Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,687 --> 00:00:23,815
(Widows Theme Music)
2
00:00:49,349 --> 00:00:50,509
— You wanted to see me?
3
00:00:52,653 --> 00:00:55,178
- If you're senior to that Fuller, yes.
4
00:00:55,188 --> 00:00:55,984
If not ihen | wouid--
5
00:00:55,989 --> 00:00:57,422
-|am.
6
00:00:57,424 --> 00:00:59,790
- I keep on asking him, what's the charge?
7
00:00:59,793 --> 00:01:01,226
You've got no right 10 hold me here.
8
00:01:01,228 --> 00:01:04,459
Itell you. it's the last time
| help out the bloody law.
9
00:01:04,464 --> 00:01:08,457
- According to this‘ you
received a phone call
10
00:01:08,468 --> 00:01:11,198
from a total stranger who gave you
11
00:01:11,204 --> 00:01:12,831
a list of bank note numbers.
12
00:01:12,839 --> 00:01:14,101
— Correct.
13
00:01:14,107 --> 00:01:17,076
He also told me there was 100
grand up for reward money.
14
00:01:18,278 --> 00:01:22,510
- Your friend was
misinformed. it's only 30.
15
00:01:22,516 --> 00:01:25,178
— Oh well, there you 90, can't
believe what anybody says.
16
00:01:25,185 --> 00:01:28,348
- And you still refuse
to identify your caller?
17
00:01:30,290 --> 00:01:32,383
(sighing)
18
00:01:32,392 --> 00:01:34,622
-|10|d him. Fuller,
19
00:01:34,628 --> 00:01:37,256
I don't know who he was.
20
00:01:37,264 --> 00:01:39,528
I lost his number, and
he never called agaih.
21
00:01:40,434 --> 00:01:43,130
Look, you know it, I
know it, anybody can get
22
00:01:43,136 --> 00:01:45,627
their hands on stolen bank note numbers.
23
00:01:45,639 --> 00:01:48,039
Ifyou're in busrness,
you've gotta be careful.
24
00:01:50,043 --> 00:01:52,307
-And you still mainlain you do not know
25
00:01:52,312 --> 00:01:54,212
the man that called you?
26
00:01:54,214 --> 00:01:55,875
- Look, how many more times?
27
00:01:55,882 --> 00:01:59,318
I never met the bloke.
he just phoned the shop.
28
00:01:59,319 --> 00:02:00,149
- All righl, sir.
29
00:02:01,388 --> 00:02:02,787
On your way.
30
00:02:02,789 --> 00:02:05,155
- Oh. that's it. is it?
31
00:02:06,426 --> 00:02:09,190
I run a legitimate business.
32
00:02:09,196 --> 00:02:11,061
They found nothing at my shop, did they?
33
00:02:11,064 --> 00:02:12,656
I could have told them that.
34
00:02:12,666 --> 00:02:15,066
That Fuller, he could do
with a flea in his ear.
35
00:02:15,068 --> 00:02:16,626
- Sit around just in case.
36
00:02:17,871 --> 00:02:18,838
You know the rules.
37
00:02:28,849 --> 00:02:31,477
- Drag the wtfe out, put
the tear of God up her.
38
00:02:36,757 --> 00:02:39,885
- Someone got to you, didn't they?
39
00:02:39,893 --> 00:02:41,690
Go on. sod off,
40
00:02:41,695 --> 00:02:42,992
But I'll be watching you.
41
00:02:42,996 --> 00:02:45,191
- Oh, that really puts the wind up rne.
42
00:02:45,198 --> 00:02:46,790
You should watch yourself.
43
00:02:46,800 --> 00:02:49,132
I've already put in a complaint about you,
44
00:02:49,136 --> 00:02:49,966
— Get out.
45
00:02:54,708 --> 00:02:57,268
(door closing)
46
00:02:59,913 --> 00:03:01,642
- Chief let Chizell go?
47
00:03:01,648 --> 00:03:03,240
- Yeah.
48
00:03:03,250 --> 00:03:05,115
Bastard changed his story, didn't he?
49
00:03:06,119 --> 00:03:07,848
I run a legitimate business.
50
00:03:09,056 --> 00:03:10,614
Said it once, he musta
said ita dozen times.
51
00:03:10,624 --> 00:03:13,024
- He does. everything in the
place is logged and timed.
52
00:03:13,026 --> 00:03:16,291
Date of purchase. price,
auction rooms and buyers.
53
00:03:16,296 --> 00:03:17,957
That's why thls is lnterestlng.
54
00:03:17,964 --> 00:03:20,057
Found it under the counter.
55
00:03:20,067 --> 00:03:22,797
The only thing in the place not listed.
56
00:03:22,803 --> 00:03:24,202
I'm having it run through now,
57
00:03:24,204 --> 00:03:26,468
Good right-hand thumbprint
on the clock face.
58
00:03:26,473 --> 00:03:27,303
— Got a witness?
59
00:03:27,307 --> 00:03:28,171
— Mrs. Chizell.
60
00:03:28,175 --> 00:03:29,472
Watchesyust llke a hawk.
61
00:03:29,476 --> 00:03:30,738
She signed for it.
62
00:03:30,744 --> 00:03:34,271
But, there's no record of
the purchase, or the price.
63
00:03:34,281 --> 00:03:35,339
It's worth more than you think.
64
00:03:35,348 --> 00:03:37,509
- Ohhh. if it's nicked. l know what
65
00:03:37,517 --> 00:03:39,041
il'll be worth, all right.
66
00:03:39,052 --> 00:03:40,485
lt'll open up Mr. Chizell.
67
00:03:42,355 --> 00:03:45,483
He's being lent on, and by
somebody with a lotta clout.
68
00:03:47,728 --> 00:03:51,596
Sonny was right in line for 30
grand worth of reward money,
69
00:03:51,598 --> 00:03:53,862
so he's gotta be couriering
for someone who was very close
70
00:03:53,867 --> 00:03:56,529
to, if not actually on,
that underpass rald.
71
00:03:58,105 --> 00:03:59,231
And I'm gonna get him.
72
00:04:00,307 --> 00:04:03,071
(engine runnlng)
73
00:04:12,252 --> 00:04:14,982
(engine runnlng)
74
00:04:18,925 --> 00:04:22,292
(radio chattering)
75
00:04:22,295 --> 00:04:24,058
- Good evening, Mr. Chizell, Mrs. Chizell.
76
00:04:24,064 --> 00:04:25,156
- What's this, what do you know want now?
77
00:04:25,165 --> 00:04:25,995
I'm in a hurry,
78
00:04:25,999 --> 00:04:27,193
- Do you wanna get lnto my
car, I wanna have a chat.
79
00:04:27,200 --> 00:04:29,668
— Do me a favour, we're
going but can’t it wait?
80
00:04:29,669 --> 00:04:30,465
— Come on.
81
00:04:30,470 --> 00:04:32,665
- Sonny, what's happening?
82
00:04:34,608 --> 00:04:37,509
(radio chattering)
83
00:04:40,947 --> 00:04:42,005
- I'll give you two minutes.
84
00:04:42,015 --> 00:04:43,482
- All right. in you go.
85
00:04:45,685 --> 00:04:48,882
(doors closlng)
86
00:04:48,889 --> 00:04:50,186
- Torch. rat killer.
87
00:04:51,825 --> 00:04:54,293
And wrap up, it was freezing last time.
88
00:04:59,199 --> 00:05:00,996
You look lovely.
89
00:05:01,001 --> 00:05:03,196
- All right for some, eh?
90
00:05:03,203 --> 00:05:04,431
- Are you sure you don't
mind me not coming with you?
91
00:05:04,437 --> 00:05:07,702
- Na. we're lust gonna
check over a few things.
92
00:05:07,707 --> 00:05:09,504
- Kill some rats.
93
00:05:09,509 --> 00:05:10,441
(door bell ringing)
94
00:05:10,443 --> 00:05:11,740
He’s here.
95
00:05:11,745 --> 00:05:13,804
- Go on, see you later.
96
00:05:15,282 --> 00:05:16,340
Have a nice time.
97
00:05:21,188 --> 00:05:22,553
Where you going?
98
00:05:22,556 --> 00:05:23,716
- I wanna see him.
99
00:05:25,025 --> 00:05:27,357
- Wait tlll they've gone flrst.
100
00:05:27,360 --> 00:05:29,294
- Your wife signed for it, Sonny.
101
00:05:29,296 --> 00:05:30,957
She saw him find it in the shop.
102
00:05:31,965 --> 00:05:32,829
Go on. look at it.
103
00:05:34,134 --> 00:05:35,158
- [Sonny] There must be some mlstake.
104
00:05:35,168 --> 00:05:36,795
- It's yours, Sonny.
105
00:05:36,803 --> 00:05:39,271
Part of a whole nick from
Guildford two weeks ago.
106
00:05:40,273 --> 00:05:41,968
Got you for handling, Sonny.
107
00:05:41,975 --> 00:05:43,840
Some legit business you've got.
108
00:05:49,282 --> 00:05:51,182
- Dld you see his face?
109
00:05:53,353 --> 00:05:55,548
- Don't. you'll smudge my lipstick.
110
00:05:55,555 --> 00:05:58,422
- I could eat you alive, you know that?
111
00:05:58,425 --> 00:06:00,325
- I really missed you.
112
00:06:00,327 --> 00:06:01,521
Where we going?
113
00:06:01,528 --> 00:06:04,122
- Nightclub, Arnie Flsher‘s
place, do you know it?
114
00:06:04,130 --> 00:06:05,995
- N0. no I don't,
115
00:06:06,967 --> 00:06:08,628
I met Tony Fisher once.
116
00:06:09,870 --> 00:06:11,360
- Once ls enough, eh?
117
00:06:11,371 --> 00:06:12,269
He’s in the nick.
118
00:06:13,373 --> 00:06:15,967
(car starting)
119
00:06:17,310 --> 00:06:19,141
- Nlce car, very fast.
120
00:06:19,145 --> 00:06:21,477
(screaming)
121
00:06:24,918 --> 00:06:27,580
Aw. he's lost his balls.
122
00:06:29,289 --> 00:06:31,780
Never mind, we can glue Ihem back
on, she'll never notlce.
123
00:06:33,126 --> 00:06:35,287
Always knew you were
a ball breaker, Dolly.
124
00:06:35,295 --> 00:06:36,353
- They're balloons.
125
00:06:37,264 --> 00:06:39,323
» You say it's legit,
so who's the Wltness?
126
00:06:39,332 --> 00:06:42,358
If you've got a witness
to prove it, name hlm.
127
00:06:42,369 --> 00:06:43,427
Who is it?
128
00:06:43,436 --> 00:06:44,266
- What you take us for, Sonny?
129
00:06:44,271 --> 00:06:46,171
It's got your bleeding prints all over it.
130
00:06:46,172 --> 00:06:47,070
— Where's Sadle.
131
00:06:47,073 --> 00:06:48,700
— Sadie's all right, Sonny,
you don‘t have to worry
132
00:06:48,708 --> 00:06:51,438
about her, you're the
one who's up Shit Creek.
133
00:06:51,444 --> 00:06:52,502
- Who's the bloke that rang you
134
00:06:52,512 --> 00:06:53,877
about the underpass cash, sir?
135
00:06:54,948 --> 00:06:56,882
- I want my lawyer, I
refuse to say another word.
136
00:06:56,883 --> 00:06:59,545
- Oh, suddenly the man wants his lawyer.
137
00:06:59,552 --> 00:07:03,249
Just glve us the name, Sonny,
and you could be off the hook.
138
00:07:13,400 --> 00:07:14,367
- Gordon Murphy.
139
00:07:15,969 --> 00:07:16,799
— What?
140
00:07:20,674 --> 00:07:21,698
- Gordon Murphy.
141
00:07:35,722 --> 00:07:39,123
(tyres screechlng)
142
00:07:39,125 --> 00:07:39,955
- Murphy?
143
00:07:42,562 --> 00:07:43,688
Gordon Murphy?
144
00:07:43,697 --> 00:07:44,527
— Piss off.
145
00:07:48,768 --> 00:07:51,032
(groanlng)
146
00:07:53,173 --> 00:07:54,003
All right.
147
00:07:55,809 --> 00:07:56,639
All right!
148
00:07:58,712 --> 00:08:01,112
(rock music)
149
00:08:14,127 --> 00:08:15,321
- How are you doing, Kevin?
150
00:08:15,328 --> 00:08:17,762
- Watch the whistle. only
out here for the nlght.
151
00:08:18,765 --> 00:08:21,325
- Arnie cuttlng back on the staff, is he?
152
00:08:21,334 --> 00:08:22,392
- Yeah.
153
00:08:22,402 --> 00:08:24,199
He gave him the bum's rush, the governor.
154
00:08:24,204 --> 00:08:25,967
He's counting the bleeding peanuts.
155
00:08:28,108 --> 00:08:29,439
Gordon Murphy's not shown.
156
00:08:31,945 --> 00:08:32,809
— Governor?
157
00:08:34,214 --> 00:08:35,203
You leaving?
158
00:08:37,017 --> 00:08:38,917
- Let's just say I'm thinklng about it.
159
00:08:40,186 --> 00:08:41,448
God, blimey, look at thls.
160
00:08:41,454 --> 00:08:43,922
She's starting a bit early, isn't she?
161
00:08:43,923 --> 00:08:45,117
— That's the Wlfe.
162
00:08:45,125 --> 00:08:46,820
She's got the right needle.
163
00:08:46,826 --> 00:08:49,727
- It's parked on a double
yellow, and I don't give a shit.
164
00:08:49,729 --> 00:08:52,027
You might at least have come Wlth me,
165
00:08:52,032 --> 00:08:52,964
- Good evening.
166
00:08:52,966 --> 00:08:54,263
- You can stick that anywhere,
167
00:08:54,267 --> 00:08:56,132
I don't care if it gets nicked.
168
00:08:56,136 --> 00:08:58,070
Who would want lt anyway, it's antique.
169
00:09:04,110 --> 00:09:06,305
- You don't know Sonny Chlzell?
170
00:09:11,918 --> 00:09:14,580
(door knocklng)
171
00:09:24,130 --> 00:09:25,119
- Anything?
172
00:09:25,131 --> 00:09:27,190
- Nah. I can't even get him
to admit hls own name yet.
173
00:09:27,200 --> 00:09:28,531
- Been here so many times.
174
00:09:28,535 --> 00:09:29,968
he knows the ropes better than we do.
175
00:09:29,969 --> 00:09:31,266
He's just a messenger boy.
176
00:09:31,271 --> 00:09:33,501
— You know he works for Arnle Fisher?
177
00:09:33,506 --> 00:09:34,700
- That's the reason for the penguin suit,
178
00:09:34,707 --> 00:09:37,005
a big bash tonight at Arnie's Club.
179
00:09:37,010 --> 00:09:38,238
I'd like you to take a look.
180
00:09:38,244 --> 00:09:41,611
Keep it casual. don't throw
any spanners in the works, yet.
181
00:09:41,614 --> 00:09:43,809
Sonny's opening up down there.
182
00:09:43,817 --> 00:09:45,876
I think the reason he clammed
up was thatjust before
183
00:09:45,885 --> 00:09:47,147
you pulled him in the flrst time,
184
00:09:47,153 --> 00:09:50,452
he received a phone call,
this tlme from a woman.
185
00:09:50,457 --> 00:09:53,187
Woman said she was ringing
on behalf of Harry Rawlins.
186
00:09:54,994 --> 00:09:57,724
(engine runnlng)
187
00:09:59,999 --> 00:10:01,626
— Come on, Bella, make it quick.
188
00:10:01,634 --> 00:10:05,001
Anyone comes in through
that door and we've had it.
189
00:10:05,004 --> 00:10:05,868
- I told you we needed Shirley.
190
00:10:05,872 --> 00:10:07,965
- Well we haven't got her. so hurry up,
191
00:10:14,747 --> 00:10:17,580
(crowd chattering)
192
00:10:17,584 --> 00:10:20,451
(nightclub music)
193
00:10:44,477 --> 00:10:46,274
- Hey, Mlck.
194
00:10:46,279 --> 00:10:48,110
- Coats over that way.
195
00:10:50,683 --> 00:10:51,479
- Very tasty.
196
00:10:52,452 --> 00:10:55,649
Rawlins has been looking for
you, Murphy hasn't shown up.
197
00:10:55,655 --> 00:10:56,986
- Where's Arnie?
198
00:10:56,990 --> 00:10:59,117
- Bit ofa wobbler, run
off with his hairnet.
199
00:11:00,126 --> 00:11:02,594
Hey have you copped Colin Soal's old lady?
200
00:11:02,595 --> 00:11:04,995
She's having a Barney,
only hands me a dead cat.
201
00:11:07,400 --> 00:11:09,027
- Oh, Frankie,
202
00:11:09,969 --> 00:11:11,630
- Hl. Mick.
- Tony.
203
00:11:11,638 --> 00:11:13,663
Come on in, drinks on the house.
204
00:11:15,842 --> 00:11:16,672
- Don't encourage them.
205
00:11:16,676 --> 00:11:19,406
The way they knock lt back,
you'll be dry by 10 o'clock.
206
00:11:19,412 --> 00:11:21,277
- Yeah, and most of
it'll be down your gut.
207
00:11:22,348 --> 00:11:26,580
Eddie, oh, very nice, Eddie, very dapper.
208
00:11:26,586 --> 00:11:27,450
You look lovely.
209
00:11:28,955 --> 00:11:30,286
Coats over that way, love.
210
00:11:30,290 --> 00:11:32,554
- Oh, gotta take it off have I?
211
00:11:32,559 --> 00:11:34,993
I wanted to show it off a bit.
212
00:11:34,994 --> 00:11:37,827
(nightclub music)
213
00:11:41,801 --> 00:11:45,202
- That's a full-length mink she's got.
214
00:11:45,205 --> 00:11:46,035
- Mildred!
215
00:11:48,007 --> 00:11:50,475
I ain't seen her in donkey's.
216
00:11:50,476 --> 00:11:51,636
Yoohoo, Mildred.
217
00:11:51,644 --> 00:11:53,839
- Glad she didn't see us coming ln.
218
00:11:53,846 --> 00:11:56,815
My wrap's so old, it
could've walked ln itself.
219
00:11:58,985 --> 00:12:01,385
- Mildred, lovely to see you.
220
00:12:03,656 --> 00:12:04,486
Shirley!
221
00:12:05,792 --> 00:12:07,157
Is that Shirley?
222
00:12:08,328 --> 00:12:09,761
- Keep it down.
223
00:12:12,232 --> 00:12:15,133
- You've met my daughter, have you?
224
00:12:15,134 --> 00:12:16,396
- I didn't know you were comlng.
225
00:12:16,402 --> 00:12:18,495
- Oh, Micky inVlted us.
226
00:12:18,504 --> 00:12:19,664
He looks lovely.
227
00:12:19,672 --> 00:12:21,970
You better watch lt.
I'll be after him myself.
228
00:12:21,975 --> 00:12:24,944
(giggling)
229
00:12:24,944 --> 00:12:27,504
— Oh, lt's hot ln here, lsn't it?
» Take your coat off.
230
00:12:27,513 --> 00:12:30,482
- I haven't seen you
since you were that high.
231
00:12:33,052 --> 00:12:34,576
- Where did Micky go to?
232
00:12:34,587 --> 00:12:35,713
- I don't know.
233
00:12:37,090 --> 00:12:37,920
- Excuse me.
234
00:12:40,827 --> 00:12:41,987
- Nice, lsn't it?
235
00:12:43,830 --> 00:12:44,660
Ranch mink.
236
00:12:45,665 --> 00:12:48,031
You watch it, wouldn't trust those cowboys
237
00:12:48,034 --> 00:12:50,264
no further than I could throw them.
238
00:12:50,270 --> 00:12:51,100
- Come on, love, get a move on.
239
00:12:51,104 --> 00:12:52,765
You're causlng a trafllc jam here.
240
00:12:55,208 --> 00:12:57,836
- My new bloke, nice lsn't he?
241
00:12:59,245 --> 00:13:00,803
- Audrey?
242
00:13:00,813 --> 00:13:01,609
Are you?
243
00:13:02,649 --> 00:13:06,278
- Yeah, five months.
244
00:13:06,286 --> 00:13:08,186
I thought it was wind at first.
245
00:13:08,187 --> 00:13:10,553
Be some burp when it comes out.
246
00:13:10,556 --> 00:13:12,786
(laughlng)
247
00:13:15,428 --> 00:13:17,293
See my daughter?
248
00:13:17,297 --> 00:13:19,162
Lovely, isn't she?
249
00:13:19,165 --> 00:13:20,655
Model all natural.
250
00:13:22,602 --> 00:13:24,229
More than can be said for ma. eh?
251
00:13:24,237 --> 00:13:26,262
(laughlng)
252
00:13:26,272 --> 00:13:29,105
(nightclub music)
253
00:13:30,843 --> 00:13:33,676
- Some customers bruise easily.
254
00:13:33,680 --> 00:13:36,877
Excuse me. handsome. where's the nearest--
255
00:13:36,883 --> 00:13:39,716
(nightclub music)
256
00:14:09,415 --> 00:14:12,077
(door knocklng)
257
00:14:14,987 --> 00:14:15,851
- Thomas?
258
00:14:25,765 --> 00:14:26,754
Hello, Gary.
259
00:14:27,767 --> 00:14:28,563
Drink?
260
00:14:34,574 --> 00:14:35,404
Sit down.
261
00:14:50,189 --> 00:14:52,384
- To the dead Mr. Rawlins.
262
00:14:53,559 --> 00:14:56,392
(nightclub music)
263
00:15:00,867 --> 00:15:03,995
(patrons chatterlng)
264
00:15:19,385 --> 00:15:20,249
- ln. ls he?
265
00:15:24,290 --> 00:15:25,689
Not doing too well, are we?
266
00:15:25,691 --> 00:15:26,783
That's the fourth.
267
00:15:26,793 --> 00:15:29,956
- What's that whizzing noise out there?
268
00:15:29,962 --> 00:15:32,931
-Arnie's new toy, Space Invader machlne.
269
00:15:32,932 --> 00:15:34,832
- [Harry] What, and he's playing it?
270
00:15:34,834 --> 00:15:37,166
- No, I am, just wiped out the Martians.
271
00:15:38,037 --> 00:15:38,901
- Pull the plug.
272
00:15:40,173 --> 00:15:41,572
- Harvey Rlntle's next, yes?
273
00:15:44,177 --> 00:15:46,111
Gettlng a bit of a freeze?
274
00:15:46,112 --> 00:15:48,603
Don't get a team together
soon, booze'll run out.
275
00:15:52,752 --> 00:15:53,980
Murphy's still not shown,
276
00:15:56,189 --> 00:15:57,622
Okay, I'm on me way.
277
00:15:58,891 --> 00:16:01,883
(door opening and closing)
278
00:16:01,894 --> 00:16:04,590
- Okay, we know how he's gonna do it,
279
00:16:04,597 --> 00:16:06,758
where, Amanda's nightclub.
280
00:16:06,766 --> 00:16:10,668
- Just get it all down,
we've been here long enough.
281
00:16:10,670 --> 00:16:13,195
Let's get next door before they get here.
282
00:16:13,206 --> 00:16:14,798
- We don’t know when.
283
00:16:18,211 --> 00:16:20,338
- We'll have to come
back agalrl, we go now.
284
00:16:21,914 --> 00:16:23,814
Fold it exactly as it was.
285
00:16:23,816 --> 00:16:24,714
-|am.
286
00:16:25,585 --> 00:16:27,280
Tell you one thing,
287
00:16:27,286 --> 00:16:28,719
lwouldn't like to try this one.
288
00:16:28,721 --> 00:16:30,052
- Well you're not, are you?
289
00:16:32,024 --> 00:16:33,184
- No we're not, are we?
290
00:16:34,126 --> 00:16:36,754
(train passlng)
291
00:16:38,464 --> 00:16:39,453
- Where have you been?
292
00:16:39,465 --> 00:16:40,523
I haven't seen you for ages.
293
00:16:40,533 --> 00:16:41,966
- I gotta circulate. darling,
294
00:16:43,369 --> 00:16:45,894
Drinks all rlght, are they?
295
00:16:45,905 --> 00:16:47,634
Any word on Murphy yet?
296
00:16:47,640 --> 00:16:48,698
- N0. 710.
297
00:16:48,708 --> 00:16:49,868
ls lt alrlght ifl nip across the counter.
298
00:16:49,876 --> 00:16:51,138
Get a couple of bottles.
299
00:16:51,143 --> 00:16:53,134
This grape juice does nothing
for my stomach at all.
300
00:16:53,145 --> 00:16:55,010
- Just take lt easy.
301
00:16:55,014 --> 00:16:57,676
- l lntend to. son. l intend to.
302
00:17:01,654 --> 00:17:04,316
- Mum, she's knocking it back.
303
00:17:04,323 --> 00:17:05,881
- Why not, lt's a party, lsn't it?
304
00:17:05,892 --> 00:17:06,881
You enjoy yourself, love.
305
00:17:06,893 --> 00:17:08,724
-|am.
306
00:17:08,728 --> 00:17:10,753
Just a minute, I'll have one of them.
307
00:17:12,598 --> 00:17:13,530
- So how's it going, Micky.
308
00:17:13,533 --> 00:17:15,023
- It's going just flne.
309
00:17:15,034 --> 00:17:15,864
Just fine.
310
00:17:18,971 --> 00:17:23,032
- These salty things,
they give you a thirst.
311
00:17:23,042 --> 00:17:25,203
Where's he off to? Like a fly.
312
00:17:26,112 --> 00:17:27,602
Do get us a table, love.
313
00:17:27,613 --> 00:17:30,707
Woman in my condition
shouldn't stand about too long.
314
00:17:30,716 --> 00:17:32,479
- Or drink champagne.
315
00:17:34,120 --> 00:17:36,850
- [Audrey] It's Doris Marley.
316
00:17:36,856 --> 00:17:38,687
- There‘s a table.
317
00:17:38,691 --> 00:17:41,216
- I ain't seen her in.
318
00:17:41,227 --> 00:17:43,787
She's had something done to her face.
319
00:17:43,796 --> 00:17:45,457
Iron, by the look of it.
320
00:17:45,464 --> 00:17:46,624
YOOhOO. DDHS.
321
00:17:48,000 --> 00:17:49,865
- Looking well, considering, isn't she?
322
00:17:49,869 --> 00:17:52,269
- Yes she is, considering.
323
00:17:52,271 --> 00:17:53,363
I'll grab that table.
324
00:17:56,409 --> 00:17:57,273
— Cash upfront?
325
00:17:57,276 --> 00:17:58,607
- You'll have it.
326
00:17:58,611 --> 00:18:00,806
You be at the lockup tomorrow at eight,
327
00:18:00,813 --> 00:18:02,110
Mick'll fill you in on the details,
328
00:18:02,114 --> 00:18:04,082
and we go on Sunday.
329
00:18:04,083 --> 00:18:05,448
- That's cutting it a bit fine, isn't it?
330
00:18:05,451 --> 00:18:07,112
- That's how I like it.
331
00:18:07,119 --> 00:18:09,917
There's less time for talk
and no time at all for nerves.
332
00:18:09,922 --> 00:18:11,480
- Cash.
333
00:18:13,426 --> 00:18:14,290
My word.
334
00:18:16,162 --> 00:18:17,629
— You know about Jackie and me?
335
00:18:20,433 --> 00:18:22,833
Eddie's wife, yourcousin, Eddie.
336
00:18:22,835 --> 00:18:23,927
- [Harry] What about her?
337
00:18:23,936 --> 00:18:26,803
- Just thought you ought to
know, before anyone tells you.
338
00:18:26,806 --> 00:18:27,704
She's with me now.
339
00:18:30,209 --> 00:18:32,700
- Fine by me, see you tomorrow.
340
00:18:39,952 --> 00:18:41,579
- In?
341
00:18:41,587 --> 00:18:43,555
- The woman he came in With downstairs.
342
00:18:44,523 --> 00:18:45,785
send her up, will you?
343
00:18:45,791 --> 00:18:46,621
- Well.
344
00:18:46,626 --> 00:18:48,184
- Name's Jackie, send her up.
345
00:18:48,194 --> 00:18:49,388
— What about Spidei’?
346
00:18:49,395 --> 00:18:52,990
- Oh, and, fix me a
sandwich, I'm starving.
347
00:18:52,999 --> 00:18:55,126
- Up and down those stairs,
wearing me shoe leather out.
348
00:18:55,134 --> 00:18:57,227
Doing a Lionel Blairout there.
349
00:19:03,876 --> 00:19:06,538
(train passing)
350
00:19:12,284 --> 00:19:15,185
- [Bella] Bloody rats, i hate them.
351
00:19:20,826 --> 00:19:23,420
(car starting)
352
00:19:24,296 --> 00:19:26,856
(car starting)
353
00:19:33,806 --> 00:19:35,774
- You don't have anything
more to do With him, you hear?
354
00:19:35,775 --> 00:19:38,539
- Oh I hear you. but you can
mind your own damn business.
355
00:19:38,544 --> 00:19:41,138
He's the first decent thing
to have happened for me.
356
00:19:43,616 --> 00:19:45,948
You just try it and I'll
scream the place down.
357
00:19:52,224 --> 00:19:53,156
- You slag.
358
00:19:54,427 --> 00:19:57,157
- Huh, and what does that make you?
359
00:19:57,163 --> 00:19:58,562
Eddie's in the nick, Harry.
360
00:19:58,564 --> 00:20:00,361
He got five years.
361
00:20:00,366 --> 00:20:03,426
You do anything for him,
you do one thing for him?
362
00:20:04,370 --> 00:20:06,099
I used to have listen
to him bleeding on about
363
00:20:06,105 --> 00:20:08,266
how you'd come forward and help him out.
364
00:20:09,208 --> 00:20:12,006
He never opened his
mouth about you, Harry.
365
00:20:12,011 --> 00:20:14,138
Law still think you are dead.
366
00:20:14,146 --> 00:20:16,011
And what did you do for him, huh?
367
00:20:16,015 --> 00:20:18,108
Nothing, you left him to rot.
368
00:20:21,520 --> 00:20:23,044
Look, I need Harvey.
369
00:20:23,956 --> 00:20:25,821
And what's more. i want him.
370
00:20:25,825 --> 00:20:27,554
I've lost Eddie's yard, everything.
371
00:20:27,560 --> 00:20:30,120
The lawyers' fees have
just cleaned me out.
372
00:20:30,129 --> 00:20:32,120
I'm flat broke, Harry.
373
00:20:32,131 --> 00:20:34,622
Harvey was the only one that
came forward to help me.
374
00:20:35,768 --> 00:20:37,429
- What do you want?
375
00:20:37,436 --> 00:20:39,870
- I want you to leave him alone,
376
00:20:39,872 --> 00:20:41,806
just leave Harvey out of it.
377
00:20:42,708 --> 00:20:44,369
I know this scene.
378
00:20:44,376 --> 00:20:48,472
I've seen it through before,
the social get-together.
379
00:20:48,481 --> 00:20:51,575
Whatever you're doing. just
leave Harvey out of its
380
00:20:53,252 --> 00:20:54,947
- Now, you'll get this every week.
381
00:20:56,455 --> 00:20:59,913
Eddie's my cousin. just
stay away from that.
382
00:20:59,925 --> 00:21:00,755
—Ohl
383
00:21:01,894 --> 00:21:02,724
- Jackie!
384
00:21:03,763 --> 00:21:05,253
Every week.
385
00:21:05,264 --> 00:21:06,856
Eddie's your husband.
386
00:21:06,866 --> 00:21:09,630
- And Dolly's your wife,
and look what you did to her.
387
00:21:13,205 --> 00:21:14,194
- [Harry] Have you heard from Dolly?
388
00:21:15,207 --> 00:21:17,232
- No, nobody has.
389
00:21:18,410 --> 00:21:19,240
Do you mind?
390
00:21:28,387 --> 00:21:31,481
(patrons chattering)
391
00:21:32,391 --> 00:21:35,224
(nightclub music)
392
00:21:39,465 --> 00:21:41,660
- Nearly tore me balls off.
393
00:21:41,667 --> 00:21:42,998
Gotham and carpet now.
394
00:21:46,672 --> 00:21:47,502
- Come here.
395
00:21:49,074 --> 00:21:50,666
Down there on the right.
396
00:21:50,676 --> 00:21:52,007
That’s the law.
397
00:21:52,011 --> 00:21:52,875
— Oh now what?
398
00:21:56,015 --> 00:21:59,849
(patrons chattering)
399
00:21:59,852 --> 00:22:02,685
(nightclub music)
400
00:22:26,612 --> 00:22:27,738
— Up there, is it?
401
00:22:27,746 --> 00:22:29,338
- I'll have a look.
402
00:22:31,951 --> 00:22:32,781
—Ohl
403
00:22:32,785 --> 00:22:34,309
- Hold onto the rails.
404
00:22:35,721 --> 00:22:37,689
- These stairs keep movtng about.
405
00:22:37,690 --> 00:22:40,318
- It's not the stairs, you're pissed.
406
00:22:40,326 --> 00:22:43,022
- I certainly need one.
407
00:22:43,028 --> 00:22:45,326
- Downstairs, the pair of you, now.
408
00:22:45,331 --> 00:22:47,424
- Is the lady's loo up there?
409
00:22:47,433 --> 00:22:49,025
Micky!
410
00:22:49,034 --> 00:22:51,161
- He looks pretty desperate (laughing).
411
00:22:51,170 --> 00:22:53,968
- Oy, come on, love, we're going.
412
00:22:53,973 --> 00:22:55,065
- Come on. Mum.
413
00:22:57,877 --> 00:22:59,606
- It's Fuller, one patrol car.
414
00:23:00,479 --> 00:23:03,073
They're moving out down
there like rats on a ship.
415
00:23:03,082 --> 00:23:04,674
— Colin Soal still downstairs?
416
00:23:04,683 --> 00:23:07,379
- Yeah, yeah, they're all
pissed outta their skulls.
417
00:23:07,386 --> 00:23:09,547
- He's useful, make it
look like he was invited.
418
00:23:09,555 --> 00:23:10,522
— What?
419
00:23:10,522 --> 00:23:13,116
- Got Arnie to open a bottle of champagne.
420
00:23:13,125 --> 00:23:15,025
Tell Fuller it was With my compliments.
421
00:23:16,428 --> 00:23:17,292
Go on.
422
00:23:22,234 --> 00:23:23,462
- Didn't you hear what I said?
423
00:23:23,469 --> 00:23:25,232
- Go down, there's nothing up here.
424
00:23:27,172 --> 00:23:29,163
- Who does he think he is. Fred Astaire,
425
00:23:33,846 --> 00:23:35,541
They should get these stairs fixed.
426
00:23:37,082 --> 00:23:38,379
-Are you coming, Shirley?
427
00:23:38,384 --> 00:23:39,851
- I wanna go to the toilet, all right?
428
00:23:43,689 --> 00:23:45,384
Excuse me, do you know if
that's the ladies' loo up there?
429
00:23:45,391 --> 00:23:47,325
- No, it's on the floor below.
430
00:23:48,227 --> 00:23:51,162
(mysterious music)
431
00:24:01,040 --> 00:24:04,100
(patrons chattering)
432
00:24:05,477 --> 00:24:06,842
- Everything's fine, he's invited.
433
00:24:06,845 --> 00:24:07,675
Stick around.
434
00:24:09,114 --> 00:24:11,344
(laughing)
435
00:24:16,889 --> 00:24:18,584
Have a run-in with a wall, did you?
436
00:24:19,959 --> 00:24:21,586
- Micky, I wanna go home.
437
00:24:24,496 --> 00:24:25,963
- Get a cab, I'll call you.
438
00:24:27,232 --> 00:24:28,062
- Micky.
439
00:24:35,274 --> 00:24:36,104
— Tesco?
440
00:24:37,209 --> 00:24:38,403
Micky Tesco, isn't it?
441
00:24:38,410 --> 00:24:39,240
- Hmm.
442
00:24:54,026 --> 00:24:55,823
To the late Harry Rawlins.
443
00:24:55,828 --> 00:24:57,295
— What?
444
00:24:57,296 --> 00:24:59,196
- Harry Rawlins.
445
00:24:59,198 --> 00:24:59,994
Cheers.
446
00:25:04,269 --> 00:25:09,070
J' Why was he born so beautiful I
447
00:25:09,074 --> 00:25:14,011
J‘ Why was he born at all I
448
00:25:14,013 --> 00:25:17,847
1' He's no bloody use to me I
449
00:25:17,850 --> 00:25:21,513
1' He's no bloody use at all I
450
00:25:23,255 --> 00:25:26,088
(doorbell ringing)
451
00:25:26,091 --> 00:25:26,989
- Yes.
452
00:25:26,992 --> 00:25:28,516
- [Bella] it's me.
453
00:25:34,333 --> 00:25:36,198
- I was just getting
dressed to come round.
454
00:25:36,201 --> 00:25:37,828
- Shirley's up and at it again.
455
00:25:37,836 --> 00:25:39,633
God knows what hour she got in.
456
00:25:39,638 --> 00:25:42,038
She's not done one thing to help us out.
457
00:25:42,041 --> 00:25:43,440
- Where has she gone?
458
00:25:43,442 --> 00:25:44,409
- I don't know.
459
00:25:44,410 --> 00:25:47,106
What I wanna know is when
we gonna fence that cash?
460
00:25:47,112 --> 00:25:48,943
I'm getting sick of hanging around.
461
00:25:51,050 --> 00:25:52,574
- We talked it through, Bella.
462
00:25:53,452 --> 00:25:56,080
We agreed to shop Harry first,
463
00:25:56,088 --> 00:25:58,613
then exchange the cash.
464
00:25:58,624 --> 00:26:00,717
- Yeah, well that's all right for you,
465
00:26:00,726 --> 00:26:02,819
but I ain't got two coins to rub together.
466
00:26:02,828 --> 00:26:04,989
That money's all We got.
467
00:26:04,997 --> 00:26:06,123
- What do you mean?
468
00:26:06,131 --> 00:26:08,656
- Well you're not exactly broke, are you?
469
00:26:08,667 --> 00:26:10,635
How much did you get for
the sale of your house,
470
00:26:10,636 --> 00:26:12,399
and everything else?
471
00:26:12,404 --> 00:26:13,837
- That's none of your business.
472
00:26:13,839 --> 00:26:15,170
-Oh yes it is.
473
00:26:17,042 --> 00:26:20,307
— If Harry fenced the money
he took from us, he'd have
474
00:26:20,312 --> 00:26:23,042
to go to one of those men we have listed.
475
00:26:23,048 --> 00:26:25,448
We wait, as we agreed.
476
00:26:25,451 --> 00:26:29,683
When we know he's been caught.
then we exchange the cash.
477
00:26:29,688 --> 00:26:30,882
We did agree, Bella.
478
00:26:30,889 --> 00:26:33,084
- Yeah well it‘s all right for you.
479
00:26:33,092 --> 00:26:34,957
- I got money at the drill hole as well.
480
00:26:34,960 --> 00:26:37,929
- Difference is, you
don't need it, do you?
481
00:26:37,930 --> 00:26:40,831
- No, as a matter of fact. i don't.
482
00:26:40,833 --> 00:26:42,528
- Why don't you just get out?
483
00:26:42,534 --> 00:26:43,364
You could.
484
00:26:43,368 --> 00:26:44,528
- You know why.
485
00:26:44,536 --> 00:26:47,369
- Because you want Harry
caught, yes, i hear you.
486
00:26:47,372 --> 00:26:50,864
- Yes, you hear me and you hear me good.
487
00:26:50,876 --> 00:26:53,504
Because until he's outta
the way, we risk him
488
00:26:53,512 --> 00:26:55,878
coming after every one of us.
489
00:26:57,916 --> 00:27:01,044
- You remember, you got us into this.
490
00:27:01,053 --> 00:27:02,714
and it's you he's after.
491
00:27:04,957 --> 00:27:06,584
- I haven't forgotten, Bella.
492
00:27:08,427 --> 00:27:09,758
(doorbell ringing)
493
00:27:09,761 --> 00:27:10,819
- That'll be Shirley.
494
00:27:10,829 --> 00:27:11,659
I'll go.
495
00:27:17,769 --> 00:27:18,599
Yeah?
496
00:27:20,272 --> 00:27:22,263
- We've got a lunch date, remember?
497
00:27:23,442 --> 00:27:24,636
-Oh yeah.
498
00:27:25,878 --> 00:27:27,743
Your car outside, is it?
499
00:27:27,746 --> 00:27:29,236
- Double parked.
500
00:27:29,248 --> 00:27:31,773
- I won't be a minute,
just finish dressing.
501
00:27:36,722 --> 00:27:37,552
Shit.
502
00:27:39,525 --> 00:27:40,583
— Lunch date?
503
00:28:00,546 --> 00:28:02,070
(rock music)
504
00:28:02,080 --> 00:28:07,074
J‘ Let's dance with the
moonlight in our eyes I
505
00:28:07,386 --> 00:28:12,380
I See the moon, we did it right I
506
00:28:13,425 --> 00:28:18,419
J‘ Let's dance like there
ain't no tomorrow I
507
00:28:19,932 --> 00:28:23,197
J. Let's dance. let's dance I
508
00:28:23,202 --> 00:28:26,103
I Get up and dance I
509
00:28:28,273 --> 00:28:30,707
(chattering)
510
00:28:34,880 --> 00:28:36,279
- How's it going?
511
00:28:37,482 --> 00:28:40,110
- How long you going to be?
512
00:28:40,118 --> 00:28:42,279
What. I can't hear,
513
00:28:42,287 --> 00:28:43,481
- This'll be along day.
514
00:28:45,290 --> 00:28:46,757
- Hello, darling.
515
00:28:46,758 --> 00:28:49,192
- Hey. have you had anyjoy
With the dressing rooms.
516
00:28:49,194 --> 00:28:51,822
i mean. it's the ladies,
517
00:28:51,830 --> 00:28:55,857
Women of my calibre don't
change in the toilets.
518
00:28:55,867 --> 00:28:58,802
— Now now, no aggro from you,
i had enough last time.
519
00:29:00,072 --> 00:29:01,471
Sorry about the delay, girls.
520
00:29:01,473 --> 00:29:04,306
We'll be on the ramp as
soon as We are ready.
521
00:29:04,309 --> 00:29:06,209
Have you had enough coffee?
522
00:29:06,211 --> 00:29:07,508
- Ooh, here they came.
523
00:29:10,849 --> 00:29:13,443
Oh, hope to God I'm not the bride again.
524
00:29:13,452 --> 00:29:16,444
That ramp's real dodgy,
be ass over tit time.
525
00:29:17,990 --> 00:29:20,015
- Okay, ready for rehearsal.
526
00:29:20,025 --> 00:29:21,185
Straight from the top.
527
00:29:22,194 --> 00:29:23,024
And. Music.
528
00:29:24,096 --> 00:29:26,656
(upbeat music)
529
00:30:22,087 --> 00:30:22,917
- Okay?
530
00:30:24,189 --> 00:30:25,053
That’s it.
531
00:30:26,091 --> 00:30:26,921
Come on.
532
00:30:28,193 --> 00:30:29,353
That's it. eh?
533
00:30:30,729 --> 00:30:34,062
There you go, all safe and sound.
534
00:30:34,066 --> 00:30:36,261
- It's very nice. I think we
should be getting back now.
535
00:30:36,268 --> 00:30:38,566
- We haven't had lunch yet.
536
00:30:39,504 --> 00:30:40,300
Come on in.
537
00:30:48,847 --> 00:30:49,677
There you are.
538
00:30:51,116 --> 00:30:51,912
Allsetup.
539
00:30:56,755 --> 00:30:58,086
You like salmon?
540
00:30:59,324 --> 00:31:01,224
- You've obviously gone
to a lot of trouble.
541
00:31:02,828 --> 00:31:04,762
But I really must get back now.
542
00:31:04,763 --> 00:31:06,993
- No, just sit down
543
00:31:06,998 --> 00:31:07,828
and relax.
544
00:31:10,035 --> 00:31:12,663
I'll be one second, comfortable, are you?
545
00:31:33,825 --> 00:31:36,589
(motor starting)
546
00:31:39,965 --> 00:31:41,865
Just a quick trip up
the river. do you good.
547
00:31:41,867 --> 00:31:44,199
- I wanna get off.
548
00:31:44,202 --> 00:31:47,262
— Watch it, bit of a wash,
just sit down and relax.
549
00:31:50,242 --> 00:31:52,210
- So long as we take care of his mother,
550
00:31:52,210 --> 00:31:53,734
Murphy'll keep silent.
551
00:31:53,745 --> 00:31:54,609
- Did you get the vest?
552
00:31:54,613 --> 00:31:58,049
- Yeah, all sorted, Murphy won't open his mouth,
553
00:31:58,049 --> 00:32:01,348
and if he keeps it shut, they
can't get anything on him.
554
00:32:11,763 --> 00:32:13,560
- Get the changeover vehicle?
555
00:32:13,565 --> 00:32:15,260
- Yeah, I've got a driver, halfway house,
556
00:32:15,267 --> 00:32:16,734
the boys make the switch,
557
00:32:16,735 --> 00:32:18,760
ldl’lVe ourtransit 08f. dump it,
558
00:32:18,770 --> 00:32:20,704
get back here, pay me, yes?
559
00:32:22,007 --> 00:32:23,634
- Good kid, is he?
560
00:32:23,642 --> 00:32:24,472
- Family.
561
00:32:28,680 --> 00:32:30,841
Micky said 500, is that right?
562
00:32:34,719 --> 00:32:35,549
— 500.
563
00:32:41,593 --> 00:32:42,958
Everything all right?
564
00:32:42,961 --> 00:32:45,555
- Fine, it was a good night all round.
565
00:32:47,265 --> 00:32:49,859
Apart from my Wife nagging
me she Wants a mink coat.
566
00:32:51,336 --> 00:32:56,296
- Well after this, you'll
be able to get her one.
567
00:32:57,209 --> 00:32:59,507
(footsteps)
568
00:33:12,324 --> 00:33:15,088
(engine revving)
569
00:33:18,497 --> 00:33:19,794
— Switch it off!
570
00:33:26,304 --> 00:33:27,566
- I've got something for you.
571
00:33:27,572 --> 00:33:28,402
- That's good.
572
00:33:32,611 --> 00:33:34,806
Right, how's the uniforms?
573
00:33:34,813 --> 00:33:35,643
Harvey?
574
00:33:35,647 --> 00:33:36,477
- Bit on the small side.
575
00:33:36,481 --> 00:33:39,109
- Here you are, ape man.
try it out for size.
576
00:33:39,117 --> 00:33:40,744
- Now I want you to go
over the route again,
577
00:33:40,752 --> 00:33:42,583
while we've stiii got daylight.
578
00:33:42,587 --> 00:33:44,452
- It's not the bleeding
roads I'm worried about.
579
00:33:44,456 --> 00:33:45,388
- Listen. Will you be able to do that,
580
00:33:45,390 --> 00:33:47,324
geezer at the main gate
if you have to, will you?
581
00:33:47,325 --> 00:33:48,758
Will you be able to do it, eh?
582
00:33:48,760 --> 00:33:50,785
He's a cool bastard. isn't he. eh?
583
00:33:50,795 --> 00:33:53,025
Right, I mean he's only got to cock it up
and it's a blowout for the rest of us.
584
00:33:53,031 --> 00:33:55,124
You never said it was the black and white
585
00:33:55,133 --> 00:33:56,657
minstrel show, governor, did you?
586
00:33:56,668 --> 00:33:57,930
- All right, let's get a move on.
587
00:33:57,936 --> 00:34:00,200
Now we know the time and place to meet.
588
00:34:00,205 --> 00:34:02,196
We're cutting it fine as it is.
589
00:34:02,207 --> 00:34:04,038
So don't anybody be late.
590
00:34:05,210 --> 00:34:06,142
Now that model girl,
591
00:34:06,144 --> 00:34:07,873
get as much information
out of here as possible.
592
00:34:07,879 --> 00:34:10,507
— Hey, Sammy Davis, I'll
see outside the van, eh?
593
00:34:10,515 --> 00:34:13,109
- And don't waste time doing
any other kinda pumping.
594
00:34:17,722 --> 00:34:21,624
— Look, you keep them off
my back, or I'll kill them.
595
00:34:21,626 --> 00:34:22,820
— How's Jackie?
596
00:34:22,827 --> 00:34:25,455
(train passing)
597
00:34:39,678 --> 00:34:41,043
- Trouble brewing out there.
598
00:34:42,547 --> 00:34:43,605
You could do with Murphy.
599
00:34:43,615 --> 00:34:46,778
He's always a good bloke to
keep the peace, where is he?
600
00:34:46,785 --> 00:34:48,685
- He's working, what's that?
601
00:34:49,754 --> 00:34:51,051
- Press office handed them out yesterday.
602
00:34:51,056 --> 00:34:53,889
It's the photo call for
tomorrow afternoon, what all
603
00:34:53,892 --> 00:34:56,520
the little girls will have
hanging round their necks.
604
00:34:56,528 --> 00:34:57,324
Nice, eh?
605
00:34:59,197 --> 00:35:00,994
— What time tomorrow afternoon?
606
00:35:00,999 --> 00:35:01,863
-3:l5.
607
00:35:03,802 --> 00:35:04,632
You owe me.
608
00:35:04,636 --> 00:35:06,228
— Can't it Wait until tomorrow?
609
00:35:07,105 --> 00:35:08,003
Pay you off all at once.
610
00:35:08,006 --> 00:35:10,600
- Did you Wanna wait for the passport?
611
00:35:10,609 --> 00:35:12,099
Gotta pay the man today, Harry.
612
00:35:14,112 --> 00:35:16,603
HoW much did you have to slip Fullei’?
613
00:35:16,615 --> 00:35:18,412
All right, sorry I asked.
614
00:35:18,416 --> 00:35:20,111
But he didn't come cheap, eh?
615
00:35:20,118 --> 00:35:21,983
- Nor do you, Colin.
616
00:35:21,987 --> 00:35:23,784
— Well, he tipped the scales for me.
617
00:35:25,924 --> 00:35:28,358
— That's for the passport.
layout and tip-off.
618
00:35:30,128 --> 00:35:32,722
You'll get paid by the rest
of them, after the show.
619
00:35:35,133 --> 00:35:36,862
Glad you're with us, Colin.
620
00:35:36,868 --> 00:35:37,732
- You should be.
621
00:35:46,478 --> 00:35:49,208
(rats squeaking)
622
00:36:01,760 --> 00:36:04,422
(train passing)
623
00:36:16,908 --> 00:36:18,307
- Lovely houses around here.
624
00:36:19,210 --> 00:36:21,940
Some of them have got moorings
alongside their gardens.
625
00:36:23,081 --> 00:36:25,276
I'd love one of those places.
626
00:36:25,283 --> 00:36:28,252
Always have, but they cost a fortune.
627
00:36:38,096 --> 00:36:40,929
Bit of a fiasco, isn't it?
628
00:36:40,932 --> 00:36:42,126
I thought you'd like it.
629
00:36:42,133 --> 00:36:44,124
- I detest it.
630
00:36:44,135 --> 00:36:45,602
ljust wanna go home.
631
00:36:48,973 --> 00:36:51,271
(birds chirping)
632
00:36:51,276 --> 00:36:53,471
- [Vic] Here, put this
round your shoulders.
633
00:36:53,478 --> 00:36:54,604
Still not hungry?
634
00:36:54,612 --> 00:36:57,809
- [Dolly] No, Ijust wanna go back.
635
00:36:58,883 --> 00:36:59,713
- Okay.
636
00:37:04,122 --> 00:37:05,146
Maybe another day.
637
00:37:14,599 --> 00:37:15,429
Watch out!
638
00:37:16,768 --> 00:37:19,100
(screaming)
639
00:37:21,606 --> 00:37:23,164
- I'm sorry, your coat.
640
00:37:23,174 --> 00:37:24,573
- That's all right, We'll go back for it.
641
00:37:24,576 --> 00:37:25,372
Can you see it?
642
00:37:25,376 --> 00:37:26,741
- Yeah yeah yeah, slow.
643
00:37:26,745 --> 00:37:28,212
Okay, slow, slow.
644
00:37:29,280 --> 00:37:30,269
Right, okay.
645
00:37:35,754 --> 00:37:37,187
-All right, hold on.
646
00:37:39,390 --> 00:37:40,220
Look out.
647
00:37:41,226 --> 00:37:42,591
This is my best coat, you know.
648
00:37:42,594 --> 00:37:44,027
Hold on to my belt then.
649
00:37:44,028 --> 00:37:45,086
Hold on.
650
00:37:45,096 --> 00:37:46,154
- I'm holding on.
651
00:37:46,164 --> 00:37:48,155
- I've got it, I've got it.
652
00:37:52,003 --> 00:37:52,799
Got it.
653
00:37:55,473 --> 00:37:57,634
(yelling)
654
00:37:59,110 --> 00:38:01,010
- [Dolly] Oh, I'm sorry.
655
00:38:01,012 --> 00:38:01,876
Are you all right?
656
00:38:02,947 --> 00:38:05,415
- I'Ve had this coat
15 years, Mrs. Rawlins.
657
00:38:05,416 --> 00:38:06,974
- [Dolly] i didn't do it on purpose.
658
00:38:06,985 --> 00:38:07,952
I'm sorry (laughing).
659
00:38:09,721 --> 00:38:11,052
- We’re on a sandbank.
660
00:38:12,157 --> 00:38:15,558
20 years on this river, l
have never hit a sandbank.
661
00:38:15,560 --> 00:38:17,619
Don'tjust sit there. start pushing.
662
00:38:18,496 --> 00:38:19,326
Come on. come on.
663
00:38:23,468 --> 00:38:25,663
You are a funny woman.
664
00:38:25,670 --> 00:38:26,830
You know that?
665
00:38:34,479 --> 00:38:37,505
I Let's dance I
666
00:38:37,515 --> 00:38:41,110
I Get up and dance I
667
00:38:41,119 --> 00:38:46,022
I Remove that arrow from your heart I
668
00:38:46,024 --> 00:38:47,787
- Five, six, seven, eight.
669
00:38:47,792 --> 00:38:50,556
One. two. three, four, five, six.
670
00:38:54,065 --> 00:38:57,557
Ready for blackout, one, two, three, four.
671
00:39:00,305 --> 00:39:05,299
I Let's dance with the
moonlight in our eyes I
672
00:39:05,376 --> 00:39:06,206
Oh no.
673
00:39:07,512 --> 00:39:09,207
Okay, okay, take a break.
674
00:39:09,214 --> 00:39:10,806
Ele back in an hour.
675
00:39:22,794 --> 00:39:23,624
- I'll show you up.
676
00:39:23,628 --> 00:39:26,153
- No, thanks for the lunch.
677
00:39:27,165 --> 00:39:28,530
I have to wash me hair.
678
00:39:28,533 --> 00:39:29,795
- Sorry about that.
679
00:39:29,801 --> 00:39:30,995
- Sorry about your coat.
680
00:39:32,237 --> 00:39:34,000
And the boat, it'll be
all right, won't it?
681
00:39:34,005 --> 00:39:35,267
- Oh yes, fine.
682
00:39:35,273 --> 00:39:36,968
It's just a little bit scratched.
683
00:39:40,612 --> 00:39:41,442
lgo.
684
00:39:42,513 --> 00:39:43,707
most weekends.
685
00:39:45,617 --> 00:39:47,585
I mean, maybe, if you're
not doing anything.
686
00:39:48,486 --> 00:39:49,714
Maybe you'd like to, to,
687
00:39:52,156 --> 00:39:54,351
I don't know what it is
about you. Mrs. Rawlins,
688
00:39:54,359 --> 00:39:56,327
but I seem to have developed a stammer.
689
00:39:59,163 --> 00:40:00,460
I'd like to see you again.
690
00:40:03,201 --> 00:40:06,693
Get you togged up in
some nice Warm clothes.
691
00:40:07,872 --> 00:40:08,702
What do you say,
692
00:40:09,974 --> 00:40:10,804
Dolly?
693
00:40:12,510 --> 00:40:15,343
- Thanks all the same,
but it wouldn't work.
694
00:40:16,447 --> 00:40:18,039
- You always back me, don't you?
695
00:40:19,183 --> 00:40:20,047
Well I can wait.
696
00:40:21,119 --> 00:40:23,110
If you want me anytime,
you know where I am.
697
00:40:31,329 --> 00:40:33,524
You are a very attractive woman.
698
00:40:33,531 --> 00:40:35,123
Have I told you that?
699
00:40:38,870 --> 00:40:40,394
Have you seem him again, Dolly?
700
00:40:42,206 --> 00:40:43,036
I've got to know.
701
00:40:45,176 --> 00:40:46,268
- Reward, is it?
702
00:40:46,277 --> 00:40:47,744
- Damn the reward, it's you I care about.
703
00:40:47,745 --> 00:40:48,905
It's obvious. isn't it?
704
00:40:50,014 --> 00:40:50,844
Well isn't it?
705
00:40:56,254 --> 00:40:57,551
- Thank you for the lunch.
706
00:40:58,556 --> 00:41:00,990
(soft music)
707
00:41:04,562 --> 00:41:07,122
(car starting)
708
00:41:17,809 --> 00:41:20,869
(patrons chattering)
709
00:41:21,746 --> 00:41:22,735
- You've got a nerve.
710
00:41:22,747 --> 00:41:25,272
- Oh come on. We've been over all this.
711
00:41:25,283 --> 00:41:26,910
I told you, lcouldn't help it.
712
00:41:26,918 --> 00:41:28,749
I had to stick around.
713
00:41:28,753 --> 00:41:30,584
Then when I came to look
for you, you'd gone.
714
00:41:30,588 --> 00:41:32,579
My Cinderella, cheers.
715
00:41:34,959 --> 00:41:35,891
You look lovely as ever.
716
00:41:35,893 --> 00:41:37,417
— Oh, stop it.
717
00:41:37,428 --> 00:41:38,827
I had to get a taxi home.
718
00:41:38,830 --> 00:41:41,162
You didn't even introduce me to your boss.
719
00:41:41,165 --> 00:41:42,962
You've got a nerve, you know.
720
00:41:42,967 --> 00:41:44,264
- Nice, though, eh?
721
00:41:44,268 --> 00:41:45,132
Come on.
722
00:41:46,237 --> 00:41:47,795
Having a good time really, aren't you?
723
00:41:49,073 --> 00:41:51,371
- Yes, yes, lam.
724
00:41:52,877 --> 00:41:54,742
I wanna ask you something.
725
00:41:54,746 --> 00:41:55,610
- Anything you'd like.
726
00:41:55,613 --> 00:41:57,205
What do you wanna know?
727
00:41:57,215 --> 00:42:00,241
- Do you know somebody
called Harry Rawlins?
728
00:42:01,252 --> 00:42:02,844
- Who?
729
00:42:02,854 --> 00:42:03,684
Harry who?
730
00:42:03,688 --> 00:42:05,656
- Don't mess me about. Micky,
do you know him or not?
731
00:42:08,326 --> 00:42:09,156
Why?
732
00:42:10,028 --> 00:42:10,892
- Why?
- OW.
733
00:42:12,830 --> 00:42:15,128
- Don't, I'm bruised. fell ofthe rostrum.
734
00:42:15,133 --> 00:42:15,997
It's very narrow.
735
00:42:17,835 --> 00:42:19,029
- Better?
736
00:42:19,037 --> 00:42:19,901
Go on.
737
00:42:19,904 --> 00:42:23,362
- It was during the
blackout, the last walk down,
738
00:42:23,374 --> 00:42:24,671
when the lights go out.
739
00:42:24,675 --> 00:42:26,506
- Blackout, they had them
in the war, didn't they?
740
00:42:26,511 --> 00:42:28,342
- No, Silly, that's what they call it
741
00:42:28,346 --> 00:42:29,506
when all the lights go out.
742
00:42:29,514 --> 00:42:31,072
When the lights come up again.
743
00:42:31,082 --> 00:42:32,947
we're all grouped round
the end of the rostrum,
744
00:42:32,950 --> 00:42:35,145
and different coloured
spotlights come on us
745
00:42:35,153 --> 00:42:36,711
to show off the jewels.
746
00:42:36,721 --> 00:42:38,689
- And when does this spotlight happen?
747
00:42:40,525 --> 00:42:43,426
(doorbell ringing)
748
00:42:50,001 --> 00:42:51,332
-Oh, thankyou.
749
00:43:16,027 --> 00:43:18,427
(soft music)
750
00:43:36,848 --> 00:43:39,373
(door closing)
751
00:43:41,919 --> 00:43:42,749
— Don't turn it off for me.
752
00:43:42,753 --> 00:43:44,880
I'm going straight to have a bath.
753
00:43:44,889 --> 00:43:46,720
- Why, had a busy day, have you?
754
00:43:47,692 --> 00:43:50,320
- Knackered if you must
know, feet are killing me.
755
00:43:50,328 --> 00:43:51,818
Up and down that ramp.
756
00:43:53,331 --> 00:43:56,164
- Have a good time last night, did you?
757
00:43:56,167 --> 00:43:57,134
- Not particularly.
758
00:44:00,705 --> 00:44:03,640
Harry Rawlins was there. at the party.
759
00:44:03,641 --> 00:44:05,108
— What?
760
00:44:05,109 --> 00:44:08,340
- Came face to face With him,
at least I think it was him.
761
00:44:10,281 --> 00:44:12,749
- Where the hell have
you been up until now?
762
00:44:12,750 --> 00:44:14,183
Why didn't you tell me?
763
00:44:14,185 --> 00:44:15,652
- I've been at the club.
764
00:44:15,653 --> 00:44:16,483
—What club?
765
00:44:16,487 --> 00:44:18,785
- I told you about it. it's a
charity show tomorrow night,
766
00:44:18,789 --> 00:44:20,757
the job i Went for, ltold you.
767
00:44:20,758 --> 00:44:23,158
Ow, what are you doing?
768
00:44:23,161 --> 00:44:24,685
— What's this club called?
769
00:44:24,695 --> 00:44:26,356
- Get off, you're hurting me.
770
00:44:26,364 --> 00:44:27,592
What did you do that for?
771
00:44:27,598 --> 00:44:28,758
That hurt.
772
00:44:28,766 --> 00:44:30,825
- This club, called Amanda's?
773
00:44:31,836 --> 00:44:33,895
Shirley, Amanda's, isn't it?
774
00:44:33,905 --> 00:44:36,430
- Yes, what's the matter with you?
775
00:44:36,440 --> 00:44:37,668
- Get your shoes on.
776
00:44:38,576 --> 00:44:40,601
You're in trouble.
777
00:44:40,611 --> 00:44:45,605
— Well what have I done?
778
00:44:46,050 --> 00:44:50,487
(doorbell ringing and door knocking)
779
00:44:54,492 --> 00:44:55,516
- [Dolly] Who is it?
780
00:44:55,526 --> 00:44:57,585
- It's Bella and Shirley.
781
00:45:00,364 --> 00:45:01,331
Go on, get in.
782
00:45:05,369 --> 00:45:07,769
- Well, this is a surprise.
783
00:45:07,772 --> 00:45:09,672
- And I've got another one for you.
784
00:45:09,674 --> 00:45:10,868
Tell her.
785
00:45:10,875 --> 00:45:11,842
— What's the matter?
786
00:45:11,842 --> 00:45:14,504
- We know exactly when
they're gonna do the raid.
787
00:45:14,512 --> 00:45:15,342
— What?
788
00:45:15,346 --> 00:45:16,210
- Go on. tell her.
789
00:45:16,214 --> 00:45:17,806
- Get off me, stop pushing me around.
790
00:45:17,815 --> 00:45:18,713
- Tell her.
791
00:45:18,716 --> 00:45:20,183
- You haven't given me a chance yet.
792
00:45:20,184 --> 00:45:21,549
— Tell me What?
793
00:45:21,552 --> 00:45:22,883
— She's one of the models.
794
00:45:24,188 --> 00:45:25,120
— What?
795
00:45:25,122 --> 00:45:25,918
- It's true.
796
00:45:28,593 --> 00:45:29,423
- Shirley?
797
00:45:32,296 --> 00:45:34,059
— I'm one of the models at the club.
798
00:45:36,200 --> 00:45:37,667
I'll be wearing the jewels.
799
00:45:40,371 --> 00:45:42,669
— So. now we know exactly
when they're gonna do it.
800
00:45:42,673 --> 00:45:45,005
- It's the only time
we all wear the jewels,
801
00:45:45,009 --> 00:45:47,477
the only time they're all outta the safe.
802
00:45:47,478 --> 00:45:48,604
The final walk down.
803
00:45:49,480 --> 00:45:50,310
- What about you?
804
00:45:51,616 --> 00:45:53,345
- [Shirley] I'll be there.
805
00:45:53,351 --> 00:45:54,579
- She has to, Dolly.
806
00:45:54,585 --> 00:45:56,519
If she doesn't, they could
start asking questions.
807
00:45:56,520 --> 00:45:58,545
— Let her speak for herself.
808
00:45:58,556 --> 00:46:00,080
-|just said I'll do it.
809
00:46:01,959 --> 00:46:04,120
But you make sure you
get the police there.
810
00:46:04,128 --> 00:46:05,425
- Oh we will.
811
00:46:06,430 --> 00:46:10,958
But more important. we're
gonna get Rawlins this time.
812
00:46:12,136 --> 00:46:12,966
Right?
813
00:46:16,874 --> 00:46:18,637
(dramatic music)
814
00:46:18,643 --> 00:46:19,473
Dolly?
815
00:46:22,213 --> 00:46:23,043
- Yeah.
816
00:46:24,315 --> 00:46:26,044
We'll get him.
817
00:46:26,050 --> 00:46:30,111
- We do the job in broad
daylight, 3:15 or thereabouts.
818
00:46:35,026 --> 00:46:36,891
Anyone not happy, now's your chance.
819
00:46:38,195 --> 00:46:39,093
Speak up.
820
00:46:42,033 --> 00:46:44,365
(murmuring)
821
00:46:50,041 --> 00:46:52,566
At night, the place will
be crawling With punters.
822
00:46:53,744 --> 00:46:57,544
But in the afternoon, when
the models are rehearsing,
823
00:46:57,548 --> 00:46:59,675
that problem's cut by a quarter.
824
00:46:59,684 --> 00:47:01,117
- Just one thing, Harry.
825
00:47:03,287 --> 00:47:04,982
Where Will you be?
826
00:47:04,989 --> 00:47:06,513
- I'll be here.
827
00:47:06,524 --> 00:47:08,515
You wanna be paid, don't you?
828
00:47:08,526 --> 00:47:10,721
- You'll be here, waiting?
829
00:47:10,728 --> 00:47:13,162
- When the jewels are
here and everyone is back,
830
00:47:13,164 --> 00:47:16,429
I pay out 50 grand upfront, as arranged.
831
00:47:16,434 --> 00:47:17,264
To each one.
832
00:47:19,036 --> 00:47:21,436
- It's settled then, 3:15 it is.
833
00:47:28,879 --> 00:47:31,609
("No Man's Land" by Gerard Kinney)
834
00:47:37,488 --> 00:47:40,116
I Someone. somewhere I
835
00:47:40,124 --> 00:47:45,118
I Left you nothing but a final demand I
836
00:47:46,931 --> 00:47:49,764
I NO one. nowhere I
837
00:47:49,767 --> 00:47:54,295
I Helps you make it in
this no man's land I
838
00:47:54,305 --> 00:47:55,567
: HungryI
839
00:47:55,573 --> 00:47:58,041
I Women, trying I
840
00:47:58,042 --> 00:48:03,036
I Now they're only crying out for more I
841
00:48:04,281 --> 00:48:07,045
I Hungry, Widows I
842
00:48:07,051 --> 00:48:12,045
I Trying, living life
they've never known before I
843
00:48:14,925 --> 00:48:18,827
I Hungry, widows, surviving I
844
00:48:18,829 --> 00:48:23,823
I Now they know what
they're surviving for I
845
00:48:25,403 --> 00:48:27,769
I Memories haunt you I
846
00:48:27,772 --> 00:48:32,766
I Taunt when you know
that life still goes on I
847
00:48:33,110 --> 00:48:35,704
I Life still goes on I
848
00:48:35,713 --> 00:48:38,045
I Do you want to I
849
00:48:38,048 --> 00:48:43,042
I Show you're strong enough to carry on I
850
00:48:43,387 --> 00:48:47,346
I Hungry, women. trying I
851
00:48:47,358 --> 00:48:52,352
I Now they're only crying out for more I
852
00:48:53,631 --> 00:48:56,122
I Hungry, Widows I
853
00:48:56,133 --> 00:49:01,093
I Trying. living like
they've never known before I
854
00:49:04,041 --> 00:49:06,305
I Hungry, Widows I
855
00:49:06,310 --> 00:49:11,304
I Surviving, now they know
what they're surviving for I
856
00:49:14,185 --> 00:49:16,676
I Hungry, Widows I
857
00:49:16,687 --> 00:49:21,681
I Surviving, now they know
what they're surviving for I
58580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.