All language subtitles for friends.s01e09.720p.bluray.x264-psychd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,299 --> 00:00:10,551 Terry, I know I haven't worked here very long... 2 00:00:10,719 --> 00:00:13,470 ...but I was wondering, do you think it would be possible... 3 00:00:13,638 --> 00:00:16,724 ...if I got a $100 advance on my salary? 4 00:00:17,267 --> 00:00:18,684 An advance? 5 00:00:18,852 --> 00:00:21,311 It's so that I can spend Thanksgiving with my family. 6 00:00:21,479 --> 00:00:25,774 See, every year, we go skiing in Vail, and normally my father pays for my ticket... 7 00:00:25,942 --> 00:00:29,194 ...but I've sort of started this whole independent thing, you know... 8 00:00:29,362 --> 00:00:32,573 ...which is actually why I took this "job." 9 00:00:34,159 --> 00:00:37,578 Rachel, Rachel, sweetheart. 10 00:00:37,746 --> 00:00:40,289 You're a terrible, terrible waitress. 11 00:00:41,082 --> 00:00:44,043 Really, really awful. 12 00:00:45,211 --> 00:00:48,380 Okay, I hear what you're saying. I'm with you. 13 00:00:48,590 --> 00:00:50,215 Um... 14 00:00:50,383 --> 00:00:54,511 But I'm trying really hard, and I think I'm doing better. 15 00:00:54,679 --> 00:00:57,097 I really do. 16 00:00:57,265 --> 00:00:58,474 Does anybody need coffee? 17 00:00:58,641 --> 00:01:00,309 MAN: Yeah, over here. WOMAN: Yeah, I do. 18 00:01:03,438 --> 00:01:04,897 Heh. Look at that. 19 00:01:55,740 --> 00:01:58,408 Excuse me, sir? Hi. You come in here all the time. 20 00:01:58,576 --> 00:01:59,993 MAN: Uh-huh. - I was just wondering... 21 00:02:00,161 --> 00:02:03,122 ...you think there's a possibility you could give me an advance on my tips? 22 00:02:03,289 --> 00:02:05,290 Huh? No. 23 00:02:05,458 --> 00:02:09,753 RACHEL: Okay, okay. That's fine, fine. Sorry about that spill before. 24 00:02:09,921 --> 00:02:11,088 [SIGHS] 25 00:02:12,090 --> 00:02:14,174 Only 98.50 to go. 26 00:02:14,342 --> 00:02:16,343 - Hey. Hey. ROSS & CHANDLER: Hey. 27 00:02:16,511 --> 00:02:20,222 Ross, did you know that Mom and Dad are going to Puerto Rico for Thanksgiving? 28 00:02:20,390 --> 00:02:22,391 What? No, they're not. 29 00:02:22,559 --> 00:02:25,144 - Yes, they are. The Blymans invited them. - You're wrong. 30 00:02:26,980 --> 00:02:29,189 - I am not wrong. - You're wrong. 31 00:02:30,733 --> 00:02:32,359 No, I just talked to them. 32 00:02:34,279 --> 00:02:35,362 I'm calling Mom. 33 00:02:40,618 --> 00:02:41,952 - Hey, hey. MONICA & CHANDLER: Hey. 34 00:02:42,120 --> 00:02:43,787 - Hey. - Coffee. 35 00:02:44,581 --> 00:02:48,333 And this from the Cry for Help Department: Are you wearing makeup? 36 00:02:50,920 --> 00:02:51,962 Yes, I am. 37 00:02:52,130 --> 00:02:55,757 As of today, I am officially Joey Tribbiani, actor/model. 38 00:02:55,967 --> 00:02:57,009 Thank you. 39 00:02:57,177 --> 00:03:02,014 That's funny, I was thinking you look more like Joey Tribbiani, man/woman. 40 00:03:03,808 --> 00:03:05,184 What were you modeling for? 41 00:03:05,351 --> 00:03:07,561 You know those posters for the City Free Clinic? 42 00:03:07,729 --> 00:03:10,439 Oh, wow. You're gonna be one of those healthy, healthy, healthy guys? 43 00:03:10,607 --> 00:03:12,983 - Ah? - The asthma guy's really cute. 44 00:03:13,151 --> 00:03:14,610 - Oh, he is. RACHEL: Isn't he? 45 00:03:14,777 --> 00:03:16,820 - You know which one you're gonna be? - No, no. 46 00:03:16,988 --> 00:03:19,865 But I hear Lyme disease is open, so, you know... 47 00:03:20,033 --> 00:03:22,117 Good luck, man. I hope you get it. 48 00:03:22,285 --> 00:03:23,535 Thanks. 49 00:03:27,207 --> 00:03:29,708 Well, you were right. How can they do this to us, huh? 50 00:03:29,876 --> 00:03:31,293 It's Thanksgiving. 51 00:03:31,461 --> 00:03:34,129 Aw. Tell you what. How about if I cook dinner at my place? 52 00:03:34,297 --> 00:03:36,340 I'll make it just like Mom's. 53 00:03:36,507 --> 00:03:39,426 Will you make the mashed potatoes with the lumps? 54 00:03:40,053 --> 00:03:42,429 You know they're not actually supposed to...? 55 00:03:42,597 --> 00:03:44,681 I'll work on the lumps. 56 00:03:45,391 --> 00:03:47,559 - Joey, you're going home, right? - Yeah. 57 00:03:47,727 --> 00:03:51,897 And I assume, Chandler, you're still boycotting all the Pilgrim holidays? 58 00:03:52,857 --> 00:03:54,942 Yes, every single one of them. 59 00:03:55,610 --> 00:03:57,527 Phoebe, you're gonna be with your grandma? 60 00:03:57,695 --> 00:03:58,820 Yeah, and her boyfriend. 61 00:03:58,988 --> 00:04:02,741 But we're celebrating Thanksgiving in December because he's lunar. 62 00:04:07,372 --> 00:04:09,623 So you're free Thursday, then? 63 00:04:09,791 --> 00:04:12,209 - Yeah. Oh, can I come? - Yeah. 64 00:04:13,753 --> 00:04:16,255 Rach, you still thinking you're gonna make it to Vail? 65 00:04:16,422 --> 00:04:19,132 Absolutely. Shoop, shoop, shoop. 66 00:04:19,300 --> 00:04:23,011 - Only $102 to go. - I thought it was 98.50. 67 00:04:23,179 --> 00:04:25,847 Yeah, well, it was, but I broke a cup. 68 00:04:27,517 --> 00:04:29,685 Well, I'm off to Carol's. 69 00:04:29,852 --> 00:04:32,729 Ooh, ooh, why don't we invite her? 70 00:04:32,897 --> 00:04:34,940 Ooh, ooh, because she's my ex-wife... 71 00:04:35,108 --> 00:04:39,444 ...and will probably wanna bring her, ooh, ooh, lesbian life partner. 72 00:04:48,371 --> 00:04:49,413 [SUSAN CHUCKLES] 73 00:04:49,580 --> 00:04:51,540 Hi. Is Carol here? 74 00:04:51,708 --> 00:04:55,085 - No, she's at a faculty meeting. - Oh. 75 00:04:55,253 --> 00:04:58,171 Well, I just came by to pick up my skull. 76 00:04:58,339 --> 00:05:00,549 Well, not mine, but... 77 00:05:01,092 --> 00:05:02,884 - Come in. - Thanks. 78 00:05:03,052 --> 00:05:07,306 Yeah, Carol borrowed it for a class, and I have to get it back to the museum. 79 00:05:07,473 --> 00:05:09,266 What's it look like? 80 00:05:09,434 --> 00:05:11,560 Kind of like a big face without skin. 81 00:05:13,313 --> 00:05:17,649 Yes, heh, I'm familiar with the concept. 82 00:05:17,817 --> 00:05:20,402 - We can just look for it. - Okay. 83 00:05:25,533 --> 00:05:30,746 Wow, you guys, heh, sure have a lot of books about being a lesbian. 84 00:05:33,207 --> 00:05:36,960 Well, you know, you have to take a course. 85 00:05:38,629 --> 00:05:40,756 Otherwise they don't let you do it. 86 00:05:49,307 --> 00:05:53,185 Hey, hey, Yertle the Turtle. A classic. 87 00:05:53,353 --> 00:05:56,104 Actually, I'm reading it to the baby. 88 00:05:57,148 --> 00:05:58,190 [CHUCKLES] 89 00:05:58,358 --> 00:06:01,443 The baby that hasn't been born yet? 90 00:06:01,611 --> 00:06:03,862 Uh, wouldn't that mean you're... 91 00:06:04,030 --> 00:06:05,697 ...crazy? 92 00:06:06,449 --> 00:06:09,534 What, you don't think they can hear sounds in there? 93 00:06:09,702 --> 00:06:13,914 You're not serious. I mean, you really talk to it? 94 00:06:14,457 --> 00:06:17,876 Yeah, all the time. I want the baby to know my voice. 95 00:06:19,087 --> 00:06:21,046 Do you, uh...? Do you talk about me? 96 00:06:21,714 --> 00:06:25,133 - Yeah, yeah. All the time. - Really? 97 00:06:25,301 --> 00:06:30,764 But, um, we just refer to you as "Bobo the sperm guy." 98 00:06:41,109 --> 00:06:46,238 Look, if she's talking to it, I just think I should get some belly time too. 99 00:06:46,406 --> 00:06:48,698 I mean, not that I believe any of this. 100 00:06:48,866 --> 00:06:52,494 Oh, I believe it. I think the baby can totally hear everything. 101 00:06:52,703 --> 00:06:54,037 - Really? - I can show you. 102 00:06:54,205 --> 00:06:55,664 This will seem a little weird. 103 00:06:55,832 --> 00:06:58,792 But you put your head inside this turkey... 104 00:06:59,627 --> 00:07:03,171 ...and then we'll all talk, and you'll hear everything we say. 105 00:07:04,632 --> 00:07:07,592 I'd just like to say I'm totally behind this experiment. 106 00:07:09,303 --> 00:07:11,805 In fact, I'd very much like to butter your head. 107 00:07:16,352 --> 00:07:17,936 ROSS: Hey. MONICA: Hey, Rach. 108 00:07:18,104 --> 00:07:20,856 - Did you make your money? RACHEL: No, not even close. 109 00:07:21,023 --> 00:07:23,108 Forget Vail. Forget seeing my family. 110 00:07:23,276 --> 00:07:27,362 Forget shoop, shoop, shoop. 111 00:07:27,947 --> 00:07:30,365 Uh, Rach... 112 00:07:30,533 --> 00:07:31,658 ...here's your mail. 113 00:07:31,826 --> 00:07:33,452 Thanks. You can just put it on the table. 114 00:07:33,619 --> 00:07:35,912 Heh. No. 115 00:07:36,080 --> 00:07:38,415 Here's your mail. 116 00:07:38,916 --> 00:07:42,752 Thanks. You can just put it on the table. 117 00:07:42,920 --> 00:07:45,172 Would you just open it? 118 00:07:47,425 --> 00:07:49,384 Oh, my God. 119 00:07:49,552 --> 00:07:52,804 - Oh, you guys are great. - Aw. Ha, ha. 120 00:07:52,972 --> 00:07:55,056 RACHEL: Aw. - We all chipped in. 121 00:07:55,224 --> 00:07:58,226 - We did? - You owe me 20 bucks. 122 00:07:58,394 --> 00:08:00,896 Thank you. Thank you so much. 123 00:08:01,063 --> 00:08:03,732 Chandler, here you go. Got your traditional holiday feast. 124 00:08:03,900 --> 00:08:05,025 Got your tomato soup... 125 00:08:05,193 --> 00:08:09,237 ...your grilled-cheese fixings, and your family-size bag of Funyuns. 126 00:08:09,405 --> 00:08:12,032 Wait, this is what you're having for Thanksgiving dinner? 127 00:08:12,200 --> 00:08:14,784 What is it with you and this holiday? 128 00:08:14,952 --> 00:08:16,036 [SIGHS] 129 00:08:16,204 --> 00:08:17,496 All right, I'm 9 years old. 130 00:08:17,663 --> 00:08:19,331 - Aw. - Aw, I hate this story. 131 00:08:19,499 --> 00:08:21,416 We've just finished Thanksgiving dinner. 132 00:08:21,584 --> 00:08:25,837 I have... And I remember this part vividly. - A mouthful of pumpkin pie. 133 00:08:26,005 --> 00:08:30,091 And this is the moment my parents choose to tell me they're getting divorced. 134 00:08:30,259 --> 00:08:31,635 Oh, my God. 135 00:08:31,802 --> 00:08:36,223 It's very difficult to enjoy Thanksgiving dinner once you've seen it in reverse. 136 00:08:53,032 --> 00:08:54,658 Hi. 137 00:08:55,284 --> 00:08:58,119 - We used to work together. - We did? 138 00:08:58,329 --> 00:09:01,122 Yeah, at Macy's. You're the Obsession girl, right? 139 00:09:01,290 --> 00:09:03,708 - Yes. - I was the Aramis guy. 140 00:09:05,878 --> 00:09:09,673 - Aramis? Aramis? Aramis? - Oh. 141 00:09:09,840 --> 00:09:10,924 Yeah, right. 142 00:09:11,717 --> 00:09:14,135 I gotta tell you, you're the best in the business. 143 00:09:14,303 --> 00:09:15,971 - Get out. JOEY: I'm serious. 144 00:09:16,138 --> 00:09:20,559 You're amazing. You know when to spritz. You know when to lay back. 145 00:09:20,726 --> 00:09:23,228 Really? You don't know what that means to me. 146 00:09:23,396 --> 00:09:24,980 [CHUCKLES] 147 00:09:25,147 --> 00:09:26,356 Mm, mm. 148 00:09:26,524 --> 00:09:30,151 You smell great tonight. Uh, what are you wearing? 149 00:09:31,279 --> 00:09:33,071 Nothing. 150 00:09:39,453 --> 00:09:41,037 [BOTH CHUCKLE] 151 00:09:42,206 --> 00:09:44,624 Listen, do you wanna go get a drink or something? 152 00:09:45,084 --> 00:09:47,669 Yeah, that would be... 153 00:09:49,046 --> 00:09:52,007 - What's wrong? - I just remembered I have to do something. 154 00:09:52,216 --> 00:09:53,967 Oh. What? 155 00:09:54,135 --> 00:09:55,552 Um... 156 00:09:56,554 --> 00:09:57,596 Leave. 157 00:09:57,763 --> 00:10:00,390 JOEY: Whoa. Wait, wait, wait. 158 00:10:10,901 --> 00:10:12,444 [GASPS] 159 00:10:32,423 --> 00:10:33,798 [ALL LAUGHING] 160 00:10:34,342 --> 00:10:35,634 [ROSS CLEARS THROAT] 161 00:10:39,680 --> 00:10:41,264 [CHANDLER CLEARS THROAT] 162 00:10:42,892 --> 00:10:44,142 So I guess you all saw it. 163 00:10:45,603 --> 00:10:46,645 - What? - Saw what? 164 00:10:47,229 --> 00:10:50,523 No, we're just laughing. You know how laughter can be infectious. 165 00:10:50,733 --> 00:10:51,816 [ALL LAUGHING] 166 00:11:09,251 --> 00:11:10,377 Hey. 167 00:11:10,544 --> 00:11:14,339 Set another place for Thanksgiving. My entire family thinks I have VD. 168 00:11:16,175 --> 00:11:18,551 Tonight, on a very special Blossom. 169 00:11:29,522 --> 00:11:31,564 MONICA: Mm, looking good. Okay. 170 00:11:31,732 --> 00:11:36,403 Cider's mulling, turkey's turking, yams are yamming. 171 00:11:36,946 --> 00:11:38,196 What? 172 00:11:38,739 --> 00:11:39,781 I don't know. 173 00:11:39,949 --> 00:11:42,242 It's just not the same without Mom in the kitchen. 174 00:11:42,451 --> 00:11:45,829 Ugh. All right, that's it. Get out of my way and stop annoying me. 175 00:11:45,996 --> 00:11:48,707 Well, that's closer. That's... 176 00:11:49,250 --> 00:11:50,875 I got the ticket, I got the ticket. 177 00:11:51,043 --> 00:11:54,963 Five hours from now, shoop, shoop, shoop. 178 00:11:55,131 --> 00:11:57,716 Oh, you must stop shooping. 179 00:11:57,883 --> 00:12:00,260 Okay, I'm gonna get my stuff. 180 00:12:00,428 --> 00:12:02,429 Chandler, will you just come in, already? 181 00:12:02,596 --> 00:12:06,307 No, thank you. I prefer to keep a safe distance from all this merriment. 182 00:12:06,475 --> 00:12:08,643 Look out. Incoming pumpkin pie. 183 00:12:08,811 --> 00:12:10,812 [MIMICS PLANE ZOOMING] 184 00:12:16,277 --> 00:12:20,488 Okay, we all laughed when you did it with the stuffing, but that's not funny anymore. 185 00:12:22,032 --> 00:12:25,660 Hey, Monica, I got a question. I don't see any Tater Tots. 186 00:12:25,828 --> 00:12:27,871 That's not a question. 187 00:12:28,414 --> 00:12:30,790 But my mom always makes them. It's like a tradition. 188 00:12:30,958 --> 00:12:34,919 You get a little piece of turkey on your fork, a little cranberry sauce, and a Tot. 189 00:12:36,839 --> 00:12:40,133 I mean, it's bad enough I can't be with my family... 190 00:12:40,301 --> 00:12:43,261 ...because of my disease. 191 00:12:44,346 --> 00:12:45,638 All right, fine. 192 00:12:45,806 --> 00:12:48,975 Tonight's potatoes will be both mashed with lumps... 193 00:12:49,143 --> 00:12:50,685 ...and in the form of Tots. 194 00:12:50,853 --> 00:12:52,520 Yes. 195 00:12:53,773 --> 00:12:56,274 All right, I'm off to talk to my unborn child. 196 00:12:57,651 --> 00:13:00,779 - Ah. - Okay, Mom never hit. 197 00:13:02,615 --> 00:13:04,616 [MIXER WHIRRING] 198 00:13:04,825 --> 00:13:07,243 PHOEBE: Okay, all done. 199 00:13:07,411 --> 00:13:10,580 What? Phoebe, did you whip the pota...? 200 00:13:10,748 --> 00:13:12,248 Ross needs lumps. 201 00:13:12,416 --> 00:13:14,459 Oh, I'm sorry. Oh, I just... 202 00:13:14,627 --> 00:13:19,798 I thought we could have them whipped and then add some peas and onions. 203 00:13:20,007 --> 00:13:21,466 Why would we do that? 204 00:13:21,634 --> 00:13:23,927 Then they'd be just like my mom used to make it... 205 00:13:24,094 --> 00:13:25,720 ...you know, before she died. 206 00:13:28,474 --> 00:13:32,227 Okay, three kinds of potatoes coming up. 207 00:13:33,729 --> 00:13:35,730 Okay. Goodbye, you guys. 208 00:13:35,898 --> 00:13:37,190 Thanks for everything. 209 00:13:37,358 --> 00:13:41,653 Oh, God, look at... Sorry. I'm so sorry. 210 00:13:43,155 --> 00:13:46,741 The most unbelievable thing has happened. Underdog has gotten away. 211 00:13:46,909 --> 00:13:50,537 - The balloon? - No, no, the actual cartoon character. 212 00:13:51,956 --> 00:13:54,207 Of course the balloon. 213 00:13:54,375 --> 00:13:56,709 It's all over the news. Before he reached Macy's... 214 00:13:56,877 --> 00:14:00,213 ...he broke free and was spotted flying over Washington Square Park. 215 00:14:00,381 --> 00:14:03,550 - I'm going to the roof. Who's with me? - Well, I can't. I gotta go. 216 00:14:03,717 --> 00:14:06,052 An 80-foot inflatable dog loose over the city? 217 00:14:06,220 --> 00:14:09,222 - How often does that happen? - Almost never. 218 00:14:09,849 --> 00:14:13,184 - Got the keys? - Okay. 219 00:14:17,565 --> 00:14:18,940 Any time you're ready. 220 00:14:19,942 --> 00:14:21,818 Okay. 221 00:14:21,986 --> 00:14:23,987 Okay, here we go. 222 00:14:26,407 --> 00:14:27,490 Oh... 223 00:14:28,409 --> 00:14:32,453 Okay, where am I talking to here? I mean, uh... 224 00:14:32,621 --> 00:14:37,417 Well, there is one way that seems to offer a certain acoustical advantage, but... 225 00:14:38,335 --> 00:14:39,961 Just aim for the bump. 226 00:14:41,130 --> 00:14:42,797 Okay. 227 00:14:43,465 --> 00:14:44,883 Okay, okay. 228 00:14:45,050 --> 00:14:47,093 Okay, here goes. 229 00:14:54,101 --> 00:14:56,853 You know, I... You know, I can't do this. 230 00:14:57,021 --> 00:15:00,106 This is... It's too weird. I feel stupid. 231 00:15:01,108 --> 00:15:02,901 All right, so don't do it. It's fine. 232 00:15:03,068 --> 00:15:05,904 You don't have to do it just because Susan does it. 233 00:15:06,071 --> 00:15:10,742 Hello, baby. Hello, hello. 234 00:15:10,910 --> 00:15:14,746 - That moment when we first saw the giant dog shadow fall over the park? 235 00:15:14,914 --> 00:15:18,082 But did they have to shoot him down? I mean, that was just mean. 236 00:15:19,835 --> 00:15:23,421 Okay, right about now the turkey should be crispy on the outside... 237 00:15:23,589 --> 00:15:25,256 ...and juicy on the inside. 238 00:15:26,926 --> 00:15:28,718 Why are we standing here? 239 00:15:28,886 --> 00:15:32,263 We're waiting for you to open the door. You've got the keys. 240 00:15:32,431 --> 00:15:34,182 No, I don't. 241 00:15:35,351 --> 00:15:39,103 Yes, you do. When we left, you said, "Got the keys." 242 00:15:39,647 --> 00:15:43,983 No, I didn't. I asked, "Got the keys?" 243 00:15:44,818 --> 00:15:47,987 No, no, no. You said, "Got the keys." 244 00:15:48,155 --> 00:15:51,407 Either of you have the keys? 245 00:15:52,534 --> 00:15:55,286 - The oven is on. - Oh, I've gotta get my ticket. 246 00:15:55,454 --> 00:15:58,539 - Wait. We have a copy of your key. - Well, then get it, get it! 247 00:15:58,707 --> 00:16:01,042 Hey, hey. That tone won't make me go any faster. 248 00:16:01,543 --> 00:16:03,002 - Joey. - That one will. 249 00:16:06,757 --> 00:16:07,966 ROSS: And everyone's telling me: 250 00:16:08,133 --> 00:16:11,260 "You gotta pick a major. You gotta pick a major." 251 00:16:11,428 --> 00:16:16,516 So on a dare, I picked paleontology. 252 00:16:16,684 --> 00:16:22,063 And you have no idea what I'm saying, because, let's face it, you're a fetus. 253 00:16:23,315 --> 00:16:26,442 You're just happy you don't have gills anymore. 254 00:16:27,695 --> 00:16:30,405 Look, you don't have to talk to it. You can sing to it. 255 00:16:30,572 --> 00:16:33,408 Oh, please. I am not singing to your stomach, okay? 256 00:16:35,202 --> 00:16:36,869 - How's it going? ROSS: Shh, shh, shh. 257 00:16:37,037 --> 00:16:38,913 [SINGING] Here we come 258 00:16:39,081 --> 00:16:41,374 Walkin' down the street 259 00:16:41,542 --> 00:16:45,253 Get the funniest looks from Everyone we meet 260 00:16:45,421 --> 00:16:46,629 Hey, hey... 261 00:16:50,092 --> 00:16:52,844 - Hey, uh, did you just feel that? - I did. 262 00:16:53,012 --> 00:16:55,513 - Well, does it always, uh...? - No, no, that was the first. 263 00:16:55,681 --> 00:16:58,099 - Keep singing. Keep singing. ROSS: Oh. 264 00:16:58,267 --> 00:17:00,977 [SINGING] Hey, hey, you're my baby 265 00:17:01,145 --> 00:17:03,438 And I can't wait to meet you 266 00:17:03,605 --> 00:17:06,941 When you come out I'll buy you a bagel And then we'll go to the zoo 267 00:17:07,109 --> 00:17:08,359 [CAROL & SUSAN SHRIEK] 268 00:17:08,527 --> 00:17:10,361 I felt it that time. 269 00:17:10,529 --> 00:17:12,030 Hey, hey, I'm your daddy 270 00:17:12,197 --> 00:17:13,948 I'm the one without any breasts 271 00:17:19,329 --> 00:17:22,206 - Nope, not that one. - Can you go any faster with that? 272 00:17:22,374 --> 00:17:24,542 Hey, I got one keyhole and about a zillion keys. 273 00:17:24,710 --> 00:17:26,502 You do the math. 274 00:17:26,670 --> 00:17:29,714 Why do you guys have so many keys in there anyway? 275 00:17:29,882 --> 00:17:32,592 For an emergency just like this. 276 00:17:33,552 --> 00:17:36,220 All right, listen, smirky. 277 00:17:36,388 --> 00:17:38,473 If it wasn't for your stupid balloon... 278 00:17:38,640 --> 00:17:41,809 ...I would be on a plane, watching a woman do this right now. 279 00:17:41,977 --> 00:17:43,978 But I'm not. 280 00:17:45,647 --> 00:17:47,315 I swear you said you had the keys. 281 00:17:47,483 --> 00:17:50,151 No. I wouldn't say I had the keys unless I had the keys. 282 00:17:50,319 --> 00:17:52,111 And I obviously did not have the keys. 283 00:17:52,279 --> 00:17:56,032 Okay, all right, that's it. Enough with the keys. No one say "keys." 284 00:17:58,285 --> 00:18:01,162 Why would I have the keys? 285 00:18:01,330 --> 00:18:03,331 Aside from the fact that you said you did? 286 00:18:03,499 --> 00:18:05,833 - But I didn't. - Well, you should have. 287 00:18:06,001 --> 00:18:07,335 MONICA: Why? RACHEL: Because. 288 00:18:07,503 --> 00:18:09,545 Why? Because everything is my responsibility? 289 00:18:09,713 --> 00:18:12,340 Isn't it enough that I'm making Thanksgiving dinner? 290 00:18:12,508 --> 00:18:16,677 Everyone wants a different kind of potato, so I'm making different kinds of potatoes. 291 00:18:16,845 --> 00:18:19,847 You know, does anybody care what kind of potatoes I want? 292 00:18:20,015 --> 00:18:23,643 No, no, no! 293 00:18:23,811 --> 00:18:26,854 You know, just as long as Phoebe gets her peas and onions... 294 00:18:27,022 --> 00:18:28,981 ...and Mario gets his Tots. 295 00:18:29,191 --> 00:18:33,027 [SOBBING IN HIGH VOICE] It's my first Thanksgiving, and I... 296 00:18:33,195 --> 00:18:36,614 It's all burnt, and I can't... 297 00:18:36,782 --> 00:18:38,116 [SOBS] 298 00:18:38,283 --> 00:18:40,743 Okay, Monica, only dogs can hear you now, so... 299 00:18:40,911 --> 00:18:42,662 Look, the door's open. Here we go. 300 00:18:42,830 --> 00:18:44,288 Oh, God. 301 00:18:45,082 --> 00:18:46,707 - Ooh. - Oh. 302 00:18:48,836 --> 00:18:52,004 Well, the turkey's burnt. 303 00:18:52,172 --> 00:18:56,676 Potatoes are ruined. Potatoes are ruined. Potatoes are ruined. 304 00:18:56,885 --> 00:18:58,261 [SINGING] Here we come 305 00:18:58,470 --> 00:18:59,512 Walkin' down the... 306 00:18:59,680 --> 00:19:01,139 [ROSS HUMS] 307 00:19:03,016 --> 00:19:05,685 This doesn't smell like Mom's. 308 00:19:07,271 --> 00:19:09,814 No, it doesn't, does it? But you wanted lumps, Ross? 309 00:19:09,982 --> 00:19:12,275 Well, here you go, buddy. You got one. 310 00:19:14,236 --> 00:19:16,112 Oh, God, this is great. 311 00:19:16,321 --> 00:19:19,699 The plane is gone, so I guess I'm stuck here with you guys. 312 00:19:19,867 --> 00:19:23,619 Hey, we all had better plans, okay? This was nobody's first choice. 313 00:19:23,787 --> 00:19:25,204 Oh, really? 314 00:19:25,372 --> 00:19:26,914 So why was I busting my ass... 315 00:19:27,082 --> 00:19:29,417 ...to make this delicious Thanksgiving dinner?! 316 00:19:29,585 --> 00:19:32,044 - You call that delicious? - You be quiet! 317 00:19:32,212 --> 00:19:34,088 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 318 00:19:34,256 --> 00:19:36,007 All right, stop it, stop it, stop it! 319 00:19:36,800 --> 00:19:39,010 Now, this feels like Thanksgiving. 320 00:19:53,150 --> 00:19:55,401 PHOEBE: Ew. - What? 321 00:19:55,569 --> 00:19:59,071 PHOEBE: Ugly Naked Guy's taking his turkey out of the oven. 322 00:20:00,490 --> 00:20:01,782 JOEY, ROSS & MONICA: Eh. 323 00:20:01,950 --> 00:20:04,869 PHOEBE: Oh, my God. He's not alone. 324 00:20:05,037 --> 00:20:06,245 Ugly Naked Guy... 325 00:20:06,413 --> 00:20:09,582 ...is having Thanksgiving dinner with Ugly Naked Gal. 326 00:20:11,251 --> 00:20:13,461 JOEY: I gotta see this. 327 00:20:14,546 --> 00:20:16,172 ALL: Aw. 328 00:20:16,340 --> 00:20:18,382 All right, Ugly Naked Guy. 329 00:20:18,884 --> 00:20:21,969 Ooh, ugly naked dancing. 330 00:20:22,137 --> 00:20:24,680 It's nice that he has someone. 331 00:20:35,817 --> 00:20:37,526 Shall I carve? 332 00:20:37,694 --> 00:20:38,778 By all means. 333 00:20:39,363 --> 00:20:40,947 CHANDLER: All right. 334 00:20:45,077 --> 00:20:48,579 Okay, who wants light cheese and who wants dark cheese? 335 00:20:49,081 --> 00:20:52,500 I don't even wanna know about the dark cheese. 336 00:20:52,668 --> 00:20:55,294 - Does anybody wanna split this with me? - Ooh, I will. 337 00:20:55,462 --> 00:20:56,921 Mm. You guys have to make a wish. 338 00:20:57,923 --> 00:21:01,926 - Make a wish? - Come on, you know, Thanksgiving. 339 00:21:05,847 --> 00:21:09,433 Ooh. You got the bigger half. What did you wish for? 340 00:21:09,601 --> 00:21:11,602 The bigger half. 341 00:21:13,563 --> 00:21:16,148 All right, I'd like to propose a toast. 342 00:21:16,316 --> 00:21:18,776 - A little toast here. Ding, ding, ding. ALL: Mm. 343 00:21:18,944 --> 00:21:21,904 This isn't exactly the kind of Thanksgiving you planned... 344 00:21:22,072 --> 00:21:25,866 ...but for me this has been really great, you know? 345 00:21:26,034 --> 00:21:28,786 I think because it didn't involve divorce... 346 00:21:28,954 --> 00:21:30,788 ...or projectile vomiting. 347 00:21:33,750 --> 00:21:35,793 I was just thinking, if you'd gone to Vail... 348 00:21:35,961 --> 00:21:39,880 ...or if you guys had been with your family, or if you didn't have... 349 00:21:40,048 --> 00:21:41,590 ...syphilis and stuff... 350 00:21:44,219 --> 00:21:46,137 ...we wouldn't be all together, you know? 351 00:21:46,305 --> 00:21:47,972 So I guess what I'm trying to say... 352 00:21:48,140 --> 00:21:54,020 ...is that I'm very thankful that all of your Thanksgivings sucked. 353 00:21:54,980 --> 00:21:56,480 RACHEL & JOEY: That's so sweet. 354 00:21:56,648 --> 00:21:58,649 RACHEL: Thank you. 355 00:21:58,817 --> 00:22:00,318 ROSS: Mm. 356 00:22:00,485 --> 00:22:02,611 And hey, here's to a lousy Christmas. 357 00:22:02,779 --> 00:22:04,071 And a crappy New Year. 358 00:22:04,239 --> 00:22:06,532 ALL: Hear, hear. 359 00:22:41,526 --> 00:22:43,527 [English - US - SDH] 26078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.