Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,301 --> 00:00:11,594
Previously this season on
"Below Deck Down Under"...
2
00:00:12,762 --> 00:00:14,639
Welcome.
3
00:00:14,681 --> 00:00:16,349
Captain is hawt.
4
00:00:16,391 --> 00:00:18,351
I'm not type of captain
that sits in his wheelhouse.
5
00:00:18,393 --> 00:00:20,770
I like time with the crew,
it's a family.
6
00:00:20,812 --> 00:00:22,439
Nice to meet you, come here.
7
00:00:22,480 --> 00:00:25,108
I'm the chief stew now, bitches.
8
00:00:25,150 --> 00:00:26,776
I just really want us
to all be friends.
9
00:00:26,818 --> 00:00:29,362
Are you, like... you have
little tantrums and stuff?
10
00:00:29,404 --> 00:00:31,156
Yeah, don't be stupid.
11
00:00:31,197 --> 00:00:32,741
Most people describe
me as arrogant.
12
00:00:32,782 --> 00:00:34,325
You stick to vacuums,
I'll stick to cooking.
13
00:00:34,367 --> 00:00:36,745
This is my first
time being bosun.
14
00:00:36,786 --> 00:00:38,329
Any issues, come to me.
15
00:00:38,371 --> 00:00:40,540
My life has been
shaped by structure.
16
00:00:40,582 --> 00:00:42,751
Follow the rules
to achieve good things.
17
00:00:42,792 --> 00:00:43,668
This is so dangerous.
18
00:00:43,710 --> 00:00:45,587
Wait, stop...
stop it, please.
19
00:00:45,628 --> 00:00:46,921
-Cut my foot open.
-Calm down, all right?
20
00:00:46,963 --> 00:00:48,423
I'm scared, mate.
21
00:00:48,465 --> 00:00:49,424
Day one, you tried to...
It's gonna start now.
22
00:00:49,466 --> 00:00:51,343
lead me by intimidation.
23
00:00:51,384 --> 00:00:52,344
Can I finish my conversation?
24
00:00:52,385 --> 00:00:53,428
Hold on, wait, wait, wait...
25
00:00:53,470 --> 00:00:54,888
-I can see.
-Wait!
26
00:00:54,929 --> 00:00:56,181
I knew exactly what I was doing.
27
00:00:56,222 --> 00:00:57,223
You didn't.
I'm over it, mate.
28
00:00:57,265 --> 00:00:58,600
I want him gone.
29
00:00:58,641 --> 00:00:59,893
We're going to issue
a verbal warning.
30
00:00:59,934 --> 00:01:01,269
Oh, really?
31
00:01:01,311 --> 00:01:03,146
This confirms that Captain Jason
doesn't believe
32
00:01:03,188 --> 00:01:04,856
that I could be a good leader.
33
00:01:08,985 --> 00:01:10,445
When you live in a van,
34
00:01:10,487 --> 00:01:11,988
you're sharing a twin-sized
bed with a person.
35
00:01:12,030 --> 00:01:13,323
I actually have two picked out.
36
00:01:13,365 --> 00:01:16,826
The whole crew is
cheering us on to bang.
37
00:01:23,375 --> 00:01:24,793
Culver hooked up
with the primary.
38
00:01:24,834 --> 00:01:25,877
Wait, Culver?
39
00:01:25,919 --> 00:01:27,879
I saw it, it was happen...
it was...
40
00:01:27,921 --> 00:01:29,255
That's so funny.
41
00:01:29,297 --> 00:01:30,465
This is, like,
a slap in my face.
42
00:01:30,507 --> 00:01:32,217
Just tell me you don't like me.
43
00:01:37,514 --> 00:01:39,432
Cheffy, just slow down a
little.
44
00:01:39,474 --> 00:01:40,433
Guests still have to
get out of the spa.
45
00:01:40,475 --> 00:01:41,643
I don't give a *bleep*.
46
00:01:41,685 --> 00:01:42,894
-Let me finish my dinner...
-Hey.
47
00:01:42,936 --> 00:01:44,270
And you can talk all you want.
48
00:01:44,312 --> 00:01:45,980
No, no, no, listen,
I'm your captain.
49
00:01:46,022 --> 00:01:47,649
If you wanna bring it up three
decibels, I'll bring it up four.
50
00:01:47,691 --> 00:01:49,234
With Ryan, I really can't
rely on him anymore.
51
00:01:49,275 --> 00:01:50,610
Everything looks like sh--.
52
00:01:50,652 --> 00:01:52,153
I was feeling very tired.
53
00:01:52,195 --> 00:01:53,738
Is that why you're
working so slow?
54
00:01:53,780 --> 00:01:56,991
I think we'll find an
experienced replacement.
55
00:01:57,033 --> 00:02:00,495
I really need this team to
fire, so I'm gonna let you go.
56
00:02:00,537 --> 00:02:02,831
I wasn't keen on the fish.
57
00:02:02,872 --> 00:02:05,583
With the guests' feedback, I'm
gonna have to let you go, mate.
58
00:02:05,625 --> 00:02:07,419
You fire someone,
there's a massive risk.
59
00:02:07,460 --> 00:02:09,004
You don't know what
you're going to bring in.
60
00:02:09,045 --> 00:02:10,213
Nate, nice to finally meet you.
61
00:02:10,255 --> 00:02:12,173
You, too.
I want to impress him.
62
00:02:12,215 --> 00:02:14,384
-This is the galley.
-Wow!
63
00:02:16,428 --> 00:02:17,387
-Hey, Taylor.
-Hi!
64
00:02:17,429 --> 00:02:18,722
Welcome aboard.
65
00:02:18,763 --> 00:02:20,265
I started working on
boats when I was 18.
66
00:02:20,306 --> 00:02:22,434
Looking at your CV is,
like *bleep* yes.
67
00:02:22,475 --> 00:02:24,019
Oh, watch out, watch out!
68
00:02:24,060 --> 00:02:25,770
I need everyone to
dance with the guests.
69
00:02:25,812 --> 00:02:28,857
Sorry, guys, I'm just
tired, going to bed.
70
00:02:28,898 --> 00:02:31,151
I think he might be getting
a little complacent.
71
00:02:31,192 --> 00:02:33,570
I don't want that.
72
00:02:33,611 --> 00:02:35,572
I mean, I pick up
the slack for everyone.
73
00:02:35,613 --> 00:02:38,742
Final charter, Charity King,
her wife, and friends.
74
00:02:38,783 --> 00:02:41,202
-Can I get a spicy margarita?
-Can I get a lychee martini?
75
00:02:41,244 --> 00:02:44,497
This is gonna be busy.
76
00:02:44,539 --> 00:02:46,958
SCUBA-diving, jet-skiing,
beach picnic,
77
00:02:47,000 --> 00:02:50,211
a vow renewal ceremony,
a Mardi Gras theme party.
78
00:02:50,253 --> 00:02:51,212
So much there.
79
00:02:51,254 --> 00:02:52,839
Yeah, that's ----ed.
80
00:02:52,881 --> 00:02:54,549
The access to the beach is a bit
of a concern this afternoon.
81
00:02:54,591 --> 00:02:57,385
We have SCUBA-diving,
vow renewals, the Mardi Gras.
82
00:02:57,427 --> 00:02:59,596
We need to be very
conscious of the tides.
83
00:02:59,637 --> 00:03:01,431
It's getting shallow.
84
00:03:03,516 --> 00:03:05,435
Beach party, you
bring guests back now.
85
00:03:05,477 --> 00:03:07,604
We're running out of time.
86
00:03:28,291 --> 00:03:29,876
The tide's gone out real quick.
87
00:03:29,918 --> 00:03:31,961
We need to load everything into
the tender and get out of here.
88
00:03:32,003 --> 00:03:33,338
Where's Culver?
89
00:03:37,092 --> 00:03:39,469
Culver, Culver.
90
00:03:41,471 --> 00:03:43,139
Culver, Culver, come in.
91
00:03:43,181 --> 00:03:44,808
Oh, God.
92
00:03:44,849 --> 00:03:46,434
Dude.
93
00:03:46,476 --> 00:03:47,602
That's ----ing brutal, isn't it?
94
00:03:47,644 --> 00:03:48,770
Yeah.
95
00:03:48,812 --> 00:03:50,814
Jamie, I asked for
deck crew to come back.
96
00:03:50,855 --> 00:03:53,441
It's low tide.
97
00:03:53,483 --> 00:03:55,527
Sh--, let's just stay here.
98
00:03:57,612 --> 00:04:00,198
-Culver.
-What's up, brother?
99
00:04:00,240 --> 00:04:03,910
All crew, get back here,
exactly like I asked you.
100
00:04:03,952 --> 00:04:05,537
----ing hell, eh.
101
00:04:05,578 --> 00:04:07,414
When the captain asks
for something, he wants it.
102
00:04:07,455 --> 00:04:08,540
I think we're leaving.
103
00:04:08,581 --> 00:04:11,042
-I don't wanna go.
-Sh--.
104
00:04:11,084 --> 00:04:12,669
Heave!
105
00:04:12,711 --> 00:04:14,546
-No, it's back in the hole.
-Beach party, do you copy?
106
00:04:14,587 --> 00:04:18,299
-Push, push, push.
-*bleep* me.
107
00:04:18,341 --> 00:04:20,051
That way, that way, that way.
108
00:04:22,345 --> 00:04:23,304
-Nice.
-*bleep*
109
00:04:23,346 --> 00:04:24,973
Oh, so shallow.
110
00:04:25,015 --> 00:04:28,518
Start transferring the guests.
Start transferring the guests.
111
00:04:31,771 --> 00:04:32,981
We need to get back
to that boat, now.
112
00:04:33,023 --> 00:04:34,482
Because of the tide
being so low,
113
00:04:34,524 --> 00:04:37,068
we have to transfer
the guests on the water.
114
00:04:37,110 --> 00:04:38,778
It's crazy, but I'm not gonna
115
00:04:38,820 --> 00:04:40,447
get stuck in the mud
on the last day.
116
00:04:40,488 --> 00:04:42,532
I wouldn't hear the
end of it from Jason.
117
00:04:45,326 --> 00:04:46,494
Thank you.
118
00:04:46,536 --> 00:04:47,871
I don't know if
I love this, guys.
119
00:04:47,912 --> 00:04:49,039
Oh!
120
00:04:49,080 --> 00:04:51,249
I'm so ----ing drunk.
121
00:04:51,291 --> 00:04:52,667
I just want to get out of here.
122
00:04:52,709 --> 00:04:53,668
What a cute little setup,
that's so sweet.
123
00:04:53,710 --> 00:04:55,170
This is so shallow, man.
124
00:04:55,211 --> 00:04:56,379
Let's go and get that stuff
packed and ready to go.
125
00:04:56,421 --> 00:04:57,380
Thanks, Culver.
126
00:04:57,422 --> 00:04:58,631
Thank you so much!
127
00:05:08,266 --> 00:05:09,768
Good to transfer, guys.
128
00:05:09,809 --> 00:05:11,561
All aboard the choo-choo train.
129
00:05:11,603 --> 00:05:13,188
Oh, thank you, sir.
130
00:05:13,229 --> 00:05:14,939
Just help Jason with all that
stuff on the swim platform.
131
00:05:14,981 --> 00:05:15,857
No dramas, brother.
132
00:05:15,899 --> 00:05:17,609
-Everybody ready?
-Yes, sir!
133
00:05:17,650 --> 00:05:20,111
Bye, sweetie!
134
00:05:20,153 --> 00:05:21,905
Culver, head in the game, dude.
135
00:05:24,324 --> 00:05:25,867
Hello, everybody,
welcome back.
136
00:05:25,909 --> 00:05:27,869
-Thank you.
-Be careful.
137
00:05:27,911 --> 00:05:29,579
Hi!
138
00:05:29,621 --> 00:05:30,955
How was the beach?
139
00:05:30,997 --> 00:05:32,290
Awesome, I could have
just stayed all day.
140
00:05:32,332 --> 00:05:33,541
-I know.
-It was beautiful.
141
00:05:33,583 --> 00:05:34,834
The tide was going
out pretty quick.
142
00:05:34,876 --> 00:05:36,628
-We got to enjoy it, at least.
-Good.
143
00:05:36,670 --> 00:05:38,963
Okay.
Whew.
144
00:05:39,005 --> 00:05:40,548
We're only gonna take
one tender for the dive.
145
00:05:40,590 --> 00:05:41,966
You're going
to drive them to the site.
146
00:05:42,008 --> 00:05:43,385
Copy that.
147
00:05:43,426 --> 00:05:45,387
I need Ben to drive the tender,
entertain the guests.
148
00:05:45,428 --> 00:05:48,348
I need to stay and set up
the vow renewal ceremony.
149
00:05:48,390 --> 00:05:50,892
This charter's gonna test
everybody across the board,
150
00:05:50,934 --> 00:05:53,478
We've got a hell of
a long way to go.
151
00:05:54,270 --> 00:05:55,772
-No.
-Yeah, here.
152
00:05:55,814 --> 00:05:57,065
Sorry, it was blasting in
the middle of the guests.
153
00:05:57,107 --> 00:05:59,192
Goddamn, dude.
154
00:06:02,320 --> 00:06:03,530
Are you good?
155
00:06:09,411 --> 00:06:10,537
-Renewals.
-Renewing our vows.
156
00:06:10,578 --> 00:06:11,705
We'd eloped six months ago
157
00:06:11,746 --> 00:06:13,039
because our wedding was
canceled,
158
00:06:13,081 --> 00:06:14,582
so this is the honeymoon
and wedding all in one.
159
00:06:14,624 --> 00:06:16,209
It would be really nice
to share a few words
160
00:06:16,251 --> 00:06:18,420
about where we've been
and where we're going.
161
00:06:18,461 --> 00:06:19,587
Okay, so do a vow each?
162
00:06:19,629 --> 00:06:21,256
-Mm-hmm.
-And then the ring ceremony.
163
00:06:21,297 --> 00:06:22,424
That's all we need.
164
00:06:22,465 --> 00:06:23,633
Okay.
165
00:06:29,305 --> 00:06:30,682
We're good.
166
00:06:35,395 --> 00:06:36,688
Really? Okay.
167
00:06:36,730 --> 00:06:38,189
Oh, my God,
these people are crazy.
168
00:06:38,231 --> 00:06:41,026
-Okay, Patron.
-It's happening again.
169
00:06:41,067 --> 00:06:43,862
-Hello.
-Hi.
170
00:06:43,903 --> 00:06:46,281
-Ooh... hi.
-Looking around.
171
00:06:46,322 --> 00:06:48,283
You know you're hungover
when it is not a vibe.
172
00:06:48,324 --> 00:06:50,452
So, what's gonna happen
for the dive, Ben will go.
173
00:06:50,493 --> 00:06:51,494
All right.
174
00:06:51,536 --> 00:06:52,912
There's so much going on today.
175
00:06:55,415 --> 00:06:56,374
What's for dinner?
176
00:06:56,416 --> 00:06:57,834
The Spanish tapas.
177
00:06:57,876 --> 00:07:00,128
Char-grilled octopus,
I'll do that upstairs.
178
00:07:00,170 --> 00:07:01,838
Then paella.
179
00:07:05,258 --> 00:07:06,217
What is the theme for tonight?
180
00:07:06,259 --> 00:07:07,218
Mardi Gras.
181
00:07:07,260 --> 00:07:08,553
-Mardi Gras.
-Yeah.
182
00:07:08,595 --> 00:07:09,679
-All right.
-This is your time to shine.
183
00:07:09,721 --> 00:07:11,014
I'm gonna make it good.
184
00:07:11,056 --> 00:07:12,891
Hey, where's our
costumes for tonight?
185
00:07:12,932 --> 00:07:14,392
They're in a bag on the sundeck.
186
00:07:14,434 --> 00:07:15,894
-And that's for crew?
-Yeah.
187
00:07:15,935 --> 00:07:17,062
Okay.
188
00:07:17,103 --> 00:07:18,605
It's already been
such an intense day,
189
00:07:18,646 --> 00:07:20,899
and there's still
so much to come...
190
00:07:20,940 --> 00:07:24,819
vow renewal, SCUBA-diving,
Mardi Gras, gay Pride thing...
191
00:07:24,861 --> 00:07:26,613
that in these moments
you just have to
192
00:07:26,654 --> 00:07:28,448
take it half an hour at a time.
193
00:07:28,490 --> 00:07:31,910
You can't think about it as a
whole or you'll jump overboard.
194
00:07:38,458 --> 00:07:39,918
Hey, brother,
how you doing, Jack?
195
00:07:39,959 --> 00:07:41,127
-Hey, mate...
-Jack, was it?
196
00:07:41,169 --> 00:07:42,170
Jack.
197
00:07:43,338 --> 00:07:44,547
Okay.
198
00:07:50,470 --> 00:07:51,846
-Here we go.
-That one's for you.
199
00:07:51,888 --> 00:07:53,473
-Watch your head.
-Thanks, Cappy.
200
00:07:53,515 --> 00:07:54,474
Love ya, mate.
201
00:07:54,516 --> 00:07:55,850
-Tumilicious.
-Yeah?
202
00:07:58,603 --> 00:07:59,854
Copy, on my way.
203
00:07:59,896 --> 00:08:00,939
Woo-hoo!
204
00:08:03,441 --> 00:08:04,693
-String light here.
-Yeah.
205
00:08:04,734 --> 00:08:06,027
Can we wrap fairy
lights around here?
206
00:08:06,069 --> 00:08:07,737
-Yeah.
-It's gonna be cute.
207
00:08:07,779 --> 00:08:08,905
Have you got
a speech prepared?
208
00:08:08,947 --> 00:08:10,699
Oh, I've gotta do
that, too, wow.
209
00:08:10,740 --> 00:08:11,908
-Yeah.
-Right-o.
210
00:08:12,992 --> 00:08:14,035
Hi.
211
00:08:14,077 --> 00:08:15,578
The guests just left,
he sent Benny.
212
00:08:15,620 --> 00:08:18,081
He didn't ask me
who should go or anything.
213
00:08:18,123 --> 00:08:20,291
I've been trying to earn Jason's
respect this whole season,
214
00:08:20,333 --> 00:08:22,877
but I can tell I've never
gotten his full trust.
215
00:08:22,919 --> 00:08:24,713
It hurts my feelings
a little bit.
216
00:08:24,754 --> 00:08:27,632
I just... it hurts my feelings,
but whatever.
217
00:08:27,674 --> 00:08:29,592
All right.
218
00:08:29,634 --> 00:08:31,219
Okay, mate.
219
00:08:31,261 --> 00:08:33,513
We've got octopus, you
don't need a steak knife.
220
00:08:33,555 --> 00:08:34,889
Normal spoon, knife, fork.
221
00:08:34,931 --> 00:08:36,933
Copy, were they in
good moods at the beach?
222
00:08:36,975 --> 00:08:38,393
Yeah, yeah, yeah,
they loved it.
223
00:08:38,435 --> 00:08:39,602
It's a magical spot.
224
00:08:39,644 --> 00:08:41,062
Okay.
225
00:08:41,104 --> 00:08:42,397
5.7 meters.
226
00:08:42,439 --> 00:08:44,065
Ah!
227
00:08:44,107 --> 00:08:46,901
Bite down, lip forward,
take a breath.
228
00:08:53,158 --> 00:08:55,243
One, two, three...
big giant stride.
229
00:08:55,285 --> 00:08:56,786
Woo!
230
00:09:19,809 --> 00:09:21,603
I'm so glad to get
to see
231
00:09:21,644 --> 00:09:24,022
the Great Barrier Reef
one more time.
232
00:09:24,064 --> 00:09:26,816
Being on this yacht reminded me
to take a deep breath
233
00:09:26,858 --> 00:09:29,694
and appreciate what I'm seeing.
234
00:09:29,736 --> 00:09:31,154
At the beginning of the season
235
00:09:31,196 --> 00:09:33,281
I was coming back into
yachting from a bad place.
236
00:09:33,323 --> 00:09:36,076
I'm not there anymore,
and I'm grateful for that.
237
00:09:37,285 --> 00:09:39,120
Yay!
238
00:09:42,540 --> 00:09:44,751
You okay?
239
00:09:44,793 --> 00:09:46,002
Oh, sh--.
240
00:09:49,506 --> 00:09:51,091
Oh, my God.
241
00:09:53,301 --> 00:09:54,719
What the *bleep*?
242
00:09:57,889 --> 00:09:59,891
Oh, my God, is Liz puking?
243
00:10:01,184 --> 00:10:02,519
She's going again.
244
00:10:02,560 --> 00:10:03,770
Oh, my God.
245
00:10:05,355 --> 00:10:08,108
I'm so sorry,
you'll be back soon.
246
00:10:08,149 --> 00:10:09,734
Oh, my word.
247
00:10:12,445 --> 00:10:13,863
That should be the last of it.
248
00:10:16,449 --> 00:10:17,701
Coming up...
249
00:10:30,964 --> 00:10:32,674
Yay!
250
00:10:35,677 --> 00:10:37,887
Oh, my God,
is Liz puking?
251
00:10:37,929 --> 00:10:39,097
Yes.
252
00:10:39,139 --> 00:10:40,223
-They're still drunk.
-Ooh.
253
00:10:40,265 --> 00:10:41,641
Double whammy over here.
254
00:10:41,683 --> 00:10:43,309
I'm quite impressed
by the synchronicity
255
00:10:43,351 --> 00:10:45,228
of these guys vomiting.
256
00:10:45,270 --> 00:10:48,648
They're in tandem,
going, like, one, two.
257
00:10:48,690 --> 00:10:50,567
There is a beauty
in what I'm seeing.
258
00:10:50,608 --> 00:10:52,652
It's just really
disgusting at the same time.
259
00:10:53,528 --> 00:10:54,863
That should be the last of them.
260
00:10:56,364 --> 00:10:58,283
All right, speech.
261
00:10:59,743 --> 00:11:02,662
Share your sorrows
and dreams as one...
262
00:11:02,704 --> 00:11:04,372
that's good.
263
00:11:04,414 --> 00:11:06,041
-Hello.
-Hola.
264
00:11:06,082 --> 00:11:08,376
That looks so good.
265
00:11:08,418 --> 00:11:09,836
I'm gonna just run
to the bathroom really fast,
266
00:11:09,878 --> 00:11:11,212
I'll be right back.
267
00:11:11,254 --> 00:11:12,839
Mm-hmm.
268
00:11:12,881 --> 00:11:15,633
Oh, my goodness.
269
00:11:15,675 --> 00:11:17,010
Can't wait to join that party.
270
00:11:17,052 --> 00:11:18,762
Honestly, that was one
of the greatest things
271
00:11:18,803 --> 00:11:20,847
I've ever done
in my entire life.
272
00:11:20,889 --> 00:11:22,349
Benny, Benny, Jason.
273
00:11:22,390 --> 00:11:25,018
Probably an hour before
sunset, time to head back.
274
00:11:25,060 --> 00:11:26,186
We're just 15 minutes out.
275
00:11:26,227 --> 00:11:28,146
Fifteen minutes' return.
276
00:11:28,188 --> 00:11:29,356
All right, I'll make the drinks.
277
00:11:29,397 --> 00:11:30,815
I'm coming.
278
00:11:37,489 --> 00:11:38,656
-Captain!
-Hello.
279
00:11:38,698 --> 00:11:40,033
Hi!
280
00:11:40,075 --> 00:11:41,743
Watch your head, please.
281
00:11:43,578 --> 00:11:44,537
Oh, no!
282
00:11:44,579 --> 00:11:45,622
Would you like
some more alcohol,
283
00:11:45,663 --> 00:11:47,290
it'll make you feel better?
284
00:11:47,332 --> 00:11:49,167
Thank you.
285
00:11:49,209 --> 00:11:50,418
That was awesome.
286
00:11:53,922 --> 00:11:55,882
Okay, copy.
287
00:11:55,924 --> 00:11:58,468
All crew, all crew,
we have a vow ceremony
288
00:11:58,510 --> 00:12:00,345
on the foredeck,
and we're losing sun.
289
00:12:00,387 --> 00:12:01,888
We've gotta move now.
290
00:12:01,930 --> 00:12:03,807
It's gonna be so beautiful
out there at sunset.
291
00:12:07,686 --> 00:12:09,312
Oh, my Lord.
292
00:12:10,897 --> 00:12:13,608
Is there anything I can do
for you before we renew?
293
00:12:13,650 --> 00:12:16,277
-Just be you.
-You just be you.
294
00:12:16,319 --> 00:12:17,570
Tumi?
295
00:12:22,534 --> 00:12:23,743
Where should I take this?
296
00:12:23,785 --> 00:12:25,245
Where's Culver?
297
00:12:25,286 --> 00:12:27,247
Deck, deck, we won't be putting
the jet-skis away tonight.
298
00:12:27,288 --> 00:12:30,166
We're all gonna get dressed in
our whites for this ceremony.
299
00:12:30,208 --> 00:12:32,961
We're running out of time.
300
00:12:33,003 --> 00:12:34,838
Gonna be a long night.
301
00:12:34,879 --> 00:12:36,214
This is really wrinkled.
302
00:12:36,256 --> 00:12:38,008
-Gotta do it.
-I'm in a nervous sweat.
303
00:12:38,049 --> 00:12:39,759
Your sweat's making me sweat.
304
00:12:39,801 --> 00:12:42,303
Let's go, the mountain's
gonna block that sunset
305
00:12:42,345 --> 00:12:43,763
It's starting.
306
00:12:43,805 --> 00:12:45,598
We're making our way to
the ceremony now
307
00:12:45,640 --> 00:12:46,725
because the sunset's gonna
disappear in the hill.
308
00:12:46,766 --> 00:12:48,685
Look at this, it's so gorg.
309
00:12:48,727 --> 00:12:50,854
-We gotta go up.
-We have to go up.
310
00:12:50,895 --> 00:12:51,855
Ah!
311
00:12:51,896 --> 00:12:52,981
We're so excited!
312
00:12:53,023 --> 00:12:54,107
It's so beautiful!
313
00:12:54,149 --> 00:12:55,316
This is so cool.
314
00:12:55,358 --> 00:12:56,443
-Made it.
-Thank God.
315
00:12:56,484 --> 00:12:57,527
Yeah, we're gonna get started.
316
00:12:57,569 --> 00:12:58,611
Okay, ladies and gentlemen,
317
00:12:58,653 --> 00:13:00,405
we have a revow to get on with.
318
00:13:00,447 --> 00:13:02,115
Can I have
the lovely couple up here?
319
00:13:02,157 --> 00:13:03,408
This is beautiful.
320
00:13:03,450 --> 00:13:05,035
Ooh, I'm nervous!
321
00:13:05,076 --> 00:13:06,453
Welcome, friends and loved ones.
322
00:13:06,494 --> 00:13:08,288
We are gathered today
to celebrate
323
00:13:08,329 --> 00:13:10,290
the union of Charity and Peta.
324
00:13:10,331 --> 00:13:14,377
Your union will share your joys,
sorrows, and dreams as one.
325
00:13:14,419 --> 00:13:15,754
Aw!
326
00:13:15,795 --> 00:13:19,132
Charity, do you take
Peta to be your wife?
327
00:13:19,174 --> 00:13:20,467
I do.
328
00:13:20,508 --> 00:13:22,844
Peta, do you take
Charity to be your wife?
329
00:13:22,886 --> 00:13:24,137
I do.
330
00:13:24,179 --> 00:13:26,389
Would you like to do your
vows to each other?
331
00:13:26,431 --> 00:13:27,640
Yeah!
332
00:13:27,682 --> 00:13:30,477
Charity, the love of my life,
333
00:13:30,518 --> 00:13:31,811
I'm proud to be with you,
334
00:13:31,853 --> 00:13:34,481
and even more proud
to call you my wife.
335
00:13:34,522 --> 00:13:36,816
My greatest adventure
has been following
336
00:13:36,858 --> 00:13:38,610
my heart's navigation
to yours.
337
00:13:38,651 --> 00:13:40,278
-Oh, my God.
-Oh!
338
00:13:40,320 --> 00:13:42,614
I love you, and I cannot wait
to see where we set sail next.
339
00:13:42,655 --> 00:13:44,324
-I love you.
-I love you.
340
00:13:44,366 --> 00:13:45,909
Woo!
341
00:13:48,203 --> 00:13:51,790
-Yay!
-Thank you!
342
00:13:57,962 --> 00:14:00,423
Thank you, darling,
it was beautiful.
343
00:14:00,465 --> 00:14:01,675
-Thank you so much.
-Thank you.
344
00:14:01,716 --> 00:14:04,010
I love love, I love romance.
345
00:14:04,052 --> 00:14:06,680
Just holding hands and
looking into each other's eyes
346
00:14:06,721 --> 00:14:08,723
and remembering why
they love each other.
347
00:14:08,765 --> 00:14:11,017
They're so beautiful.
348
00:14:11,059 --> 00:14:13,645
I really hope Scott
and I will be like that
349
00:14:13,687 --> 00:14:14,979
when we get married.
350
00:14:15,021 --> 00:14:16,356
Should we go get our
Mardi Gras stuff on?
351
00:14:16,398 --> 00:14:18,566
Let's party!
352
00:14:20,485 --> 00:14:22,278
Is that what you're
wearing to Mardi Gras?
353
00:14:22,320 --> 00:14:23,279
Yes.
354
00:14:23,321 --> 00:14:24,280
How do you feel?
355
00:14:24,322 --> 00:14:27,200
-Whew, married.
-Yeah!
356
00:14:27,242 --> 00:14:28,827
Hi, this is Jason Chambers.
357
00:14:28,868 --> 00:14:31,413
I'm calling about my process
to get to the Philippines.
358
00:14:32,664 --> 00:14:36,001
Okay, well, that's... okay.
359
00:14:36,042 --> 00:14:37,752
It's nice to be part
of something like this.
360
00:14:37,794 --> 00:14:39,212
It reminds me of home.
361
00:14:39,254 --> 00:14:40,797
With COVID, and not being
able to see my daughter
362
00:14:40,839 --> 00:14:42,674
for over a year now,
I'm trying every avenue
363
00:14:42,716 --> 00:14:45,051
to get to the Philippines,
and it's not working.
364
00:14:45,093 --> 00:14:46,219
You can't even get out.
365
00:14:46,261 --> 00:14:47,762
I'll try again later.
366
00:14:47,804 --> 00:14:50,765
I'm going to swim
there if I have to.
367
00:14:53,601 --> 00:14:57,480
I look like an uncircumcised,
flaccid penis.
368
00:14:59,441 --> 00:15:01,443
Because we're so behind today,
369
00:15:01,484 --> 00:15:04,404
we've got this Spanish lunch,
we've got the Mardi Gras,
370
00:15:04,446 --> 00:15:05,822
and we've got the gay Pride,
371
00:15:05,864 --> 00:15:07,824
and we've had to shove
them all together.
372
00:15:07,866 --> 00:15:10,785
So, now we have El Mardi Gay.
373
00:15:11,953 --> 00:15:14,456
Wait, I'll get an erection...
whoa!
374
00:15:17,125 --> 00:15:19,085
So, we are taking off
at 9:00 in the morning.
375
00:15:19,127 --> 00:15:20,086
Yeah.
376
00:15:20,128 --> 00:15:22,255
-What time, 7:00 on deck?
-Yeah.
377
00:15:22,297 --> 00:15:23,840
Cool.
378
00:15:23,882 --> 00:15:26,760
I want them screaming
for an encore, hey?
379
00:15:26,801 --> 00:15:28,762
-I love that, I love that.
-This is the itchiest thing.
380
00:15:28,803 --> 00:15:30,055
It looks great,
and that's all that matters.
381
00:15:30,096 --> 00:15:32,140
I'm really afraid of
myself tonight.
382
00:15:35,101 --> 00:15:37,312
Woo! Yes!
383
00:15:37,354 --> 00:15:39,022
There you go.
384
00:15:39,064 --> 00:15:40,774
Woo!
385
00:15:40,815 --> 00:15:43,610
Culver, Jason's gonna wanna
see us bring it up there.
386
00:15:43,651 --> 00:15:45,195
Okay, brother.
387
00:15:45,236 --> 00:15:46,780
If what Jamie is saying is true,
388
00:15:46,821 --> 00:15:48,823
that Cap has all
these issues with me,
389
00:15:48,865 --> 00:15:50,742
I have a target on my back,
it sucks,
390
00:15:50,784 --> 00:15:52,577
and it's had an impact on me.
391
00:15:52,619 --> 00:15:54,120
I'll just throw it together.
392
00:15:54,162 --> 00:15:56,748
Having said that, I'll finish
this season out strong.
393
00:15:56,790 --> 00:15:58,291
I remember who I am.
394
00:15:58,333 --> 00:16:00,001
My name's Keith Stone!
395
00:16:00,043 --> 00:16:01,336
Yeah!
396
00:16:01,378 --> 00:16:05,465
Real pirates come out at night!
397
00:16:05,507 --> 00:16:06,466
Yeah!
398
00:16:06,508 --> 00:16:07,842
Ha!
399
00:16:07,884 --> 00:16:09,886
Old Keith's ready
to cut loose tonight.
400
00:16:09,928 --> 00:16:11,471
Oh, that's amazing!
401
00:16:11,513 --> 00:16:13,640
I'm ready for this party, baby.
402
00:16:13,682 --> 00:16:15,517
-Jamie to Nate.
-Go ahead, mate.
403
00:16:15,558 --> 00:16:16,601
You can turn
that barbeque on now.
404
00:16:16,643 --> 00:16:17,769
No worries.
405
00:16:17,811 --> 00:16:19,187
Hey, Ben, if you're up there,
406
00:16:19,229 --> 00:16:20,605
can you turn that
barbeque on, please?
407
00:16:20,647 --> 00:16:21,815
You wanna do the
barbeque, Brittini?
408
00:16:21,856 --> 00:16:22,899
-Do what?
-Put the barbeque on.
409
00:16:22,941 --> 00:16:24,109
I know it's, like, five steps.
410
00:16:24,150 --> 00:16:25,360
Oh, my God.
411
00:16:25,402 --> 00:16:26,903
Here we go... just...
wait, where are these...
412
00:16:26,945 --> 00:16:28,113
Can you do it, can you do it,
the barbeque?
413
00:16:28,154 --> 00:16:28,905
Yeah.
414
00:16:28,947 --> 00:16:30,490
-All right.
-Ah!
415
00:16:30,532 --> 00:16:31,991
Benny!
416
00:16:38,206 --> 00:16:38,623
Jamie to Nate.
417
00:16:39,499 --> 00:16:40,917
Go ahead, mate.
418
00:16:40,959 --> 00:16:42,002
You can turn that barbeque
on now.
419
00:16:42,043 --> 00:16:43,795
No worries.
420
00:16:43,837 --> 00:16:45,088
Hey, Ben, if you're up there,
can you turn that barbeque on?
421
00:16:45,130 --> 00:16:46,089
Can you do it, the barbeque?
422
00:16:46,131 --> 00:16:47,340
-Yeah.
-All right.
423
00:16:47,382 --> 00:16:48,883
Ah!
424
00:16:48,925 --> 00:16:49,884
-I'm burning!
-Ooh!
425
00:16:49,926 --> 00:16:50,927
Oh, my God!
426
00:16:50,969 --> 00:16:51,928
It smells like fire.
427
00:16:51,970 --> 00:16:53,304
We're good.
428
00:16:53,346 --> 00:16:55,056
-Are you okay?
-What the *bleep* just happened?
429
00:16:55,098 --> 00:16:56,683
Was the gas too on?
430
00:16:56,725 --> 00:16:58,560
Oh, my God, turn the gas off.
431
00:16:58,601 --> 00:16:59,644
Are you okay?
432
00:16:59,686 --> 00:17:01,521
Am I burned?
Am I all right?
433
00:17:01,563 --> 00:17:03,523
-Are you okay, Brittini?
-It's fine.
434
00:17:03,565 --> 00:17:04,691
My eyelashes are
burned off, though.
435
00:17:04,733 --> 00:17:05,692
Is my face burned off?
436
00:17:05,734 --> 00:17:07,318
You're just shocked.
437
00:17:07,360 --> 00:17:08,695
Let's go to the bridge,
we'll get the medical kit.
438
00:17:08,737 --> 00:17:09,821
It's all right, we're alive.
439
00:17:09,863 --> 00:17:12,449
Oh!
440
00:17:12,490 --> 00:17:13,366
Jesus Christ.
441
00:17:13,408 --> 00:17:14,617
Mate, I just got burned, like.
442
00:17:14,659 --> 00:17:15,785
You know what just happened?
443
00:17:15,827 --> 00:17:17,037
What happened?
444
00:17:17,078 --> 00:17:19,289
She turned the gas on,
lit it, whoosh.
445
00:17:19,330 --> 00:17:21,332
-Like, all my hair.
-*bleep*.
446
00:17:21,374 --> 00:17:22,959
Let me look at you... are you
in pain, are you bleeding?
447
00:17:23,001 --> 00:17:24,419
I'm just in shock at the moment.
448
00:17:24,461 --> 00:17:26,046
Is the gas off now?
Like, what's the deal?
449
00:17:26,087 --> 00:17:27,047
Yeah, let me go and have a look.
450
00:17:27,088 --> 00:17:28,256
I'll be back here.
451
00:17:28,298 --> 00:17:29,883
Bottle gas on a boat
is probably
452
00:17:29,924 --> 00:17:31,217
one of the
most dangerous things.
453
00:17:31,259 --> 00:17:32,886
It could have been a lot
worse than what it was.
454
00:17:32,927 --> 00:17:35,555
Benny is a bit frazzled,
but at the start of the season
455
00:17:35,597 --> 00:17:39,476
he would have went to his room,
so Benny's come a long way.
456
00:17:39,517 --> 00:17:41,102
And not only Benny
dodged a bullet,
457
00:17:41,144 --> 00:17:42,395
but everyone in the
vicinity dodged a bullet.
458
00:17:42,437 --> 00:17:43,521
Holy sh--.
459
00:17:43,563 --> 00:17:45,440
Taylor, if you could
check the cabins.
460
00:17:47,108 --> 00:17:48,902
-Yes.
-So funny.
461
00:17:48,943 --> 00:17:50,028
Aesha?
462
00:17:50,070 --> 00:17:51,237
-Hello?
-Still on for 8:00?
463
00:17:51,279 --> 00:17:53,073
-Yeah.
-Perfect.
464
00:17:53,114 --> 00:17:56,785
Tonight's Spanish
Mardi Gras Pride party,
465
00:17:56,826 --> 00:17:58,286
it's the last dinner.
466
00:17:58,328 --> 00:18:00,163
I really wanna impress
the sh-- out of the guests.
467
00:18:00,205 --> 00:18:02,332
I've got strawberry gazpacho
to start.
468
00:18:02,374 --> 00:18:04,000
The paella's on the stove,
469
00:18:04,042 --> 00:18:05,627
and then I'm gonna cook
the char-grilled octopus
470
00:18:05,669 --> 00:18:07,212
at the table with them.
471
00:18:07,253 --> 00:18:09,506
I really wanna light the fuego.
472
00:18:09,547 --> 00:18:12,133
Yay!
473
00:18:14,135 --> 00:18:15,095
-I couldn't!
-I can.
474
00:18:15,136 --> 00:18:16,680
I could tell.
475
00:18:16,721 --> 00:18:19,599
Is it mayhem up there, or
are they ready to sit down?
476
00:18:19,641 --> 00:18:22,227
Lookit, this is like
Jamie's normal night.
477
00:18:22,268 --> 00:18:23,770
I think we should
sit them down now.
478
00:18:23,812 --> 00:18:25,397
-Yeah, sit them down now.
-Before they get too cooked.
479
00:18:25,438 --> 00:18:27,148
I can serve the gazpachos now.
480
00:18:30,985 --> 00:18:33,154
He's, like,
not a ----ing chance.
481
00:18:33,196 --> 00:18:35,490
All right, start
sitting them down.
482
00:18:37,033 --> 00:18:38,118
What do you want me to go with?
483
00:18:38,159 --> 00:18:39,327
Olives, good to go.
484
00:18:39,369 --> 00:18:40,412
Okay.
485
00:18:43,707 --> 00:18:44,708
Thank you!
486
00:18:44,749 --> 00:18:45,792
You're welcome.
487
00:18:45,834 --> 00:18:46,793
Oh, wow, what's that?
488
00:18:46,835 --> 00:18:48,712
Strawberry gazpacho.
489
00:18:48,753 --> 00:18:49,838
Dude, that's really hot.
490
00:18:49,879 --> 00:18:51,131
Yeah, well, open her up.
491
00:18:51,172 --> 00:18:52,132
Turn it down.
492
00:18:52,173 --> 00:18:53,800
Ooh, Nate, what are you making?
493
00:18:53,842 --> 00:18:56,386
I've got some
char-grilled octopus coming up
494
00:18:56,428 --> 00:18:57,846
-on the barbeque here.
-Yay!
495
00:18:57,887 --> 00:18:59,139
Yes!
496
00:18:59,180 --> 00:19:00,348
Do you mind just
coming round with me?
497
00:19:00,390 --> 00:19:01,683
Sure.
498
00:19:01,725 --> 00:19:03,560
I had a guy mansplain
to me at the gym recently
499
00:19:03,601 --> 00:19:04,894
how to do a lunge.
500
00:19:04,936 --> 00:19:05,895
Wow.
501
00:19:05,937 --> 00:19:07,105
Yeah, yeah.
502
00:19:07,147 --> 00:19:08,148
Would you like some
seafood paella?
503
00:19:08,189 --> 00:19:09,524
-I would love some!
-Paella!
504
00:19:09,566 --> 00:19:10,942
Oh, my gosh.
505
00:19:10,984 --> 00:19:12,318
Honey, you've never seen
so much octopus in your life.
506
00:19:12,360 --> 00:19:14,070
It was weirdly sexual.
507
00:19:14,112 --> 00:19:15,113
She dabbles.
508
00:19:15,155 --> 00:19:16,448
All right, guys, enjoy.
509
00:19:16,489 --> 00:19:17,866
-That is really good.
-This is amazing.
510
00:19:17,907 --> 00:19:20,326
-I ----ing love gazpacho.
-The octopus is amazing.
511
00:19:20,368 --> 00:19:21,411
The octopus were banging.
512
00:19:21,453 --> 00:19:22,579
This time tomorrow night...
513
00:19:22,620 --> 00:19:23,997
the town will be
falling to pieces.
514
00:19:24,039 --> 00:19:25,331
Delicious.
515
00:19:25,373 --> 00:19:26,916
-Do you want anything else?
-I am full.
516
00:19:26,958 --> 00:19:28,168
-Full as a bull?
-Yeah.
517
00:19:31,880 --> 00:19:32,964
Then get properly fired tonight.
518
00:19:33,006 --> 00:19:34,507
Need a little pussy?
519
00:19:36,760 --> 00:19:38,178
Let's do this.
520
00:19:38,219 --> 00:19:40,055
Yeah, yeah.
521
00:19:40,096 --> 00:19:41,222
Oh, my God!
522
00:19:41,264 --> 00:19:43,183
-Benny!
-Woo!
523
00:19:44,726 --> 00:19:46,728
Well done, darling.
524
00:19:47,979 --> 00:19:49,397
Done!
525
00:19:52,817 --> 00:19:54,861
Good job!
526
00:19:54,903 --> 00:19:57,322
I'm used to boats where, like,
guests don't even talk to me.
527
00:19:57,364 --> 00:20:00,158
But on this boat, you work,
you socialize...
528
00:20:00,200 --> 00:20:01,576
everything's tied together.
529
00:20:01,618 --> 00:20:04,204
I'm very awkward getting
down with the guests,
530
00:20:04,245 --> 00:20:05,372
but I'm gonna try.
531
00:20:05,413 --> 00:20:06,873
Great job everyone.
532
00:20:06,915 --> 00:20:07,957
-Yeah.
-Today was difficult.
533
00:20:07,999 --> 00:20:09,626
We handled it so well.
534
00:20:09,668 --> 00:20:11,002
Let's get up there
and have a little dance,
535
00:20:11,044 --> 00:20:13,338
-and then call it quits.
-Yeah.
536
00:20:14,798 --> 00:20:15,965
What, we can have drinks?
537
00:20:16,007 --> 00:20:17,217
Yeah, you can have a sangria.
538
00:20:18,593 --> 00:20:20,637
I'm very proud of them doing
this together as a team.
539
00:20:20,679 --> 00:20:22,972
Taylor and Nate,
it's only the second charter.
540
00:20:23,014 --> 00:20:25,225
Aesha has interior firing.
541
00:20:25,266 --> 00:20:26,768
They're gonna walk away knowing
542
00:20:26,810 --> 00:20:28,311
that they've gone
past their boundaries.
543
00:20:39,698 --> 00:20:41,449
She's gonna be a
little pink sperm.
544
00:20:43,576 --> 00:20:47,080
Oh, oh!
545
00:20:47,122 --> 00:20:48,998
Your last night!
Do something crazy.
546
00:20:49,040 --> 00:20:50,250
-Whatever, man.
-Woo!
547
00:20:50,291 --> 00:20:52,210
It's the last night!
548
00:20:54,421 --> 00:20:55,839
Woo!
549
00:20:55,880 --> 00:20:57,632
Oh, my God.
550
00:20:57,674 --> 00:20:58,758
Yes, honey!
551
00:20:58,800 --> 00:21:00,176
Oh!
552
00:21:09,602 --> 00:21:10,437
How are we?
553
00:21:10,478 --> 00:21:11,563
We've been looking for you.
554
00:21:11,604 --> 00:21:13,398
We have made a nightclub!
555
00:21:13,440 --> 00:21:16,568
I wouldn't want the last
night to be anything different.
556
00:21:19,571 --> 00:21:20,864
Hey, Benny,
quit drinking at work.
557
00:21:28,329 --> 00:21:30,749
-You want me to stay up?
-No, she's got me, baby.
558
00:21:30,790 --> 00:21:31,833
Okay.
559
00:21:33,293 --> 00:21:34,919
We gonna keep the party rolling.
560
00:21:34,961 --> 00:21:37,339
It's a workout.
561
00:21:39,841 --> 00:21:41,343
I definitely feel torn.
562
00:21:41,384 --> 00:21:43,178
It's the last night,
everyone's having fun.
563
00:21:43,219 --> 00:21:44,637
Yes, you're only
allowed one drink;
564
00:21:44,679 --> 00:21:47,474
Culver has had maybe a
couple more.
565
00:21:47,515 --> 00:21:49,517
He's still standing upright,
everything's in check.
566
00:21:53,355 --> 00:21:54,981
It's been a long season.
567
00:21:55,023 --> 00:21:56,441
Captain Jason's out to get me.
568
00:21:56,483 --> 00:21:59,069
I'm just drinking like
a fishbowl right now.
569
00:21:59,110 --> 00:22:00,320
What is it, six to eight drinks,
570
00:22:00,362 --> 00:22:02,655
you know, when
the wheels fall off?
571
00:22:09,204 --> 00:22:12,248
Oh!
572
00:22:12,290 --> 00:22:14,668
The walls,
we gonna knock 'em down.
573
00:22:17,045 --> 00:22:18,838
Is this allowed,
am I breaking the rules?
574
00:22:18,880 --> 00:22:20,048
Am I breaking the rules?
575
00:22:20,090 --> 00:22:22,384
-This was for the...
-Culver.
576
00:22:38,441 --> 00:22:38,692
Culver.
577
00:22:39,776 --> 00:22:40,902
Let's have a chat.
578
00:22:40,944 --> 00:22:42,570
I think he should
have some water.
579
00:22:42,612 --> 00:22:44,614
Oh... one sec.
580
00:22:44,656 --> 00:22:45,990
Hey, Cap.
581
00:22:46,032 --> 00:22:47,575
You've gotta get up at 6:30.
582
00:22:47,617 --> 00:22:48,993
I need you guys to have
eight hours' sleep.
583
00:22:49,035 --> 00:22:50,912
Okay. All right.
584
00:22:50,954 --> 00:22:52,539
-Start breaking away.
-Okay.
585
00:22:52,580 --> 00:22:55,250
-Thanks.
-Yep.
586
00:22:55,291 --> 00:22:57,210
I can see Culver's drunk.
587
00:22:57,252 --> 00:22:59,379
If the season
wasn't over tomorrow,
588
00:22:59,421 --> 00:23:00,839
he'd be gone right now.
589
00:23:00,880 --> 00:23:02,757
But for now, I'm not gonna
make a bit deal
590
00:23:02,799 --> 00:23:05,093
in front of the guests,
and tomorrow, I'll handle it.
591
00:23:08,304 --> 00:23:09,305
Yeah, just go and...
go down.
592
00:23:09,347 --> 00:23:10,682
Okay.
593
00:23:10,724 --> 00:23:12,600
I have to go to bed,
I have to get my rest.
594
00:23:12,642 --> 00:23:13,977
I'll talk to you guys
in the morning.
595
00:23:14,019 --> 00:23:15,937
-Yeah, we'll see you then.
-Bye!
596
00:23:21,359 --> 00:23:22,736
All right, see you guys later.
597
00:23:22,777 --> 00:23:23,862
I'm just packing this away,
and then...
598
00:23:23,903 --> 00:23:25,238
-Yeah.
-Okay.
599
00:23:25,280 --> 00:23:27,407
-Night.
-Ugh.
600
00:23:27,449 --> 00:23:28,408
Oh... good night.
601
00:23:28,450 --> 00:23:29,451
Are we gonna go to bed?
602
00:23:29,492 --> 00:23:31,119
Yes.
603
00:23:34,456 --> 00:23:35,665
Very busy day.
604
00:23:35,707 --> 00:23:36,833
Well, the pants look
lovely on you.
605
00:23:36,875 --> 00:23:38,168
Oh, thanks, yeah.
606
00:23:41,921 --> 00:23:43,298
Peace.
607
00:23:43,340 --> 00:23:44,424
So, wait, Culver...
608
00:23:44,466 --> 00:23:45,717
Dude, he was drinking all night.
609
00:23:45,759 --> 00:23:50,013
I'm just like, Culver,
dude, ugh.
610
00:23:51,598 --> 00:23:54,768
-Good night.
-Bye.
611
00:23:54,809 --> 00:23:56,644
You, too!
612
00:24:00,065 --> 00:24:01,149
We're done.
613
00:24:27,008 --> 00:24:28,176
Ah.
614
00:24:29,719 --> 00:24:31,137
-Morning.
-Morning.
615
00:24:31,179 --> 00:24:34,265
I love this!
616
00:24:34,307 --> 00:24:35,558
Culver, jump on a ski.
617
00:24:35,600 --> 00:24:36,601
Uh-oh.
618
00:24:37,769 --> 00:24:38,978
Yeah, copy that, bud.
619
00:24:39,020 --> 00:24:41,189
Let's not flush on the radio.
620
00:24:46,820 --> 00:24:47,987
-Pancakes?
-Yep.
621
00:24:48,029 --> 00:24:49,823
-Nice one!
-Noice!
622
00:24:49,864 --> 00:24:52,409
You've done so well,
we've had so much on.
623
00:24:54,077 --> 00:24:55,787
All right, engine off,
come up.
624
00:24:55,829 --> 00:24:56,830
Hey, you good?
625
00:24:56,871 --> 00:24:58,623
Yep, clear.
626
00:24:58,665 --> 00:24:59,791
I can't believe it's over.
627
00:24:59,833 --> 00:25:01,167
Are you staying
around here, Nate?
628
00:25:01,209 --> 00:25:03,670
Yeah, I've got a job
coming up until the 18,
629
00:25:03,712 --> 00:25:07,340
but I'd love to do something
longer, do you know what I mean?
630
00:25:07,382 --> 00:25:09,426
If that's something I can
help you with, I'll do that.
631
00:25:09,467 --> 00:25:11,386
-Really?
-Yeah.
632
00:25:11,428 --> 00:25:12,512
Yeah, yeah.
633
00:25:12,554 --> 00:25:14,806
So, he likes Nate.
634
00:25:14,848 --> 00:25:16,182
That's awesome.
635
00:25:16,224 --> 00:25:19,019
Yeehaw!
636
00:25:19,060 --> 00:25:20,645
Jamie, do you need me?
637
00:25:20,687 --> 00:25:22,564
Can you go down and flake out
the tow line for us, please?
638
00:25:22,605 --> 00:25:24,149
-Yeah.
-Thank you.
639
00:25:24,190 --> 00:25:26,192
Culver and Benny,
once you guys are finished,
640
00:25:26,234 --> 00:25:27,777
can you both head to
the anchor, please?
641
00:25:27,819 --> 00:25:28,945
Copy that.
642
00:25:28,987 --> 00:25:30,238
-Holy cow!
-Oh, my God.
643
00:25:30,280 --> 00:25:32,407
-Here you go.
-Those are amazing.
644
00:25:32,449 --> 00:25:33,533
-Oh, my God.
-Wow.
645
00:25:33,575 --> 00:25:34,534
Pancakes.
646
00:25:34,576 --> 00:25:37,162
Those look so good.
647
00:25:37,203 --> 00:25:38,038
Wow.
648
00:25:38,079 --> 00:25:39,539
This is my final chain locker.
649
00:25:39,581 --> 00:25:43,043
You tell that chain, "I'm not
scared of you no more."
650
00:25:43,084 --> 00:25:44,461
Ah!
651
00:25:44,502 --> 00:25:46,046
What's happening down there?
652
00:25:46,087 --> 00:25:49,090
It's big, it's fast,
I'm sh--ting myself.
653
00:25:49,132 --> 00:25:52,218
Okay, foredeck, you can start
taking up on that anchor.
654
00:25:52,260 --> 00:25:54,346
-Oh, God.
-Bring it in.
655
00:25:58,308 --> 00:26:00,310
Last time, baby.
656
00:26:04,564 --> 00:26:07,859
Okay, Cap, anchor is home,
anchor is home.
657
00:26:12,947 --> 00:26:14,074
Ready to go.
658
00:26:15,116 --> 00:26:18,328
Tumilicious, definicious...
morning.
659
00:26:18,370 --> 00:26:20,246
All right, nice work,
thanks, guys.
660
00:26:20,288 --> 00:26:22,165
Next time you have a job,
you're gonna
661
00:26:22,207 --> 00:26:23,667
start trying to like
grab her cooche and stuff,
662
00:26:23,708 --> 00:26:25,085
and they're going to be like,
663
00:26:25,126 --> 00:26:26,836
what are you doing,
and "You're like, oh...
664
00:26:26,878 --> 00:26:29,839
oh, yeah, we don't
do that here."
665
00:26:29,881 --> 00:26:32,092
The last day of camp
vibes from everyone.
666
00:26:32,133 --> 00:26:36,096
Deck, let's go, guys,
one last time.
667
00:26:36,137 --> 00:26:38,473
All right, here we go.
668
00:26:38,515 --> 00:26:41,643
First starboard marker is
currently 20 meters and holding.
669
00:26:41,685 --> 00:26:43,895
Giddy-up, giddy-up.
670
00:26:43,937 --> 00:26:46,481
A lot of positives
to come from all this.
671
00:26:46,523 --> 00:26:47,941
Yeah.
672
00:26:47,982 --> 00:26:49,109
It's really exciting to see.
673
00:26:49,150 --> 00:26:50,819
-You wanna have a drive?
-Really?
674
00:26:50,860 --> 00:26:52,153
Yeah, come on.
675
00:26:53,863 --> 00:26:55,115
So, that's the steering wheel.
676
00:26:55,156 --> 00:26:56,825
-Okay, what do I do?
-Swing it around.
677
00:26:56,866 --> 00:26:58,118
Rocks to starboard midships
678
00:26:58,159 --> 00:27:00,537
is currently 15 meters
and holding.
679
00:27:00,578 --> 00:27:01,788
So, now go forward here.
680
00:27:01,830 --> 00:27:03,581
-This forward?
-No, no, take it in.
681
00:27:03,623 --> 00:27:05,834
Faster!
682
00:27:07,002 --> 00:27:07,961
Do you think we can
take the robes?
683
00:27:08,003 --> 00:27:08,962
Oh, my God.
684
00:27:09,004 --> 00:27:10,046
Thank you.
685
00:27:10,088 --> 00:27:11,923
Yeah, I'll take over from here.
686
00:27:11,965 --> 00:27:13,800
Thank you.
I was...
687
00:27:13,842 --> 00:27:15,260
Oh, my God.
688
00:27:15,301 --> 00:27:16,678
That was really cool, though.
689
00:27:16,720 --> 00:27:17,679
Next female captain.
690
00:27:17,721 --> 00:27:18,722
Here we are!
691
00:27:18,763 --> 00:27:19,973
I just steered the boat.
692
00:27:20,015 --> 00:27:21,808
-Ah!
-So proud of you!
693
00:27:21,850 --> 00:27:25,228
I'm the only one on the team
that did this the whole season,
694
00:27:25,270 --> 00:27:27,856
so this is a huge
celebratory moment for me.
695
00:27:27,897 --> 00:27:29,482
Go, Brittini.
696
00:27:29,524 --> 00:27:31,359
All right, now, Benny,
go for it, brother.
697
00:27:31,401 --> 00:27:33,778
Woo!
698
00:27:33,820 --> 00:27:36,990
Jamie, lock that off for me.
699
00:27:37,032 --> 00:27:38,908
Okay, crew, let's
get our penguin suits on
700
00:27:38,950 --> 00:27:39,951
and get to the aft.
701
00:27:39,993 --> 00:27:41,494
Good job, boys!
702
00:27:41,536 --> 00:27:42,662
Woo-hoo!
703
00:27:42,704 --> 00:27:44,706
Things are gonna get
outrageous tonight.
704
00:27:44,748 --> 00:27:46,624
Let's get some luggage, boys.
705
00:27:46,666 --> 00:27:49,502
Jeez, there's no leg hairs
on my right leg.
706
00:27:50,628 --> 00:27:52,047
-Thank you, brother.
-Yeah.
707
00:27:52,088 --> 00:27:54,424
All crew, all crew,
on the aft deck ASAP.
708
00:27:54,466 --> 00:27:56,509
Oh, my God,
it's our last line-up!
709
00:27:57,510 --> 00:27:59,387
-Yay!
-Hey!
710
00:28:01,056 --> 00:28:03,475
You're beautiful.
711
00:28:03,516 --> 00:28:04,517
Thank you so much.
712
00:28:04,559 --> 00:28:07,479
-Thanks for marrying us.
-Good luck.
713
00:28:07,520 --> 00:28:09,522
Thank you so much, Captain,
it was awesome.
714
00:28:09,564 --> 00:28:10,732
-You're welcome.
-I can't wait for you...
715
00:28:10,774 --> 00:28:12,025
Thank you very much.
716
00:28:12,067 --> 00:28:13,443
...to officiate again
in six months.
717
00:28:13,485 --> 00:28:14,736
-We're gonna keep renewing.
-Love it!
718
00:28:14,778 --> 00:28:15,737
And this is for
all of you folks.
719
00:28:15,779 --> 00:28:17,197
I appreciate that.
720
00:28:17,238 --> 00:28:18,323
Thank you so much for your
hard work and your love.
721
00:28:18,365 --> 00:28:19,532
That's what it's all about.
722
00:28:19,574 --> 00:28:20,867
Bye!
723
00:28:20,909 --> 00:28:23,787
-Bye, guys!
-Woo!
724
00:28:23,828 --> 00:28:25,080
Okay, so quickly,
blue shirts on,
725
00:28:25,121 --> 00:28:27,415
-and team meeting in 15 minutes.
-Okay.
726
00:28:27,457 --> 00:28:28,833
Oh, God.
727
00:28:28,875 --> 00:28:30,335
No one's safe!
728
00:28:30,377 --> 00:28:32,045
Hurry up!
729
00:28:33,421 --> 00:28:34,589
Yay!
730
00:28:34,631 --> 00:28:36,549
Culver, Culver, do you copy?
731
00:28:36,591 --> 00:28:38,176
Yep, go ahead, Cap.
732
00:28:38,218 --> 00:28:40,553
Can you come to the
bridge deck salon?
733
00:28:40,595 --> 00:28:41,971
Okay, copy that.
734
00:28:46,935 --> 00:28:48,228
Hey, Cap.
735
00:28:48,269 --> 00:28:49,562
Right, let's talk
about last night.
736
00:28:49,604 --> 00:28:50,730
Okay.
737
00:28:50,772 --> 00:28:52,232
You were only supposed
to have one drink.
738
00:29:02,075 --> 00:29:02,784
Let's talk about last night.
739
00:29:04,327 --> 00:29:05,537
You were only
supposed to have one drink.
740
00:29:05,578 --> 00:29:06,705
You did have a
few more than that.
741
00:29:06,746 --> 00:29:07,706
Yes.
742
00:29:07,747 --> 00:29:09,040
Okay, I'm glad you're not lying.
743
00:29:09,082 --> 00:29:10,875
The problem with that
is a safety issue,
744
00:29:10,917 --> 00:29:12,335
and the disrespect you're
showing myself for doing it.
745
00:29:12,377 --> 00:29:14,379
I don't mean to disrespect you.
746
00:29:14,421 --> 00:29:15,714
Next time, think a
little bit differently.
747
00:29:15,755 --> 00:29:17,215
Mm-hmm.
748
00:29:17,257 --> 00:29:19,259
If the season wasn't over,
you would actually be gone.
749
00:29:19,300 --> 00:29:20,969
For the last week or two,
750
00:29:21,011 --> 00:29:23,972
I feel like you've just wanted
to go to another chapter anyway.
751
00:29:24,014 --> 00:29:25,640
Jamie had spoken to me about it,
752
00:29:25,682 --> 00:29:28,059
that the Cap's kinda got
this target on your back.
753
00:29:28,101 --> 00:29:30,770
Captain has a target on you,
I'm telling you.
754
00:29:30,812 --> 00:29:32,731
If I said something
to Jamie, which I did,
755
00:29:32,772 --> 00:29:34,899
because I didn't think your head
was in the game 100 percent,
756
00:29:34,941 --> 00:29:37,235
as a leader, he should
be going back,
757
00:29:37,277 --> 00:29:39,070
working on that,
to encourage you.
758
00:29:39,112 --> 00:29:40,321
Mm-hmm.
759
00:29:40,363 --> 00:29:41,322
A true leader
would actually do that.
760
00:29:41,364 --> 00:29:42,991
Yeah.
761
00:29:43,033 --> 00:29:44,242
Wouldn't actually throw targets
at you to discourage you...
762
00:29:44,284 --> 00:29:45,243
Mm-hmm.
763
00:29:45,285 --> 00:29:46,786
Which is probably what happened.
764
00:29:46,828 --> 00:29:47,996
So, that's something
I hope Jamie can learn too,
765
00:29:48,038 --> 00:29:49,414
-in the future.
-Okay.
766
00:29:49,456 --> 00:29:50,582
You know what you did
wrong with last night?
767
00:29:50,623 --> 00:29:51,750
Yes.
768
00:29:51,791 --> 00:29:53,376
So, I'm not gonna jump
up and down.
769
00:29:53,418 --> 00:29:55,045
Safety and respect,
that's all I care about.
770
00:29:55,086 --> 00:29:56,254
Take responsibility, understand
it, and let's just put it away.
771
00:29:56,296 --> 00:29:57,505
Perfect.
772
00:29:57,547 --> 00:29:58,923
Thank you very much for
the season.
773
00:29:58,965 --> 00:30:00,342
-Yeah, we all good, Cap?
-Oh, very good, very good.
774
00:30:00,383 --> 00:30:01,801
Cool.
Thanks for everything.
775
00:30:01,843 --> 00:30:03,553
-Appreciate the talk.
-You're all right, mate.
776
00:30:03,595 --> 00:30:04,804
-All right, thanks.
-All right, enjoy yourself.
777
00:30:04,846 --> 00:30:05,930
I will.
778
00:30:05,972 --> 00:30:07,724
And just remember, yeah?
779
00:30:07,766 --> 00:30:09,768
All crew, all crew, we're gonna
go straight to the tip meeting.
780
00:30:09,809 --> 00:30:10,602
Copy that.
781
00:30:10,643 --> 00:30:12,062
My feet are sore.
782
00:30:12,103 --> 00:30:13,897
If you don't mind just
burning my uniform.
783
00:30:13,938 --> 00:30:16,191
-Yes!
-Yay!
784
00:30:16,232 --> 00:30:17,859
-Show me the money.
-Yay!
785
00:30:17,901 --> 00:30:20,028
Let's go!
786
00:30:20,070 --> 00:30:22,947
Well, the total tip was 21,000;
that's $16,149 U.S.
787
00:30:22,989 --> 00:30:24,699
Nice.
788
00:30:24,741 --> 00:30:29,537
Per person, that's $1,750
Australian, and it's $1,345 U.S.
789
00:30:29,579 --> 00:30:31,373
-Woo-hoo!
-So, not a bad way to finish.
790
00:30:31,414 --> 00:30:33,291
Beautiful.
And the helmet...
791
00:30:33,333 --> 00:30:36,294
I really wanna give it
to Ben again,
792
00:30:36,336 --> 00:30:37,962
because he hasn't really
worn it properly
793
00:30:41,716 --> 00:30:43,802
When Jase first gave me the
helmet, I wasn't too keen.
794
00:30:43,843 --> 00:30:45,595
You have to wear
that for dinner.
795
00:30:45,637 --> 00:30:46,846
It's not gonna bloody happen.
796
00:30:46,888 --> 00:30:49,307
But I get what the
helmet means now.
797
00:30:49,349 --> 00:30:51,017
It's about... reflection.
798
00:30:51,059 --> 00:30:53,812
-Oh, my God.
-Yeah!
799
00:30:53,853 --> 00:30:54,979
Woo-hoo!
800
00:30:55,021 --> 00:30:56,856
Transport's coming
tonight for us at 4:15.
801
00:30:56,898 --> 00:30:58,983
-Thank you!
-Right-o, so, rubbish, covers...
802
00:30:59,025 --> 00:31:00,360
we need to knock it off.
803
00:31:00,402 --> 00:31:01,528
Sounds good, crank it out.
804
00:31:01,569 --> 00:31:03,113
-Straight into it.
-Oh, my God!
805
00:31:03,154 --> 00:31:04,531
Yes!
806
00:31:04,572 --> 00:31:08,368
Get this bed apart, and
never make it again!
807
00:31:13,039 --> 00:31:14,374
Ah!
808
00:31:18,086 --> 00:31:20,005
Oh, my God, I never
in my life thought
809
00:31:20,046 --> 00:31:21,965
I'd meet a chief stew
like Aesha,
810
00:31:22,007 --> 00:31:25,051
that was so confident
in who she was.
811
00:31:25,093 --> 00:31:26,344
Ugh.
812
00:31:26,386 --> 00:31:28,680
And she embraces you
being who you are.
813
00:31:28,722 --> 00:31:31,057
My housekeeping's been
so good this season.
814
00:31:34,769 --> 00:31:35,603
Bad Culver.
815
00:31:35,645 --> 00:31:37,272
What was the conversation about?
816
00:31:37,313 --> 00:31:39,816
Cap told me to make sure I'm not
celebrating too early, you know.
817
00:31:39,858 --> 00:31:43,194
-It was a good talk.
-Okay, good.
818
00:31:43,236 --> 00:31:45,989
You still wanna spend two weeks
with me in the van, right?
819
00:31:46,031 --> 00:31:47,615
No doubt about that.
820
00:31:48,992 --> 00:31:50,618
Look, no matter what,
821
00:31:50,660 --> 00:31:52,454
Culver and I have such
a beautiful friendship,
822
00:31:52,495 --> 00:31:53,830
and this is not just
a yachtie friendship,
823
00:31:53,872 --> 00:31:55,457
it's a lifelong friendship.
824
00:31:55,498 --> 00:31:59,085
If I need sex or whatever, I can
take care of my own pleasure.
825
00:31:59,127 --> 00:32:00,420
Is that all the trash, Brittini?
826
00:32:00,462 --> 00:32:01,796
Yeah.
827
00:32:04,090 --> 00:32:06,426
Let's ----ing rage, baby.
828
00:32:12,807 --> 00:32:14,726
Sh--, everyone waiting on me?
829
00:32:14,768 --> 00:32:15,977
Ooh!
830
00:32:16,978 --> 00:32:17,729
So cute!
831
00:32:17,771 --> 00:32:18,980
Oh, I got a helmet.
832
00:32:19,022 --> 00:32:20,398
-Hey!
-Oh!
833
00:32:20,440 --> 00:32:23,026
Hey!
834
00:32:23,068 --> 00:32:24,736
Take us to the alcohol.
835
00:32:29,783 --> 00:32:33,953
Golly Rodgers, you're so
much more than a second.
836
00:32:33,995 --> 00:32:35,205
Too good.
837
00:32:35,246 --> 00:32:38,333
Tumi, I don't know what
I did to deserve her.
838
00:32:38,375 --> 00:32:40,043
Yes!
839
00:32:40,085 --> 00:32:43,713
She's so good at her job,
better I think she realizes.
840
00:32:43,755 --> 00:32:47,342
She will definitely be
a chief stew one day.
841
00:32:47,384 --> 00:32:49,052
This is gorgeous!
842
00:32:49,094 --> 00:32:51,638
Oh, thank you.
843
00:32:54,265 --> 00:32:55,266
Portrait.
844
00:32:55,308 --> 00:32:56,559
Do you know what portrait is?
845
00:32:56,601 --> 00:32:58,937
Yes, I click the button,
I'm in portrait.
846
00:32:58,978 --> 00:33:00,605
-Are you listening?
-You don't listen.
847
00:33:03,274 --> 00:33:04,359
Are you going home?
848
00:33:04,401 --> 00:33:06,069
Mm, no, I'm going to the States.
849
00:33:06,111 --> 00:33:07,821
What are you gonna do?
850
00:33:11,324 --> 00:33:14,786
Yeah, shall we take
a seat for dinner, y'all?
851
00:33:16,913 --> 00:33:19,374
-Ah!
-You have to sit down.
852
00:33:19,416 --> 00:33:20,500
-No, you're there, Cappy.
-Cappy.
853
00:33:20,542 --> 00:33:22,502
-Cappy, Cappy, Cappy.
-Sit!
854
00:33:24,254 --> 00:33:26,006
Culver... he's still
getting over last night.
855
00:33:26,047 --> 00:33:29,134
-Ay-oh!
-Hey-oh!
856
00:33:29,175 --> 00:33:32,137
Y'all quit roasting
me over here!
857
00:33:32,178 --> 00:33:33,304
Oh!
858
00:33:33,346 --> 00:33:34,472
Thank you.
859
00:33:34,514 --> 00:33:38,351
-Cheers, bitches!
-Cheers!
860
00:33:38,393 --> 00:33:41,521
Okay, guys, we've ordered a wide
variety of food, and enjoy it.
861
00:33:41,563 --> 00:33:42,522
Oh, thank you!
862
00:33:42,564 --> 00:33:43,648
Thank you, ladies.
863
00:33:43,690 --> 00:33:45,233
That is so good.
864
00:33:45,275 --> 00:33:46,818
It is amazing.
865
00:33:46,860 --> 00:33:49,320
Ladies and gentlemen, this
is a wonderful moment.
866
00:33:49,362 --> 00:33:52,449
We've actually made it
happen, and we succeeded,
867
00:33:52,490 --> 00:33:53,491
and we're ----ing friends.
868
00:33:53,533 --> 00:33:54,534
Yeah, I love that.
869
00:33:54,576 --> 00:33:55,994
-*bleep* yeah, Cap.
-Cheers!
870
00:33:56,036 --> 00:33:58,413
-Thalassa!
-To Thalassa!
871
00:33:58,455 --> 00:34:00,874
----ing Thalassa!
872
00:34:00,915 --> 00:34:03,209
Honestly, Brittini,
you've actually grown.
873
00:34:03,251 --> 00:34:04,502
Thank you.
874
00:34:04,544 --> 00:34:06,755
Culver, Jamie,
I don't know where
875
00:34:06,796 --> 00:34:08,048
their future is in yachting,
876
00:34:08,089 --> 00:34:09,424
but I actually feel
that you actually
877
00:34:09,466 --> 00:34:10,884
do have a future in yachting.
878
00:34:10,925 --> 00:34:13,887
-I love honesty.
-I might cry.
879
00:34:18,266 --> 00:34:23,313
This whole season I've had Jason
undermining me, pissing me off.
880
00:34:23,355 --> 00:34:24,606
----ing over it.
881
00:34:24,647 --> 00:34:25,857
So, getting emotional.
882
00:34:25,899 --> 00:34:27,484
I really appreciate all of you.
883
00:34:27,525 --> 00:34:28,485
-Yay!
-Thank you very much.
884
00:34:28,526 --> 00:34:29,944
I love you guys.
885
00:34:29,986 --> 00:34:32,113
Obviously he's never
really appreciated me.
886
00:34:32,155 --> 00:34:35,784
Anyone with eyes and
a brain can see that.
887
00:34:35,825 --> 00:34:38,620
*bleep*. Eye's twitching a bit,
it's like...
888
00:34:38,661 --> 00:34:40,413
Ladies and gentlemen,
I'm going home.
889
00:34:40,455 --> 00:34:41,581
Enjoy your last night.
890
00:34:41,623 --> 00:34:43,708
Bye, love you!
891
00:34:43,750 --> 00:34:45,168
Peace out, homie.
892
00:34:45,210 --> 00:34:47,879
Let's go to Magnums!
Let's go to Magnums!
893
00:34:47,921 --> 00:34:49,756
Oh...
894
00:34:49,798 --> 00:34:52,342
Magnums my baby!
895
00:34:59,224 --> 00:35:00,975
*bleep* Aesha!
896
00:35:21,204 --> 00:35:22,580
What a night, eh?
897
00:35:22,622 --> 00:35:25,917
Good way to finish the season,
disrespected by Jason,
898
00:35:25,959 --> 00:35:28,461
all wet, like,
*bleep* me.
899
00:35:41,850 --> 00:35:43,018
What's happening?
900
00:35:46,771 --> 00:35:48,898
Don't ----ing push me!
901
00:35:48,940 --> 00:35:51,151
We're gonna go, yeah, yeah.
902
00:35:59,200 --> 00:36:00,660
Thank you so much.
903
00:36:00,702 --> 00:36:02,078
Get ----ing camera out of
my ----ing face.
904
00:36:05,415 --> 00:36:08,209
Let him go on his little
path of destruction.
905
00:36:10,837 --> 00:36:12,505
Jamie, that was horrible.
906
00:36:12,547 --> 00:36:13,757
Shut up, Tumi.
907
00:36:13,798 --> 00:36:14,799
*bleep* that, dude.
908
00:36:14,841 --> 00:36:16,301
*bleep* off, Tumi.
909
00:36:16,343 --> 00:36:17,302
You treat people like that,
you can suck my...
910
00:36:17,344 --> 00:36:21,514
Chicken noodle!
Chicken noodle!
911
00:36:21,556 --> 00:36:22,807
Galley party!
912
00:36:22,849 --> 00:36:25,060
Let's get loose in the galley!
913
00:36:25,101 --> 00:36:26,186
*bleep* yeah!
914
00:36:26,227 --> 00:36:27,687
We can make
a crew make-out.
915
00:36:27,729 --> 00:36:28,688
Yeah.
916
00:36:28,730 --> 00:36:30,106
Wait, wait...
917
00:36:30,148 --> 00:36:33,026
before we leave this boat,
someone needs to hook up.
918
00:36:33,068 --> 00:36:34,903
All right, make out.
919
00:36:34,944 --> 00:36:36,780
Yo!
920
00:36:36,821 --> 00:36:38,740
Ooh!
921
00:36:41,409 --> 00:36:43,620
If everyone can just make out
right now, that'd be great.
922
00:36:43,661 --> 00:36:44,746
*bleep* yeah!
923
00:36:46,956 --> 00:36:48,083
I'm tired.
924
00:36:48,124 --> 00:36:51,127
Oof, Jesus.
925
00:36:51,169 --> 00:36:52,921
I can't go to sleep.
926
00:36:52,962 --> 00:36:55,173
It was so fun to kiss someone.
927
00:36:56,257 --> 00:36:57,634
*bleep* yes!
928
00:37:01,012 --> 00:37:02,681
It's ----ing bullsh--.
929
00:37:15,110 --> 00:37:16,152
Ugh.
930
00:37:16,194 --> 00:37:17,570
I think I'm still drunk.
931
00:37:20,532 --> 00:37:22,409
I can't be bothered today,
to be honest.
932
00:37:22,450 --> 00:37:23,326
Yeah.
933
00:37:23,368 --> 00:37:24,744
I actually can't be bothered.
934
00:37:24,786 --> 00:37:27,622
Yes, I'm packing!
935
00:37:27,664 --> 00:37:28,832
Yeah.
936
00:37:28,873 --> 00:37:30,458
Thank you so much for putting
up with me.
937
00:37:36,548 --> 00:37:38,925
I was promiscuous last night.
938
00:37:38,967 --> 00:37:40,468
There was definitely tongue.
939
00:37:40,510 --> 00:37:43,304
I've never had this kind
of yachting experience.
940
00:37:43,346 --> 00:37:45,598
I've never felt this connection
with a crew before.
941
00:37:45,640 --> 00:37:47,350
-Taylor.
-I'm off on my jolly way.
942
00:37:47,392 --> 00:37:50,311
-Thank you very much.
-Aw, thank you.
943
00:37:50,353 --> 00:37:51,855
You really helped us out.
944
00:37:51,896 --> 00:37:53,773
Thank you, have fun
in the Philippines.
945
00:37:53,815 --> 00:37:55,025
Yes!
946
00:37:55,066 --> 00:37:57,861
Aesha and Tumi taught
me to have fun at work.
947
00:37:57,902 --> 00:37:59,696
-Goodbye.
-Oh, you're talking to me now?
948
00:37:59,738 --> 00:38:01,114
No.
949
00:38:01,156 --> 00:38:04,242
I think no matter what,
I'm so glad for this experience.
950
00:38:06,536 --> 00:38:08,788
I cannot wait
to get in that van.
951
00:38:08,830 --> 00:38:11,166
I really can't.
952
00:38:11,207 --> 00:38:12,625
Cappy, it's been
a short journey,
953
00:38:12,667 --> 00:38:13,918
but it's been
an amazing journey.
954
00:38:13,960 --> 00:38:15,337
Really blessed to
have worked with you
955
00:38:15,378 --> 00:38:16,880
for the short time we had.
956
00:38:16,921 --> 00:38:18,757
If you want a good
recommendation, stay in touch.
957
00:38:18,798 --> 00:38:21,801
-Thanks very much.
-Thanks, my friend... ah.
958
00:38:21,843 --> 00:38:23,303
Safe travels.
959
00:38:23,345 --> 00:38:26,473
To leave with a recommendation,
I'm pretty happy.
960
00:38:26,514 --> 00:38:29,309
I came on board and I
wanted to be proud of myself,
961
00:38:29,351 --> 00:38:31,561
and I wanted to
impress Captain Jason.
962
00:38:31,603 --> 00:38:33,605
Even with a lot of challenges
along the way,
963
00:38:33,646 --> 00:38:35,148
I feel like I've done that.
964
00:38:35,190 --> 00:38:37,067
-Nate!
-I'm off.
965
00:38:37,108 --> 00:38:38,568
How are you, my friend?
966
00:38:39,569 --> 00:38:41,071
I'm amazing.
967
00:38:41,112 --> 00:38:42,322
From day one, like I always
said, you're a great captain,
968
00:38:42,364 --> 00:38:43,531
but you're also a good lad.
969
00:38:43,573 --> 00:38:45,158
As soon as I saw you
and we spoke,
970
00:38:45,200 --> 00:38:46,785
I realized there was
no sh-- given.
971
00:38:46,826 --> 00:38:47,869
It was there.
972
00:38:47,911 --> 00:38:48,995
That's gonna be with us forever.
973
00:38:49,037 --> 00:38:50,121
You're going where?
974
00:38:50,163 --> 00:38:51,373
I'm going to do my dive master.
975
00:38:51,414 --> 00:38:52,749
-Really?
-Yeah.
976
00:38:52,791 --> 00:38:54,626
I came on this vessel
after losing my parents.
977
00:38:54,668 --> 00:38:56,628
Being here was
a cathartic release.
978
00:38:56,670 --> 00:38:58,505
-You're a good mate.
-Thanks, mate, so are you.
979
00:38:58,546 --> 00:39:00,298
The intensity of the experience
that I've had
980
00:39:00,340 --> 00:39:01,841
has allowed me to let go.
981
00:39:01,883 --> 00:39:03,718
-Gonna miss you.
-Gonna miss you, too.
982
00:39:03,760 --> 00:39:05,637
I'm excited to continue
getting out there after this
983
00:39:05,679 --> 00:39:07,347
and cracking on with life.
984
00:39:07,389 --> 00:39:08,973
I'm out this bitch, y'all.
985
00:39:12,102 --> 00:39:14,270
-Tumi!
-I'm leaving.
986
00:39:14,312 --> 00:39:19,526
-Wait, we gotta do it...
-Tumi and Brittini.
987
00:39:19,567 --> 00:39:21,695
Growing up in a country
that's extremely strict
988
00:39:21,736 --> 00:39:23,655
and manners are
such a big thing,
989
00:39:23,697 --> 00:39:25,699
I struggle to really be me,
990
00:39:25,740 --> 00:39:27,200
because I was always like,
oh, have I taken it too far.
991
00:39:27,242 --> 00:39:28,618
I love you so much.
992
00:39:28,660 --> 00:39:31,621
But this crew allowed me
to truly just express
993
00:39:31,663 --> 00:39:34,582
who I am and speak my truth.
994
00:39:34,624 --> 00:39:37,877
Thank you so much,
Capitano, aw!
995
00:39:37,919 --> 00:39:39,838
You and Aesha worked
like yin and yang.
996
00:39:39,879 --> 00:39:42,549
You were the stable,
the concrete, of everything.
997
00:39:42,590 --> 00:39:44,092
Can you just kiss already?
998
00:39:44,134 --> 00:39:47,512
----ing hell!
999
00:39:47,554 --> 00:39:49,139
Don't blush, I know
you're getting red.
1000
00:39:49,180 --> 00:39:53,059
Bye, bitches!
1001
00:39:53,101 --> 00:39:54,644
-Cap.
-Culver!
1002
00:39:54,686 --> 00:39:56,229
All right.
1003
00:39:56,271 --> 00:39:57,230
Thanks, mate.
1004
00:39:57,272 --> 00:39:58,773
Oh, brother.
1005
00:39:58,815 --> 00:40:01,234
What you bring in terms of
entertainment to the guests,
1006
00:40:01,276 --> 00:40:02,527
that was priceless,
you know?
1007
00:40:02,569 --> 00:40:05,822
Other things are
just to the side.
1008
00:40:05,864 --> 00:40:08,575
-I'm gonna miss you.
-Thank you, Cap, appreciate it.
1009
00:40:08,616 --> 00:40:10,410
All right, Brittini.
1010
00:40:10,452 --> 00:40:11,745
Okay, I'll meet you
out on the bow.
1011
00:40:11,786 --> 00:40:12,662
Okay, cool.
1012
00:40:12,704 --> 00:40:14,247
-Here she is.
-Here she is!
1013
00:40:14,289 --> 00:40:15,749
Oh, Brittini.
1014
00:40:15,790 --> 00:40:17,709
I feel great working with you.
1015
00:40:17,751 --> 00:40:19,919
I actually feel like
I'm passing something on.
1016
00:40:19,961 --> 00:40:22,547
I come into yachting kinda
just using it to make money
1017
00:40:22,589 --> 00:40:25,884
and just travel, but now
I actually see a career.
1018
00:40:25,925 --> 00:40:27,427
It wasn't until working
with you that I saw that.
1019
00:40:27,469 --> 00:40:29,804
So, thank you for igniting that.
1020
00:40:29,846 --> 00:40:31,681
The best thing about this
experience has been
1021
00:40:31,723 --> 00:40:34,934
realizing that I am the person
I've always wanted to be.
1022
00:40:34,976 --> 00:40:36,978
-Enjoy your travels.
-Thank you.
1023
00:40:37,020 --> 00:40:38,271
-Okay?
-Yeah.
1024
00:40:38,313 --> 00:40:39,397
-Get out there in the nature.
-I am.
1025
00:40:39,439 --> 00:40:40,774
-Okay?
-Yeah.
1026
00:40:40,815 --> 00:40:42,442
I don't look back
with any regrets.
1027
00:40:42,484 --> 00:40:44,736
It's really beautiful
to see other people
1028
00:40:44,778 --> 00:40:47,113
respond to my authentic self.
1029
00:40:47,155 --> 00:40:49,282
-Bye, Thalassa!
-See ya!
1030
00:40:49,324 --> 00:40:51,326
Van life, here we go!
1031
00:40:52,285 --> 00:40:54,496
-Oh, my God.
-Oh, my gosh.
1032
00:40:54,537 --> 00:40:56,289
-Captain.
-You well?
1033
00:40:56,331 --> 00:40:57,665
Yeah.
1034
00:40:57,707 --> 00:40:59,125
You got a lot going on
for the next six months?
1035
00:40:59,167 --> 00:41:01,211
Yeah, man, get that license,
and then, you know,
1036
00:41:01,252 --> 00:41:03,838
never know where that might
lead me, you know?
1037
00:41:03,880 --> 00:41:05,131
Yeah.
1038
00:41:05,173 --> 00:41:07,258
You worked hard in
bringing the team together.
1039
00:41:07,300 --> 00:41:08,927
You were my support,
1040
00:41:08,968 --> 00:41:10,804
and if I didn't have
your support, I'm nothing.
1041
00:41:10,845 --> 00:41:12,013
Yeah.
1042
00:41:12,055 --> 00:41:14,474
You know, I needed you,
and you were there.
1043
00:41:14,516 --> 00:41:15,975
I can't thank you enough.
1044
00:41:16,017 --> 00:41:19,020
Yeah, thanks Captain.
1045
00:41:19,062 --> 00:41:21,272
Wow, like, shocked me a bit
1046
00:41:21,314 --> 00:41:25,527
that he did see what was
happening and appreciated it.
1047
00:41:25,568 --> 00:41:26,778
You're a ----ing
good soul, man.
1048
00:41:26,820 --> 00:41:28,363
-Thank you, my friend.
-Thank you.
1049
00:41:28,405 --> 00:41:30,323
Well, like I've said
all season long,
1050
00:41:30,365 --> 00:41:32,158
I appreciate Jason's guidance.
1051
00:41:32,200 --> 00:41:33,702
He's a good guy.
1052
00:41:33,743 --> 00:41:35,078
Working with him has been
a really cool experience.
1053
00:41:37,455 --> 00:41:40,417
Hello!
I'm leaving you!
1054
00:41:40,458 --> 00:41:43,003
I know, I feel like
I've lost a leg already.
1055
00:41:43,044 --> 00:41:45,296
Oh, I love you.
1056
00:41:45,338 --> 00:41:48,508
You're amazing... you...
it's a treat.
1057
00:41:48,550 --> 00:41:50,844
We actually did a
frigging good job.
1058
00:41:50,885 --> 00:41:53,013
The whole vibe of this
season was because of you.
1059
00:41:53,054 --> 00:41:57,058
So, thank you for making
Thalassa how it was.
1060
00:41:57,100 --> 00:42:00,228
This was my first time doing
a full season as chief stew.
1061
00:42:00,270 --> 00:42:03,690
I feel proud of my growth
and how far I've come.
1062
00:42:03,732 --> 00:42:05,358
I learned so much.
1063
00:42:05,400 --> 00:42:07,027
I probably was a bit too nice,
1064
00:42:07,068 --> 00:42:09,571
but these are all things
that I can use
1065
00:42:09,612 --> 00:42:11,948
to move forward
and keep growing.
1066
00:42:11,990 --> 00:42:14,117
-Love you, brother.
-Bye.
1067
00:42:14,159 --> 00:42:16,327
Now, I just wanna go
back to the States,
1068
00:42:16,369 --> 00:42:18,038
I wanna spend time with Scott.
1069
00:42:18,079 --> 00:42:21,750
Once I've had a bit of a rest,
I can look at other boats
1070
00:42:21,791 --> 00:42:26,588
that I can apply for chief
mother----ing stew, bitch!
1071
00:42:28,048 --> 00:42:30,425
Ah!
1072
00:42:34,095 --> 00:42:35,889
Love you, bitch!
1073
00:42:41,770 --> 00:42:44,397
I don't think anyone
understands how hard
1074
00:42:44,439 --> 00:42:45,899
it is to actually do a season.
1075
00:42:45,940 --> 00:42:48,026
We had our ups and downs,
but at the end of the day,
1076
00:42:48,068 --> 00:42:51,196
we allowed ourselves to grow,
and that makes people family.
1077
00:42:51,237 --> 00:42:54,574
I'm gonna miss this family,
but good thing about family...
1078
00:42:54,616 --> 00:42:56,159
we can reunite.
1079
00:43:03,541 --> 00:43:05,543
Ha ha ha!
1080
00:43:05,585 --> 00:43:07,712
Come here! Hey!
1081
00:43:11,299 --> 00:43:15,929
Oh, I missed you so much...
look at you, look at you!
74884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.