Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,710 --> 00:00:45,781
What's wrong'?
2
00:00:45,812 --> 00:00:47,814
This is killing me.
3
00:00:48,048 --> 00:00:49,527
What is'?
4
00:01:04,264 --> 00:01:05,470
What are you doing'?
5
00:01:09,402 --> 00:01:11,109
Is that your ring'?
6
00:01:17,343 --> 00:01:18,515
That feels so much better.
7
00:01:19,379 --> 00:01:21,381
It was giving me
such a headache.
8
00:01:23,083 --> 00:01:24,494
Go back to bed.
9
00:03:31,878 --> 00:03:32,856
Excuse me!
10
00:03:33,279 --> 00:03:35,759
Hi. I'll be right with you.
11
00:04:06,279 --> 00:04:08,020
Wait, why is this still here'?
12
00:04:08,248 --> 00:04:09,420
Sorry, boss.
13
00:04:13,820 --> 00:04:15,390
Shit.
14
00:04:20,627 --> 00:04:21,833
Mom?
15
00:04:23,396 --> 00:04:24,568
What are you doing here'?
16
00:04:31,271 --> 00:04:32,375
What happened'?
17
00:04:32,405 --> 00:04:33,782
Nothing happened.
18
00:04:35,508 --> 00:04:37,419
You look skinny.
19
00:04:37,443 --> 00:04:39,047
Are you eating okay'?
20
00:04:39,279 --> 00:04:40,883
Yeah. I'm fine.
21
00:04:42,615 --> 00:04:44,617
Why are there
so few people here'?
22
00:04:47,320 --> 00:04:48,492
Slow night.
23
00:04:48,521 --> 00:04:50,762
I should let you
go back to work.
24
00:04:50,790 --> 00:04:52,667
What's all this stuff'?
25
00:04:57,330 --> 00:04:59,537
Can I stay with you
for a little while'?
26
00:04:59,565 --> 00:05:01,602
What?
27
00:05:01,634 --> 00:05:03,079
What happened'?
28
00:05:03,303 --> 00:05:04,907
Well, nothing happened.
29
00:05:04,937 --> 00:05:08,908
Is it okay'? I mean, I promise
I won't be in your way.
30
00:05:08,941 --> 00:05:11,444
Ah, I guess.
31
00:05:12,845 --> 00:05:15,621
Yeah, of course.
32
00:05:17,317 --> 00:05:18,819
You should get back to work.
33
00:05:18,851 --> 00:05:20,592
I'll just wait here.
34
00:05:25,325 --> 00:05:26,565
You hungry?
35
00:05:28,528 --> 00:05:30,064
Yeah.
36
00:05:30,096 --> 00:05:32,007
Have a seat.
37
00:05:32,031 --> 00:05:34,102
I'll fix you something.
38
00:05:34,334 --> 00:05:35,677
Thanks.
39
00:05:50,350 --> 00:05:52,352
Is that your mom'?
40
00:05:52,385 --> 00:05:53,489
Really?
41
00:05:55,455 --> 00:05:56,832
Who?
42
00:05:56,856 --> 00:05:59,097
Try the only Asian here.
43
00:05:59,125 --> 00:06:00,763
Oh.
44
00:06:00,793 --> 00:06:01,897
You know'?
45
00:06:01,928 --> 00:06:04,534
I always pictured her
a little different.
46
00:06:04,564 --> 00:06:06,441
Different how'?
47
00:06:06,466 --> 00:06:08,605
Well, I don't see
the horns or the tail,
48
00:06:08,634 --> 00:06:10,807
so she already doesn't
match your description.
49
00:06:10,837 --> 00:06:13,579
Okay, maybe I exaggerated
a little bit.
50
00:06:13,606 --> 00:06:15,711
She's just a little intense.
51
00:06:28,755 --> 00:06:30,166
Hey.
52
00:06:40,400 --> 00:06:42,038
Here you go.
53
00:06:45,805 --> 00:06:47,182
Enjoy.
54
00:06:52,812 --> 00:06:54,086
Hey, Dad?
55
00:06:54,847 --> 00:06:56,451
Mom's here.
56
00:07:18,104 --> 00:07:20,209
So you bought this place, huh'?
57
00:07:20,440 --> 00:07:21,612
That's right.
58
00:07:21,774 --> 00:07:23,447
You have a big mortgage to pay'?
59
00:07:23,476 --> 00:07:24,546
Yep.
60
00:07:26,946 --> 00:07:29,119
You don't clean very much,
do you'?
61
00:07:29,148 --> 00:07:31,128
How can you live like this'?
62
00:07:36,055 --> 00:07:37,898
Did you get robbed'?
63
00:07:37,924 --> 00:07:40,234
Yeah,
and they just raided the fridge.
64
00:07:41,093 --> 00:07:42,970
Then what do you eat'?
65
00:07:42,995 --> 00:07:45,100
I eat at the restaurant.
66
00:07:45,131 --> 00:07:49,102
So you're a cook
but you don't cook.
67
00:07:49,869 --> 00:07:51,246
How can you eat that stuff
at the restaurant'?
68
00:07:51,471 --> 00:07:53,678
No wonder you
don't look very good.
69
00:07:53,706 --> 00:07:56,118
Mom, everything is fine.
It's all fine.
70
00:07:58,177 --> 00:08:00,088
I'm gonna go get
your bedroom ready.
71
00:08:00,112 --> 00:08:01,250
Where are you gonna sleep'?
72
00:08:01,481 --> 00:08:02,789
I'll sleep on the couch.
73
00:08:02,815 --> 00:08:04,556
I'll sleep on the couch.
74
00:08:04,584 --> 00:08:06,586
Let's not fight about this too.
75
00:08:06,619 --> 00:08:08,496
I'll take the couch.
76
00:08:08,521 --> 00:08:10,626
I just don't want
to put you out.
77
00:08:10,656 --> 00:08:13,034
It's fine.
Just give me a couple minutes.
78
00:09:00,873 --> 00:09:02,580
Are these egg whites'?
79
00:09:03,943 --> 00:09:05,320
Yes.
80
00:09:05,545 --> 00:09:07,650
Doesn't taste like it.
81
00:09:09,615 --> 00:09:11,151
Trying to kill me
with cholesterol'?
82
00:09:15,855 --> 00:09:17,835
Are you going to get a new ring'?
83
00:09:17,857 --> 00:09:19,768
What for'?
84
00:09:19,792 --> 00:09:20,964
It was giving me a headache.
85
00:09:21,193 --> 00:09:22,900
The ring?
86
00:09:24,830 --> 00:09:26,207
That's what I just said.
87
00:09:35,775 --> 00:09:38,153
Cut it out.
88
00:09:39,579 --> 00:09:40,887
That's enough.
89
00:10:30,196 --> 00:10:32,176
♪ Come on, Come on ♪
90
00:10:32,198 --> 00:10:33,643
♪ What'd you call me ♪
91
00:10:33,666 --> 00:10:36,772
♪ Oh hell no Oh hell no ♪
92
00:10:36,802 --> 00:10:38,372
♪ Look again, ooh ♪
93
00:10:39,739 --> 00:10:41,810
♪ Oh, hell no ♪
94
00:10:41,841 --> 00:10:43,218
♪ Oh, hell no ♪
95
00:10:43,242 --> 00:10:45,654
♪ Break it down, ooh, oh yeah ♪
96
00:10:45,678 --> 00:10:47,021
♪ Oh, get low ♪
97
00:10:47,046 --> 00:10:48,423
♪ Get high,
get, get, get high... ♪
98
00:10:48,648 --> 00:10:49,888
Shut the fuck up.
99
00:10:57,123 --> 00:10:58,727
Hey.
100
00:11:34,694 --> 00:11:36,367
Mom, what are you doing'?
101
00:11:52,445 --> 00:11:53,890
Oh my God.
102
00:11:53,913 --> 00:11:56,484
You didn't have
anything in your fridge,
103
00:11:56,716 --> 00:11:59,492
so I went to the store.
104
00:11:59,719 --> 00:12:01,130
I don't know
what you like anymore,
105
00:12:01,153 --> 00:12:03,759
so I made a little bit
of everything.
106
00:12:04,156 --> 00:12:06,500
I gotta go to work soon.
107
00:12:06,726 --> 00:12:08,467
Eat something.
108
00:12:18,971 --> 00:12:21,110
How is it'?
109
00:12:21,140 --> 00:12:22,448
Good.
110
00:12:29,849 --> 00:12:31,886
Do you eat at home
like this every day'?
111
00:12:31,917 --> 00:12:33,328
No.
112
00:12:33,352 --> 00:12:36,424
We only eat
oatmeal and egg whites.
113
00:12:36,455 --> 00:12:37,934
Seriously'?
114
00:12:37,957 --> 00:12:39,368
You know how your dad is.
115
00:12:39,391 --> 00:12:41,064
He likes to play
doctor to himself.
116
00:12:41,093 --> 00:12:43,300
He thinks he knows everything.
117
00:12:45,531 --> 00:12:47,408
Well, you don't have
to do that here, Mom.
118
00:12:48,434 --> 00:12:49,811
I'm not Dad.
119
00:12:53,773 --> 00:12:54,911
Okay, I gotta get to work.
120
00:12:56,108 --> 00:12:58,452
Take something with you.
121
00:13:52,398 --> 00:13:54,036
It's just around the corner,
sweet pea.
122
00:13:54,066 --> 00:13:55,841
Oh, thanks.
123
00:14:06,846 --> 00:14:07,984
Uh, hey.
124
00:14:08,380 --> 00:14:10,121
Hi.
125
00:14:10,149 --> 00:14:11,219
Maureen.
126
00:14:11,250 --> 00:14:12,354
Emma.
127
00:14:12,384 --> 00:14:16,059
So what brings you to your...
to Elliot'?
128
00:14:16,088 --> 00:14:18,193
I'm just visiting.
129
00:14:18,224 --> 00:14:19,931
Nice.
130
00:14:19,959 --> 00:14:22,269
What about his dad'?
Did he not want to come'?
131
00:14:30,002 --> 00:14:31,538
Did...?
132
00:14:32,071 --> 00:14:35,177
- Oh. Oh, wow. Okay.
- I should go in.
133
00:14:35,207 --> 00:14:37,881
I'm sorry. I'm too nosy.
I've always been this way.
134
00:14:38,878 --> 00:14:40,880
You know what'?
You'll come over sometime.
135
00:14:40,913 --> 00:14:43,359
I'll make you a chi-chi drink
and we'll discuss.
136
00:14:43,382 --> 00:14:44,360
A what'?
137
00:14:44,383 --> 00:14:47,125
Like a Margarita,
Martini, Mai Tai.
138
00:14:47,152 --> 00:14:49,223
Oh, I don't drink.
139
00:14:49,255 --> 00:14:53,067
Oh, I'm sorry.
140
00:14:54,426 --> 00:14:56,133
We're gonna have to fix that.
141
00:15:07,473 --> 00:15:10,317
So how's your mom'?
142
00:15:10,342 --> 00:15:12,686
She's fine, I guess.
143
00:15:12,912 --> 00:15:15,051
Interesting,
so she can stay there,
144
00:15:15,080 --> 00:15:17,082
but I can't give birth there'?
145
00:15:17,116 --> 00:15:18,652
I see how it is.
146
00:15:19,985 --> 00:15:23,398
You wanted to give
a water birth in my tub!
147
00:15:25,324 --> 00:15:26,962
Okay, I'll make you a deal:
148
00:15:26,992 --> 00:15:30,496
If that's why my mom is here,
you can move in anytime.
149
00:15:35,234 --> 00:15:37,009
So is she leaving your dad'?
150
00:15:37,036 --> 00:15:39,107
How would I know'?
151
00:15:39,138 --> 00:15:39,707
You need to ask her.
152
00:15:39,939 --> 00:15:42,681
That poor lady came all the way
out here for a reason.
153
00:15:42,708 --> 00:15:45,552
And trust me,
it's not your food.
154
00:15:49,214 --> 00:15:50,557
Where are you going'?
155
00:15:50,582 --> 00:15:51,993
I'm just gonna get some air.
156
00:15:52,017 --> 00:15:53,618
Can you watch the place
till I get back'?
157
00:15:53,619 --> 00:15:55,724
What do you think
I've been doing'?
158
00:18:51,263 --> 00:18:53,174
Glad you called.
159
00:18:53,198 --> 00:18:54,677
That was a nice surprise.
160
00:18:57,503 --> 00:18:59,483
So you said you're a cook huh'?
161
00:18:59,505 --> 00:19:01,143
Yeah.
162
00:19:01,173 --> 00:19:02,743
What kind of food is it again'?
163
00:19:02,774 --> 00:19:04,344
Chinese.
164
00:19:04,643 --> 00:19:06,452
Oh.
165
00:19:08,614 --> 00:19:11,254
- What?
- It's just...
166
00:19:11,283 --> 00:19:13,160
it's just a little greasy.
167
00:19:13,185 --> 00:19:15,358
That's bullshit.
168
00:19:15,387 --> 00:19:17,162
Sorry.
169
00:19:18,857 --> 00:19:21,770
How about you come down
to the restaurant tonight,
170
00:19:21,793 --> 00:19:24,501
and I'll prove you wrong.
171
00:19:24,530 --> 00:19:26,237
Thanks. That'd be great, but...
172
00:19:28,467 --> 00:19:30,174
but I can't tonight.
173
00:19:30,202 --> 00:19:32,773
What, you got a hot date
or something'?
174
00:19:37,176 --> 00:19:39,656
On. Right.
175
00:19:40,479 --> 00:19:42,481
Is that weird'?
176
00:19:42,514 --> 00:19:43,185
No.
177
00:19:43,215 --> 00:19:44,853
You know we never said
we were exclusive.
178
00:19:44,883 --> 00:19:47,693
Yeah. No, I get it.
179
00:19:47,719 --> 00:19:49,824
Okay, good.
180
00:19:55,527 --> 00:19:57,336
I think I'm gonna go.
181
00:19:59,198 --> 00:20:01,200
You sure you're alright'?
182
00:20:01,233 --> 00:20:02,439
Yeah.
183
00:20:08,640 --> 00:20:09,983
I'll see you later.
184
00:20:10,909 --> 00:20:13,822
All right, I'll see you later.
185
00:20:38,237 --> 00:20:41,582
Hello'? Hey.
186
00:20:41,607 --> 00:20:43,518
Hey, hey. Oh, hey.
187
00:20:43,542 --> 00:20:45,613
I was wondering,
can I borrow some toilet paper?
188
00:20:45,644 --> 00:20:46,782
I'm sorry?
189
00:20:46,812 --> 00:20:49,019
I know I should've gone out
and gotten some myself,
190
00:20:49,248 --> 00:20:51,353
but it's kind of an emergency.
191
00:20:51,383 --> 00:20:53,454
That's fine. One second.
192
00:20:53,485 --> 00:20:54,862
Thanks.
193
00:21:02,961 --> 00:21:05,771
Oh, hey. Thank you.
194
00:21:05,797 --> 00:21:07,077
I will bring it back
in a minute.
195
00:21:07,266 --> 00:21:09,769
No, that's okay. Just keep it.
196
00:21:09,801 --> 00:21:11,906
Oh, great.
197
00:21:13,305 --> 00:21:16,684
So you just found out, huh'?
198
00:21:16,708 --> 00:21:18,415
What?
199
00:21:18,443 --> 00:21:19,615
Elliot.
200
00:21:21,346 --> 00:21:22,689
Oh.
201
00:21:25,617 --> 00:21:28,530
I should not have
just said that.
202
00:21:28,553 --> 00:21:29,657
I should not
have said anything.
203
00:21:29,688 --> 00:21:31,065
- I'm sorry.
- No, that's okay.
204
00:21:34,326 --> 00:21:36,829
I've known for a while now.
205
00:21:36,862 --> 00:21:38,000
You have'?
206
00:21:39,431 --> 00:21:43,379
Well, then what's with
all the boozing and oozing'?
207
00:21:43,402 --> 00:21:44,574
I thought you didn't drink.
208
00:21:44,603 --> 00:21:45,877
I don't.
209
00:21:47,873 --> 00:21:49,784
Everything's changed now.
210
00:21:49,808 --> 00:21:51,481
What do you mean'?
211
00:21:53,545 --> 00:21:55,547
He doesn't talk to me anymore.
212
00:21:55,580 --> 00:21:57,582
He used to.
213
00:21:57,616 --> 00:22:01,496
But then he told me
that he was...
214
00:22:04,323 --> 00:22:05,734
and...
215
00:22:05,757 --> 00:22:07,737
Then what'?
216
00:22:07,759 --> 00:22:09,670
He stopped talking to me.
217
00:22:11,730 --> 00:22:14,836
I mean, did you
disown him or something'?
218
00:22:14,866 --> 00:22:15,867
No.
219
00:22:16,668 --> 00:22:19,979
I just didn't take it very well.
220
00:22:21,873 --> 00:22:23,477
What's your problem'?
221
00:22:24,609 --> 00:22:26,088
I don't know.
222
00:22:26,445 --> 00:22:29,790
I mean, I heard about
those people on the news,
223
00:22:29,815 --> 00:22:33,126
but I never thought
in a million years that...
224
00:22:33,352 --> 00:22:36,060
Wait, "those people"?
225
00:22:37,689 --> 00:22:39,032
Sorry.
226
00:22:41,059 --> 00:22:44,597
Look, I have to actually
really... I have to go, so-
227
00:22:44,629 --> 00:22:46,575
Oh, of course, sorry. Go.
228
00:22:46,598 --> 00:22:47,770
Thank you again.
229
00:22:47,799 --> 00:22:50,040
Oh, speak of the devil.
230
00:22:50,068 --> 00:22:53,140
Will you please take care
of your alcoholic mother'?
231
00:22:53,372 --> 00:22:54,874
She is a mess.
232
00:22:56,575 --> 00:22:58,077
What is she talking about'?
233
00:23:02,981 --> 00:23:05,894
I see you're making new friends.
234
00:23:09,054 --> 00:23:10,931
What did you do in here'?
235
00:23:11,390 --> 00:23:13,836
I just cleaned up a little bit.
236
00:23:13,859 --> 00:23:16,863
I told you, you don't
have to do that here, Mom.
237
00:23:16,895 --> 00:23:19,171
I had a system.
238
00:23:19,398 --> 00:23:20,809
What system'?
239
00:23:25,704 --> 00:23:27,911
So she wasn't joking, huh'?
240
00:23:28,407 --> 00:23:30,011
Don't you get rashes
when you drink'?
241
00:23:36,948 --> 00:23:37,949
You hungry?
242
00:23:39,151 --> 00:23:40,186
Yeah.
243
00:23:40,986 --> 00:23:42,693
Okay, come on, let's go.
244
00:23:46,892 --> 00:23:48,462
Thank you, Maria.
245
00:24:11,216 --> 00:24:13,924
They have the best tacos
in the city.
246
00:24:15,020 --> 00:24:16,556
They're messy.
247
00:24:21,726 --> 00:24:24,036
Interesting.
248
00:24:24,062 --> 00:24:25,564
Interesting'?
249
00:24:25,597 --> 00:24:27,907
Not bad at all.
250
00:24:40,545 --> 00:24:42,525
Whoa, Mom, that's enough.
251
00:24:58,029 --> 00:24:59,736
I can't believe this.
252
00:24:59,764 --> 00:25:01,141
What?
253
00:25:01,166 --> 00:25:03,908
You, me, eating tacos
on the sidewalk.
254
00:25:07,105 --> 00:25:08,607
Talk to Dad yet'?
255
00:25:11,710 --> 00:25:12,711
I told him you're here.
256
00:25:15,247 --> 00:25:19,957
I never thought I could
actually eat from a truck.
257
00:25:19,985 --> 00:25:22,158
It feels so dirty.
258
00:25:22,187 --> 00:25:25,066
I mean, who knows
how they made their food'?
259
00:25:31,830 --> 00:25:34,834
I read those magazines
that you have on the table.
260
00:25:39,137 --> 00:25:41,708
So.
261
00:25:41,740 --> 00:25:42,741
Do you have...?
262
00:25:44,142 --> 00:25:45,587
Are you...?
263
00:25:46,912 --> 00:25:48,016
What?
264
00:25:50,815 --> 00:25:51,885
Do you have a friend'?
265
00:25:53,685 --> 00:25:55,722
Yeah, I've got lots of friends.
266
00:26:00,025 --> 00:26:01,231
You mean a boyfriend'?
267
00:26:01,259 --> 00:26:02,932
Never mind.
268
00:26:03,929 --> 00:26:05,237
No.
269
00:26:12,604 --> 00:26:13,878
Right.
270
00:26:21,012 --> 00:26:23,686
Oh man, this again'?
271
00:26:23,715 --> 00:26:25,126
What's the problem'?
272
00:26:25,150 --> 00:26:28,256
No problem. It's just meh.
273
00:26:28,286 --> 00:26:30,926
You're welcome
to cook for us anytime.
274
00:26:30,956 --> 00:26:32,367
I don't mind it.
275
00:26:32,591 --> 00:26:34,901
I just wish you'd make something
fun once in a while, you know'?
276
00:26:34,926 --> 00:26:36,098
Fun?
277
00:26:36,127 --> 00:26:38,937
Yeah, like the food truck guys.
278
00:26:38,964 --> 00:26:42,741
They mix all different
kinds of cuisines together,
279
00:26:42,767 --> 00:26:44,610
and you can eat it
on the sidewalk...
280
00:26:44,636 --> 00:26:46,115
fun, you know'?
281
00:26:46,137 --> 00:26:47,844
Yeah, yeah,
like the grilled cheese
282
00:26:47,872 --> 00:26:50,944
or the Korean tacos or the...
ooh, the lobster roll.
283
00:26:50,976 --> 00:26:52,683
We're not that kind
of restaurant.
284
00:26:52,711 --> 00:26:54,748
Oh, the kind that makes money'?
285
00:27:29,147 --> 00:27:31,354
Yo, yo, yo, what's up'?
286
00:27:31,383 --> 00:27:32,794
What are you up to'?
287
00:27:32,817 --> 00:27:35,855
Nothing.
Just cleaning the house.
288
00:27:35,887 --> 00:27:37,833
Oh for fuck's sake.
289
00:27:37,856 --> 00:27:39,536
First you're cleaning
your husband's house,
290
00:27:39,658 --> 00:27:41,433
now you're cleaning
your son's apartment'?
291
00:27:41,660 --> 00:27:43,140
Don't you have
anything better to do'?
292
00:27:44,663 --> 00:27:46,836
You know what'?
You're coming to my class.
293
00:27:46,865 --> 00:27:48,071
What class?
294
00:27:48,099 --> 00:27:49,305
You'll see.
295
00:27:51,903 --> 00:27:52,973
Drop the garbage.
296
00:28:03,314 --> 00:28:06,124
Yeah, Pm really sorry.
It's been really slow this week.
297
00:28:08,186 --> 00:28:09,995
Next month for sure.
298
00:28:10,021 --> 00:28:12,433
This is it. This is your
final chance right now.
299
00:28:12,457 --> 00:28:14,232
- Okay.
- You've got one month.
300
00:28:14,259 --> 00:28:15,465
Okay-
301
00:28:22,901 --> 00:28:25,848
Hey, no smoking.
302
00:28:27,105 --> 00:28:28,106
Sorry.
303
00:28:28,139 --> 00:28:29,948
What the hell was that'?
304
00:28:29,974 --> 00:28:31,885
Fucking banker.
305
00:28:31,910 --> 00:28:33,981
Do we owe them money'?
306
00:28:35,980 --> 00:28:36,720
Yeah.
307
00:28:36,748 --> 00:28:38,728
Like, how much'?
308
00:28:43,722 --> 00:28:45,395
Six months of mortgage.
309
00:28:45,423 --> 00:28:47,869
What'? Six months'?
310
00:28:47,892 --> 00:28:49,064
I was gonna
pay it off this week.
311
00:28:49,094 --> 00:28:50,869
So that's how much'?
312
00:28:53,064 --> 00:28:54,873
Are they gonna close us down'?
313
00:28:57,736 --> 00:28:58,840
I don't know.
314
00:28:59,504 --> 00:29:01,211
Crap.
315
00:29:06,311 --> 00:29:08,348
Five, six, seven, eight.
316
00:29:08,379 --> 00:29:10,825
All right, arms. Here we go.
317
00:29:10,849 --> 00:29:13,125
Snap there, snap.
318
00:29:13,151 --> 00:29:15,461
Whoo! Let me hear you!
319
00:29:15,487 --> 00:29:17,296
Yeah!
320
00:29:17,322 --> 00:29:20,360
Double time,
boom, boom, boom, boom.
321
00:29:20,391 --> 00:29:24,339
Arms, snap it, snap it.
Mean it. Boom!
322
00:29:24,362 --> 00:29:27,138
- Reach for the stars.
- And boom! That's right. Boom!
323
00:29:27,165 --> 00:29:30,510
Or your ex-husbands
new girlfriend's face.
324
00:29:30,535 --> 00:29:32,481
- Oh! Oh!
- Come on now.
325
00:29:32,504 --> 00:29:35,485
- What's happening here'?
- What's happening'?
326
00:29:35,507 --> 00:29:38,283
Something's happening here.
Something's happening here.
327
00:29:38,309 --> 00:29:40,983
- Keep on moving.
- That's right.
328
00:29:41,012 --> 00:29:42,491
Love it.
329
00:29:42,514 --> 00:29:44,960
Boom, and boom. Boom.
330
00:29:44,983 --> 00:29:49,227
And I want your legs out.
Boom, boom, boom, boom.
331
00:29:49,254 --> 00:29:51,029
Here comes the booty shake.
Arms up.
332
00:29:51,055 --> 00:29:52,363
Booty shake. Booty shake.
333
00:29:52,390 --> 00:29:54,267
That butt's not
gonna shake itself.
334
00:29:54,292 --> 00:29:56,135
- Slow it down. Slow it down.
- I'm shaking it.
335
00:29:56,161 --> 00:29:57,572
Slow it down.
336
00:30:06,805 --> 00:30:09,183
I found these
in his jacket yesterday.
337
00:30:09,207 --> 00:30:14,156
Why are you carrying
them around in your purse'?
338
00:30:14,179 --> 00:30:15,954
Do you think he's promiscuous'?
339
00:30:15,980 --> 00:30:17,015
I don't know. Do you'?
340
00:30:18,049 --> 00:30:19,221
I don't know.
341
00:30:19,250 --> 00:30:23,323
I wouldn't know how to ask him.
I don't want to embarrass him.
342
00:30:23,354 --> 00:30:25,095
Why are you such a prude'?
343
00:30:25,123 --> 00:30:25,931
I'm not.
344
00:30:25,957 --> 00:30:26,992
Really?
345
00:30:27,959 --> 00:30:29,495
I just think
there are certain things
346
00:30:29,527 --> 00:30:31,336
that we don't
need to talk about.
347
00:30:31,362 --> 00:30:35,902
Well, then why are you
so obsessed with his sex life'?
348
00:30:35,934 --> 00:30:38,141
I'm just worried about him.
349
00:30:38,169 --> 00:30:39,239
What, that he's having fun'?
350
00:30:39,270 --> 00:30:42,183
No, that he's being safe.
351
00:30:42,207 --> 00:30:44,278
Well, now at least
you know he is.
352
00:30:44,309 --> 00:30:48,587
Or he was,
until you stole his condoms.
353
00:30:49,013 --> 00:30:53,621
Listen, I used to have
a very healthy sex life...
354
00:30:53,852 --> 00:30:57,561
I mean, a very, very healthy
sex life, you know'?
355
00:30:57,589 --> 00:31:00,433
It was back in the day when
everyone was doing somebody.
356
00:31:00,458 --> 00:31:02,369
I got a lot of attention,
you know.
357
00:31:02,393 --> 00:31:04,304
That's why
I couldn't stay married.
358
00:31:05,463 --> 00:31:06,237
You were married'?
359
00:31:06,264 --> 00:31:07,504
Yeah, once.
360
00:31:08,399 --> 00:31:09,901
What happened'?
361
00:31:09,934 --> 00:31:12,244
I feel like my body
actually physically rejected it.
362
00:31:12,270 --> 00:31:14,910
It was like I would get
these rashes, you know'?
363
00:31:14,939 --> 00:31:17,283
I mean, I think it's inhumane
364
00:31:17,308 --> 00:31:19,288
to make someone
stick with one tree
365
00:31:19,310 --> 00:31:24,191
when there's a huge forest
out there... huge.
366
00:31:24,215 --> 00:31:26,354
Oh,
you're giving me a headache.
367
00:31:26,384 --> 00:31:28,022
Look.
368
00:31:29,954 --> 00:31:33,629
If your son is getting laid
a lot, that means he's happy.
369
00:31:33,658 --> 00:31:36,229
Don't you wish you could say
the same thing about yourself'?
370
00:31:36,261 --> 00:31:37,638
I'm happy.
371
00:31:37,662 --> 00:31:39,005
You are'?
372
00:31:39,898 --> 00:31:42,310
Why is this about me now'?
373
00:31:42,333 --> 00:31:44,370
Because it's never
really about you, is it'?
374
00:31:44,402 --> 00:31:46,109
But it isn't.
375
00:31:48,139 --> 00:31:49,413
That's my point exactly.
376
00:34:38,576 --> 00:34:39,680
I'm Ian.
377
00:34:41,412 --> 00:34:42,686
Elliot.
378
00:35:13,111 --> 00:35:14,385
Can I bum one'?
379
00:35:16,814 --> 00:35:17,792
Yeah.
380
00:35:18,616 --> 00:35:19,720
Thanks.
381
00:35:20,618 --> 00:35:21,722
You got a lighter'?
382
00:35:30,828 --> 00:35:31,898
Cheers.
383
00:35:36,667 --> 00:35:38,510
Do you live around here'?
384
00:35:38,536 --> 00:35:39,913
Yeah.
385
00:35:40,138 --> 00:35:40,912
What do you do'?
386
00:35:41,139 --> 00:35:43,676
- I cook at a restaurant.
- Wow. Brilliant.
387
00:35:44,208 --> 00:35:45,312
What do you do'?
388
00:35:47,278 --> 00:35:49,519
I'm in the band.
389
00:35:49,547 --> 00:35:50,890
Oh, yeah.
390
00:36:00,158 --> 00:36:02,399
Look, we don't have to do
all this if you don't want to.
391
00:36:03,528 --> 00:36:04,370
What?
392
00:36:04,395 --> 00:36:07,274
I get it.
You're not into it. It's okay.
393
00:36:07,298 --> 00:36:08,572
What do you mean'?
394
00:36:08,599 --> 00:36:11,671
Look at you. You're physically
moving away from me right now.
395
00:36:13,938 --> 00:36:16,418
We could just walk away
like nothing's happened.
396
00:36:16,440 --> 00:36:18,420
I'm not normally that guy,
but I can do it.
397
00:36:21,279 --> 00:36:22,519
Or'?
398
00:36:26,317 --> 00:36:30,322
Or we can just talk
like two adults.
399
00:36:31,889 --> 00:36:33,493
Sorry.
400
00:36:33,524 --> 00:36:34,559
It's okay.
401
00:36:37,795 --> 00:36:39,206
Here.
402
00:37:13,431 --> 00:37:15,342
- Thank you.
- Thanks.
403
00:37:33,417 --> 00:37:37,695
Hey, I gotta tell you,
I had a weird dream last night.
404
00:37:37,722 --> 00:37:42,000
I dreamt that I was finally
in labor, so I was so excited.
405
00:37:42,026 --> 00:37:47,977
But then it lasted for hours and
hours and I was in so much pain.
406
00:37:47,999 --> 00:37:53,574
And then the baby
finally came out, and...
407
00:37:55,439 --> 00:37:57,009
And what'?
408
00:37:58,743 --> 00:38:00,279
And it was you.
409
00:38:02,280 --> 00:38:03,520
What are you talking about'?
410
00:38:03,547 --> 00:38:06,391
It's true... your face,
your body, your clothes
411
00:38:06,417 --> 00:38:10,058
all drenched in blood
and gooey and stuff.
412
00:38:10,288 --> 00:38:12,063
Oh, what's wrong with you'?
413
00:38:12,290 --> 00:38:14,566
I know. It was horrible.
414
00:38:14,592 --> 00:38:17,869
Oh, now I have this image
of your gooey vagina in my head.
415
00:38:17,895 --> 00:38:20,307
Well, in my dream,
416
00:38:20,865 --> 00:38:23,812
the moment I saw your face,
I was so horrified
417
00:38:23,834 --> 00:38:26,542
that I threw you
across the room.
418
00:38:26,570 --> 00:38:29,744
And then you got
splooshed on the wall,
419
00:38:29,774 --> 00:38:32,983
and then you
started dripping down.
420
00:38:33,010 --> 00:38:34,580
That's disgusting.
421
00:38:34,612 --> 00:38:35,989
I know.
422
00:38:36,881 --> 00:38:39,885
Look, it's just a stupid dream.
423
00:38:39,917 --> 00:38:41,897
But I couldn't stop
thinking about it.
424
00:38:42,820 --> 00:38:45,699
It just made me realize
425
00:38:45,723 --> 00:38:47,930
I can't let that happen.
426
00:38:48,459 --> 00:38:50,598
Let what happen'?
427
00:38:50,628 --> 00:38:52,505
Look, Elliot.
428
00:38:52,830 --> 00:38:56,903
Tom left when I got pregnant
because he couldn't deal.
429
00:38:56,934 --> 00:38:58,743
But I dealt with it.
430
00:38:59,403 --> 00:39:01,110
I'm taking care of myself
431
00:39:01,339 --> 00:39:03,683
and soon I'll need
to take care of this baby.
432
00:39:05,910 --> 00:39:07,753
I can't take care of you too.
433
00:39:12,583 --> 00:39:13,926
Don't worry.
434
00:39:15,419 --> 00:39:17,592
I'll think of something.
435
00:40:19,517 --> 00:40:20,552
Hey.
436
00:40:22,420 --> 00:40:23,524
Hey.
437
00:40:23,754 --> 00:40:24,994
Are you okay'?
438
00:40:25,723 --> 00:40:26,701
Yeah.
439
00:40:29,760 --> 00:40:31,068
Don't you have to go to work'?
440
00:40:33,197 --> 00:40:34,198
No.
441
00:40:42,840 --> 00:40:44,649
Can I ask you a favor'?
442
00:40:46,710 --> 00:40:49,020
Yeah. What'?
443
00:40:50,481 --> 00:40:52,222
Can you show me how
to make those dumplings
444
00:40:52,450 --> 00:40:53,861
you used to make at home'?
445
00:40:55,686 --> 00:40:57,927
Yeah, sure.
446
00:41:20,244 --> 00:41:22,019
Is that how you pinch it'?
447
00:41:22,947 --> 00:41:24,722
Yeah. Why'? What do you mean'?
448
00:41:24,748 --> 00:41:27,729
Oh,
you have to pinch like this.
449
00:41:33,224 --> 00:41:34,862
How's that different'?
450
00:41:34,892 --> 00:41:37,532
That way it doesn't open up
when you cook it.
451
00:41:39,897 --> 00:41:42,098
You really think people
are gonna like these dumplings'?
452
00:41:42,099 --> 00:41:44,238
It's not too old-fashioned'?
453
00:41:44,268 --> 00:41:46,680
Yeah.
Who doesn't like dumplings'?
454
00:41:46,704 --> 00:41:47,910
That's true.
455
00:41:47,938 --> 00:41:49,508
You really do need
a better menu.
456
00:41:51,141 --> 00:41:53,883
I can't believe people
eat that stuff you make.
457
00:41:53,911 --> 00:41:56,187
You know,
you're really hard to please.
458
00:41:56,213 --> 00:41:57,749
That's not true.
459
00:41:58,282 --> 00:42:01,024
I am very easygoing.
460
00:42:01,051 --> 00:42:04,123
Yeah, you're right.
461
00:42:10,861 --> 00:42:13,171
Hey, it's Elliot.
462
00:42:16,934 --> 00:42:19,938
Yeah, me too.
463
00:42:36,954 --> 00:42:38,900
. Hey-. Hey-
464
00:42:38,923 --> 00:42:40,300
The door was open.
465
00:42:40,324 --> 00:42:41,632
Yeah, come on in.
466
00:42:42,960 --> 00:42:44,906
I want you to try something.
467
00:42:46,564 --> 00:42:47,736
Oh, okay.
468
00:42:53,804 --> 00:42:55,112
Oh, careful, it's hot.
469
00:42:56,807 --> 00:42:58,013
Too late.
470
00:42:59,977 --> 00:43:04,187
Wow, this is really good.
471
00:43:23,033 --> 00:43:24,307
Thanks.
472
00:43:26,203 --> 00:43:28,706
Mm-mm, the whole glass.
473
00:43:28,739 --> 00:43:29,945
What?
474
00:43:29,974 --> 00:43:32,978
Trust me.
It's gonna help you relax.
475
00:43:46,223 --> 00:43:48,203
- Happy?
- Much better.
476
00:43:51,629 --> 00:43:52,733
Do you want to try'?
477
00:43:54,164 --> 00:43:55,734
Sure.
478
00:43:57,968 --> 00:43:59,140
Like that.
479
00:43:59,169 --> 00:44:00,147
Okay.
480
00:44:12,049 --> 00:44:13,995
I take it you've
never done this before.
481
00:44:14,018 --> 00:44:16,897
Actually I can bake some
pretty damn good cookies.
482
00:44:16,920 --> 00:44:17,728
Break-and-bake?
483
00:44:17,755 --> 00:44:18,927
Oh, fuck off.
484
00:44:20,924 --> 00:44:24,167
Actually I don't know
how to bake at all.
485
00:44:24,828 --> 00:44:27,308
Missing some kind
of gene for that.
486
00:44:28,666 --> 00:44:32,739
Well, if you're lucky,
maybe one day I'll show you how.
487
00:44:38,342 --> 00:44:39,343
You'll get it.
488
00:45:00,931 --> 00:45:02,410
Hey.
489
00:45:04,802 --> 00:45:06,372
I'm gonna pick some things up.
490
00:45:07,271 --> 00:45:08,807
Oh.
491
00:45:51,515 --> 00:45:54,257
Okay, I'm gonna go.
492
00:45:56,086 --> 00:45:57,394
Would you like some tea'?
493
00:46:00,824 --> 00:46:02,064
Okay.
494
00:48:29,039 --> 00:48:30,347
It's open.
495
00:48:44,488 --> 00:48:45,660
Yoo-hoo!
496
00:48:46,356 --> 00:48:49,428
Oh, hey, it's you.
What are you doing'?
497
00:48:49,459 --> 00:48:52,702
Oh, nothing.
Just seeing what you're doing.
498
00:48:52,930 --> 00:48:54,705
I was just about to sit down
for some dinner.
499
00:48:54,932 --> 00:48:56,138
Come on in.
I'll make you a plate.
500
00:48:56,166 --> 00:48:58,237
Oh, are you sure'?
501
00:48:58,268 --> 00:49:00,339
Of course. Where's Elliot'?
502
00:49:00,370 --> 00:49:02,247
I don't know.
I think at the restaurant.
503
00:49:02,272 --> 00:49:04,513
Alright, I'll be right down.
504
00:49:25,529 --> 00:49:27,509
Thank you.
That was really delicious.
505
00:49:31,401 --> 00:49:32,641
Thanks.
506
00:49:51,688 --> 00:49:53,429
What'? Are you all right'?
507
00:49:53,457 --> 00:49:54,663
Yeah, yeah. I just...
508
00:49:57,327 --> 00:49:58,305
What?
509
00:49:59,162 --> 00:50:02,166
I don't know.
510
00:50:02,199 --> 00:50:04,042
It's just a bit unexpected,
is all.
511
00:50:04,067 --> 00:50:05,045
What is'?
512
00:50:06,436 --> 00:50:08,040
I really like you.
513
00:50:14,544 --> 00:50:18,082
- Oh.
- I... I just don't know.
514
00:50:20,283 --> 00:50:20,784
Okay.
515
00:50:21,018 --> 00:50:21,792
I mean,
I have a lot of fun with you.
516
00:50:22,019 --> 00:50:23,293
Yeah.
517
00:50:24,554 --> 00:50:26,033
Hey.
518
00:50:27,724 --> 00:50:29,726
I think I should probably go.
519
00:50:48,578 --> 00:50:51,752
So this husband of yours...
what's his problem'?
520
00:50:53,583 --> 00:50:55,085
Did he hit you'?
521
00:50:55,118 --> 00:50:56,461
No.
522
00:50:56,486 --> 00:50:57,590
Did he cheat on you'?
523
00:50:57,621 --> 00:50:58,691
No.
524
00:50:59,423 --> 00:51:00,766
I don't think so.
525
00:51:02,059 --> 00:51:03,197
No.
526
00:51:05,062 --> 00:51:06,541
Did you cheat on him'?
527
00:51:07,264 --> 00:51:08,402
No.
528
00:51:08,432 --> 00:51:12,380
All right, I'm just asking.
You don't know until you ask.
529
00:51:12,402 --> 00:51:14,712
I don't know what his deal is.
530
00:51:14,738 --> 00:51:16,843
My ex... oh,
531
00:51:17,074 --> 00:51:19,179
he was so amazingly handsome.
532
00:51:19,209 --> 00:51:22,156
He was tall
and had this great chest
533
00:51:22,179 --> 00:51:24,853
with hair just long enough
you can grab on to.
534
00:51:25,082 --> 00:51:27,289
You know what I'm talking about.
535
00:51:27,317 --> 00:51:30,230
Yeah, well... no, no, let me.
536
00:51:30,253 --> 00:51:32,859
He was friendly,
he was funny and smart
537
00:51:33,090 --> 00:51:36,799
and charming and generous.
538
00:51:36,827 --> 00:51:40,138
We were married for a year,
and then one day
539
00:51:40,163 --> 00:51:44,168
I just couldn't take it
anymore, and I left.
540
00:51:44,201 --> 00:51:47,546
Yeah, I was just suffocated
with all the attention.
541
00:51:47,571 --> 00:51:49,676
So I divorced him after that.
542
00:51:49,706 --> 00:51:52,550
You divorced him because
he was too good to you'?
543
00:51:53,343 --> 00:51:57,416
Well,
when you put it that way...
544
00:51:57,447 --> 00:51:58,551
Look.
545
00:51:59,716 --> 00:52:04,495
I decided that I didn't
want anything from anyone.
546
00:52:04,521 --> 00:52:07,331
Wow, that's very bizarre.
547
00:52:07,357 --> 00:52:08,836
No, it's not that bizarre.
548
00:52:08,859 --> 00:52:11,237
Because if you want something,
549
00:52:11,261 --> 00:52:13,867
you have to give up everything
else that you don't want.
550
00:52:13,897 --> 00:52:15,433
And then what happens when you
want that stuff you gave up'?
551
00:52:15,465 --> 00:52:16,170
Well, too late.
552
00:52:16,199 --> 00:52:19,874
You picked this want,
and now those are...
553
00:52:19,903 --> 00:52:23,749
this want's here, and the rest...
it made more sense in my head.
554
00:52:27,177 --> 00:52:30,590
There's this bakery
on his way to work, really cute.
555
00:52:30,614 --> 00:52:33,458
We used to go there all the time
before Elliot was born,
556
00:52:33,483 --> 00:52:36,930
because I love sweets.
557
00:52:37,154 --> 00:52:41,534
Now we have high cholesterol and
we can't eat that stuff anymore.
558
00:52:41,558 --> 00:52:43,299
But every now and then
I would ask him
559
00:52:43,326 --> 00:52:46,398
to bring me something
back from there as a treat.
560
00:52:48,198 --> 00:52:51,771
It's just comforting to know
561
00:52:51,801 --> 00:52:55,806
that he thinks about me,
even if it's an obligation.
562
00:52:56,873 --> 00:53:01,185
I can take his craziness
if I know he still cares.
563
00:53:01,211 --> 00:53:03,282
You are... you're ridiculous.
564
00:53:03,313 --> 00:53:04,189
Why'?
565
00:53:04,214 --> 00:53:05,386
Because you're trying
to force yourself
566
00:53:05,415 --> 00:53:08,453
to believe in something that
you don't even believe in.
567
00:53:08,485 --> 00:53:10,590
But what do I have
if I don't believe in anything'?
568
00:53:10,620 --> 00:53:11,564
Aha!
569
00:53:12,789 --> 00:53:16,703
You just discovered
why people drink.
570
00:53:46,356 --> 00:53:47,767
I'm so tired.
571
00:53:47,791 --> 00:53:49,566
Didn't you just get here'?
572
00:53:49,593 --> 00:53:53,700
I've been here for two hours,
cleaning out the front.
573
00:53:53,730 --> 00:53:54,868
Thanks for noticing.
574
00:53:55,599 --> 00:53:57,010
Sorry.
575
00:53:57,234 --> 00:53:58,941
You want to check out
the new menu'?
576
00:54:00,237 --> 00:54:01,443
Finally.
577
00:54:02,706 --> 00:54:03,946
Dumplings!
578
00:54:05,442 --> 00:54:09,720
Ginger and pork,
chicken and Thai basil'?
579
00:54:09,746 --> 00:54:13,284
Elliot, I didn't think
you had it in you.
580
00:54:13,316 --> 00:54:15,353
Just want to try
something different.
581
00:54:15,385 --> 00:54:16,557
I like it.
582
00:54:19,923 --> 00:54:21,266
Who was that'?
583
00:54:21,291 --> 00:54:22,736
Nobody.
584
00:54:27,597 --> 00:54:28,769
Knock it off.
585
00:54:29,399 --> 00:54:31,401
Okay, knock it off.
586
00:54:31,434 --> 00:54:33,038
I met someone, all right'?
587
00:54:33,270 --> 00:54:34,476
He came here last night.
588
00:54:34,804 --> 00:54:36,306
Doing what'?
589
00:54:36,339 --> 00:54:37,477
Nothing.
590
00:54:38,541 --> 00:54:41,044
Okay, I made him dinner.
591
00:54:41,278 --> 00:54:42,279
You did'?
592
00:54:43,947 --> 00:54:45,790
What does he want now'?
593
00:54:45,815 --> 00:54:48,591
His band is playing
down the street tonight.
594
00:54:48,618 --> 00:54:50,291
What time'? I'm coming along.
595
00:54:50,320 --> 00:54:52,061
No. No, you're not.
596
00:54:52,289 --> 00:54:53,893
Yes, I am.
597
00:55:28,325 --> 00:55:29,531
You came,
598
00:55:30,460 --> 00:55:31,632
Hi.
599
00:55:31,661 --> 00:55:34,107
Aren't you supposed
to be on stage'?
600
00:55:34,331 --> 00:55:36,572
Yeah, we're just taking
a quick break.
601
00:55:36,599 --> 00:55:37,737
Hi.
602
00:55:37,767 --> 00:55:39,371
Hi, I'm Ian.
603
00:55:39,402 --> 00:55:41,075
Oh, yeah, this is Jenny.
604
00:55:41,104 --> 00:55:42,606
Nice to meet you.
605
00:55:42,639 --> 00:55:44,778
Wow, you're really pregnant.
606
00:55:44,808 --> 00:55:47,982
Aww, thanks. It's his.
607
00:55:49,079 --> 00:55:50,558
Oh.
608
00:55:50,580 --> 00:55:51,888
Just kidding.
609
00:55:54,484 --> 00:55:55,519
You were great up there.
610
00:55:55,552 --> 00:55:57,463
Thank you. We had a lot of fun.
611
00:55:59,956 --> 00:56:01,663
I'm really glad that you came.
612
00:56:03,693 --> 00:56:05,366
I gotta pee.
613
00:56:05,395 --> 00:56:07,898
This kid is sitting
right on my bladder.
614
00:56:11,735 --> 00:56:13,476
So I guess I freaked you out
a little bit the other night.
615
00:56:13,503 --> 00:56:14,675
No, no.
616
00:56:14,704 --> 00:56:17,412
Yeah. Yeah, I think I did.
617
00:56:17,440 --> 00:56:19,920
Okay, maybe a little.
618
00:56:22,545 --> 00:56:24,821
Have you dated anyone before'?
619
00:56:27,684 --> 00:56:30,164
Yeah, here and there.
620
00:56:30,387 --> 00:56:34,802
Oh okay.
So what's your longest'?
621
00:56:34,824 --> 00:56:35,894
One year'?
622
00:56:37,694 --> 00:56:39,105
Six months'?
623
00:56:40,130 --> 00:56:41,632
Three months'?
624
00:56:42,165 --> 00:56:43,542
One month'?
625
00:56:44,801 --> 00:56:46,109
Wow.
626
00:56:49,406 --> 00:56:50,510
Well, how come'?
627
00:56:51,141 --> 00:56:53,143
Oh, I'm sorry,
am I getting too personal'?
628
00:56:53,176 --> 00:56:54,519
No.
629
00:56:54,544 --> 00:56:55,955
I just always believed that
630
00:56:55,979 --> 00:56:57,856
something would
just happen to me.
631
00:57:00,950 --> 00:57:03,191
But it just hasn't happened.
632
00:57:03,420 --> 00:57:04,558
Well, maybe what
I said the other night
633
00:57:04,587 --> 00:57:05,895
was a bit impulsive.
634
00:57:07,190 --> 00:57:08,726
I felt something and just
went with it, you know'?
635
00:57:08,758 --> 00:57:10,203
But we don't
have to move fast...
636
00:57:10,427 --> 00:57:13,840
Hey, I felt it too.
637
00:57:16,433 --> 00:57:19,573
Oh, shit. That's me.
I've got to get back on.
638
00:57:19,602 --> 00:57:20,910
Stick around, all right'?
639
00:57:32,916 --> 00:57:34,759
Lunch special, $4.99.
640
00:57:34,784 --> 00:57:38,732
Brand-new menu!
Dumpling, dumpling, dumpling!
641
00:57:38,755 --> 00:57:40,666
Do you think people can hear me'?
642
00:57:40,690 --> 00:57:41,794
I think the whole street
could hear you
643
00:57:41,825 --> 00:57:43,168
if there was anybody on it.
644
00:57:44,594 --> 00:57:46,596
Take a break, you guys.
645
00:57:46,629 --> 00:57:48,768
How is this supposed to help
us pay the mortgage again'?
646
00:57:48,798 --> 00:57:50,718
I was hoping there'd
be at least a couple people.
647
00:57:52,068 --> 00:57:53,741
Maybe if I'm louder.
648
00:57:54,604 --> 00:57:56,811
Lunch special!
649
00:57:59,976 --> 00:58:01,819
This is not gonna work.
650
00:58:01,845 --> 00:58:03,119
Nope.
651
00:58:08,084 --> 00:58:10,530
Emma, why are you
moving around so much'?
652
00:58:10,553 --> 00:58:13,727
I have a headache.
Do you have any Aspirin'?
653
00:58:13,756 --> 00:58:15,599
Yeah, on the kitchen counter.
654
00:58:36,779 --> 00:58:40,750
- Oh, no, no, no, no.
- What?
655
00:58:40,783 --> 00:58:42,956
- Spit it out,
spit it out, spit it out.
656
00:58:42,986 --> 00:58:45,159
- You're crazy.
- Spit it out. Spit it out.
657
00:58:45,188 --> 00:58:48,601
- I already swallowed it.
- Oh my... oh my God.
658
00:58:48,625 --> 00:58:49,296
What?
659
00:58:49,526 --> 00:58:50,300
Do you know what
you just took'?
660
00:58:50,527 --> 00:58:52,302
- Aspirin.
- No, no, no.
661
00:58:52,529 --> 00:58:53,530
You took my happy pills.
662
00:58:53,563 --> 00:58:55,873
- What are happy pills?
- My happy pills.
663
00:58:55,899 --> 00:58:58,106
It's ecstasy.
It's moon rock, Molly.
664
00:58:58,134 --> 00:58:59,204
I don't know
what the kids are calling it.
665
00:58:59,235 --> 00:59:00,908
- You mean drugs'?
- Yes, drugs.
666
00:59:00,937 --> 00:59:02,498
- Are you joking'?
- No, I'm not joking.
667
00:59:02,539 --> 00:59:03,643
You gave me drugs'?
668
00:59:03,673 --> 00:59:05,778
I didn't give you drugs.
You took drugs.
669
00:59:05,808 --> 00:59:08,721
I'm sorry. I'm sorry. I know.
It was in the Aspirin...
670
00:59:08,745 --> 00:59:10,782
it's been there for so long,
I forgot it was there.
671
00:59:10,813 --> 00:59:13,623
You put drugs
in your Aspirin bottle'?
672
00:59:13,650 --> 00:59:15,027
I don't know
where else to put it.
673
00:59:15,051 --> 00:59:16,928
Oh my God,
oh my God, oh my God.
674
00:59:16,953 --> 00:59:18,330
You're going to be fine.
You're going to be fine.
675
00:59:18,555 --> 00:59:21,331
No, I am not gonna be fine!
I'm gonna die!
676
00:59:21,558 --> 00:59:23,265
I can see
the end of my life right now!
677
00:59:29,198 --> 00:59:30,973
That was not necessary.
678
00:59:33,202 --> 00:59:34,340
What's gonna happen to me'?
679
00:59:34,571 --> 00:59:36,608
I will tell you. I will tell you
what's gonna happen to you.
680
00:59:36,639 --> 00:59:39,711
You are going to feel relaxed
681
00:59:39,742 --> 00:59:40,743
and then happy
for a little while.
682
00:59:40,777 --> 00:59:42,256
For how long'?
683
00:59:43,580 --> 00:59:44,786
Not very long.
684
00:59:45,348 --> 00:59:47,350
Everything is gonna be fine.
685
00:59:47,584 --> 00:59:49,359
You just calm down.
Relax, okay'?
686
00:59:49,586 --> 00:59:52,692
I'm here. I'm with you.
Everything's gonna be okay.
687
00:59:53,756 --> 00:59:55,360
You have to take one with me.
688
00:59:55,592 --> 00:59:57,367
- What?
- I can't do this alone.
689
00:59:57,594 --> 00:59:58,971
- You need to take one too.
- No, no, I'm not taking one.
690
00:59:58,995 --> 01:00:00,435
That's ridiculous.
I have to be sober
691
01:00:00,597 --> 01:00:02,042
to guide you
through your journey.
692
01:00:02,065 --> 01:00:04,011
- Please. Please.
- No, not please.
693
01:00:04,033 --> 01:00:05,307
- Take one with me.
- I'm not taking one.
694
01:00:05,335 --> 01:00:07,975
- That's ridiculous.
- Take the pill!
695
01:00:11,641 --> 01:00:15,214
Wow, you really
turned into a monster.
696
01:00:16,179 --> 01:00:17,954
What have I done'?
697
01:00:25,989 --> 01:00:29,095
Well, this is probably the
dumbest thing I've ever done,
698
01:00:30,026 --> 01:00:32,131
other than getting married.
699
01:00:51,314 --> 01:00:52,384
Elliot.
700
01:00:52,949 --> 01:00:55,327
Hey, what are you doing here'?
701
01:00:55,351 --> 01:00:56,921
I want to show you something.
702
01:00:57,754 --> 01:00:58,732
What is it'?
703
01:00:58,755 --> 01:01:00,962
You'll see. Come on.
704
01:01:00,990 --> 01:01:02,435
You know,
I don't know if this is...
705
01:01:02,659 --> 01:01:06,038
Trust me.
It'll be fun. Come on.
706
01:01:17,173 --> 01:01:19,175
So when will I feel something'?
707
01:01:19,208 --> 01:01:22,155
It depends.
Half hour, maybe an hour.
708
01:01:22,178 --> 01:01:23,885
How long will it last'?
709
01:01:23,913 --> 01:01:26,189
Unfortunately forever.
710
01:01:27,917 --> 01:01:30,727
I'm kidding.
Would you please just relax'?
711
01:01:33,756 --> 01:01:35,064
I feel cold.
712
01:01:35,091 --> 01:01:37,037
- Is that it'?
- No.
713
01:01:40,730 --> 01:01:42,471
I feel an itch on my back.
Is that it'?
714
01:01:42,699 --> 01:01:43,769
No.
715
01:01:44,967 --> 01:01:46,810
How about an itch on my leg'?
716
01:01:46,836 --> 01:01:48,406
An itch on your leg'? Oh my...
717
01:01:48,438 --> 01:01:50,145
no, that's not it.
718
01:01:50,473 --> 01:01:53,920
So this is it'?
This is howl go'?
719
01:01:53,943 --> 01:01:56,048
Okay, this is not working.
720
01:01:56,079 --> 01:01:58,150
You know what'?
Let's go somewhere.
721
01:01:58,181 --> 01:02:01,890
Are you kidding'?
No, no, no, no, no, no.
722
01:02:01,918 --> 01:02:03,761
I am not leaving
this place, ever.
723
01:02:03,786 --> 01:02:04,230
Okay. All right.
724
01:02:04,253 --> 01:02:05,459
I cannot be seen
in public like this.
725
01:02:05,488 --> 01:02:06,364
I heard you. I heard you.
726
01:02:06,389 --> 01:02:07,993
Hold on.
I'm putting on some music.
727
01:02:09,892 --> 01:02:11,166
There we go.
728
01:02:11,194 --> 01:02:13,401
Here we go. Here we go.
729
01:02:13,429 --> 01:02:16,035
Here we go. Here we go now.
Here we go now.
730
01:02:16,065 --> 01:02:17,510
I think I'm gonna be sick.
731
01:02:26,809 --> 01:02:27,879
What is this'?
732
01:02:28,945 --> 01:02:32,324
Dessert night. Come on.
733
01:02:33,082 --> 01:02:35,494
Okay,
what we are doing tonight is
734
01:02:35,518 --> 01:02:38,328
a chocolate ganache
with raspberry tart.
735
01:02:38,354 --> 01:02:42,166
It's very simple. It's yummy
and it's good to share.
736
01:02:42,191 --> 01:02:43,591
I want everybody
to drink some wine.
737
01:02:43,760 --> 01:02:46,366
That will help you relax
and make this a fun night.
738
01:02:46,395 --> 01:02:48,515
You can pull it with your
fingers so it doesn't break.
739
01:02:50,366 --> 01:02:52,209
And you want
to try give it a shape,
740
01:02:52,235 --> 01:02:53,509
as the shape of your tart.
741
01:02:53,536 --> 01:02:55,015
If it's round, make it round.
742
01:02:56,105 --> 01:02:58,051
Do not give me a square, okay'?
743
01:02:58,074 --> 01:03:01,078
Let it sit right there.
744
01:03:03,279 --> 01:03:04,849
The whole glass.
745
01:03:05,448 --> 01:03:08,054
Oh, somebody knows.
746
01:03:10,219 --> 01:03:15,100
As much as you want.
This is your tart.
747
01:03:15,124 --> 01:03:18,435
We have the ganache
that we just made, still hot.
748
01:03:18,461 --> 01:03:19,462
Pour it over.
749
01:03:20,263 --> 01:03:21,936
That looks good.
750
01:03:23,199 --> 01:03:24,507
Shake it, shake it, shake it.
751
01:03:25,234 --> 01:03:26,872
Yeah that's good.
752
01:03:30,907 --> 01:03:31,977
Very good.
753
01:03:32,008 --> 01:03:33,578
We have some fresh raspberry
754
01:03:33,810 --> 01:03:35,448
since we're doing
raspberry jam inside.
755
01:03:35,478 --> 01:03:37,048
Harder.
756
01:03:38,848 --> 01:03:40,384
Is that what we're doing'?
757
01:03:40,416 --> 01:03:43,295
- Do you want more'?
- Yes, yes, yes.
758
01:03:43,319 --> 01:03:46,129
We're ready to eat.
That's the best part.
759
01:03:48,124 --> 01:03:49,467
Can you taste the difference...
760
01:03:50,393 --> 01:03:53,067
the jam,
the raspberry and the ganache'?
761
01:03:54,030 --> 01:03:57,011
This music
762
01:03:57,033 --> 01:03:59,604
feels so good.
763
01:03:59,836 --> 01:04:02,112
Right'? I told you.
764
01:04:02,138 --> 01:04:04,379
I wish I knew how to dance.
765
01:04:04,407 --> 01:04:05,943
Oh, you're... look at you.
766
01:04:05,975 --> 01:04:09,445
You're, you know...
you're dancing, you know.
767
01:04:09,879 --> 01:04:12,018
Oh.
768
01:04:13,549 --> 01:04:15,153
What?
769
01:04:15,184 --> 01:04:16,629
Oh, you just got there,
didn't you'?
770
01:04:16,853 --> 01:04:19,629
Oh, yay! You just... welcome.
771
01:04:19,856 --> 01:04:21,631
Come here. Welcome.
You just got there.
772
01:04:22,458 --> 01:04:26,907
I am so glad
that you are my friend.
773
01:04:26,929 --> 01:04:29,432
- I'm sorry I yelled at you.
- No, no, no, no, no.
774
01:04:29,465 --> 01:04:32,969
This is just the most
insane thing I've ever done.
775
01:04:33,002 --> 01:04:35,107
I know.
Yeah, I know, I know, I know.
776
01:04:35,137 --> 01:04:36,343
I know.
777
01:04:37,173 --> 01:04:39,517
You know,
I've been thinking about him.
778
01:04:39,542 --> 01:04:40,612
Elliot?
779
01:04:40,643 --> 01:04:42,554
Ray.
780
01:04:42,578 --> 01:04:44,023
Oh my gosh, your husband'?
781
01:04:44,046 --> 01:04:46,185
Yeah. I don't know why.
782
01:04:46,215 --> 01:04:49,094
I mean, he's your husband.
That's gotta be something.
783
01:04:49,118 --> 01:04:51,291
I know, but he used to make
me so angry, you know'?
784
01:04:51,320 --> 01:04:53,357
He was always like...
785
01:04:53,389 --> 01:04:56,563
I wonder if you saw him now,
he would still make you...
786
01:04:56,592 --> 01:05:00,563
"Oh I want to...
you're making me so mad!"
787
01:05:00,596 --> 01:05:02,542
No, don't.
No, negative thought.
788
01:05:02,565 --> 01:05:04,476
Change it. Change the thought.
789
01:05:04,500 --> 01:05:06,309
We're high as fuck.
790
01:05:07,303 --> 01:05:09,180
He's not a bad guy.
791
01:05:09,205 --> 01:05:10,650
He's not, you know.
792
01:05:10,673 --> 01:05:13,153
He's the father of my son
793
01:05:13,175 --> 01:05:15,314
and he's always
gonna be a part of me.
794
01:05:15,344 --> 01:05:17,290
Oh, my... yes, yes.
795
01:05:17,313 --> 01:05:21,625
But I just wish that
he wasn't such an asshole.
796
01:05:28,257 --> 01:05:29,702
I wish Elliot was here.
797
01:05:29,926 --> 01:05:31,963
Oh, I love Elliot.
798
01:05:31,994 --> 01:05:34,338
- I'm gonna call him.
- Oh, no, no, no.
799
01:05:34,363 --> 01:05:36,036
Text him.
800
01:05:36,065 --> 01:05:37,100
Really?
801
01:05:37,133 --> 01:05:38,009
Yeah.
802
01:05:38,668 --> 01:05:41,205
You don't know how to text,
do you'?
803
01:05:41,237 --> 01:05:45,049
I'll do it for you.
I'll do it for you.
804
01:05:47,343 --> 01:05:48,014
Thank you so much.
805
01:05:48,044 --> 01:05:49,250
You're very welcome.
Did you have fun'?
806
01:05:49,278 --> 01:05:50,723
- Yeah, great time.
- Absolutely.
807
01:05:50,947 --> 01:05:53,291
Okay, great. I'll just wrap
these two for you to take home.
808
01:05:53,316 --> 01:05:55,057
- Thank you.
- Thank you.
809
01:05:55,084 --> 01:05:57,325
I bet hers
tastes better than ours.
810
01:06:03,225 --> 01:06:04,966
Oh, that's weird.
811
01:06:04,994 --> 01:06:05,734
What is'?
812
01:06:05,962 --> 01:06:07,532
My mom texted me.
813
01:06:07,563 --> 01:06:08,735
Why is that weird'?
814
01:06:08,965 --> 01:06:11,104
She never texts me.
815
01:06:11,133 --> 01:06:12,578
Oh.
816
01:06:12,601 --> 01:06:15,582
She's out dancing
with my neighbor.
817
01:06:15,604 --> 01:06:16,742
What?
818
01:06:16,973 --> 01:06:18,543
Your mom is a riot.
819
01:06:18,574 --> 01:06:20,349
We should go join them.
820
01:06:21,978 --> 01:06:23,582
Wait,
do you live with your mom'?
821
01:06:23,612 --> 01:06:27,685
No, no. She's just temporarily
staying with me.
822
01:06:27,717 --> 01:06:29,355
Oh, okay.
823
01:06:31,354 --> 01:06:32,992
Hey, do you want to come over'?
824
01:06:35,024 --> 01:06:36,503
Is your mom out'?
825
01:06:36,525 --> 01:06:38,334
Yeah.
826
01:06:38,361 --> 01:06:40,136
Let's go.
827
01:06:40,162 --> 01:06:42,403
God, I feel like
I'm in secondary school again.
828
01:06:42,431 --> 01:06:43,409
Come on.
829
01:07:57,640 --> 01:08:00,450
Maureen, I love you.
830
01:08:00,476 --> 01:08:03,480
I love you too, sweetie.
831
01:08:03,512 --> 01:08:05,287
I love you.
832
01:08:07,083 --> 01:08:10,553
Okay, all right, off you go.
Off you go.
833
01:08:10,586 --> 01:08:12,088
Off you go. You go.
834
01:08:12,121 --> 01:08:13,122
Bye.
835
01:08:13,155 --> 01:08:14,395
Bye.
836
01:09:05,274 --> 01:09:06,378
Hey.
837
01:09:07,810 --> 01:09:08,914
Hey.
838
01:09:13,149 --> 01:09:15,629
I think my mom might
have seen us last night.
839
01:09:17,486 --> 01:09:19,261
Really?
840
01:09:19,288 --> 01:09:20,460
Yeah.
841
01:09:20,489 --> 01:09:22,526
Is she still here'?
842
01:09:22,558 --> 01:09:24,834
I don't know.
I haven't been out there yet.
843
01:09:28,164 --> 01:09:29,700
I'm sure it'll be fine.
844
01:09:31,267 --> 01:09:34,714
Okay, get dressed.
I'll go out there first.
845
01:09:34,737 --> 01:09:36,273
All right.
846
01:10:01,897 --> 01:10:02,967
Hey.
847
01:10:03,199 --> 01:10:04,906
Hey.
848
01:10:04,934 --> 01:10:06,242
You're up already.
849
01:10:10,706 --> 01:10:12,708
Hi. I'm Ian.
850
01:10:15,211 --> 01:10:16,849
Hi.
851
01:10:24,220 --> 01:10:25,756
I made some coffee.
852
01:10:28,224 --> 01:10:29,635
Oh.
853
01:10:32,361 --> 01:10:33,669
I heard you're a great cook.
854
01:10:34,496 --> 01:10:38,000
No. Not at all.
855
01:10:38,234 --> 01:10:40,976
Well, you certainly
taught Elliot really well.
856
01:10:41,003 --> 01:10:43,813
His dumplings are amazing.
857
01:10:43,839 --> 01:10:45,341
It was nothing.
858
01:10:46,542 --> 01:10:47,543
What?
859
01:10:47,576 --> 01:10:50,420
He made them for me
the other night.
860
01:10:50,446 --> 01:10:51,982
Really, they were so good.
861
01:10:54,950 --> 01:10:58,363
I'm sorry. I have to go.
862
01:11:07,596 --> 01:11:10,372
Maybe she just needs some air.
I'm sure she'll come back soon.
863
01:11:10,399 --> 01:11:12,811
I shouldn't have brought
you here. That was a mistake.
864
01:11:14,270 --> 01:11:16,011
I'm sorry.
865
01:11:16,038 --> 01:11:18,678
I can't believe I fell asleep.
866
01:11:21,810 --> 01:11:23,585
Elliot, I'm sure
she'll come around.
867
01:11:23,612 --> 01:11:24,784
You don't know her.
868
01:11:27,916 --> 01:11:30,396
Bloody hell,
what just happened'?
869
01:11:32,554 --> 01:11:33,931
You know,
you don't have to stay.
870
01:11:35,324 --> 01:11:37,861
What'? No, no,
that's not what I meant.
871
01:11:37,893 --> 01:11:39,613
I've never asked you
for anything. This is...
872
01:11:39,628 --> 01:11:42,302
it's just a...
I don't know what this is.
873
01:11:42,331 --> 01:11:43,901
Elliot, stop.
874
01:11:43,932 --> 01:11:46,310
I know what you're trying to do.
It's not going to work.
875
01:11:46,769 --> 01:11:48,806
I can't do this.
876
01:12:11,327 --> 01:12:12,533
What the fuck'?
877
01:12:12,561 --> 01:12:13,335
What does it mean'?
878
01:12:13,362 --> 01:12:15,638
No, no, no, no. We're so close.
879
01:12:15,664 --> 01:12:17,473
I thought we had more time.
880
01:12:17,499 --> 01:12:18,876
So am I out of a job'?
881
01:12:18,901 --> 01:12:19,971
Fuck.
882
01:12:20,002 --> 01:12:21,481
No, no, no. This can't be it.
883
01:12:21,503 --> 01:12:22,038
It says here
884
01:12:22,071 --> 01:12:24,483
if you pay within the week,
you can get the place back.
885
01:12:24,506 --> 01:12:26,713
How are we gonna pay them
without a restaurant'?
886
01:12:28,711 --> 01:12:29,849
A bake sale'?
887
01:12:39,555 --> 01:12:42,968
Hi. Do you have chocolate'?
888
01:13:15,524 --> 01:13:18,505
Sorry, you scared me.
889
01:13:20,829 --> 01:13:22,035
Thank you.
890
01:13:23,432 --> 01:13:25,002
A bad day?
891
01:13:28,971 --> 01:13:30,678
I hear you.
892
01:13:33,041 --> 01:13:35,851
These kids can sure
brighten the mood.
893
01:13:37,012 --> 01:13:39,549
Are any of them yours'?
894
01:13:39,581 --> 01:13:40,787
No.
895
01:13:40,816 --> 01:13:43,422
No, they're my grand-nephews.
896
01:13:43,452 --> 01:13:45,523
I'm too old to have kids.
897
01:13:45,554 --> 01:13:47,864
My husband
is enough of a handful.
898
01:13:51,994 --> 01:13:53,905
Any of these kids yours'?
899
01:13:53,929 --> 01:13:55,169
No.
900
01:13:56,465 --> 01:14:00,106
My son is not a child anymore.
901
01:14:00,135 --> 01:14:02,741
Well, congrats to you.
902
01:14:02,771 --> 01:14:04,751
That's a great achievement.
903
01:14:05,774 --> 01:14:08,914
I'm George. What's your name'?
904
01:14:08,944 --> 01:14:10,617
Emma.
905
01:14:14,450 --> 01:14:16,191
I just miss
when he was that age.
906
01:14:17,886 --> 01:14:20,025
What seems to be the matter?
907
01:14:25,894 --> 01:14:29,239
I walked in
908
01:14:29,465 --> 01:14:32,708
on my son and a man
in bed this morning.
909
01:14:32,734 --> 01:14:34,475
Oh.
910
01:14:36,939 --> 01:14:38,077
Wow.
911
01:14:38,974 --> 01:14:43,081
And how do you feel about it'?
912
01:14:44,146 --> 01:14:46,649
Just confused and...
913
01:14:48,750 --> 01:14:50,058
I don't know what to do.
914
01:14:51,553 --> 01:14:54,864
I take it you don't know
a lot of gay people.
915
01:14:57,092 --> 01:15:01,973
And I'm assuming you're
not very comfortable with it.
916
01:15:04,700 --> 01:15:06,111
Sorry.
917
01:15:06,134 --> 01:15:08,842
Oh, don't apologize.
918
01:15:08,871 --> 01:15:10,214
You're not the first one.
919
01:15:11,507 --> 01:15:14,818
You don't think I have
lived through seventy-six years
920
01:15:14,843 --> 01:15:17,187
without taking some guff'?
921
01:15:19,581 --> 01:15:21,185
So was life tough for you'?
922
01:15:24,553 --> 01:15:25,930
At times.
923
01:15:25,954 --> 01:15:29,629
But other times, it's amazing.
924
01:15:30,626 --> 01:15:32,902
I wouldn't change a thing.
925
01:15:40,536 --> 01:15:42,106
Maureen!
926
01:15:45,541 --> 01:15:46,781
Come in.
927
01:15:51,146 --> 01:15:53,023
Hey, Elliot.
What's the matter'?
928
01:15:53,048 --> 01:15:54,652
Have you seen my mom'?
929
01:15:54,683 --> 01:15:56,959
No, no, I've been
at work all day. Why'?
930
01:15:56,985 --> 01:15:58,862
She just ran out
earlier this morning
931
01:15:58,887 --> 01:16:00,662
and I haven't
talked to her all day.
932
01:16:00,689 --> 01:16:02,635
Why would she run away'?
933
01:16:02,658 --> 01:16:04,228
Just something stupid.
934
01:16:05,294 --> 01:16:06,967
But you were with her
last night, right'?
935
01:16:06,995 --> 01:16:08,235
Did she seem okay'?
936
01:16:09,264 --> 01:16:11,801
Yeah, she seemed...
937
01:16:11,833 --> 01:16:14,279
she seemed fine,
you know, even this morning.
938
01:16:16,338 --> 01:16:19,785
Okay, don't panic.
Don't freak out.
939
01:16:19,808 --> 01:16:23,722
But last night, you mom may
have taken a couple of Aspirin.
940
01:16:23,745 --> 01:16:25,019
Why would that matter'?
941
01:16:25,047 --> 01:16:29,962
And those Aspirin may
have actually been ecstasy.
942
01:16:29,985 --> 01:16:31,726
What are you talking about'?
943
01:16:31,753 --> 01:16:33,357
It was an accident.
It was an accident.
944
01:16:33,589 --> 01:16:34,363
But she was fine.
945
01:16:34,590 --> 01:16:37,764
And then, you know what'?
We had a really good time.
946
01:16:37,793 --> 01:16:41,104
And it was great,
but maybe now she's coming down.
947
01:16:41,129 --> 01:16:44,076
How do you take ecstasy
by accident'?
948
01:16:44,099 --> 01:16:46,375
In my defense,
I told her to spit them out,
949
01:16:46,602 --> 01:16:48,741
and she was adamant
about swallowing.
950
01:16:50,339 --> 01:16:53,616
Oh, I'm really... I'm sorry.
951
01:17:17,032 --> 01:17:18,010
Hey.
952
01:17:20,802 --> 01:17:22,645
Hey.
953
01:17:24,706 --> 01:17:26,242
Are you all right'?
954
01:17:27,676 --> 01:17:29,383
I'm okay.
955
01:17:29,411 --> 01:17:31,152
Just went for a walk.
956
01:17:42,190 --> 01:17:44,670
I'm sorry about last night.
957
01:17:46,962 --> 01:17:49,704
Remember when you first
learned how to swim'?
958
01:17:49,731 --> 01:17:51,267
Yeah.
959
01:17:51,299 --> 01:17:53,870
You were about seven.
960
01:17:53,902 --> 01:17:55,745
You had the worst asthma then.
961
01:17:56,338 --> 01:18:01,378
It was the most awful thing.
962
01:18:01,410 --> 01:18:04,448
We took you
to every doctor in town.
963
01:18:04,680 --> 01:18:09,060
We even tried an acupuncturist
and it didn't even work.
964
01:18:11,953 --> 01:18:15,366
But then you learned
how to swim.
965
01:18:15,390 --> 01:18:17,301
And I got better'?
966
01:18:17,325 --> 01:18:24,334
Yeah, you did,
almost instantly.
967
01:18:24,366 --> 01:18:27,711
I felt like you'd died
and came back again.
968
01:18:33,709 --> 01:18:35,780
But even with all that
that happened,
969
01:18:37,879 --> 01:18:42,350
it still wouldn't
compare to this,
970
01:18:42,384 --> 01:18:43,920
now.
971
01:18:45,821 --> 01:18:49,462
Back then, I always felt like
I could figure things out.
972
01:18:51,460 --> 01:18:57,775
Now I feel like I have
no idea how to raise you.
973
01:18:57,799 --> 01:19:02,942
Why didn't you talk to me
about this before'?
974
01:19:02,971 --> 01:19:05,781
Because I didn't...
975
01:19:08,443 --> 01:19:11,822
because I don't
want it to be real.
976
01:19:11,847 --> 01:19:13,019
What?
977
01:19:15,517 --> 01:19:17,519
I don't want to lose you.
978
01:19:17,753 --> 01:19:19,494
Why would you lose me'?
979
01:19:21,022 --> 01:19:22,763
I can take care of myself.
980
01:19:22,791 --> 01:19:24,236
Can you'?
981
01:19:32,134 --> 01:19:33,875
I'm gonna lose the restaurant.
982
01:19:33,902 --> 01:19:35,404
What?
983
01:19:37,205 --> 01:19:39,811
I couldn't pay the mortgage.
984
01:19:39,841 --> 01:19:41,548
But you told me
everything was okay.
985
01:19:41,777 --> 01:19:42,777
I didn't want to tell you
986
01:19:42,778 --> 01:19:44,951
because I know how much
the restaurant means to you.
987
01:19:44,980 --> 01:19:46,982
Why would you think that'?
988
01:19:47,015 --> 01:19:48,551
It's your brother's.
989
01:19:48,784 --> 01:19:52,129
Elliot, he's dead now.
990
01:19:52,154 --> 01:19:55,260
He's been dead for a long time.
991
01:19:55,290 --> 01:19:58,237
All I want
is for you to be happy.
992
01:19:59,795 --> 01:20:02,071
You don't have to keep
the place if you don't want to.
993
01:20:03,799 --> 01:20:05,039
I want to.
994
01:20:06,401 --> 01:20:07,903
Are you sure'?
995
01:20:07,936 --> 01:20:09,142
Yeah.
996
01:20:18,146 --> 01:20:22,526
Is he good to you... Ian'?
997
01:20:25,453 --> 01:20:29,333
Yeah, he is.
998
01:20:32,260 --> 01:20:33,603
Was.
999
01:20:33,829 --> 01:20:35,308
What happened'?
1000
01:20:37,232 --> 01:20:39,234
It's over now.
1001
01:20:39,267 --> 01:20:43,181
Why'? Is it because of me'?
1002
01:20:43,205 --> 01:20:44,912
No.
1003
01:20:48,243 --> 01:20:50,849
It's because I'm an idiot.
1004
01:21:26,314 --> 01:21:29,989
Hi, this is Ian.
Leave me a message.
1005
01:22:16,231 --> 01:22:19,440
Hey, Jenny. Yeah, I'm fine.
1006
01:22:19,467 --> 01:22:21,572
Hey, so I'm out in front
of Susan's restaurant
1007
01:22:21,603 --> 01:22:23,605
and I got an idea.
1008
01:22:23,638 --> 01:22:26,551
Can you rally up everyone
to my place tomorrow morning'?
1009
01:22:27,575 --> 01:22:30,215
Yeah, if this works,
we've got a lot of work to do.
1010
01:22:31,413 --> 01:22:32,585
Okay, thanks.
1011
01:22:34,015 --> 01:22:35,392
Yeah, me too.
1012
01:22:50,031 --> 01:22:51,567
Hey, Elliot.
1013
01:22:51,599 --> 01:22:54,273
Yeah, what's going on'?
1014
01:22:55,737 --> 01:22:58,741
Okay. Okay.
1015
01:22:58,974 --> 01:23:00,248
A pop-up restaurant'?
1016
01:23:01,009 --> 01:23:04,718
Really?
You think that would work'?
1017
01:23:04,746 --> 01:23:10,287
Okay. Yeah,
I'll call everyone I know.
1018
01:23:10,318 --> 01:23:13,299
Okay, bye-
1019
01:23:30,739 --> 01:23:32,150
I think this is it.
1020
01:23:32,173 --> 01:23:34,050
This is a weird place
to have a meeting.
1021
01:23:34,075 --> 01:23:35,611
This is what
he said on the phone.
1022
01:23:37,712 --> 01:23:38,782
Hi.
1023
01:23:40,348 --> 01:23:41,622
You found it.
1024
01:23:42,684 --> 01:23:45,164
This is Maureen.
1025
01:23:45,186 --> 01:23:46,790
The neighbor, yeah.
1026
01:23:47,022 --> 01:23:48,797
This is where you work'?
1027
01:23:49,024 --> 01:23:50,196
Yeah.
1028
01:23:51,693 --> 01:23:53,798
Look, I'm really sorry
about the other morning.
1029
01:23:54,029 --> 01:23:55,633
I didn't mean
for you to get upset.
1030
01:23:55,663 --> 01:23:58,371
No, I'm sorry.
1031
01:23:58,400 --> 01:24:00,141
I shouldn't have
run out like that.
1032
01:24:00,168 --> 01:24:02,808
No, I completely understand.
You're his mom.
1033
01:24:03,038 --> 01:24:05,279
Yeah, but she didn't have
to be a complete bitch about it.
1034
01:24:05,306 --> 01:24:06,478
- Maureen.
- What'? You were!
1035
01:24:08,043 --> 01:24:08,680
This is my problem,
1036
01:24:08,710 --> 01:24:13,352
and I just don't want Elliot
to have to pay for it.
1037
01:24:15,216 --> 01:24:17,355
So glad that you guys
are getting along.
1038
01:24:17,385 --> 01:24:19,262
Now do you have any
burning question for Ian'?
1039
01:24:19,287 --> 01:24:20,927
No'? All right,
I'll go ahead and jump in.
1040
01:24:21,056 --> 01:24:23,627
So what are your
intentions with Elliot'?
1041
01:24:23,658 --> 01:24:24,693
Maureen.
1042
01:24:24,726 --> 01:24:25,796
It's okay.
1043
01:24:26,494 --> 01:24:27,472
I don't think either
of us really knows
1044
01:24:27,495 --> 01:24:29,372
what our intentions
are just yet.
1045
01:24:29,397 --> 01:24:30,740
It's still a bit early,
you know'?
1046
01:24:30,765 --> 01:24:32,210
Are you a slut'?
1047
01:24:32,233 --> 01:24:33,268
Oh my God.
1048
01:24:33,301 --> 01:24:34,837
Not at all actually.
1049
01:24:35,070 --> 01:24:36,174
Any STDs'?
1050
01:24:36,204 --> 01:24:37,308
No. Nothing.
1051
01:24:37,338 --> 01:24:38,612
I'm sorry that I have
to ask you these questions.
1052
01:24:38,640 --> 01:24:40,085
These are the questions
that she would like to ask.
1053
01:24:40,108 --> 01:24:43,112
But I'm doing it for her.
She's a little uncomfort...
1054
01:24:43,144 --> 01:24:45,420
Ian, I know I'm old-fashioned.
1055
01:24:45,447 --> 01:24:47,449
Or maybe I'm just old.
1056
01:24:47,482 --> 01:24:50,156
But I want to change.
1057
01:24:51,086 --> 01:24:52,565
You do'?
1058
01:24:52,587 --> 01:24:53,622
Yeah.
1059
01:24:55,190 --> 01:24:57,796
Elliot has no idea
how lucky he really is.
1060
01:24:57,826 --> 01:24:59,806
Can I ask you a favor'?
1061
01:25:31,826 --> 01:25:33,669
Where have you been'?
1062
01:25:33,695 --> 01:25:36,437
Nowhere. Keep working.
1063
01:25:36,464 --> 01:25:38,740
You'd better not be out
doing ecstasy again.
1064
01:25:41,903 --> 01:25:44,315
Mom, these are my
dumpling expert friends.
1065
01:25:44,339 --> 01:25:45,909
- Hi.
- Hi. How are you'?
1066
01:25:46,141 --> 01:25:47,279
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1067
01:25:47,308 --> 01:25:50,448
So this is kind of like
a bake sale.
1068
01:25:50,478 --> 01:25:51,786
No.
1069
01:25:52,747 --> 01:25:55,751
So we've got ginger pork,
chicken Thai basil.
1070
01:25:55,783 --> 01:25:58,286
One more. We need one more.
1071
01:25:58,319 --> 01:25:59,798
How about grilled cheese?
1072
01:26:03,391 --> 01:26:04,927
Lobster'?
1073
01:26:06,161 --> 01:26:07,834
We can't afford that.
1074
01:26:10,198 --> 01:26:11,404
Cheeseburger.
1075
01:26:35,924 --> 01:26:37,699
So what do you think'?
1076
01:26:38,459 --> 01:26:40,598
This is so exciting.
1077
01:26:41,529 --> 01:26:45,944
Elliot, I just
want to tell you that I...
1078
01:26:48,203 --> 01:26:50,740
Yeah, I know.
1079
01:26:51,940 --> 01:26:53,613
Me too.
1080
01:26:58,913 --> 01:27:01,450
I'm gonna check on things
in the kitchen.
1081
01:27:06,921 --> 01:27:08,423
This is great.
1082
01:27:09,691 --> 01:27:11,261
Yeah.
1083
01:27:11,292 --> 01:27:14,865
I brought some dessert
just in case anybody wants any.
1084
01:27:14,896 --> 01:27:16,239
Thanks.
1085
01:27:19,767 --> 01:27:21,337
Hey.
1086
01:27:22,403 --> 01:27:23,746
Hey.
1087
01:27:24,272 --> 01:27:27,481
So are you the famous husband'?
1088
01:27:27,775 --> 01:27:31,621
I'm Maureen,
and I've heard all about you.
1089
01:27:33,848 --> 01:27:37,421
Let me show you your table.
Right this way.
1090
01:27:37,452 --> 01:27:39,989
You can tell her how delicious
the dumplings are later.
1091
01:27:40,021 --> 01:27:42,797
There you go, okay'? Enjoy.
1092
01:27:42,824 --> 01:27:44,326
I'm watching you.
1093
01:27:45,827 --> 01:27:47,306
I'm watching you.
1094
01:27:55,803 --> 01:27:59,683
Can I get a pork-and-ginger
and a Buddha's Delight'?
1095
01:28:06,614 --> 01:28:09,424
Oh my God,
is that who I think it is'?
1096
01:28:14,389 --> 01:28:16,062
How did he find out about this'?
1097
01:28:16,291 --> 01:28:17,770
Oh, that's my friend George.
1098
01:28:22,530 --> 01:28:25,033
Oh my God, I am a huge fan.
1099
01:28:25,066 --> 01:28:26,306
Well, thank you.
1100
01:28:26,334 --> 01:28:27,745
Welcome. This way.
1101
01:28:29,070 --> 01:28:31,778
So would you like a couple
of minutes to look at the menu'?
1102
01:28:31,806 --> 01:28:33,683
What would you recommend'?
1103
01:28:34,075 --> 01:28:38,717
Actually I think
chicken and Thai basil dumplings
1104
01:28:38,746 --> 01:28:41,352
and cheeseburger dumplings.
1105
01:28:41,382 --> 01:28:42,622
Sounds great.
1106
01:28:42,650 --> 01:28:44,027
Coming right up.
1107
01:29:08,743 --> 01:29:09,414
Here you go.
1108
01:29:09,444 --> 01:29:11,117
Looks delicious.
1109
01:29:11,346 --> 01:29:12,450
Enjoy.
1110
01:29:22,123 --> 01:29:24,034
Out of this world.
1111
01:29:34,502 --> 01:29:36,504
Welcome back.
1112
01:29:36,537 --> 01:29:38,744
Thanks.
1113
01:29:38,773 --> 01:29:40,650
I think baby likes it too.
1114
01:29:41,743 --> 01:29:44,553
Oh hey, look.
1115
01:29:54,389 --> 01:29:56,062
Wow, this is quite a turnout.
1116
01:29:57,125 --> 01:29:58,433
Thank you for coming.
1117
01:29:58,459 --> 01:29:59,961
Of course.
1118
01:29:59,994 --> 01:30:01,530
How did you find out'?
1119
01:30:01,562 --> 01:30:03,166
Your mom...
she asked me to come.
1120
01:30:03,398 --> 01:30:04,900
I thought I'd come
cheer you on.
1121
01:30:04,932 --> 01:30:06,434
What'? When'?
1122
01:30:06,467 --> 01:30:07,844
It doesn't matter.
1123
01:30:10,838 --> 01:30:12,545
I'm glad you came.
1124
01:30:12,573 --> 01:30:13,881
Yeah.
74588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.