All language subtitles for [English] EP27 Warm Time With You [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,520 --> 00:00:34,800 Who will be responsible for this? 2 00:00:35,080 --> 00:00:36,040 Of course, you're in charge. 3 00:00:36,240 --> 00:00:37,360 What martial arts school are you running? 4 00:00:37,720 --> 00:00:38,360 This lady 5 00:00:38,880 --> 00:00:39,960 Please pay attention to your behavior. 6 00:00:44,400 --> 00:00:45,240 And indulges the villains. 7 00:00:45,360 --> 00:00:46,960 So a kid like Wu Yi 8 00:00:47,160 --> 00:00:48,720 He might get hurt again. 9 00:00:48,720 --> 00:00:49,280 therefore 10 00:00:49,520 --> 00:00:50,680 I'm the honorary principal. 11 00:00:50,920 --> 00:00:52,080 Is to remind you all the time. 12 00:00:52,080 --> 00:00:53,480 The school management and teachers 13 00:00:53,720 --> 00:00:55,120 To eliminate this problem. 14 00:00:55,560 --> 00:00:56,120 That's the only way. 15 00:00:56,520 --> 00:00:57,840 So as to train people like Wu Yi. 16 00:00:57,840 --> 00:00:59,360 An excellent and intelligent child. 17 00:01:34,200 --> 00:01:35,040 You... 18 00:01:37,600 --> 00:01:38,120 Martial and charming. 19 00:01:38,680 --> 00:01:40,040 What's your intention to me? 20 00:01:53,040 --> 00:01:54,120 You're a child yourself. 21 00:01:54,960 --> 00:01:55,760 And take a child. 22 00:01:57,040 --> 00:01:57,720 Thank you so much. 23 00:01:58,360 --> 00:01:59,120 Mom 24 00:01:59,120 --> 00:02:01,920 I said Second Junior Brother is very suitable. 25 00:02:02,560 --> 00:02:03,120 Shh 26 00:02:39,760 --> 00:02:40,320 You won. 27 00:02:41,640 --> 00:02:42,600 What do you want to achieve? 28 00:02:44,000 --> 00:02:44,640 I'll help you. 29 00:02:53,560 --> 00:02:54,600 That day, 30 00:02:55,480 --> 00:02:56,960 Are all fake? 31 00:02:58,520 --> 00:02:59,880 What he did 32 00:03:00,960 --> 00:03:02,800 Just to steal Wu Yi? 33 00:03:08,400 --> 00:03:09,120 You are so charming. 34 00:03:09,320 --> 00:03:10,680 Why didn't you answer the phone? 35 00:03:13,000 --> 00:03:13,520 You are so charming. 36 00:03:17,160 --> 00:03:17,800 Where is she? 37 00:03:18,040 --> 00:03:18,360 You are so charming. 38 00:03:22,400 --> 00:03:23,000 You are so charming. 39 00:03:31,600 --> 00:03:32,160 Hello, Xiaorou. 40 00:03:33,600 --> 00:03:34,720 Is Jiao Jiao with you? 41 00:03:35,120 --> 00:03:36,640 No, what's wrong? 42 00:03:38,880 --> 00:03:40,320 Do you know when she's in a bad mood, 43 00:03:40,320 --> 00:03:41,040 Where will he go? 44 00:03:42,360 --> 00:03:44,440 You should go to the restaurant. 45 00:03:46,080 --> 00:03:46,560 Alright. 46 00:03:55,960 --> 00:03:56,680 Boss 47 00:03:58,040 --> 00:03:59,560 Two dozen more beers. 48 00:04:02,240 --> 00:04:03,200 I can finally 49 00:04:04,040 --> 00:04:05,640 Drink it without scruple. 50 00:04:42,280 --> 00:04:42,960 Xiao Bao. 51 00:04:44,880 --> 00:04:47,600 Do you really want to live with Qi Mo? 2859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.