Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,770 --> 00:00:36,220
You all right there, laddies?
2
00:00:47,180 --> 00:00:48,180
Mum?
3
00:00:49,520 --> 00:00:50,520
It's me.
4
00:00:53,640 --> 00:00:54,640
It's Simon.
5
00:00:58,600 --> 00:01:00,020
Someone wants to talk to you.
6
00:01:08,720 --> 00:01:09,720
It's Mum.
7
00:01:26,560 --> 00:01:27,680
Tell her who you are.
8
00:01:32,560 --> 00:01:33,560
What?
9
00:01:35,020 --> 00:01:36,390
Tell her you're Jack's daughter.
10
00:01:45,850 --> 00:01:46,850
I can't.
11
00:01:52,140 --> 00:01:53,180
Why are you doing this?
12
00:01:55,270 --> 00:01:57,180
Tell her how he lied to you.
13
00:01:58,600 --> 00:01:59,600
To you and your mum.
14
00:02:01,520 --> 00:02:03,350
How we weren't the only ones
he screwed over.
15
00:02:07,100 --> 00:02:08,520
Tell her we're his real family.
16
00:02:22,560 --> 00:02:23,560
Tell her.
17
00:02:28,810 --> 00:02:29,810
Let me go.
18
00:02:33,930 --> 00:02:34,930
Please.
19
00:03:34,390 --> 00:03:35,680
Pull!
20
00:03:35,770 --> 00:03:36,850
I am pulling.
21
00:03:46,720 --> 00:03:49,640
You pull harder. I got
a goddamn shovel in my hand.
22
00:03:51,930 --> 00:03:53,430
Here. Give it to me.
23
00:03:58,060 --> 00:03:59,390
Oh, shit.
24
00:04:09,520 --> 00:04:12,180
- Okay.
- Okay, let's go.
25
00:05:03,270 --> 00:05:04,100
Hello.
26
00:05:04,180 --> 00:05:06,140
Hey, it's Denise.
I just got in and saw
27
00:05:06,220 --> 00:05:07,616
your cameras are down.
Everything okay?
28
00:05:07,640 --> 00:05:09,720
Yeah, yeah, yeah. It's fine.
29
00:05:09,810 --> 00:05:11,076
Do you want me to
come check it out?
30
00:05:11,100 --> 00:05:14,310
No. No, no, no, no, no, no.
It's probably just a power cut.
31
00:05:14,720 --> 00:05:16,656
Well, I should come
check it out, just to be safe.
32
00:05:16,680 --> 00:05:18,430
No, no. Um, no, seriously,
33
00:05:18,520 --> 00:05:20,270
I don't want you
to go to any trouble.
34
00:05:20,350 --> 00:05:22,430
No, it's no trouble.
I'll be there in 20 minutes.
35
00:05:22,520 --> 00:05:24,100
Oh, no. Deni...
36
00:05:51,680 --> 00:05:52,770
Okay.
37
00:05:52,890 --> 00:05:54,060
Move.
38
00:08:34,520 --> 00:08:36,470
What the fuck are you doing?
39
00:08:37,020 --> 00:08:38,390
Fucking having a break.
40
00:08:38,970 --> 00:08:39,970
A break?
41
00:08:40,310 --> 00:08:41,680
We just started.
42
00:08:43,350 --> 00:08:44,470
There's only one shovel.
43
00:09:40,220 --> 00:09:41,220
Shit.
44
00:09:45,600 --> 00:09:47,220
What the fuck was that?
45
00:09:49,770 --> 00:09:50,770
Keep digging.
46
00:09:52,560 --> 00:09:53,560
Okay.
47
00:10:11,600 --> 00:10:12,600
Hello?
48
00:10:13,060 --> 00:10:14,060
All right?
49
00:10:17,470 --> 00:10:18,470
I burned down the house.
50
00:10:20,640 --> 00:10:21,640
How about that.
51
00:10:24,390 --> 00:10:25,390
I got what you wanted.
52
00:10:25,720 --> 00:10:26,720
What?
53
00:10:28,850 --> 00:10:29,850
Where are you?
54
00:10:30,350 --> 00:10:31,350
Randy's.
55
00:10:34,560 --> 00:10:35,560
Okay.
56
00:10:51,520 --> 00:10:52,520
What the hell happened?
57
00:10:52,560 --> 00:10:53,770
I left the gas on.
58
00:10:55,060 --> 00:10:56,310
Are you okay? Is anyone hurt?
59
00:10:56,390 --> 00:10:58,770
No, I was the only one home.
Thank God.
60
00:10:59,310 --> 00:11:00,720
Did you call
the fire department?
61
00:11:00,810 --> 00:11:01,810
Yes.
62
00:11:02,100 --> 00:11:03,520
Right away.
63
00:11:04,180 --> 00:11:05,930
- Do you need the paramedics?
- No.
64
00:11:07,680 --> 00:11:08,930
I need to find Jim.
65
00:11:21,310 --> 00:11:22,310
Unit Three?
66
00:11:25,060 --> 00:11:25,970
Unit Three.
67
00:11:26,060 --> 00:11:27,600
Fire at the Worth house.
68
00:11:28,350 --> 00:11:29,180
You got eyes on the Chief?
69
00:11:29,270 --> 00:11:30,680
Try the hotel. Why?
70
00:11:31,060 --> 00:11:33,810
Oh, because I'm arresting him
for the murder of Roger Crouch.
71
00:11:34,810 --> 00:11:36,470
Nick, he has an alibi.
72
00:11:39,390 --> 00:11:42,020
Yeah, I'm sure you buy it.
Jury won't.
73
00:11:47,180 --> 00:11:48,180
You all right?
74
00:11:49,930 --> 00:11:50,930
Not really.
75
00:11:57,970 --> 00:11:59,240
Did you leave a duck
in the oven?
76
00:12:04,350 --> 00:12:05,350
Jack, uh...
77
00:12:10,850 --> 00:12:11,970
I got something for you.
78
00:12:26,770 --> 00:12:27,770
Ta-da.
79
00:12:34,310 --> 00:12:35,430
Christ, Jack.
80
00:12:52,770 --> 00:12:53,770
He's number two.
81
00:12:54,890 --> 00:12:55,890
Why the woman?
82
00:12:56,640 --> 00:12:57,640
Keep him chatty.
83
00:13:32,970 --> 00:13:33,970
Anna.
84
00:13:35,520 --> 00:13:36,520
Forgive me.
85
00:13:41,770 --> 00:13:42,770
You have to.
86
00:13:43,770 --> 00:13:44,770
Or what?
87
00:13:46,350 --> 00:13:47,350
What do you want?
88
00:13:49,220 --> 00:13:50,220
I'm sorry.
89
00:13:54,350 --> 00:13:55,350
Sorry?
90
00:13:58,810 --> 00:14:01,850
Sorry is a broken fucking cup,
not a dead kid.
91
00:14:17,930 --> 00:14:18,930
Kill me.
92
00:14:25,140 --> 00:14:26,220
It's what I deserve.
93
00:14:35,970 --> 00:14:37,520
No, you, you said
it was an accident.
94
00:14:37,600 --> 00:14:38,600
So?
95
00:14:39,430 --> 00:14:40,430
So you didn't mean it.
96
00:14:40,470 --> 00:14:42,100
I still came here
to kill your dad.
97
00:14:42,180 --> 00:14:43,770
Because of what he did to you.
98
00:14:48,350 --> 00:14:49,350
Do it.
99
00:14:55,020 --> 00:14:56,890
I don't deserve to live.
Anna, do it.
100
00:15:03,680 --> 00:15:04,680
Do it.
101
00:15:06,020 --> 00:15:07,390
Do it!
102
00:15:56,060 --> 00:15:57,140
Who shot our son?
103
00:16:01,970 --> 00:16:03,020
She loved you.
104
00:16:06,520 --> 00:16:08,060
When she found out
105
00:16:09,100 --> 00:16:13,520
you'd been raping her on behalf
of Her Majesty's Government,
106
00:16:16,850 --> 00:16:19,520
she tried to drink herself
to death.
107
00:16:21,310 --> 00:16:22,470
Ended up with wet brain.
108
00:16:25,270 --> 00:16:26,786
You have any idea
what that's like, Jack?
109
00:16:26,810 --> 00:16:28,970
Eh? Wet brain?
110
00:16:34,560 --> 00:16:35,640
Who pulled the trigger?
111
00:16:38,770 --> 00:16:40,140
So what did you tell yourself?
112
00:16:41,890 --> 00:16:43,850
That you did what you did
out of duty?
113
00:16:45,600 --> 00:16:47,140
You blew way past duty.
114
00:16:49,140 --> 00:16:52,100
You're a fucking crook,
same as me,
115
00:16:52,640 --> 00:16:55,470
you just joined a gang
with uniforms.
116
00:16:56,520 --> 00:16:57,560
Fuck you!
117
00:17:13,720 --> 00:17:14,720
Eh?
118
00:17:17,060 --> 00:17:19,180
Or maybe you told yourself
119
00:17:19,270 --> 00:17:21,770
that you were a cop
with a family to feed.
120
00:17:23,060 --> 00:17:24,770
But that's a lie too, isn't it?
121
00:17:25,220 --> 00:17:29,890
Because you betrayed your family
like you betrayed mine.
122
00:17:43,180 --> 00:17:44,220
Mmm!
123
00:17:45,430 --> 00:17:48,430
You're a fucking crook
just like the rest of us.
124
00:17:49,220 --> 00:17:50,850
But you do it guilt free
125
00:17:50,930 --> 00:17:54,220
All because of your
pathetic little tin star.
126
00:17:56,060 --> 00:17:58,430
Ah!
127
00:18:00,930 --> 00:18:02,850
You know, the only thing
I regret, Jack,
128
00:18:04,600 --> 00:18:10,430
is the hatred I've wasted on
a low-life prick fuck like you.
129
00:18:15,350 --> 00:18:16,620
Where's the little fella, Frank?
130
00:18:17,640 --> 00:18:18,890
Don't tell him, Frank.
131
00:18:18,970 --> 00:18:20,082
If you talk, he'll kill you.
132
00:18:20,140 --> 00:18:21,770
He can do what he
fucking likes to me.
133
00:18:21,850 --> 00:18:22,850
Stop this.
134
00:18:22,930 --> 00:18:24,430
- Please. Please.
- Go on.
135
00:18:24,560 --> 00:18:25,850
- Just don't touch her.
- Ah!
136
00:18:25,930 --> 00:18:26,930
Don't touch...
137
00:18:30,100 --> 00:18:31,100
Jack.
138
00:18:49,270 --> 00:18:50,930
This is what you
asked for, right?
139
00:18:52,390 --> 00:18:53,390
I know.
140
00:18:56,680 --> 00:18:57,950
Well, this is how it goes, love.
141
00:19:00,970 --> 00:19:03,140
And what about the woman
and her wee boy?
142
00:19:12,430 --> 00:19:13,430
Kiss me.
143
00:19:31,600 --> 00:19:32,600
What the fuck?
144
00:20:02,810 --> 00:20:04,140
Who pulled the trigger, Frank?
145
00:20:05,140 --> 00:20:06,270
Who shot our boy?
146
00:20:14,680 --> 00:20:16,100
Two to the head,
one to the heart.
147
00:20:16,180 --> 00:20:18,890
- Ah!
- Jack, Jack, no.
148
00:20:19,720 --> 00:20:20,720
Don't.
149
00:20:23,600 --> 00:20:24,600
Jack!
150
00:20:25,270 --> 00:20:27,970
Frank, don't let him kill me.
Please, please!
151
00:20:29,970 --> 00:20:30,970
Tell him.
152
00:20:37,270 --> 00:20:38,390
Who killed our son?
153
00:20:39,470 --> 00:20:40,310
Tell him.
154
00:20:40,390 --> 00:20:41,819
Don't let him kill me,
Frank. Please.
155
00:20:44,020 --> 00:20:45,020
Fucking tell him!
156
00:20:47,640 --> 00:20:48,640
The boy.
157
00:20:50,970 --> 00:20:52,430
He had a favorite dog.
158
00:20:58,600 --> 00:20:59,600
All white.
159
00:21:10,470 --> 00:21:11,600
Whitey.
160
00:21:14,600 --> 00:21:15,600
- Whitey?
- Yeah.
161
00:21:16,520 --> 00:21:17,520
Whitey.
162
00:21:18,970 --> 00:21:19,970
Anna's with him.
163
00:21:38,520 --> 00:21:39,430
Chief Worth?
164
00:21:39,520 --> 00:21:41,326
We're going there to get Anna,
not to kill Whitey.
165
00:21:41,350 --> 00:21:42,470
Is that clear, Jack?
166
00:21:43,350 --> 00:21:46,060
You're under arrest
for the murder of Roger Crouch.
167
00:21:46,140 --> 00:21:47,600
Denise, I need immediate backup.
168
00:21:48,060 --> 00:21:49,600
Murder suspect's evading arrest.
169
00:21:49,680 --> 00:21:50,930
Jesus, what?
170
00:21:51,060 --> 00:21:53,362
Do not leave me to deal with
this son of a bitch on my own.
171
00:21:53,390 --> 00:21:54,621
You really have to do this now?
172
00:21:54,680 --> 00:21:56,100
Hey, get your hands
173
00:21:56,180 --> 00:21:57,656
in the motherfucking air,
you motherfu...
174
00:21:57,680 --> 00:21:59,390
Ah! Ah!
175
00:21:59,770 --> 00:22:01,720
Fuck! Ah!
176
00:22:13,390 --> 00:22:14,390
Fuck!
177
00:22:15,100 --> 00:22:16,680
Fuck! Ah!
178
00:22:33,680 --> 00:22:34,720
How do I look?
179
00:22:41,430 --> 00:22:43,640
You got a-a little mark
right there.
180
00:22:45,810 --> 00:22:46,810
Yeah.
181
00:22:52,850 --> 00:22:54,520
It's a bit fucking crazy.
182
00:22:55,220 --> 00:22:57,640
Blowing the whistle
on a company employee
183
00:22:57,720 --> 00:22:58,970
that you stabbed in the back?
184
00:23:03,180 --> 00:23:05,220
When the authorities start
asking questions
185
00:23:05,310 --> 00:23:07,060
about a missing security agent,
186
00:23:07,140 --> 00:23:08,930
they're gonna find out
we went up against him.
187
00:23:09,470 --> 00:23:11,810
The more public we are
about it now, the better.
188
00:23:12,930 --> 00:23:14,850
This way we control the story.
189
00:23:21,270 --> 00:23:23,470
You are one hell of a liar.
190
00:23:25,430 --> 00:23:26,430
Thank you.
191
00:23:52,470 --> 00:23:53,470
Hey.
192
00:24:00,890 --> 00:24:01,890
What are you doing?
193
00:24:05,770 --> 00:24:07,720
What the fuck happened
in Little Big Bear?
194
00:24:09,520 --> 00:24:10,520
What?
195
00:24:11,100 --> 00:24:13,350
What? Gagnon just happened
to be waiting for us?
196
00:24:16,810 --> 00:24:18,270
My children were in danger.
197
00:24:28,600 --> 00:24:29,850
I saved your life.
198
00:24:29,930 --> 00:24:31,850
So what? I owe you now?
199
00:24:32,310 --> 00:24:33,850
You signed a statement.
200
00:24:33,930 --> 00:24:36,640
Now all you have to do
is sit in a boardroom.
201
00:24:44,810 --> 00:24:45,810
That's all I gotta do?
202
00:24:46,810 --> 00:24:48,220
That's all you gotta do.
203
00:24:59,100 --> 00:25:00,270
What the hell happened?
204
00:25:04,810 --> 00:25:05,810
Hello.
205
00:25:06,720 --> 00:25:07,720
Chief shot me.
206
00:25:07,810 --> 00:25:08,810
Where?
207
00:25:11,020 --> 00:25:12,640
- Right over there.
- No, where?
208
00:25:13,720 --> 00:25:16,270
Oh, kneecap.
209
00:25:19,810 --> 00:25:21,310
You put your faith in him.
210
00:25:23,470 --> 00:25:24,470
Told ya.
211
00:25:25,180 --> 00:25:27,970
Told you he was dirt.
You wouldn't listen.
212
00:25:28,060 --> 00:25:29,350
I'm sorry.
213
00:25:29,430 --> 00:25:31,310
Just swear to God,
you nail the prick, eh?
214
00:25:31,390 --> 00:25:33,270
I swear, I swear I'll nail him.
215
00:25:35,060 --> 00:25:36,060
I love you.
216
00:26:06,390 --> 00:26:08,810
Do these allegations implicate
North Stream itself?
217
00:26:09,470 --> 00:26:10,520
That depends.
218
00:26:10,600 --> 00:26:11,600
On what?
219
00:26:11,640 --> 00:26:13,180
There is no evidence to suggest
220
00:26:13,270 --> 00:26:15,390
Monsieur Gagnon had
the support of the board,
221
00:26:15,470 --> 00:26:17,930
or indeed any other employee,
however,
222
00:26:18,020 --> 00:26:20,720
he is a company employee,
protecting company interests.
223
00:26:20,810 --> 00:26:23,770
And not only did he murder
a provincial doctor,
224
00:26:24,350 --> 00:26:26,140
he brutalized
an indigenous community
225
00:26:26,220 --> 00:26:27,680
that this woman is a member of.
226
00:26:28,140 --> 00:26:31,060
A mother, who lost
all three of her children.
227
00:26:31,640 --> 00:26:33,970
Her story brings
a whole new spin
228
00:26:34,060 --> 00:26:35,770
to the headline, "Dirty Oil."
229
00:26:36,180 --> 00:26:38,020
And if I publish that testimony,
230
00:26:39,100 --> 00:26:43,600
I guarantee you every company
with an ethical PR profile
231
00:26:43,680 --> 00:26:46,140
will drop North Stream
from its supplier list.
232
00:26:47,020 --> 00:26:49,680
Why would you publish this?
You work for us.
233
00:26:51,720 --> 00:26:53,310
I answer to my conscience.
234
00:26:59,810 --> 00:27:00,810
What do you want?
235
00:27:01,180 --> 00:27:02,970
When you offered me
a seat at the table,
236
00:27:03,390 --> 00:27:05,390
you told me
it was an opportunity
237
00:27:05,470 --> 00:27:08,140
to change the oil industry
from within.
238
00:27:10,520 --> 00:27:11,520
Horse shit.
239
00:27:12,350 --> 00:27:14,270
I had as much influence
over North Stream
240
00:27:14,350 --> 00:27:15,640
as the fucking caterers.
241
00:27:16,310 --> 00:27:17,470
So here's the deal.
242
00:27:17,970 --> 00:27:19,060
A seat at the table?
243
00:27:20,180 --> 00:27:22,640
Sure. I'll take this seat
right here.
244
00:27:23,470 --> 00:27:25,180
That's the CEO's chair.
245
00:27:25,270 --> 00:27:26,390
No, it's mine.
246
00:27:27,060 --> 00:27:30,220
"President, Human Resources,
Environment, Corporate Affairs."
247
00:27:31,560 --> 00:27:32,930
We don't have one of those.
248
00:27:33,640 --> 00:27:34,640
You do now.
249
00:27:35,680 --> 00:27:37,270
Those are the terms
of my contract.
250
00:27:38,560 --> 00:27:40,220
I think you'll find
them reasonable.
251
00:28:30,680 --> 00:28:31,680
It's Mum.
252
00:28:36,720 --> 00:28:39,390
I've been gone all night.
If I don't answer, she'll worry.
253
00:28:41,890 --> 00:28:42,890
Mum?
254
00:28:44,020 --> 00:28:45,060
Anna, are you okay?
255
00:28:45,270 --> 00:28:46,270
I'm fine.
256
00:28:47,310 --> 00:28:48,310
Is Whitey with you?
257
00:28:49,310 --> 00:28:50,310
Whitey, no.
258
00:28:51,640 --> 00:28:53,430
Um, I'm at the departure lounge.
259
00:28:55,060 --> 00:28:56,270
Departure lounge?
260
00:28:56,930 --> 00:28:57,930
I'm going home.
261
00:28:58,310 --> 00:28:59,310
Really?
262
00:28:59,560 --> 00:29:00,390
Yep.
263
00:29:00,470 --> 00:29:01,470
Why now?
264
00:29:01,850 --> 00:29:04,073
Mum, I've been wanting to go
home ever since we got here.
265
00:29:04,220 --> 00:29:05,100
Anna...
266
00:29:05,180 --> 00:29:07,323
Plane's boarding. Call you
when I get to Auntie Jean's.
267
00:29:11,720 --> 00:29:13,390
She's a fucking shit liar,
isn't she?
268
00:29:14,720 --> 00:29:16,430
Christ, Jack,
what are we gonna do?
269
00:29:18,020 --> 00:29:19,220
Should leave him to me.
270
00:29:40,180 --> 00:29:41,390
I think she's in a car.
271
00:29:42,890 --> 00:29:43,890
So?
272
00:29:48,850 --> 00:29:49,850
Go.
273
00:29:50,930 --> 00:29:51,930
Why?
274
00:29:52,720 --> 00:29:53,850
You can't stay here.
275
00:30:18,390 --> 00:30:19,600
Steak for breakfast?
276
00:30:21,970 --> 00:30:22,970
Mmm.
277
00:30:28,680 --> 00:30:31,140
You fucking blackmailed
the shit out of them.
278
00:30:31,220 --> 00:30:32,470
Keep your voice down.
279
00:30:36,930 --> 00:30:37,930
What if I don't?
280
00:30:40,720 --> 00:30:41,720
Pardon me?
281
00:30:42,220 --> 00:30:43,890
What if I talk?
282
00:30:45,430 --> 00:30:46,430
Hmm?
283
00:30:47,430 --> 00:30:49,810
If you talk,
we both get arrested.
284
00:30:53,140 --> 00:30:54,470
I got nothing to lose.
285
00:30:55,270 --> 00:30:56,680
You have your liberty to lose.
286
00:30:58,520 --> 00:31:00,850
Yeah, I would be better off
in prison
287
00:31:00,930 --> 00:31:02,810
than going back
to the res right now.
288
00:31:02,890 --> 00:31:04,100
Don't be morbid.
289
00:31:04,970 --> 00:31:07,970
You want me to keep
my mouth shut about Gagnon,
290
00:31:08,060 --> 00:31:12,060
you're gonna pay my community
for the rest of your life.
291
00:31:14,430 --> 00:31:16,930
Your community will be
well taken care of,
292
00:31:18,520 --> 00:31:21,640
but if you ever
threaten me again,
293
00:31:22,560 --> 00:31:24,850
this will be the last bill
I ever pay.
294
00:31:26,430 --> 00:31:28,970
Ask yourself what
I might be prepared to do
295
00:31:29,060 --> 00:31:30,350
to ensure your silence.
296
00:31:56,640 --> 00:31:59,180
We agree we're here
to save Anna, not kill Whitey.
297
00:32:01,060 --> 00:32:02,060
Right, Jack?
298
00:32:20,600 --> 00:32:21,600
Nice one.
299
00:32:21,890 --> 00:32:22,930
Sorry, Jack.
300
00:32:31,850 --> 00:32:32,850
Huh.
301
00:32:34,640 --> 00:32:35,770
We could leave here,
302
00:32:36,640 --> 00:32:37,640
you and me,
303
00:32:38,890 --> 00:32:40,020
and never come back.
304
00:32:42,100 --> 00:32:43,470
We... We'd always be together.
305
00:33:27,470 --> 00:33:29,100
Fucking hell,
come here, you bastard.
306
00:34:00,220 --> 00:34:01,270
Where would we go?
307
00:34:01,850 --> 00:34:02,970
Anywhere you want.
308
00:34:04,310 --> 00:34:05,680
Anywhere in the whole world.
309
00:34:05,770 --> 00:34:07,350
That's the point, Anna.
We're free.
310
00:34:09,270 --> 00:34:11,334
Do you really think we could
ever get away from here?
311
00:34:11,890 --> 00:34:12,970
What's stopping us?
312
00:34:24,970 --> 00:34:26,060
Anna, get behind me.
313
00:34:26,600 --> 00:34:27,600
Leave us alone.
314
00:34:27,850 --> 00:34:28,970
You have no idea who he is.
315
00:34:29,060 --> 00:34:30,060
I know exactly who he is.
316
00:34:33,930 --> 00:34:35,280
Darling girl,
I'm here to help you.
317
00:34:38,720 --> 00:34:39,720
Both of you.
318
00:34:40,270 --> 00:34:41,270
Now just do what I say.
319
00:34:41,350 --> 00:34:42,350
Or what?
320
00:34:42,810 --> 00:34:43,810
You,
321
00:34:45,140 --> 00:34:46,770
go. Leave.
322
00:34:47,560 --> 00:34:48,390
Run.
323
00:34:48,470 --> 00:34:49,859
I'm not going anywhere
without Anna.
324
00:34:54,390 --> 00:34:56,560
You killed my little boy.
325
00:34:59,560 --> 00:35:01,270
My daughter is not going
anywhere with you.
326
00:35:01,350 --> 00:35:02,520
She's coming with me.
327
00:35:03,430 --> 00:35:05,770
Now, you can stay here
and take your chances with Jack.
328
00:35:06,640 --> 00:35:08,600
Or you can fuck off
while you still have a chance.
329
00:35:10,140 --> 00:35:11,140
Anna!
330
00:35:16,020 --> 00:35:19,220
Whitey, are you all right?
Are you okay?
331
00:35:19,770 --> 00:35:20,890
Anna, don't do this.
332
00:35:23,140 --> 00:35:24,560
Can you, can you walk?
333
00:35:25,560 --> 00:35:27,020
- Yeah.
- Anna, please.
334
00:35:31,470 --> 00:35:32,520
Okay.
335
00:35:35,220 --> 00:35:36,350
Get out of our way.
336
00:35:36,810 --> 00:35:38,100
Jack won't let him get away.
337
00:35:38,180 --> 00:35:39,180
Stop him.
338
00:35:41,390 --> 00:35:42,390
I can't.
339
00:35:43,520 --> 00:35:44,520
Then I will.
340
00:35:55,970 --> 00:35:56,810
You okay?
341
00:35:56,890 --> 00:35:57,770
Anna.
342
00:35:57,850 --> 00:35:58,850
Come on.
343
00:36:06,890 --> 00:36:07,890
Anna.
344
00:38:14,600 --> 00:38:15,600
I've got you.
345
00:38:25,720 --> 00:38:26,720
Where's your gun?
346
00:38:35,850 --> 00:38:36,970
Let him go, Jack.
347
00:38:50,270 --> 00:38:51,720
You got it. Come on.
348
00:39:01,140 --> 00:39:02,140
I've got you.
349
00:39:11,350 --> 00:39:12,350
Eh?
350
00:39:25,220 --> 00:39:26,310
Come on.
351
00:39:26,930 --> 00:39:29,390
Come on. You got it.
You can do it.
352
00:39:32,520 --> 00:39:33,810
Fuck, I can't.
353
00:39:34,600 --> 00:39:36,390
- I've got to stop.
- No, you can't.
354
00:39:36,470 --> 00:39:38,430
You've gotta keep going.
Come on.
355
00:39:42,270 --> 00:39:43,270
Ah, fuck.
356
00:39:43,430 --> 00:39:44,430
No.
357
00:39:45,720 --> 00:39:47,350
Fuck.
358
00:39:47,430 --> 00:39:48,640
Come on, come on.
359
00:39:49,390 --> 00:39:51,310
Come on. Let's just get...
360
00:39:51,390 --> 00:39:52,600
over there.
361
00:39:56,680 --> 00:39:57,680
Okay.
362
00:40:11,100 --> 00:40:12,180
What do we do now?
363
00:40:13,970 --> 00:40:15,970
I won't let him get you. Okay?
364
00:40:16,970 --> 00:40:18,220
Jesus Christ, Anna.
365
00:40:19,720 --> 00:40:22,060
This is Jack Devlin.
He's a fucking maniac.
366
00:40:22,140 --> 00:40:23,890
He's-He's still my dad.
367
00:40:24,520 --> 00:40:26,600
Listen, he'll kill you!
368
00:40:43,890 --> 00:40:45,020
Jack Devlin!
369
00:40:47,060 --> 00:40:48,060
Jack.
370
00:41:01,560 --> 00:41:02,390
Put the gun down, Anna.
371
00:41:02,470 --> 00:41:03,600
Stay back.
372
00:41:10,890 --> 00:41:12,240
- What's he told you?
- Everything.
373
00:41:15,640 --> 00:41:16,890
You know, she miscarried.
374
00:41:20,970 --> 00:41:22,060
Whitey's mum.
375
00:41:25,810 --> 00:41:26,810
How could you do that?
376
00:41:29,220 --> 00:41:30,810
How could you do that
to me and Mum?
377
00:41:41,930 --> 00:41:43,140
He killed Pete, love.
378
00:41:47,060 --> 00:41:48,180
He snuck into our house,
379
00:41:49,770 --> 00:41:50,890
ate at our table.
380
00:41:51,640 --> 00:41:53,220
He lied to us, Anna.
381
00:41:53,640 --> 00:41:54,640
He lied to you.
382
00:41:54,770 --> 00:41:55,970
Exactly what Dad did to him.
383
00:41:56,100 --> 00:41:57,310
He's using you, darling.
384
00:41:57,390 --> 00:41:58,470
No, he loves me.
385
00:42:04,600 --> 00:42:05,600
Stay back.
386
00:42:06,470 --> 00:42:08,560
You touch him,
I'll fucking kill you.
387
00:42:12,100 --> 00:42:13,310
She loves me, Jack.
388
00:42:25,390 --> 00:42:26,680
Out you come, Simon.
389
00:42:27,100 --> 00:42:28,132
This'll all be over, mate.
390
00:42:28,180 --> 00:42:29,180
Don't move.
391
00:42:30,180 --> 00:42:31,180
Stay behind me.
392
00:42:33,180 --> 00:42:34,390
Always go on two.
393
00:42:35,970 --> 00:42:36,970
Remember?
394
00:42:38,430 --> 00:42:39,430
Don't fuck this up.
395
00:42:54,810 --> 00:42:56,850
Jack. Jack,
you'll hurt her, Jack.
396
00:42:57,430 --> 00:42:58,770
- Five.
- Jack.
397
00:42:59,060 --> 00:42:59,890
Four.
398
00:42:59,970 --> 00:43:00,970
Fuck!
399
00:43:01,770 --> 00:43:02,770
Three.
400
00:43:07,930 --> 00:43:10,810
Anna, Anna, Anna, Anna.
401
00:43:21,020 --> 00:43:22,140
I don't hate you, Jack.
402
00:43:23,810 --> 00:43:24,810
I love you.
403
00:43:25,640 --> 00:43:27,180
I've always loved you.
404
00:43:33,520 --> 00:43:34,600
I love you too, mate.
405
00:43:39,850 --> 00:43:42,640
No! No, no. Whitey, Whitey.
406
00:43:45,100 --> 00:43:46,100
Whitey.
407
00:43:47,180 --> 00:43:48,470
No, no, no.
408
00:43:49,220 --> 00:43:51,180
Oh, dear God.
409
00:43:58,220 --> 00:43:59,220
Jack!
25619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.