Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,120 --> 00:00:25,240
Hello, Xiaorou.
2
00:00:25,840 --> 00:00:27,720
Why does your brother want to live in my house suddenly?
3
00:00:28,360 --> 00:00:29,040
Oh dear
4
00:00:29,040 --> 00:00:30,600
My home is inconvenient.
5
00:00:31,320 --> 00:00:32,880
What's wrong with your home?
6
00:00:33,560 --> 00:00:34,840
I'm in a relationship.
7
00:00:36,080 --> 00:00:38,000
Why did you take off your order so quickly?
8
00:00:38,320 --> 00:00:39,680
I don't care.
9
00:00:39,680 --> 00:00:41,520
Just take care of my brother for a few days.
10
00:00:41,520 --> 00:00:42,840
Please take care of my brother.
11
00:00:43,000 --> 00:00:43,920
Hang up, right?
12
00:00:49,120 --> 00:00:52,240
You can do it with my help.
13
00:00:52,640 --> 00:00:53,360
Dongyu
14
00:00:54,160 --> 00:00:56,000
Do you think this is a hotel or a restaurant?
15
00:00:56,360 --> 00:00:57,720
Come and go as you wish.
16
00:00:58,720 --> 00:01:00,560
I just go home often.
17
00:01:01,440 --> 00:01:02,000
That's enough.
18
00:01:02,120 --> 00:01:03,280
Yes, I'm fine.
19
00:01:03,720 --> 00:01:04,800
You can go back now.
20
00:01:05,680 --> 00:01:07,280
Who stay here.
21
00:01:07,640 --> 00:01:08,920
It's probably not me.
22
00:01:11,000 --> 00:01:12,400
I'm afraid you haven't figured it out yet.
23
00:01:12,600 --> 00:01:13,920
I'm the landlord here.
24
00:01:19,160 --> 00:01:20,440
What are you talking about?
25
00:01:21,840 --> 00:01:22,560
Ah
26
00:01:22,800 --> 00:01:23,560
Nothing?
27
00:01:24,040 --> 00:01:25,280
Dongfang Yu said he was tired.
28
00:01:25,360 --> 00:01:26,320
I want to go back and rest.
29
00:01:26,480 --> 00:01:27,440
I'm not leaving. He's not going.
30
00:01:29,320 --> 00:01:30,320
I disagree.
31
00:01:30,440 --> 00:01:31,640
Why don't you agree?
32
00:01:34,440 --> 00:01:36,040
I'm the landlord. I have the final say.
33
00:01:36,280 --> 00:01:37,720
I'm a tenant here.
34
00:01:37,960 --> 00:01:38,840
I have the final say.
35
00:01:45,080 --> 00:01:45,560
Old rules
36
00:01:45,560 --> 00:01:46,560
Rock and paper scissors.
37
00:01:46,720 --> 00:01:48,040
It's up to the winner.
38
00:01:48,440 --> 00:01:49,160
Rock and paper scissors.
39
00:01:49,680 --> 00:01:50,320
I won.
40
00:01:50,680 --> 00:01:51,920
Dongfang Yu, you can leave now.
41
00:01:51,920 --> 00:01:53,240
Wu Yi is still in the room.
42
00:01:53,240 --> 00:01:54,160
When you wash him,
43
00:01:54,200 --> 00:01:55,160
Hurry up.
44
00:01:56,000 --> 00:01:56,800
I know.
45
00:02:04,400 --> 00:02:06,360
I've been
46
00:02:06,360 --> 00:02:07,200
A business travel
47
00:02:07,560 --> 00:02:08,280
I just came back.
48
00:02:09,760 --> 00:02:10,680
therefore
49
00:02:11,280 --> 00:02:13,400
I have more time to take care of you and Wu Yi.
50
00:02:15,120 --> 00:02:15,920
Oh
51
00:02:17,040 --> 00:02:19,800
Are you here to see Wu Yi?
52
00:02:20,280 --> 00:02:21,480
I'm here to see you.
53
00:02:35,080 --> 00:02:36,160
Brother Yu, eat fruit.
54
00:02:50,360 --> 00:02:52,840
Xiao Yu, it's getting late.
55
00:02:53,120 --> 00:02:54,280
Wu Yi is still in the shower.
56
00:02:55,160 --> 00:02:56,280
I'll check on him first.
57
00:02:58,600 --> 00:02:59,160
good
58
00:03:19,840 --> 00:03:22,520
Xiao Yu came to see me.
59
00:03:26,120 --> 00:03:28,480
Are you here to see Wu Yi?
60
00:03:29,000 --> 00:03:30,320
I'm here to see you.
61
00:04:05,960 --> 00:04:07,160
You're a child yourself.
62
00:04:07,760 --> 00:04:08,880
How can I take a child?
63
00:04:12,000 --> 00:04:13,240
What am I thinking?
64
00:04:15,600 --> 00:04:16,800
Why would I...
65
00:04:16,800 --> 00:04:18,720
Compare the two of them.
3671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.