wrapping paper.
499
00:21:07,099 --> 00:21:09,068
It's just wrapping paper.
500
00:21:09,101 --> 00:21:11,804
*
501
00:21:11,838 --> 00:21:13,806
- * I want it
502
00:21:13,840 --> 00:21:15,675
* I own it
503
00:21:15,708 --> 00:21:16,809
- What?
- * I want it
504
00:21:28,755 --> 00:21:28,921
.
505
00:21:28,955 --> 00:21:29,255
- This is it?
506
00:21:30,790 --> 00:21:32,859
- Are we supposed
to knock or something?
507
00:21:32,892 --> 00:21:33,893
[door clangs]
508
00:21:33,926 --> 00:21:37,897
[door rattling]
509
00:21:37,930 --> 00:21:40,533
- Okay.
Okay.
510
00:21:40,567 --> 00:21:43,536
[ODESZA's "La Ciudad"]
511
00:21:43,570 --> 00:21:50,643
*
512
00:22:10,763 --> 00:22:12,732
- Holy mother.
513
00:22:12,765 --> 00:22:19,872
*
514
00:22:23,676 --> 00:22:25,512
- All right, ladies,
this is gonna happen.
515
00:22:25,545 --> 00:22:26,979
*
516
00:22:27,013 --> 00:22:28,147
- Hang on.
517
00:22:28,180 --> 00:22:30,917
*
518
00:22:30,950 --> 00:22:31,951
- Well, tell them we're
at capacity, okay?
519
00:22:31,984 --> 00:22:33,786
- They don't wanna hear that.
520
00:22:33,820 --> 00:22:35,488
- I don't care if that's what
they wanna hear or not.
521
00:22:35,522 --> 00:22:36,689
It's gonna be happening.
Look at this place.
522
00:22:36,723 --> 00:22:38,425
We're already filled up.
- Excuse me.
523
00:22:38,458 --> 00:22:39,692
Hi. Excuse me.
- We're moving double what we
524
00:22:39,726 --> 00:22:40,860
did six months ago,
and we're good.
525
00:22:40,893 --> 00:22:42,495
- I'm tired
of dealing with him.
526
00:22:42,529 --> 00:22:43,563
I don't wanna deal
with him anymore.
527
00:22:43,596 --> 00:22:44,664
No, no, no,
Hey, guys.
528
00:22:44,697 --> 00:22:45,765
- I just need to
know we're good.
529
00:22:45,798 --> 00:22:47,500
- If not, we renegotiate, okay?
530
00:22:47,534 --> 00:22:48,501
Start at 40 crates,
go up only as needed.
531
00:22:48,535 --> 00:22:49,802
- 40?
- Yeah.
532
00:22:49,836 --> 00:22:51,003
- I need you to make
a tally every 100,000.
533
00:22:51,037 --> 00:22:52,004
- No one's gonna show
up at my house,
534
00:22:52,038 --> 00:22:53,840
no guys,
no guns?
535
00:22:53,873 --> 00:22:55,508
- I can find ten different guys
to do what they do.
536
00:22:55,542 --> 00:22:56,776
- I'll get on top of that.
- All right.
537
00:22:56,809 --> 00:22:57,977
No, guys, in the back,
let's keep it going.
538
00:22:58,010 --> 00:22:59,846
Let's keep it going.
Yep, yep, yep.
539
00:22:59,879 --> 00:23:00,913
- I want you to keep a tally
every 100,000, understood?
540
00:23:00,947 --> 00:23:02,649
- It's all good.
541
00:23:02,682 --> 00:23:03,916
Just make sure you keep
an eye on your stacks.
542
00:23:03,950 --> 00:23:05,652
It's all gotta be
tight, tight, tight.
543
00:23:05,685 --> 00:23:07,787
I want 100s here, 50s here.
Okay, separate them.
544
00:23:07,820 --> 00:23:09,456
I don't want what happened
last time, okay?
545
00:23:09,489 --> 00:23:11,023
- No, I'm gonna need
to hear you say it.
546
00:23:19,966 --> 00:23:21,568
- We're good.
547
00:23:24,504 --> 00:23:25,572
- [clears throat]
548
00:23:27,707 --> 00:23:28,941
- Can I get you anything else?
- Oh, yeah.
549
00:23:28,975 --> 00:23:30,610
We're gonna take another round
550
00:23:30,643 --> 00:23:32,011
of these pineapple margaritas,
please?
551
00:23:32,044 --> 00:23:34,714
Extra strong this time.
And then we also want one
552
00:23:34,747 --> 00:23:36,048
of those fried onion things
that has, like,
553
00:23:36,082 --> 00:23:37,950
the arms that stick out.
You know those?
554
00:23:37,984 --> 00:23:39,586
- Nachos!
- Yes.
555
00:23:39,619 --> 00:23:42,789
- Nachos, and, um, uh, the, uh,
poppers.
556
00:23:42,822 --> 00:23:44,691
Uh, jalapeño poppers.
- Two orders of those, please.
557
00:23:44,724 --> 00:23:45,958
She's a lightweight.
558
00:23:45,992 --> 00:23:47,627
- Are we celebrating today,
ladies?
559
00:23:47,660 --> 00:23:49,696
- Oh, I would certainly say so.
Yeah.
560
00:23:49,729 --> 00:23:51,631
- Uh, yeah.
- What's the special occasion?
561
00:23:51,664 --> 00:23:53,833
- Oh, we just smuggled a bunch
of counterfeit money
562
00:23:53,866 --> 00:23:56,669
over the Canadian border and
escaped a violent street gang.
563
00:23:57,937 --> 00:23:59,972
- And no drugs in our butts.
- No drugs in our butts!
564
00:24:00,006 --> 00:24:01,541
- Yay!
565
00:24:01,574 --> 00:24:02,975
- Yay for no drugs
in our butts.
566
00:24:03,009 --> 00:24:04,577
[laughter]
567
00:24:04,611 --> 00:24:06,846
- So, pretty special, huh?
568
00:24:06,879 --> 00:24:08,848
- I'll put that right in.
- Thank you.
569
00:24:08,881 --> 00:24:11,250
- Oh, she hates us.
- No, I think she loves us.
570
00:24:11,283 --> 00:24:12,251
- Oh, my God.
How much money
571
00:24:12,284 --> 00:24:13,753
do you think that was?
572
00:24:13,786 --> 00:24:15,722
- It was one bajillion dollars,
actually.
573
00:24:15,755 --> 00:24:18,558
- I've never seen that much
cash in my life.
574
00:24:18,591 --> 00:24:20,927
- I mean, fake money.
But yeah.
575
00:24:20,960 --> 00:24:22,762
- Well, I mean,
it's real to somebody.
576
00:24:22,795 --> 00:24:25,665
- Yeah, but it's no longer
our problem.
577
00:24:26,766 --> 00:24:28,635
- Whoo!
- So here's to going back
578
00:24:28,668 --> 00:24:30,269
to normal life.
- Yes.
579
00:24:30,302 --> 00:24:32,004
L'chaim to that.
580
00:24:32,038 --> 00:24:34,674
- Yeah, to normal life.
581
00:24:34,707 --> 00:24:36,543
[clinking]
582
00:24:36,576 --> 00:24:39,646
[slurping]
583
00:24:42,949 --> 00:24:44,050
- You okay?
584
00:24:45,051 --> 00:24:47,620
- [slurping]
585
00:24:47,654 --> 00:24:48,821
Yeah.
586
00:24:50,890 --> 00:24:53,860
I think I'm gonna, um,
call the kids, though.
587
00:24:53,893 --> 00:24:55,662
- Oh, boy, that reminds me.
588
00:24:55,695 --> 00:24:58,531
I--We should probably get the
check with the food
589
00:24:58,565 --> 00:25:00,032
just 'cause, like, you know,
to be safe.
590
00:25:00,066 --> 00:25:02,802
- Oh, we have time.
You'll get home.
591
00:25:02,835 --> 00:25:04,136
- I know, it's just...
592
00:25:04,170 --> 00:25:06,706
I, like, really need this
to go well.
593
00:25:06,739 --> 00:25:09,108
You know, like,
it has to.
594
00:25:09,141 --> 00:25:11,911
- It's gonna go great.
You are a good mom.
595
00:25:11,944 --> 00:25:13,680
Just chill.
596
00:25:14,080 --> 00:25:16,583
- Yeah, you're right.
Thanks.
597
00:25:19,118 --> 00:25:20,753
- I shot a man.
598
00:25:20,787 --> 00:25:22,889
- How are the kids?
- Good, great.
599
00:25:22,922 --> 00:25:24,657
when--When are you coming
back?
600
00:25:24,691 --> 00:25:27,326
I got a little bit
of a situation here.
601
00:25:27,359 --> 00:25:28,928
- Yeah, what's going on?
- Well, um,
602
00:25:28,961 --> 00:25:30,563
It's, uh,
it's the craziest thing.
603
00:25:30,597 --> 00:25:32,565
We got hit.
604
00:25:32,599 --> 00:25:34,000
I mean,
I don't know how many cars,
605
00:25:34,033 --> 00:25:36,168
but we have a lot of police
officers everywhere.
606
00:25:36,202 --> 00:25:38,638
[upbeat music]
607
00:25:38,671 --> 00:25:39,906
- We'll come right now.
608
00:25:39,939 --> 00:25:44,811
*
609
00:25:44,844 --> 00:25:46,078
You guys,
they know about the car.
610
00:25:46,112 --> 00:25:49,081
*
611
00:25:49,115 --> 00:25:50,683
- Check, please!
612
00:25:50,717 --> 00:25:51,718
- We'll dump it
on the side of the road.
613
00:25:51,751 --> 00:25:53,085
Let the cops do their job.
614
00:25:53,119 --> 00:25:54,186
- Yeah, I mean, they already
know it's stolen.
615
00:25:54,220 --> 00:25:56,022
- No one suspects a thing.
616
00:25:56,055 --> 00:25:57,924
- Oh, hey, there's that empty
parking lot off I-94.
617
00:25:57,957 --> 00:25:59,358
You know,
by the Chrysler plant?
618
00:25:59,391 --> 00:26:01,694
- Yep, that's perfect.
[engine starts]
619
00:26:01,728 --> 00:26:03,362
[beeping]
620
00:26:03,395 --> 00:26:05,965
- Hold up.
You synched your phone?
621
00:26:05,998 --> 00:26:07,667
- So?
I mean,
622
00:26:07,700 --> 00:26:09,068
I wanted my music
for the road trip.
623
00:26:09,101 --> 00:26:12,705
- So it has your name
and all of your contacts
624
00:26:12,739 --> 00:26:14,674
in a car that was
reported stolen.
625
00:26:14,707 --> 00:26:17,209
- Okay, so we just unsynch it.
- How do I do that?
626
00:26:17,243 --> 00:26:19,078
- You can't.
- Oh, of course you can.
627
00:26:19,111 --> 00:26:20,713
Just--
- No, Dean borrowed my minivan,
628
00:26:20,747 --> 00:26:22,014
like, once,
and it still asks me
629
00:26:22,048 --> 00:26:23,683
if I wanna connect
to his pocket rocket.
630
00:26:23,716 --> 00:26:24,984
[beeps]
- Look, there.
631
00:26:25,017 --> 00:26:25,985
It's wiped.
Go ahead.
632
00:26:26,018 --> 00:26:27,820
Restart the car.
Go ahead.
633
00:26:27,854 --> 00:26:31,691
[engine stops and restarts]
634
00:26:31,724 --> 00:26:33,760
[beeping]
635
00:26:33,793 --> 00:26:36,062
- Hmm.
- Yeah, hmm.
636
00:26:36,095 --> 00:26:37,964
[beeping]
637
00:26:37,997 --> 00:26:39,398
- Okay, you know, I'm thinking
we may just have to reboot
638
00:26:39,431 --> 00:26:41,100
the whole thing.
- What are you--
639
00:26:41,133 --> 00:26:42,802
What are you talking about?
- The actual hard drive
640
00:26:42,835 --> 00:26:44,737
of the actual car.
- What?
641
00:26:44,771 --> 00:26:46,706
- What are you even
talking about?
642
00:26:46,739 --> 00:26:48,007
- I don't know, I'm just saying
words that I've heard before.
643
00:26:48,040 --> 00:26:51,911
- What now?
- Well, we have to torch it.
644
00:26:51,944 --> 00:26:53,946
- You wanna blow up a car?
- We're not doing that.
645
00:26:53,980 --> 00:26:56,716
- Beth, it has my digital
fingerprints on it!
646
00:26:56,749 --> 00:26:58,150
- In the middle
of rush hour traffic,
647
00:26:58,184 --> 00:27:01,721
you wanna blow up a car.
- Do you have a better idea?
648
00:27:01,754 --> 00:27:03,856
[quirky music]
649
00:27:06,793 --> 00:27:08,027
You know, I just--
- Nope.
650
00:27:10,930 --> 00:27:12,899
- I just wanna--
- Nuh-uh.
651
00:27:15,067 --> 00:27:18,971
[splashing]
652
00:27:19,005 --> 00:27:20,973
[melancholy music]
653
00:27:21,007 --> 00:27:27,880
[cell phone rings]
654
00:27:33,786 --> 00:27:35,221
- Hello?
655
00:27:35,254 --> 00:27:39,726
- Hello?
Hello?
656
00:27:39,759 --> 00:27:43,696
Hello, did I lose you?
Hello?
657
00:27:43,730 --> 00:27:45,131
- Hello?
658
00:27:45,164 --> 00:27:47,033
- Hi, it's Clare Davis.
659
00:27:47,066 --> 00:27:49,201
I'm here for your custody
evaluation.
660
00:27:49,235 --> 00:27:51,203
- Jesus, my God!
Oh, my God!
661
00:27:51,237 --> 00:27:52,939
Okay.
- It's almost 7:00.
662
00:27:52,972 --> 00:27:54,774
- Hi, hi, I'm so sorry.
663
00:27:54,807 --> 00:27:56,142
I'm just running
a little bit late.
664
00:27:56,175 --> 00:27:59,946
I'm having a little bit of...
Car trouble.
665
00:27:59,979 --> 00:28:01,213
- Well, how far away are you?
666
00:28:01,247 --> 00:28:02,782
- Not far!
667
00:28:15,494 --> 00:28:15,828
.
668
00:28:15,862 --> 00:28:16,395
- This is us at Six Flags.
669
00:28:17,964 --> 00:28:19,732
My mom looks kind of weird
because she just barfed.
670
00:28:19,766 --> 00:28:21,300
- [laughs]
671
00:28:21,333 --> 00:28:24,804
- Yeah, I, uh, I always do
after Big Blue, right?
672
00:28:24,837 --> 00:28:26,472
- [laughs]
She still goes on it
673
00:28:26,505 --> 00:28:28,507
with me anyway.
- Uh, hi.
674
00:28:28,540 --> 00:28:30,910
I'm Annie.
I'm so, so, so sorry
675
00:28:30,943 --> 00:28:36,182
I, uh, am so late.
My day just got crazy.
676
00:28:36,215 --> 00:28:37,449
- Oh, how so?
677
00:28:37,483 --> 00:28:39,451
- She does a lot
of charity work.
678
00:28:39,485 --> 00:28:41,988
- With kids.
Yeah, I love kids.
679
00:28:42,021 --> 00:28:44,356
You know, sick kids.
And healthy kids.
680
00:28:44,390 --> 00:28:45,925
I mean, who doesn't love
healthy kids?
681
00:28:45,958 --> 00:28:48,795
Wow, I can't stop
saying "kids."
682
00:28:48,828 --> 00:28:50,196
- What kind of children
do you work with?
683
00:28:50,229 --> 00:28:51,798
- Mentally disabled.
- Cancer...
684
00:28:51,831 --> 00:28:53,800
Kind.
685
00:28:53,833 --> 00:28:57,904
Cancer and they are also
mentally disabled, yeah.
686
00:28:57,937 --> 00:29:00,807
So it's really sad.
687
00:29:00,840 --> 00:29:04,443
- Wow, yeah, uh,
well, you must be exhausted.
688
00:29:04,476 --> 00:29:06,478
Um, I'll make this quick.
689
00:29:06,512 --> 00:29:09,816
I just have a few standard
questions.
690
00:29:09,849 --> 00:29:10,983
- Shrimp?
691
00:29:15,421 --> 00:29:17,256
- [sighs]
692
00:29:19,391 --> 00:29:22,829
Kids just went down.
- Okay, good.
693
00:29:23,996 --> 00:29:25,865
- Now we got business.
694
00:29:27,033 --> 00:29:29,401
- Can we please
do this tomorrow?
695
00:29:29,435 --> 00:29:30,769
- Nope.
696
00:29:32,839 --> 00:29:35,942
- I'm sorry.
I overreacted.
697
00:29:35,975 --> 00:29:39,378
She can come over for dinner.
Once, okay?
698
00:29:39,411 --> 00:29:40,512
- Nope.
699
00:29:41,948 --> 00:29:43,515
- What more do you
want from me?
700
00:29:46,953 --> 00:29:49,455
- Your hands where
I can see them.
701
00:29:49,488 --> 00:29:52,058
- [chuckles]
Seriously?
702
00:29:52,091 --> 00:29:53,826
- Oh, yeah.
703
00:29:53,860 --> 00:29:56,095
- Babe, I'm legit so tired.
704
00:29:56,128 --> 00:30:00,499
- Yeah, but you just came back
from a girls' trip.
705
00:30:00,532 --> 00:30:02,935
- Trust me,
it was not relaxing.
706
00:30:02,969 --> 00:30:04,503
- Oh, you could just lie there.
707
00:30:11,911 --> 00:30:14,413
- I was stupid.
- I know.
708
00:30:14,446 --> 00:30:17,416
[calm music]
709
00:30:17,449 --> 00:30:20,019
*
710
00:30:20,052 --> 00:30:21,487
- I love you.
711
00:30:21,520 --> 00:30:23,322
*
712
00:30:23,355 --> 00:30:24,857
- I know.
713
00:30:24,891 --> 00:30:27,559
*
714
00:30:27,593 --> 00:30:29,561
- Neatest homework packets.
715
00:30:29,595 --> 00:30:31,130
- What does that even mean,
right?
716
00:30:31,163 --> 00:30:33,599
- Your daughter is one
impressive young lady.
717
00:30:33,632 --> 00:30:35,467
Okay, I just need
to take a quick peek
718
00:30:35,501 --> 00:30:38,337
in your mom's bedroom,
and then I am out of here.
719
00:30:38,370 --> 00:30:41,040
- No, wait.
- Sweetie!
720
00:30:41,073 --> 00:30:42,574
- Oh, my God!
- What happened?
721
00:30:42,608 --> 00:30:43,976
- Nothing.
- Okay, that doesn't look
722
00:30:44,010 --> 00:30:45,611
like nothing.
- It's fine.
723
00:30:45,644 --> 00:30:47,013
- How long has this been
bleeding like this?
724
00:30:47,046 --> 00:30:49,115
- Since I made the shrimp.
725
00:30:49,148 --> 00:30:52,018
- Okay, how long did you
leave her alone today?
726
00:30:52,051 --> 00:30:53,920
- I have to get you a Band-Aid.
727
00:30:53,953 --> 00:30:56,588
- We don't have any.
I already looked.
728
00:30:56,622 --> 00:30:58,925
- If this is a latchkey
situation,
729
00:30:58,958 --> 00:31:00,492
I'm gonna have to report it.
730
00:31:00,526 --> 00:31:02,995
- It's totally not.
- Honey, it's okay, Sadie.
731
00:31:03,029 --> 00:31:05,932
- She never leaves me alone.
- Sadie.
732
00:31:05,965 --> 00:31:09,501
Normally, I don't.
But today I had to.
733
00:31:09,535 --> 00:31:11,537
I had something really
important come up,
734
00:31:11,570 --> 00:31:13,539
and I--I just lost track
of the time.
735
00:31:13,572 --> 00:31:17,509
- Because of the mentally
disabled cancer kids?
736
00:31:17,543 --> 00:31:19,445
- Sadie, I have to take you
to a hospital.
737
00:31:19,478 --> 00:31:21,013
I... I think you need stitches.
738
00:31:21,047 --> 00:31:25,084
- Your car has the boot.
The boot.
739
00:31:25,117 --> 00:31:27,353
- Um...
740
00:31:27,386 --> 00:31:32,992
I'm kind of in between vehicles
at the moment.
741
00:31:33,025 --> 00:31:35,494
Any chance you could
give us a lift?
742
00:31:36,728 --> 00:31:39,098
- Okay, come on, boo.
Oh, my goodness.
743
00:31:39,131 --> 00:31:41,200
Oh.
[creaking]
744
00:31:41,233 --> 00:31:44,971
Oh, ooh,
your feet smell
745
00:31:45,004 --> 00:31:46,939
like you're a high school
football player.
746
00:31:46,973 --> 00:31:51,010
- Mmm-mmm.
- Hey, I love you so much.
747
00:31:51,043 --> 00:31:53,379
You know that?
748
00:31:53,412 --> 00:31:55,982
I love you all the way
to the moon and back.
749
00:31:56,015 --> 00:31:57,149
[kisses]
750
00:31:57,183 --> 00:32:01,087
*
751
00:32:01,120 --> 00:32:05,024
Hey.
Good night, boo.
752
00:32:05,057 --> 00:32:06,225
[kisses]
753
00:32:06,258 --> 00:32:13,499
*
754
00:32:15,667 --> 00:32:19,238
Hey, would you mind if
I steal some cold cuts?
755
00:32:19,271 --> 00:32:20,639
Getting pretty tired of eating
756
00:32:20,672 --> 00:32:22,641
hotel vending machine
for dinner.
757
00:32:22,674 --> 00:32:23,642
- Sure.
758
00:32:23,675 --> 00:32:24,676
*
759
00:32:24,710 --> 00:32:26,112
- Thanks.
760
00:32:28,447 --> 00:32:30,216
- So, how many cars
did they take?
761
00:32:30,249 --> 00:32:33,752
- Oh, don't know yet.
Still doing intake.
762
00:32:33,785 --> 00:32:35,621
Which, of course,
I have to pay for.
763
00:32:35,654 --> 00:32:37,156
- What about insurance?
764
00:32:37,189 --> 00:32:39,491
- Oh, even with a claim,
we take a hit.
765
00:32:39,525 --> 00:32:41,493
- Oh.
Sorry.
766
00:32:41,527 --> 00:32:44,063
- [laughs]
It's not your fault.
767
00:32:45,197 --> 00:32:48,467
Oh, this is a lifesaver.
Thank you.
768
00:32:48,500 --> 00:32:50,669
[clears throat]
Hey, so--
769
00:32:50,702 --> 00:32:52,704
[clears throat]
770
00:32:52,738 --> 00:32:56,708
I have been thinking about our
little sitch.
771
00:32:56,742 --> 00:32:59,445
And...
772
00:32:59,478 --> 00:33:04,716
If we were smart,
we would get back together.
773
00:33:04,750 --> 00:33:05,784
[stammers]
Just hear me out.
774
00:33:05,817 --> 00:33:07,486
Okay, so look.
775
00:33:07,519 --> 00:33:10,789
I would totally wanna
divorce my ass, too.
776
00:33:10,822 --> 00:33:13,225
But in the end,
I wouldn't.
777
00:33:13,259 --> 00:33:15,027
I would not.
778
00:33:15,061 --> 00:33:16,195
- Why not?
779
00:33:16,228 --> 00:33:18,064
- Why not?
780
00:33:18,097 --> 00:33:21,467
Because of the ancient
rule of two.
781
00:33:21,500 --> 00:33:23,635
- The ancient rule of two?
- Yes.
782
00:33:23,669 --> 00:33:27,073
Two houses, two mortgages,
two--two cable bills.
783
00:33:27,106 --> 00:33:28,307
- Okay.
784
00:33:28,340 --> 00:33:29,708
- Two water sewage
garbage fees?
785
00:33:29,741 --> 00:33:31,510
I mean, that--that--
that's craziness.
786
00:33:31,543 --> 00:33:33,045
- Wow, it is so romantic,
787
00:33:33,079 --> 00:33:35,214
the way you're wooing me
right now, honestly.
788
00:33:35,247 --> 00:33:36,648
- I'm not wooing you.
789
00:33:36,682 --> 00:33:39,651
I'm begging you
not to leave me.
790
00:33:39,685 --> 00:33:41,520
- By way of sewage fees.
791
00:33:41,553 --> 00:33:44,090
- Well, I was gonna mention
792
00:33:44,123 --> 00:33:45,824
that you are the
love of my life.
793
00:33:45,857 --> 00:33:47,259
And that I wish everything
could go back
794
00:33:47,293 --> 00:33:48,760
to the way it was.
795
00:33:48,794 --> 00:33:51,630
Because I had no damn idea
how good I had it
796
00:33:51,663 --> 00:33:54,700
until it was gone,
but then I thought that sounded
797
00:33:54,733 --> 00:33:57,736
kind of cheesy,
so I decided to focus
798
00:33:57,769 --> 00:33:59,638
on the cable bill,
799
00:33:59,671 --> 00:34:02,108
which kind of isn't really
playing out
800
00:34:02,141 --> 00:34:04,042
like I thought it was gonna.
801
00:34:06,678 --> 00:34:10,282
Look, I--I know you
hate me right now.
802
00:34:13,119 --> 00:34:15,354
- I don't hate you.
803
00:34:15,387 --> 00:34:17,589
- [scoffs]
804
00:34:20,292 --> 00:34:21,760
Good.
805
00:34:23,262 --> 00:34:25,864
Look, I just--I just don't
think we have
806
00:34:25,897 --> 00:34:27,833
much of a choice.
807
00:34:30,702 --> 00:34:32,304
- There's always a choice.
808
00:34:32,338 --> 00:34:36,242
[Gin Wigmore's
"Written In The Water"]
809
00:34:36,275 --> 00:34:40,812
- * I was born by the devil
I was left here to die *
810
00:34:40,846 --> 00:34:45,817
* I was held up for ransom
under cold summer skies *
811
00:34:45,851 --> 00:34:50,756
* I was told not to love him
I was told not to try *
812
00:34:50,789 --> 00:34:52,891
[banging]
813
00:34:52,924 --> 00:34:55,827
* 'Til he said he'd be mine
814
00:34:55,861 --> 00:35:00,866
* He will leave me for younger
he will leave me to cry *
815
00:35:00,899 --> 00:35:03,335
* Cut the knife
a little deeper *
816
00:35:03,369 --> 00:35:05,771
* Count the days I survived
817
00:35:05,804 --> 00:35:10,642
* I will run to the river
I will reach for the well *
818
00:35:10,676 --> 00:35:13,312
* Drown my sorrows
in someone *
819
00:35:13,345 --> 00:35:15,781
* In the hope
I leave this hell *
820
00:35:15,814 --> 00:35:20,386
* I was told not to love him
I was told not to try *
821
00:35:20,419 --> 00:35:25,357
* I was lonely the only
'til he said he'd be mine *
822
00:35:25,391 --> 00:35:30,429
* He will leave me for younger
he will leave me to cry *
823
00:35:30,462 --> 00:35:33,165
* Cut the knife
a little deeper *
824
00:35:33,199 --> 00:35:35,401
* Count the days I survived
825
00:35:35,434 --> 00:35:37,903
* Yeah it's written
in the water *
826
00:35:37,936 --> 00:35:40,339
* Yeah it's everywhere I go
827
00:35:40,372 --> 00:35:42,874
* Telling me that I should
leave you *
828
00:35:42,908 --> 00:35:45,344
* Like I did two
times before *
829
00:35:45,377 --> 00:35:47,879
* I'd be fine if I met you
830
00:35:47,913 --> 00:35:50,349
* And you'd still have
had to roam *
831
00:35:50,382 --> 00:35:52,918
* Give me one kiss
for the road *
832
00:35:52,951 --> 00:35:56,388
* Now it's time I let you go
833
00:35:56,422 --> 00:35:58,424
*
834
00:35:58,457 --> 00:36:00,226
* I will run to the river
835
00:36:00,259 --> 00:36:02,794
* I will won't be
what you like *
836
00:36:02,828 --> 00:36:05,431
* Yeah,
it's one kiss for the road *
837
00:36:05,464 --> 00:36:08,267
* And it's time I let you go
838
00:36:10,769 --> 00:36:10,936
.
839
00:36:10,969 --> 00:36:11,303
[door creaks]
840
00:36:19,811 --> 00:36:22,781
- Hey, I'm gonna call
that fancy lawyer.
841
00:36:22,814 --> 00:36:24,783
See if she can
get us a do-over.
842
00:36:28,554 --> 00:36:31,390
No shrimp this time.
I'm gonna go big.
843
00:36:31,423 --> 00:36:33,559
Like crab legs.
844
00:36:33,592 --> 00:36:36,328
[bottle opening]
- [sniffs]
845
00:36:41,400 --> 00:36:43,669
- I'm sorry.
846
00:36:43,702 --> 00:36:46,305
I suck.
847
00:36:46,338 --> 00:36:48,507
[sighs]
848
00:36:48,540 --> 00:36:50,642
Do you hear me?
I--
849
00:36:50,676 --> 00:36:52,811
I said I'm sorry.
850
00:36:52,844 --> 00:36:54,580
I suck.
851
00:36:57,583 --> 00:36:58,917
- Where were you?
852
00:37:01,387 --> 00:37:05,757
- I had to do something
really, really important.
853
00:37:05,791 --> 00:37:08,494
- What's more important
than me?
854
00:37:08,527 --> 00:37:10,929
[melancholy music]
855
00:37:10,962 --> 00:37:16,535
*
856
00:37:16,568 --> 00:37:20,572
- There is literally nothing
in my entire life
857
00:37:20,606 --> 00:37:23,642
that is more important
to me than you.
858
00:37:23,675 --> 00:37:24,876
- I'm going to bed.
859
00:37:24,910 --> 00:37:29,581
*
860
00:37:29,615 --> 00:37:31,383
- Tell me the Lord is good,
now.
861
00:37:31,417 --> 00:37:32,651
He's good!
[applause]
862
00:37:32,684 --> 00:37:34,520
He's good, I tell you.
The Lord is good.
863
00:37:34,553 --> 00:37:35,854
Hey, man, is there anyone else
864
00:37:35,887 --> 00:37:37,556
who wants to testify
this morning?
865
00:37:37,589 --> 00:37:38,757
Anybody?
866
00:37:38,790 --> 00:37:40,792
- I would.
- Ah.
867
00:37:40,826 --> 00:37:43,929
- You would?
- I would.
868
00:37:43,962 --> 00:37:45,464
- Sister Ruby.
869
00:37:46,932 --> 00:37:48,734
- Hello, everyone.
870
00:37:48,767 --> 00:37:53,572
Um, I would just like to follow
up on the other day.
871
00:37:53,605 --> 00:37:56,342
To be totally honest,
I am not feeling
872
00:37:56,375 --> 00:37:58,477
super good about it.
873
00:37:58,510 --> 00:38:02,914
Sheila, you went above and
beyond for our little girl.
874
00:38:02,948 --> 00:38:05,484
I don't even know how you put
together all that money.
875
00:38:05,517 --> 00:38:07,686
You're still at the salon,
right?
876
00:38:08,787 --> 00:38:11,557
- I've saved here and there
over the years.
877
00:38:12,791 --> 00:38:14,893
- Well, listen.
878
00:38:14,926 --> 00:38:19,498
I realize that I reacted badly.
879
00:38:19,531 --> 00:38:23,602
Because I have a hard time
taking charity.
880
00:38:23,635 --> 00:38:25,637
Pride is a sin,
as we all know.
881
00:38:25,671 --> 00:38:26,838
all: Amen.
882
00:38:26,872 --> 00:38:28,674
- So I would just like
to say something
883
00:38:28,707 --> 00:38:30,376
that I should have said before.
884
00:38:30,409 --> 00:38:32,511
Which is thank you.
885
00:38:32,544 --> 00:38:35,514
[applause]
Thank you for the money.
886
00:38:35,547 --> 00:38:36,948
- You're welcome.
887
00:38:38,417 --> 00:38:42,421
- And thank you for offering
to drive the kids
888
00:38:42,454 --> 00:38:43,855
home from school
when I'm at work.
889
00:38:43,889 --> 00:38:45,857
And thanks for offering
890
00:38:45,891 --> 00:38:48,794
to babysit so that we
can have a date night.
891
00:38:48,827 --> 00:38:53,532
And offering to do the laundry
and, oh, my God, the groceries.
892
00:38:53,565 --> 00:38:55,501
At Whole Foods, no less.
- Seriously?
893
00:38:55,534 --> 00:38:58,770
- Because this woman--
This woman only buys
894
00:38:58,804 --> 00:39:01,473
organic, people.
[applause]
895
00:39:01,507 --> 00:39:02,808
- I don't even know
what to say.
896
00:39:02,841 --> 00:39:05,411
- There's nothing to say.
897
00:39:05,444 --> 00:39:06,778
But thank you.
898
00:39:06,812 --> 00:39:08,747
- Got it.
899
00:39:08,780 --> 00:39:10,482
- I know you do.
900
00:39:10,516 --> 00:39:13,419
[applause]
- Praise the Lord.
901
00:39:13,452 --> 00:39:15,721
- God bless you, Sheila.
902
00:39:15,754 --> 00:39:18,857
- Sometimes our prayer simply
needs to be "Lord Jesus,
903
00:39:18,890 --> 00:39:21,660
"help me to learn
to be generous.
904
00:39:21,693 --> 00:39:24,963
To labor and to not
seek reward."
905
00:39:24,996 --> 00:39:28,567
Let us all simply say--
all: Amen.
906
00:39:28,600 --> 00:39:31,703
[shopping carts rattling]
907
00:39:42,814 --> 00:39:44,916
- Well, look who's finally
using the pen.
908
00:39:44,950 --> 00:39:48,487
- Yeah, it just felt
a little crispy.
909
00:39:48,520 --> 00:39:50,856
- Hmm, let me try.
- Uh, no, I'm sure it's fine.
910
00:39:50,889 --> 00:39:52,090
I mean--
- Let me see.
911
00:40:14,646 --> 00:40:16,114
- It's legit.
912
00:40:18,884 --> 00:40:21,119
Good thing,
'cause customer's long gone.
913
00:40:21,152 --> 00:40:25,557
Next time try checking before
they leave the store.
914
00:40:25,591 --> 00:40:26,792
- Good pro tip.
915
00:40:27,993 --> 00:40:32,831
- Oh, uh, do anything fun
on your day off?
916
00:40:32,864 --> 00:40:35,534
- Just hung out with my kid.
917
00:40:35,567 --> 00:40:36,668
- Is that all?
918
00:40:38,136 --> 00:40:41,607
- Is there something
you wanna ask me?
919
00:40:41,640 --> 00:40:43,074
- Just making conversation.
920
00:40:45,744 --> 00:40:48,714
[gentle music]
921
00:40:48,747 --> 00:40:55,821
*
922
00:41:35,193 --> 00:41:36,895
- Are you awake?
923
00:41:36,928 --> 00:41:44,002
*
924
00:42:05,156 --> 00:42:07,826
- You know the traditions is
Jordans over a phone line,
925
00:42:07,859 --> 00:42:09,728
right?
926
00:42:09,761 --> 00:42:11,763
- I only had pumps.
927
00:42:11,797 --> 00:42:13,164
- Fair enough.
928
00:42:18,103 --> 00:42:21,206
So what'd you wanna talk
to me about?
929
00:42:21,239 --> 00:42:24,209
[gentle music continues]
930
00:42:24,242 --> 00:42:31,683
*
64806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.