All language subtitles for [English] EP8 Warm Time With You [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,040 --> 00:00:42,080 Qi Mo 2 00:00:42,960 --> 00:00:44,080 Why is he here? 3 00:00:53,600 --> 00:00:54,480 Dongyu 4 00:00:57,840 --> 00:00:58,520 Why are you here? 5 00:01:08,720 --> 00:01:09,200 YanKai 6 00:01:09,640 --> 00:01:10,680 When I started working, 7 00:01:10,680 --> 00:01:11,760 The most basic requirements for you. 8 00:01:11,760 --> 00:01:12,600 Have you forgotten it? 9 00:01:13,200 --> 00:01:14,400 Let me stress again. 10 00:01:14,520 --> 00:01:16,040 I only wear limited amount of clothes. 11 00:01:16,360 --> 00:01:17,080 what 12 00:01:17,560 --> 00:01:19,080 This is not limited. 13 00:01:25,600 --> 00:01:26,760 You're wearing a shirt. 14 00:01:27,120 --> 00:01:28,720 You have the right temperament. 15 00:01:29,120 --> 00:01:30,560 I'm more handsome in it. 16 00:01:31,440 --> 00:01:32,160 You won. 17 00:01:39,600 --> 00:01:40,240 Dongyu 18 00:01:41,080 --> 00:01:42,000 Why are you here? 19 00:01:42,720 --> 00:01:43,360 I'm going home. 20 00:01:44,400 --> 00:01:45,080 get home 21 00:01:45,360 --> 00:01:46,160 Is this your home? 22 00:01:46,880 --> 00:01:47,360 Pretty much. 23 00:01:47,840 --> 00:01:48,920 Jiao Jiao is my home. 24 00:01:49,560 --> 00:01:50,080 President Qi. 25 00:01:50,560 --> 00:01:51,320 Why are you here? 26 00:01:51,920 --> 00:01:52,720 I forgot to tell you. 27 00:01:53,240 --> 00:01:54,800 The owner of this house 28 00:01:56,240 --> 00:01:56,760 It's me. 29 00:01:58,720 --> 00:01:59,720 But the landlord. 30 00:01:59,920 --> 00:02:01,240 Why hasn't Jiao mentioned it? 31 00:02:02,400 --> 00:02:04,240 Jiao Jiao hasn't contacted you for a long time. 32 00:02:05,160 --> 00:02:05,760 after all 33 00:02:06,160 --> 00:02:08,000 I have been living here for a long time. 34 00:02:16,520 --> 00:02:18,160 Xiaorou made it for Wu Yi. 35 00:02:18,160 --> 00:02:18,920 And Jiao Jiao, 36 00:02:19,200 --> 00:02:20,520 Their favorite food. 37 00:02:20,720 --> 00:02:21,680 Wu Yi won't eat it. 38 00:02:21,920 --> 00:02:22,440 Dongyu 39 00:02:23,080 --> 00:02:24,200 Don't you know that 40 00:02:24,280 --> 00:02:26,040 How serious the nitrites are? 41 00:02:26,560 --> 00:02:28,080 After three days, the nitrites 42 00:02:28,080 --> 00:02:29,920 Will rapidly decrease when you reach the peak. 43 00:02:30,000 --> 00:02:30,640 President Qi. 44 00:02:31,280 --> 00:02:32,360 These common sense 45 00:02:32,360 --> 00:02:33,240 Don't you know that? 46 00:02:33,240 --> 00:02:34,000 reduce 47 00:02:34,080 --> 00:02:35,120 It doesn't mean that. 48 00:02:35,240 --> 00:02:35,920 Hypertension 49 00:02:36,000 --> 00:02:37,480 Hair loss, kidney failure, cancer. 50 00:02:37,680 --> 00:02:38,480 Will happen. 51 00:02:39,200 --> 00:02:40,840 No one is eating pickles. 52 00:02:41,280 --> 00:02:41,920 President Qi. 53 00:02:42,520 --> 00:02:43,520 You're exaggerating. 54 00:02:43,520 --> 00:02:44,920 To prevent trouble. 55 00:02:45,040 --> 00:02:45,960 You're careless. 56 00:02:46,040 --> 00:02:47,160 Pickles are our working people. 57 00:02:47,160 --> 00:02:48,080 The crystal of wisdom. 58 00:02:48,080 --> 00:02:49,080 Is the inheritance. 59 00:02:55,120 --> 00:02:55,720 Whatever. 60 00:02:56,520 --> 00:02:57,200 anyway 61 00:02:57,680 --> 00:02:58,480 They won't eat it. 62 00:03:00,240 --> 00:03:00,880 It's like 63 00:03:01,400 --> 00:03:02,880 The project of Nuanyang in the morning. 64 00:03:04,080 --> 00:03:05,440 It's useless for you to struggle. 65 00:03:06,000 --> 00:03:06,480 final 66 00:03:07,720 --> 00:03:08,520 In vain. 67 00:03:10,800 --> 00:03:11,960 We'll see. 68 00:03:13,200 --> 00:03:14,000 Ah 69 00:03:15,040 --> 00:03:15,960 Little flower cat. 70 00:03:18,120 --> 00:03:18,880 Mom 71 00:03:19,000 --> 00:03:20,880 I think you are the most gentle. 72 00:03:21,240 --> 00:03:21,840 Right? 73 00:03:22,240 --> 00:03:24,040 I also think I'm super gentle. 74 00:03:26,240 --> 00:03:27,120 So I'm going to 75 00:03:27,160 --> 00:03:28,760 To find a powerful man. 76 00:03:28,840 --> 00:03:30,040 Protect your mother. 77 00:03:30,320 --> 00:03:31,120 Oh dear 78 00:03:31,760 --> 00:03:33,440 Xiao Bao is so small. 79 00:03:33,520 --> 00:03:34,680 It's so transparent. 80 00:03:34,800 --> 00:03:36,760 Do you have a suitable candidate? 81 00:03:37,160 --> 00:03:39,000 Yes, Second Junior. 82 00:03:40,160 --> 00:03:40,720 he 83 00:03:41,120 --> 00:03:42,160 Where is he suitable? 84 00:03:43,520 --> 00:03:45,880 Protect the martial arts with me. 85 00:03:46,080 --> 00:03:47,680 The landlord is so rude. 86 00:03:47,720 --> 00:03:50,200 You dare not get angry with Second Junior Brother. 87 00:03:52,400 --> 00:03:53,280 He... 88 00:03:53,600 --> 00:03:54,960 Is the ability of currency. 89 00:03:55,320 --> 00:03:56,520 Second Young Master, 90 00:03:56,600 --> 00:03:58,160 And superpower. 91 00:03:58,200 --> 00:04:00,040 That's more suitable. 92 00:04:00,760 --> 00:04:01,760 Children 93 00:04:02,080 --> 00:04:03,320 Think it through. 94 00:04:04,000 --> 00:04:05,440 Second Youngest Brother, 95 00:04:05,520 --> 00:04:06,760 But it's not gentle at all. 96 00:04:06,800 --> 00:04:09,920 Second Brother took Mother back to the room yesterday. 97 00:04:10,200 --> 00:04:11,400 And roasted them with fire. 98 00:04:11,480 --> 00:04:13,120 And baked bear clothes. 99 00:04:14,800 --> 00:04:15,480 Really? 100 00:04:28,200 --> 00:04:28,640 Dongyu 101 00:04:30,320 --> 00:04:32,000 Our household affairs and dirty work 102 00:04:32,000 --> 00:04:33,120 There's an aunt to do it. 103 00:04:33,520 --> 00:04:34,040 Please go back. 104 00:04:36,960 --> 00:04:38,680 It's okay. It doesn't matter. 105 00:04:39,200 --> 00:04:39,880 Do your own thing. 106 00:04:40,520 --> 00:04:41,080 hey 107 00:04:42,360 --> 00:04:43,680 This chair is mine. 108 00:04:43,880 --> 00:04:44,680 You can't sit there. 109 00:04:46,200 --> 00:04:47,160 If you say that, 110 00:04:47,920 --> 00:04:48,600 I still insist on 111 00:04:52,400 --> 00:04:53,560 Brother Yu, why are you here? 6040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.