All language subtitles for eat.with.me.2014.dvdrip.x264.fragment

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,710 --> 00:00:45,781 What's wrong'? 2 00:00:45,812 --> 00:00:47,814 This is killing me. 3 00:00:48,048 --> 00:00:49,527 What is'? 4 00:01:04,264 --> 00:01:05,470 What are you doing'? 5 00:01:09,402 --> 00:01:11,109 Is that your ring'? 6 00:01:17,343 --> 00:01:18,515 That feels so much better. 7 00:01:19,379 --> 00:01:21,381 It was giving me such a headache. 8 00:01:23,083 --> 00:01:24,494 Go back to bed. 9 00:03:31,878 --> 00:03:32,856 Excuse me! 10 00:03:33,279 --> 00:03:35,759 Hi. I'll be right with you. 11 00:04:06,279 --> 00:04:08,020 Wait, why is this still here'? 12 00:04:08,248 --> 00:04:09,420 Sorry, boss. 13 00:04:13,820 --> 00:04:15,390 Shit. 14 00:04:20,627 --> 00:04:21,833 Mom? 15 00:04:23,396 --> 00:04:24,568 What are you doing here'? 16 00:04:31,271 --> 00:04:32,375 What happened'? 17 00:04:32,405 --> 00:04:33,782 Nothing happened. 18 00:04:35,508 --> 00:04:37,419 You look skinny. 19 00:04:37,443 --> 00:04:39,047 Are you eating okay'? 20 00:04:39,279 --> 00:04:40,883 Yeah. I'm fine. 21 00:04:42,615 --> 00:04:44,617 Why are there so few people here'? 22 00:04:47,320 --> 00:04:48,492 Slow night. 23 00:04:48,521 --> 00:04:50,762 I should let you go back to work. 24 00:04:50,790 --> 00:04:52,667 What's all this stuff'? 25 00:04:57,330 --> 00:04:59,537 Can I stay with you for a little while'? 26 00:04:59,565 --> 00:05:01,602 What? 27 00:05:01,634 --> 00:05:03,079 What happened'? 28 00:05:03,303 --> 00:05:04,907 Well, nothing happened. 29 00:05:04,937 --> 00:05:08,908 Is it okay'? I mean, I promise I won't be in your way. 30 00:05:08,941 --> 00:05:11,444 Ah, I guess. 31 00:05:12,845 --> 00:05:15,621 Yeah, of course. 32 00:05:17,317 --> 00:05:18,819 You should get back to work. 33 00:05:18,851 --> 00:05:20,592 I'll just wait here. 34 00:05:25,325 --> 00:05:26,565 You hungry? 35 00:05:28,528 --> 00:05:30,064 Yeah. 36 00:05:30,096 --> 00:05:32,007 Have a seat. 37 00:05:32,031 --> 00:05:34,102 I'll fix you something. 38 00:05:34,334 --> 00:05:35,677 Thanks. 39 00:05:50,350 --> 00:05:52,352 Is that your mom'? 40 00:05:52,385 --> 00:05:53,489 Really? 41 00:05:55,455 --> 00:05:56,832 Who? 42 00:05:56,856 --> 00:05:59,097 Try the only Asian here. 43 00:05:59,125 --> 00:06:00,763 Oh. 44 00:06:00,793 --> 00:06:01,897 You know'? 45 00:06:01,928 --> 00:06:04,534 I always pictured her a little different. 46 00:06:04,564 --> 00:06:06,441 Different how'? 47 00:06:06,466 --> 00:06:08,605 Well, I don't see the horns or the tail, 48 00:06:08,634 --> 00:06:10,807 so she already doesn't match your description. 49 00:06:10,837 --> 00:06:13,579 Okay, maybe I exaggerated a little bit. 50 00:06:13,606 --> 00:06:15,711 She's just a little intense. 51 00:06:28,755 --> 00:06:30,166 Hey. 52 00:06:40,400 --> 00:06:42,038 Here you go. 53 00:06:45,805 --> 00:06:47,182 Enjoy. 54 00:06:52,812 --> 00:06:54,086 Hey, Dad? 55 00:06:54,847 --> 00:06:56,451 Mom's here. 56 00:07:18,104 --> 00:07:20,209 So you bought this place, huh'? 57 00:07:20,440 --> 00:07:21,612 That's right. 58 00:07:21,774 --> 00:07:23,447 You have a big mortgage to pay'? 59 00:07:23,476 --> 00:07:24,546 Yep. 60 00:07:26,946 --> 00:07:29,119 You don't clean very much, do you'? 61 00:07:29,148 --> 00:07:31,128 How can you live like this'? 62 00:07:36,055 --> 00:07:37,898 Did you get robbed'? 63 00:07:37,924 --> 00:07:40,234 Yeah, and they just raided the fridge. 64 00:07:41,093 --> 00:07:42,970 Then what do you eat'? 65 00:07:42,995 --> 00:07:45,100 I eat at the restaurant. 66 00:07:45,131 --> 00:07:49,102 So you're a cook but you don't cook. 67 00:07:49,869 --> 00:07:51,246 How can you eat that stuff at the restaurant'? 68 00:07:51,471 --> 00:07:53,678 No wonder you don't look very good. 69 00:07:53,706 --> 00:07:56,118 Mom, everything is fine. It's all fine. 70 00:07:58,177 --> 00:08:00,088 I'm gonna go get your bedroom ready. 71 00:08:00,112 --> 00:08:01,250 Where are you gonna sleep'? 72 00:08:01,481 --> 00:08:02,789 I'll sleep on the couch. 73 00:08:02,815 --> 00:08:04,556 I'll sleep on the couch. 74 00:08:04,584 --> 00:08:06,586 Let's not fight about this too. 75 00:08:06,619 --> 00:08:08,496 I'll take the couch. 76 00:08:08,521 --> 00:08:10,626 I just don't want to put you out. 77 00:08:10,656 --> 00:08:13,034 It's fine. Just give me a couple minutes. 78 00:09:00,873 --> 00:09:02,580 Are these egg whites'? 79 00:09:03,943 --> 00:09:05,320 Yes. 80 00:09:05,545 --> 00:09:07,650 Doesn't taste like it. 81 00:09:09,615 --> 00:09:11,151 Trying to kill me with cholesterol'? 82 00:09:15,855 --> 00:09:17,835 Are you going to get a new ring'? 83 00:09:17,857 --> 00:09:19,768 What for'? 84 00:09:19,792 --> 00:09:20,964 It was giving me a headache. 85 00:09:21,193 --> 00:09:22,900 The ring? 86 00:09:24,830 --> 00:09:26,207 That's what I just said. 87 00:09:35,775 --> 00:09:38,153 Cut it out. 88 00:09:39,579 --> 00:09:40,887 That's enough. 89 00:10:30,196 --> 00:10:32,176 ♪ Come on, Come on ♪ 90 00:10:32,198 --> 00:10:33,643 ♪ What'd you call me ♪ 91 00:10:33,666 --> 00:10:36,772 ♪ Oh hell no Oh hell no ♪ 92 00:10:36,802 --> 00:10:38,372 ♪ Look again, ooh ♪ 93 00:10:39,739 --> 00:10:41,810 ♪ Oh, hell no ♪ 94 00:10:41,841 --> 00:10:43,218 ♪ Oh, hell no ♪ 95 00:10:43,242 --> 00:10:45,654 ♪ Break it down, ooh, oh yeah ♪ 96 00:10:45,678 --> 00:10:47,021 ♪ Oh, get low ♪ 97 00:10:47,046 --> 00:10:48,423 ♪ Get high, get, get, get high... ♪ 98 00:10:48,648 --> 00:10:49,888 Shut the fuck up. 99 00:10:57,123 --> 00:10:58,727 Hey. 100 00:11:34,694 --> 00:11:36,367 Mom, what are you doing'? 101 00:11:52,445 --> 00:11:53,890 Oh my God. 102 00:11:53,913 --> 00:11:56,484 You didn't have anything in your fridge, 103 00:11:56,716 --> 00:11:59,492 so I went to the store. 104 00:11:59,719 --> 00:12:01,130 I don't know what you like anymore, 105 00:12:01,153 --> 00:12:03,759 so I made a little bit of everything. 106 00:12:04,156 --> 00:12:06,500 I gotta go to work soon. 107 00:12:06,726 --> 00:12:08,467 Eat something. 108 00:12:18,971 --> 00:12:21,110 How is it'? 109 00:12:21,140 --> 00:12:22,448 Good. 110 00:12:29,849 --> 00:12:31,886 Do you eat at home like this every day'? 111 00:12:31,917 --> 00:12:33,328 No. 112 00:12:33,352 --> 00:12:36,424 We only eat oatmeal and egg whites. 113 00:12:36,455 --> 00:12:37,934 Seriously'? 114 00:12:37,957 --> 00:12:39,368 You know how your dad is. 115 00:12:39,391 --> 00:12:41,064 He likes to play doctor to himself. 116 00:12:41,093 --> 00:12:43,300 He thinks he knows everything. 117 00:12:45,531 --> 00:12:47,408 Well, you don't have to do that here, Mom. 118 00:12:48,434 --> 00:12:49,811 I'm not Dad. 119 00:12:53,773 --> 00:12:54,911 Okay, I gotta get to work. 120 00:12:56,108 --> 00:12:58,452 Take something with you. 121 00:13:52,398 --> 00:13:54,036 It's just around the corner, sweet pea. 122 00:13:54,066 --> 00:13:55,841 Oh, thanks. 123 00:14:06,846 --> 00:14:07,984 Uh, hey. 124 00:14:08,380 --> 00:14:10,121 Hi. 125 00:14:10,149 --> 00:14:11,219 Maureen. 126 00:14:11,250 --> 00:14:12,354 Emma. 127 00:14:12,384 --> 00:14:16,059 So what brings you to your... to Elliot'? 128 00:14:16,088 --> 00:14:18,193 I'm just visiting. 129 00:14:18,224 --> 00:14:19,931 Nice. 130 00:14:19,959 --> 00:14:22,269 What about his dad'? Did he not want to come'? 131 00:14:30,002 --> 00:14:31,538 Did...? 132 00:14:32,071 --> 00:14:35,177 - Oh. Oh, wow. Okay. - I should go in. 133 00:14:35,207 --> 00:14:37,881 I'm sorry. I'm too nosy. I've always been this way. 134 00:14:38,878 --> 00:14:40,880 You know what'? You'll come over sometime. 135 00:14:40,913 --> 00:14:43,359 I'll make you a chi-chi drink and we'll discuss. 136 00:14:43,382 --> 00:14:44,360 A what'? 137 00:14:44,383 --> 00:14:47,125 Like a Margarita, Martini, Mai Tai. 138 00:14:47,152 --> 00:14:49,223 Oh, I don't drink. 139 00:14:49,255 --> 00:14:53,067 Oh, I'm sorry. 140 00:14:54,426 --> 00:14:56,133 We're gonna have to fix that. 141 00:15:07,473 --> 00:15:10,317 So how's your mom'? 142 00:15:10,342 --> 00:15:12,686 She's fine, I guess. 143 00:15:12,912 --> 00:15:15,051 Interesting, so she can stay there, 144 00:15:15,080 --> 00:15:17,082 but I can't give birth there'? 145 00:15:17,116 --> 00:15:18,652 I see how it is. 146 00:15:19,985 --> 00:15:23,398 You wanted to give a water birth in my tub! 147 00:15:25,324 --> 00:15:26,962 Okay, I'll make you a deal: 148 00:15:26,992 --> 00:15:30,496 If that's why my mom is here, you can move in anytime. 149 00:15:35,234 --> 00:15:37,009 So is she leaving your dad'? 150 00:15:37,036 --> 00:15:39,107 How would I know'? 151 00:15:39,138 --> 00:15:39,707 You need to ask her. 152 00:15:39,939 --> 00:15:42,681 That poor lady came all the way out here for a reason. 153 00:15:42,708 --> 00:15:45,552 And trust me, it's not your food. 154 00:15:49,214 --> 00:15:50,557 Where are you going'? 155 00:15:50,582 --> 00:15:51,993 I'm just gonna get some air. 156 00:15:52,017 --> 00:15:53,618 Can you watch the place till I get back'? 157 00:15:53,619 --> 00:15:55,724 What do you think I've been doing'? 158 00:18:51,263 --> 00:18:53,174 Glad you called. 159 00:18:53,198 --> 00:18:54,677 That was a nice surprise. 160 00:18:57,503 --> 00:18:59,483 So you said you're a cook huh'? 161 00:18:59,505 --> 00:19:01,143 Yeah. 162 00:19:01,173 --> 00:19:02,743 What kind of food is it again'? 163 00:19:02,774 --> 00:19:04,344 Chinese. 164 00:19:04,643 --> 00:19:06,452 Oh. 165 00:19:08,614 --> 00:19:11,254 - What? - It's just... 166 00:19:11,283 --> 00:19:13,160 it's just a little greasy. 167 00:19:13,185 --> 00:19:15,358 That's bullshit. 168 00:19:15,387 --> 00:19:17,162 Sorry. 169 00:19:18,857 --> 00:19:21,770 How about you come down to the restaurant tonight, 170 00:19:21,793 --> 00:19:24,501 and I'll prove you wrong. 171 00:19:24,530 --> 00:19:26,237 Thanks. That'd be great, but... 172 00:19:28,467 --> 00:19:30,174 but I can't tonight. 173 00:19:30,202 --> 00:19:32,773 What, you got a hot date or something'? 174 00:19:37,176 --> 00:19:39,656 On. Right. 175 00:19:40,479 --> 00:19:42,481 Is that weird'? 176 00:19:42,514 --> 00:19:43,185 No. 177 00:19:43,215 --> 00:19:44,853 You know we never said we were exclusive. 178 00:19:44,883 --> 00:19:47,693 Yeah. No, I get it. 179 00:19:47,719 --> 00:19:49,824 Okay, good. 180 00:19:55,527 --> 00:19:57,336 I think I'm gonna go. 181 00:19:59,198 --> 00:20:01,200 You sure you're alright'? 182 00:20:01,233 --> 00:20:02,439 Yeah. 183 00:20:08,640 --> 00:20:09,983 I'll see you later. 184 00:20:10,909 --> 00:20:13,822 All right, I'll see you later. 185 00:20:38,237 --> 00:20:41,582 Hello'? Hey. 186 00:20:41,607 --> 00:20:43,518 Hey, hey. Oh, hey. 187 00:20:43,542 --> 00:20:45,613 I was wondering, can I borrow some toilet paper? 188 00:20:45,644 --> 00:20:46,782 I'm sorry? 189 00:20:46,812 --> 00:20:49,019 I know I should've gone out and gotten some myself, 190 00:20:49,248 --> 00:20:51,353 but it's kind of an emergency. 191 00:20:51,383 --> 00:20:53,454 That's fine. One second. 192 00:20:53,485 --> 00:20:54,862 Thanks. 193 00:21:02,961 --> 00:21:05,771 Oh, hey. Thank you. 194 00:21:05,797 --> 00:21:07,077 I will bring it back in a minute. 195 00:21:07,266 --> 00:21:09,769 No, that's okay. Just keep it. 196 00:21:09,801 --> 00:21:11,906 Oh, great. 197 00:21:13,305 --> 00:21:16,684 So you just found out, huh'? 198 00:21:16,708 --> 00:21:18,415 What? 199 00:21:18,443 --> 00:21:19,615 Elliot. 200 00:21:21,346 --> 00:21:22,689 Oh. 201 00:21:25,617 --> 00:21:28,530 I should not have just said that. 202 00:21:28,553 --> 00:21:29,657 I should not have said anything. 203 00:21:29,688 --> 00:21:31,065 - I'm sorry. - No, that's okay. 204 00:21:34,326 --> 00:21:36,829 I've known for a while now. 205 00:21:36,862 --> 00:21:38,000 You have'? 206 00:21:39,431 --> 00:21:43,379 Well, then what's with all the boozing and oozing'? 207 00:21:43,402 --> 00:21:44,574 I thought you didn't drink. 208 00:21:44,603 --> 00:21:45,877 I don't. 209 00:21:47,873 --> 00:21:49,784 Everything's changed now. 210 00:21:49,808 --> 00:21:51,481 What do you mean'? 211 00:21:53,545 --> 00:21:55,547 He doesn't talk to me anymore. 212 00:21:55,580 --> 00:21:57,582 He used to. 213 00:21:57,616 --> 00:22:01,496 But then he told me that he was... 214 00:22:04,323 --> 00:22:05,734 and... 215 00:22:05,757 --> 00:22:07,737 Then what'? 216 00:22:07,759 --> 00:22:09,670 He stopped talking to me. 217 00:22:11,730 --> 00:22:14,836 I mean, did you disown him or something'? 218 00:22:14,866 --> 00:22:15,867 No. 219 00:22:16,668 --> 00:22:19,979 I just didn't take it very well. 220 00:22:21,873 --> 00:22:23,477 What's your problem'? 221 00:22:24,609 --> 00:22:26,088 I don't know. 222 00:22:26,445 --> 00:22:29,790 I mean, I heard about those people on the news, 223 00:22:29,815 --> 00:22:33,126 but I never thought in a million years that... 224 00:22:33,352 --> 00:22:36,060 Wait, "those people"? 225 00:22:37,689 --> 00:22:39,032 Sorry. 226 00:22:41,059 --> 00:22:44,597 Look, I have to actually really... I have to go, so- 227 00:22:44,629 --> 00:22:46,575 Oh, of course, sorry. Go. 228 00:22:46,598 --> 00:22:47,770 Thank you again. 229 00:22:47,799 --> 00:22:50,040 Oh, speak of the devil. 230 00:22:50,068 --> 00:22:53,140 Will you please take care of your alcoholic mother'? 231 00:22:53,372 --> 00:22:54,874 She is a mess. 232 00:22:56,575 --> 00:22:58,077 What is she talking about'? 233 00:23:02,981 --> 00:23:05,894 I see you're making new friends. 234 00:23:09,054 --> 00:23:10,931 What did you do in here'? 235 00:23:11,390 --> 00:23:13,836 I just cleaned up a little bit. 236 00:23:13,859 --> 00:23:16,863 I told you, you don't have to do that here, Mom. 237 00:23:16,895 --> 00:23:19,171 I had a system. 238 00:23:19,398 --> 00:23:20,809 What system'? 239 00:23:25,704 --> 00:23:27,911 So she wasn't joking, huh'? 240 00:23:28,407 --> 00:23:30,011 Don't you get rashes when you drink'? 241 00:23:36,948 --> 00:23:37,949 You hungry? 242 00:23:39,151 --> 00:23:40,186 Yeah. 243 00:23:40,986 --> 00:23:42,693 Okay, come on, let's go. 244 00:23:46,892 --> 00:23:48,462 Thank you, Maria. 245 00:24:11,216 --> 00:24:13,924 They have the best tacos in the city. 246 00:24:15,020 --> 00:24:16,556 They're messy. 247 00:24:21,726 --> 00:24:24,036 Interesting. 248 00:24:24,062 --> 00:24:25,564 Interesting'? 249 00:24:25,597 --> 00:24:27,907 Not bad at all. 250 00:24:40,545 --> 00:24:42,525 Whoa, Mom, that's enough. 251 00:24:58,029 --> 00:24:59,736 I can't believe this. 252 00:24:59,764 --> 00:25:01,141 What? 253 00:25:01,166 --> 00:25:03,908 You, me, eating tacos on the sidewalk. 254 00:25:07,105 --> 00:25:08,607 Talk to Dad yet'? 255 00:25:11,710 --> 00:25:12,711 I told him you're here. 256 00:25:15,247 --> 00:25:19,957 I never thought I could actually eat from a truck. 257 00:25:19,985 --> 00:25:22,158 It feels so dirty. 258 00:25:22,187 --> 00:25:25,066 I mean, who knows how they made their food'? 259 00:25:31,830 --> 00:25:34,834 I read those magazines that you have on the table. 260 00:25:39,137 --> 00:25:41,708 So. 261 00:25:41,740 --> 00:25:42,741 Do you have...? 262 00:25:44,142 --> 00:25:45,587 Are you...? 263 00:25:46,912 --> 00:25:48,016 What? 264 00:25:50,815 --> 00:25:51,885 Do you have a friend'? 265 00:25:53,685 --> 00:25:55,722 Yeah, I've got lots of friends. 266 00:26:00,025 --> 00:26:01,231 You mean a boyfriend'? 267 00:26:01,259 --> 00:26:02,932 Never mind. 268 00:26:03,929 --> 00:26:05,237 No. 269 00:26:12,604 --> 00:26:13,878 Right. 270 00:26:21,012 --> 00:26:23,686 Oh man, this again'? 271 00:26:23,715 --> 00:26:25,126 What's the problem'? 272 00:26:25,150 --> 00:26:28,256 No problem. It's just meh. 273 00:26:28,286 --> 00:26:30,926 You're welcome to cook for us anytime. 274 00:26:30,956 --> 00:26:32,367 I don't mind it. 275 00:26:32,591 --> 00:26:34,901 I just wish you'd make something fun once in a while, you know'? 276 00:26:34,926 --> 00:26:36,098 Fun? 277 00:26:36,127 --> 00:26:38,937 Yeah, like the food truck guys. 278 00:26:38,964 --> 00:26:42,741 They mix all different kinds of cuisines together, 279 00:26:42,767 --> 00:26:44,610 and you can eat it on the sidewalk... 280 00:26:44,636 --> 00:26:46,115 fun, you know'? 281 00:26:46,137 --> 00:26:47,844 Yeah, yeah, like the grilled cheese 282 00:26:47,872 --> 00:26:50,944 or the Korean tacos or the... ooh, the lobster roll. 283 00:26:50,976 --> 00:26:52,683 We're not that kind of restaurant. 284 00:26:52,711 --> 00:26:54,748 Oh, the kind that makes money'? 285 00:27:29,147 --> 00:27:31,354 Yo, yo, yo, what's up'? 286 00:27:31,383 --> 00:27:32,794 What are you up to'? 287 00:27:32,817 --> 00:27:35,855 Nothing. Just cleaning the house. 288 00:27:35,887 --> 00:27:37,833 Oh for fuck's sake. 289 00:27:37,856 --> 00:27:39,536 First you're cleaning your husband's house, 290 00:27:39,658 --> 00:27:41,433 now you're cleaning your son's apartment'? 291 00:27:41,660 --> 00:27:43,140 Don't you have anything better to do'? 292 00:27:44,663 --> 00:27:46,836 You know what'? You're coming to my class. 293 00:27:46,865 --> 00:27:48,071 What class? 294 00:27:48,099 --> 00:27:49,305 You'll see. 295 00:27:51,903 --> 00:27:52,973 Drop the garbage. 296 00:28:03,314 --> 00:28:06,124 Yeah, Pm really sorry. It's been really slow this week. 297 00:28:08,186 --> 00:28:09,995 Next month for sure. 298 00:28:10,021 --> 00:28:12,433 This is it. This is your final chance right now. 299 00:28:12,457 --> 00:28:14,232 - Okay. - You've got one month. 300 00:28:14,259 --> 00:28:15,465 Okay- 301 00:28:22,901 --> 00:28:25,848 Hey, no smoking. 302 00:28:27,105 --> 00:28:28,106 Sorry. 303 00:28:28,139 --> 00:28:29,948 What the hell was that'? 304 00:28:29,974 --> 00:28:31,885 Fucking banker. 305 00:28:31,910 --> 00:28:33,981 Do we owe them money'? 306 00:28:35,980 --> 00:28:36,720 Yeah. 307 00:28:36,748 --> 00:28:38,728 Like, how much'? 308 00:28:43,722 --> 00:28:45,395 Six months of mortgage. 309 00:28:45,423 --> 00:28:47,869 What'? Six months'? 310 00:28:47,892 --> 00:28:49,064 I was gonna pay it off this week. 311 00:28:49,094 --> 00:28:50,869 So that's how much'? 312 00:28:53,064 --> 00:28:54,873 Are they gonna close us down'? 313 00:28:57,736 --> 00:28:58,840 I don't know. 314 00:28:59,504 --> 00:29:01,211 Crap. 315 00:29:06,311 --> 00:29:08,348 Five, six, seven, eight. 316 00:29:08,379 --> 00:29:10,825 All right, arms. Here we go. 317 00:29:10,849 --> 00:29:13,125 Snap there, snap. 318 00:29:13,151 --> 00:29:15,461 Whoo! Let me hear you! 319 00:29:15,487 --> 00:29:17,296 Yeah! 320 00:29:17,322 --> 00:29:20,360 Double time, boom, boom, boom, boom. 321 00:29:20,391 --> 00:29:24,339 Arms, snap it, snap it. Mean it. Boom! 322 00:29:24,362 --> 00:29:27,138 - Reach for the stars. - And boom! That's right. Boom! 323 00:29:27,165 --> 00:29:30,510 Or your ex-husbands new girlfriend's face. 324 00:29:30,535 --> 00:29:32,481 - Oh! Oh! - Come on now. 325 00:29:32,504 --> 00:29:35,485 - What's happening here'? - What's happening'? 326 00:29:35,507 --> 00:29:38,283 Something's happening here. Something's happening here. 327 00:29:38,309 --> 00:29:40,983 - Keep on moving. - That's right. 328 00:29:41,012 --> 00:29:42,491 Love it. 329 00:29:42,514 --> 00:29:44,960 Boom, and boom. Boom. 330 00:29:44,983 --> 00:29:49,227 And I want your legs out. Boom, boom, boom, boom. 331 00:29:49,254 --> 00:29:51,029 Here comes the booty shake. Arms up. 332 00:29:51,055 --> 00:29:52,363 Booty shake. Booty shake. 333 00:29:52,390 --> 00:29:54,267 That butt's not gonna shake itself. 334 00:29:54,292 --> 00:29:56,135 - Slow it down. Slow it down. - I'm shaking it. 335 00:29:56,161 --> 00:29:57,572 Slow it down. 336 00:30:06,805 --> 00:30:09,183 I found these in his jacket yesterday. 337 00:30:09,207 --> 00:30:14,156 Why are you carrying them around in your purse'? 338 00:30:14,179 --> 00:30:15,954 Do you think he's promiscuous'? 339 00:30:15,980 --> 00:30:17,015 I don't know. Do you'? 340 00:30:18,049 --> 00:30:19,221 I don't know. 341 00:30:19,250 --> 00:30:23,323 I wouldn't know how to ask him. I don't want to embarrass him. 342 00:30:23,354 --> 00:30:25,095 Why are you such a prude'? 343 00:30:25,123 --> 00:30:25,931 I'm not. 344 00:30:25,957 --> 00:30:26,992 Really? 345 00:30:27,959 --> 00:30:29,495 I just think there are certain things 346 00:30:29,527 --> 00:30:31,336 that we don't need to talk about. 347 00:30:31,362 --> 00:30:35,902 Well, then why are you so obsessed with his sex life'? 348 00:30:35,934 --> 00:30:38,141 I'm just worried about him. 349 00:30:38,169 --> 00:30:39,239 What, that he's having fun'? 350 00:30:39,270 --> 00:30:42,183 No, that he's being safe. 351 00:30:42,207 --> 00:30:44,278 Well, now at least you know he is. 352 00:30:44,309 --> 00:30:48,587 Or he was, until you stole his condoms. 353 00:30:49,013 --> 00:30:53,621 Listen, I used to have a very healthy sex life... 354 00:30:53,852 --> 00:30:57,561 I mean, a very, very healthy sex life, you know'? 355 00:30:57,589 --> 00:31:00,433 It was back in the day when everyone was doing somebody. 356 00:31:00,458 --> 00:31:02,369 I got a lot of attention, you know. 357 00:31:02,393 --> 00:31:04,304 That's why I couldn't stay married. 358 00:31:05,463 --> 00:31:06,237 You were married'? 359 00:31:06,264 --> 00:31:07,504 Yeah, once. 360 00:31:08,399 --> 00:31:09,901 What happened'? 361 00:31:09,934 --> 00:31:12,244 I feel like my body actually physically rejected it. 362 00:31:12,270 --> 00:31:14,910 It was like I would get these rashes, you know'? 363 00:31:14,939 --> 00:31:17,283 I mean, I think it's inhumane 364 00:31:17,308 --> 00:31:19,288 to make someone stick with one tree 365 00:31:19,310 --> 00:31:24,191 when there's a huge forest out there... huge. 366 00:31:24,215 --> 00:31:26,354 Oh, you're giving me a headache. 367 00:31:26,384 --> 00:31:28,022 Look. 368 00:31:29,954 --> 00:31:33,629 If your son is getting laid a lot, that means he's happy. 369 00:31:33,658 --> 00:31:36,229 Don't you wish you could say the same thing about yourself'? 370 00:31:36,261 --> 00:31:37,638 I'm happy. 371 00:31:37,662 --> 00:31:39,005 You are'? 372 00:31:39,898 --> 00:31:42,310 Why is this about me now'? 373 00:31:42,333 --> 00:31:44,370 Because it's never really about you, is it'? 374 00:31:44,402 --> 00:31:46,109 But it isn't. 375 00:31:48,139 --> 00:31:49,413 That's my point exactly. 376 00:34:38,576 --> 00:34:39,680 I'm Ian. 377 00:34:41,412 --> 00:34:42,686 Elliot. 378 00:35:13,111 --> 00:35:14,385 Can I bum one'? 379 00:35:16,814 --> 00:35:17,792 Yeah. 380 00:35:18,616 --> 00:35:19,720 Thanks. 381 00:35:20,618 --> 00:35:21,722 You got a lighter'? 382 00:35:30,828 --> 00:35:31,898 Cheers. 383 00:35:36,667 --> 00:35:38,510 Do you live around here'? 384 00:35:38,536 --> 00:35:39,913 Yeah. 385 00:35:40,138 --> 00:35:40,912 What do you do'? 386 00:35:41,139 --> 00:35:43,676 - I cook at a restaurant. - Wow. Brilliant. 387 00:35:44,208 --> 00:35:45,312 What do you do'? 388 00:35:47,278 --> 00:35:49,519 I'm in the band. 389 00:35:49,547 --> 00:35:50,890 Oh, yeah. 390 00:36:00,158 --> 00:36:02,399 Look, we don't have to do all this if you don't want to. 391 00:36:03,528 --> 00:36:04,370 What? 392 00:36:04,395 --> 00:36:07,274 I get it. You're not into it. It's okay. 393 00:36:07,298 --> 00:36:08,572 What do you mean'? 394 00:36:08,599 --> 00:36:11,671 Look at you. You're physically moving away from me right now. 395 00:36:13,938 --> 00:36:16,418 We could just walk away like nothing's happened. 396 00:36:16,440 --> 00:36:18,420 I'm not normally that guy, but I can do it. 397 00:36:21,279 --> 00:36:22,519 Or'? 398 00:36:26,317 --> 00:36:30,322 Or we can just talk like two adults. 399 00:36:31,889 --> 00:36:33,493 Sorry. 400 00:36:33,524 --> 00:36:34,559 It's okay. 401 00:36:37,795 --> 00:36:39,206 Here. 402 00:37:13,431 --> 00:37:15,342 - Thank you. - Thanks. 403 00:37:33,417 --> 00:37:37,695 Hey, I gotta tell you, I had a weird dream last night. 404 00:37:37,722 --> 00:37:42,000 I dreamt that I was finally in labor, so I was so excited. 405 00:37:42,026 --> 00:37:47,977 But then it lasted for hours and hours and I was in so much pain. 406 00:37:47,999 --> 00:37:53,574 And then the baby finally came out, and... 407 00:37:55,439 --> 00:37:57,009 And what'? 408 00:37:58,743 --> 00:38:00,279 And it was you. 409 00:38:02,280 --> 00:38:03,520 What are you talking about'? 410 00:38:03,547 --> 00:38:06,391 It's true... your face, your body, your clothes 411 00:38:06,417 --> 00:38:10,058 all drenched in blood and gooey and stuff. 412 00:38:10,288 --> 00:38:12,063 Oh, what's wrong with you'? 413 00:38:12,290 --> 00:38:14,566 I know. It was horrible. 414 00:38:14,592 --> 00:38:17,869 Oh, now I have this image of your gooey vagina in my head. 415 00:38:17,895 --> 00:38:20,307 Well, in my dream, 416 00:38:20,865 --> 00:38:23,812 the moment I saw your face, I was so horrified 417 00:38:23,834 --> 00:38:26,542 that I threw you across the room. 418 00:38:26,570 --> 00:38:29,744 And then you got splooshed on the wall, 419 00:38:29,774 --> 00:38:32,983 and then you started dripping down. 420 00:38:33,010 --> 00:38:34,580 That's disgusting. 421 00:38:34,612 --> 00:38:35,989 I know. 422 00:38:36,881 --> 00:38:39,885 Look, it's just a stupid dream. 423 00:38:39,917 --> 00:38:41,897 But I couldn't stop thinking about it. 424 00:38:42,820 --> 00:38:45,699 It just made me realize 425 00:38:45,723 --> 00:38:47,930 I can't let that happen. 426 00:38:48,459 --> 00:38:50,598 Let what happen'? 427 00:38:50,628 --> 00:38:52,505 Look, Elliot. 428 00:38:52,830 --> 00:38:56,903 Tom left when I got pregnant because he couldn't deal. 429 00:38:56,934 --> 00:38:58,743 But I dealt with it. 430 00:38:59,403 --> 00:39:01,110 I'm taking care of myself 431 00:39:01,339 --> 00:39:03,683 and soon I'll need to take care of this baby. 432 00:39:05,910 --> 00:39:07,753 I can't take care of you too. 433 00:39:12,583 --> 00:39:13,926 Don't worry. 434 00:39:15,419 --> 00:39:17,592 I'll think of something. 435 00:40:19,517 --> 00:40:20,552 Hey. 436 00:40:22,420 --> 00:40:23,524 Hey. 437 00:40:23,754 --> 00:40:24,994 Are you okay'? 438 00:40:25,723 --> 00:40:26,701 Yeah. 439 00:40:29,760 --> 00:40:31,068 Don't you have to go to work'? 440 00:40:33,197 --> 00:40:34,198 No. 441 00:40:42,840 --> 00:40:44,649 Can I ask you a favor'? 442 00:40:46,710 --> 00:40:49,020 Yeah. What'? 443 00:40:50,481 --> 00:40:52,222 Can you show me how to make those dumplings 444 00:40:52,450 --> 00:40:53,861 you used to make at home'? 445 00:40:55,686 --> 00:40:57,927 Yeah, sure. 446 00:41:20,244 --> 00:41:22,019 Is that how you pinch it'? 447 00:41:22,947 --> 00:41:24,722 Yeah. Why'? What do you mean'? 448 00:41:24,748 --> 00:41:27,729 Oh, you have to pinch like this. 449 00:41:33,224 --> 00:41:34,862 How's that different'? 450 00:41:34,892 --> 00:41:37,532 That way it doesn't open up when you cook it. 451 00:41:39,897 --> 00:41:42,098 You really think people are gonna like these dumplings'? 452 00:41:42,099 --> 00:41:44,238 It's not too old-fashioned'? 453 00:41:44,268 --> 00:41:46,680 Yeah. Who doesn't like dumplings'? 454 00:41:46,704 --> 00:41:47,910 That's true. 455 00:41:47,938 --> 00:41:49,508 You really do need a better menu. 456 00:41:51,141 --> 00:41:53,883 I can't believe people eat that stuff you make. 457 00:41:53,911 --> 00:41:56,187 You know, you're really hard to please. 458 00:41:56,213 --> 00:41:57,749 That's not true. 459 00:41:58,282 --> 00:42:01,024 I am very easygoing. 460 00:42:01,051 --> 00:42:04,123 Yeah, you're right. 461 00:42:10,861 --> 00:42:13,171 Hey, it's Elliot. 462 00:42:16,934 --> 00:42:19,938 Yeah, me too. 463 00:42:36,954 --> 00:42:38,900 . Hey-. Hey- 464 00:42:38,923 --> 00:42:40,300 The door was open. 465 00:42:40,324 --> 00:42:41,632 Yeah, come on in. 466 00:42:42,960 --> 00:42:44,906 I want you to try something. 467 00:42:46,564 --> 00:42:47,736 Oh, okay. 468 00:42:53,804 --> 00:42:55,112 Oh, careful, it's hot. 469 00:42:56,807 --> 00:42:58,013 Too late. 470 00:42:59,977 --> 00:43:04,187 Wow, this is really good. 471 00:43:23,033 --> 00:43:24,307 Thanks. 472 00:43:26,203 --> 00:43:28,706 Mm-mm, the whole glass. 473 00:43:28,739 --> 00:43:29,945 What? 474 00:43:29,974 --> 00:43:32,978 Trust me. It's gonna help you relax. 475 00:43:46,223 --> 00:43:48,203 - Happy? - Much better. 476 00:43:51,629 --> 00:43:52,733 Do you want to try'? 477 00:43:54,164 --> 00:43:55,734 Sure. 478 00:43:57,968 --> 00:43:59,140 Like that. 479 00:43:59,169 --> 00:44:00,147 Okay. 480 00:44:12,049 --> 00:44:13,995 I take it you've never done this before. 481 00:44:14,018 --> 00:44:16,897 Actually I can bake some pretty damn good cookies. 482 00:44:16,920 --> 00:44:17,728 Break-and-bake? 483 00:44:17,755 --> 00:44:18,927 Oh, fuck off. 484 00:44:20,924 --> 00:44:24,167 Actually I don't know how to bake at all. 485 00:44:24,828 --> 00:44:27,308 Missing some kind of gene for that. 486 00:44:28,666 --> 00:44:32,739 Well, if you're lucky, maybe one day I'll show you how. 487 00:44:38,342 --> 00:44:39,343 You'll get it. 488 00:45:00,931 --> 00:45:02,410 Hey. 489 00:45:04,802 --> 00:45:06,372 I'm gonna pick some things up. 490 00:45:07,271 --> 00:45:08,807 Oh. 491 00:45:51,515 --> 00:45:54,257 Okay, I'm gonna go. 492 00:45:56,086 --> 00:45:57,394 Would you like some tea'? 493 00:46:00,824 --> 00:46:02,064 Okay. 494 00:48:29,039 --> 00:48:30,347 It's open. 495 00:48:44,488 --> 00:48:45,660 Yoo-hoo! 496 00:48:46,356 --> 00:48:49,428 Oh, hey, it's you. What are you doing'? 497 00:48:49,459 --> 00:48:52,702 Oh, nothing. Just seeing what you're doing. 498 00:48:52,930 --> 00:48:54,705 I was just about to sit down for some dinner. 499 00:48:54,932 --> 00:48:56,138 Come on in. I'll make you a plate. 500 00:48:56,166 --> 00:48:58,237 Oh, are you sure'? 501 00:48:58,268 --> 00:49:00,339 Of course. Where's Elliot'? 502 00:49:00,370 --> 00:49:02,247 I don't know. I think at the restaurant. 503 00:49:02,272 --> 00:49:04,513 Alright, I'll be right down. 504 00:49:25,529 --> 00:49:27,509 Thank you. That was really delicious. 505 00:49:31,401 --> 00:49:32,641 Thanks. 506 00:49:51,688 --> 00:49:53,429 What'? Are you all right'? 507 00:49:53,457 --> 00:49:54,663 Yeah, yeah. I just... 508 00:49:57,327 --> 00:49:58,305 What? 509 00:49:59,162 --> 00:50:02,166 I don't know. 510 00:50:02,199 --> 00:50:04,042 It's just a bit unexpected, is all. 511 00:50:04,067 --> 00:50:05,045 What is'? 512 00:50:06,436 --> 00:50:08,040 I really like you. 513 00:50:14,544 --> 00:50:18,082 - Oh. - I... I just don't know. 514 00:50:20,283 --> 00:50:20,784 Okay. 515 00:50:21,018 --> 00:50:21,792 I mean, I have a lot of fun with you. 516 00:50:22,019 --> 00:50:23,293 Yeah. 517 00:50:24,554 --> 00:50:26,033 Hey. 518 00:50:27,724 --> 00:50:29,726 I think I should probably go. 519 00:50:48,578 --> 00:50:51,752 So this husband of yours... what's his problem'? 520 00:50:53,583 --> 00:50:55,085 Did he hit you'? 521 00:50:55,118 --> 00:50:56,461 No. 522 00:50:56,486 --> 00:50:57,590 Did he cheat on you'? 523 00:50:57,621 --> 00:50:58,691 No. 524 00:50:59,423 --> 00:51:00,766 I don't think so. 525 00:51:02,059 --> 00:51:03,197 No. 526 00:51:05,062 --> 00:51:06,541 Did you cheat on him'? 527 00:51:07,264 --> 00:51:08,402 No. 528 00:51:08,432 --> 00:51:12,380 All right, I'm just asking. You don't know until you ask. 529 00:51:12,402 --> 00:51:14,712 I don't know what his deal is. 530 00:51:14,738 --> 00:51:16,843 My ex... oh, 531 00:51:17,074 --> 00:51:19,179 he was so amazingly handsome. 532 00:51:19,209 --> 00:51:22,156 He was tall and had this great chest 533 00:51:22,179 --> 00:51:24,853 with hair just long enough you can grab on to. 534 00:51:25,082 --> 00:51:27,289 You know what I'm talking about. 535 00:51:27,317 --> 00:51:30,230 Yeah, well... no, no, let me. 536 00:51:30,253 --> 00:51:32,859 He was friendly, he was funny and smart 537 00:51:33,090 --> 00:51:36,799 and charming and generous. 538 00:51:36,827 --> 00:51:40,138 We were married for a year, and then one day 539 00:51:40,163 --> 00:51:44,168 I just couldn't take it anymore, and I left. 540 00:51:44,201 --> 00:51:47,546 Yeah, I was just suffocated with all the attention. 541 00:51:47,571 --> 00:51:49,676 So I divorced him after that. 542 00:51:49,706 --> 00:51:52,550 You divorced him because he was too good to you'? 543 00:51:53,343 --> 00:51:57,416 Well, when you put it that way... 544 00:51:57,447 --> 00:51:58,551 Look. 545 00:51:59,716 --> 00:52:04,495 I decided that I didn't want anything from anyone. 546 00:52:04,521 --> 00:52:07,331 Wow, that's very bizarre. 547 00:52:07,357 --> 00:52:08,836 No, it's not that bizarre. 548 00:52:08,859 --> 00:52:11,237 Because if you want something, 549 00:52:11,261 --> 00:52:13,867 you have to give up everything else that you don't want. 550 00:52:13,897 --> 00:52:15,433 And then what happens when you want that stuff you gave up'? 551 00:52:15,465 --> 00:52:16,170 Well, too late. 552 00:52:16,199 --> 00:52:19,874 You picked this want, and now those are... 553 00:52:19,903 --> 00:52:23,749 this want's here, and the rest... it made more sense in my head. 554 00:52:27,177 --> 00:52:30,590 There's this bakery on his way to work, really cute. 555 00:52:30,614 --> 00:52:33,458 We used to go there all the time before Elliot was born, 556 00:52:33,483 --> 00:52:36,930 because I love sweets. 557 00:52:37,154 --> 00:52:41,534 Now we have high cholesterol and we can't eat that stuff anymore. 558 00:52:41,558 --> 00:52:43,299 But every now and then I would ask him 559 00:52:43,326 --> 00:52:46,398 to bring me something back from there as a treat. 560 00:52:48,198 --> 00:52:51,771 It's just comforting to know 561 00:52:51,801 --> 00:52:55,806 that he thinks about me, even if it's an obligation. 562 00:52:56,873 --> 00:53:01,185 I can take his craziness if I know he still cares. 563 00:53:01,211 --> 00:53:03,282 You are... you're ridiculous. 564 00:53:03,313 --> 00:53:04,189 Why'? 565 00:53:04,214 --> 00:53:05,386 Because you're trying to force yourself 566 00:53:05,415 --> 00:53:08,453 to believe in something that you don't even believe in. 567 00:53:08,485 --> 00:53:10,590 But what do I have if I don't believe in anything'? 568 00:53:10,620 --> 00:53:11,564 Aha! 569 00:53:12,789 --> 00:53:16,703 You just discovered why people drink. 570 00:53:46,356 --> 00:53:47,767 I'm so tired. 571 00:53:47,791 --> 00:53:49,566 Didn't you just get here'? 572 00:53:49,593 --> 00:53:53,700 I've been here for two hours, cleaning out the front. 573 00:53:53,730 --> 00:53:54,868 Thanks for noticing. 574 00:53:55,599 --> 00:53:57,010 Sorry. 575 00:53:57,234 --> 00:53:58,941 You want to check out the new menu'? 576 00:54:00,237 --> 00:54:01,443 Finally. 577 00:54:02,706 --> 00:54:03,946 Dumplings! 578 00:54:05,442 --> 00:54:09,720 Ginger and pork, chicken and Thai basil'? 579 00:54:09,746 --> 00:54:13,284 Elliot, I didn't think you had it in you. 580 00:54:13,316 --> 00:54:15,353 Just want to try something different. 581 00:54:15,385 --> 00:54:16,557 I like it. 582 00:54:19,923 --> 00:54:21,266 Who was that'? 583 00:54:21,291 --> 00:54:22,736 Nobody. 584 00:54:27,597 --> 00:54:28,769 Knock it off. 585 00:54:29,399 --> 00:54:31,401 Okay, knock it off. 586 00:54:31,434 --> 00:54:33,038 I met someone, all right'? 587 00:54:33,270 --> 00:54:34,476 He came here last night. 588 00:54:34,804 --> 00:54:36,306 Doing what'? 589 00:54:36,339 --> 00:54:37,477 Nothing. 590 00:54:38,541 --> 00:54:41,044 Okay, I made him dinner. 591 00:54:41,278 --> 00:54:42,279 You did'? 592 00:54:43,947 --> 00:54:45,790 What does he want now'? 593 00:54:45,815 --> 00:54:48,591 His band is playing down the street tonight. 594 00:54:48,618 --> 00:54:50,291 What time'? I'm coming along. 595 00:54:50,320 --> 00:54:52,061 No. No, you're not. 596 00:54:52,289 --> 00:54:53,893 Yes, I am. 597 00:55:28,325 --> 00:55:29,531 You came, 598 00:55:30,460 --> 00:55:31,632 Hi. 599 00:55:31,661 --> 00:55:34,107 Aren't you supposed to be on stage'? 600 00:55:34,331 --> 00:55:36,572 Yeah, we're just taking a quick break. 601 00:55:36,599 --> 00:55:37,737 Hi. 602 00:55:37,767 --> 00:55:39,371 Hi, I'm Ian. 603 00:55:39,402 --> 00:55:41,075 Oh, yeah, this is Jenny. 604 00:55:41,104 --> 00:55:42,606 Nice to meet you. 605 00:55:42,639 --> 00:55:44,778 Wow, you're really pregnant. 606 00:55:44,808 --> 00:55:47,982 Aww, thanks. It's his. 607 00:55:49,079 --> 00:55:50,558 Oh. 608 00:55:50,580 --> 00:55:51,888 Just kidding. 609 00:55:54,484 --> 00:55:55,519 You were great up there. 610 00:55:55,552 --> 00:55:57,463 Thank you. We had a lot of fun. 611 00:55:59,956 --> 00:56:01,663 I'm really glad that you came. 612 00:56:03,693 --> 00:56:05,366 I gotta pee. 613 00:56:05,395 --> 00:56:07,898 This kid is sitting right on my bladder. 614 00:56:11,735 --> 00:56:13,476 So I guess I freaked you out a little bit the other night. 615 00:56:13,503 --> 00:56:14,675 No, no. 616 00:56:14,704 --> 00:56:17,412 Yeah. Yeah, I think I did. 617 00:56:17,440 --> 00:56:19,920 Okay, maybe a little. 618 00:56:22,545 --> 00:56:24,821 Have you dated anyone before'? 619 00:56:27,684 --> 00:56:30,164 Yeah, here and there. 620 00:56:30,387 --> 00:56:34,802 Oh okay. So what's your longest'? 621 00:56:34,824 --> 00:56:35,894 One year'? 622 00:56:37,694 --> 00:56:39,105 Six months'? 623 00:56:40,130 --> 00:56:41,632 Three months'? 624 00:56:42,165 --> 00:56:43,542 One month'? 625 00:56:44,801 --> 00:56:46,109 Wow. 626 00:56:49,406 --> 00:56:50,510 Well, how come'? 627 00:56:51,141 --> 00:56:53,143 Oh, I'm sorry, am I getting too personal'? 628 00:56:53,176 --> 00:56:54,519 No. 629 00:56:54,544 --> 00:56:55,955 I just always believed that 630 00:56:55,979 --> 00:56:57,856 something would just happen to me. 631 00:57:00,950 --> 00:57:03,191 But it just hasn't happened. 632 00:57:03,420 --> 00:57:04,558 Well, maybe what I said the other night 633 00:57:04,587 --> 00:57:05,895 was a bit impulsive. 634 00:57:07,190 --> 00:57:08,726 I felt something and just went with it, you know'? 635 00:57:08,758 --> 00:57:10,203 But we don't have to move fast... 636 00:57:10,427 --> 00:57:13,840 Hey, I felt it too. 637 00:57:16,433 --> 00:57:19,573 Oh, shit. That's me. I've got to get back on. 638 00:57:19,602 --> 00:57:20,910 Stick around, all right'? 639 00:57:32,916 --> 00:57:34,759 Lunch special, $4.99. 640 00:57:34,784 --> 00:57:38,732 Brand-new menu! Dumpling, dumpling, dumpling! 641 00:57:38,755 --> 00:57:40,666 Do you think people can hear me'? 642 00:57:40,690 --> 00:57:41,794 I think the whole street could hear you 643 00:57:41,825 --> 00:57:43,168 if there was anybody on it. 644 00:57:44,594 --> 00:57:46,596 Take a break, you guys. 645 00:57:46,629 --> 00:57:48,768 How is this supposed to help us pay the mortgage again'? 646 00:57:48,798 --> 00:57:50,718 I was hoping there'd be at least a couple people. 647 00:57:52,068 --> 00:57:53,741 Maybe if I'm louder. 648 00:57:54,604 --> 00:57:56,811 Lunch special! 649 00:57:59,976 --> 00:58:01,819 This is not gonna work. 650 00:58:01,845 --> 00:58:03,119 Nope. 651 00:58:08,084 --> 00:58:10,530 Emma, why are you moving around so much'? 652 00:58:10,553 --> 00:58:13,727 I have a headache. Do you have any Aspirin'? 653 00:58:13,756 --> 00:58:15,599 Yeah, on the kitchen counter. 654 00:58:36,779 --> 00:58:40,750 - Oh, no, no, no, no. - What? 655 00:58:40,783 --> 00:58:42,956 - Spit it out, spit it out, spit it out. 656 00:58:42,986 --> 00:58:45,159 - You're crazy. - Spit it out. Spit it out. 657 00:58:45,188 --> 00:58:48,601 - I already swallowed it. - Oh my... oh my God. 658 00:58:48,625 --> 00:58:49,296 What? 659 00:58:49,526 --> 00:58:50,300 Do you know what you just took'? 660 00:58:50,527 --> 00:58:52,302 - Aspirin. - No, no, no. 661 00:58:52,529 --> 00:58:53,530 You took my happy pills. 662 00:58:53,563 --> 00:58:55,873 - What are happy pills? - My happy pills. 663 00:58:55,899 --> 00:58:58,106 It's ecstasy. It's moon rock, Molly. 664 00:58:58,134 --> 00:58:59,204 I don't know what the kids are calling it. 665 00:58:59,235 --> 00:59:00,908 - You mean drugs'? - Yes, drugs. 666 00:59:00,937 --> 00:59:02,498 - Are you joking'? - No, I'm not joking. 667 00:59:02,539 --> 00:59:03,643 You gave me drugs'? 668 00:59:03,673 --> 00:59:05,778 I didn't give you drugs. You took drugs. 669 00:59:05,808 --> 00:59:08,721 I'm sorry. I'm sorry. I know. It was in the Aspirin... 670 00:59:08,745 --> 00:59:10,782 it's been there for so long, I forgot it was there. 671 00:59:10,813 --> 00:59:13,623 You put drugs in your Aspirin bottle'? 672 00:59:13,650 --> 00:59:15,027 I don't know where else to put it. 673 00:59:15,051 --> 00:59:16,928 Oh my God, oh my God, oh my God. 674 00:59:16,953 --> 00:59:18,330 You're going to be fine. You're going to be fine. 675 00:59:18,555 --> 00:59:21,331 No, I am not gonna be fine! I'm gonna die! 676 00:59:21,558 --> 00:59:23,265 I can see the end of my life right now! 677 00:59:29,198 --> 00:59:30,973 That was not necessary. 678 00:59:33,202 --> 00:59:34,340 What's gonna happen to me'? 679 00:59:34,571 --> 00:59:36,608 I will tell you. I will tell you what's gonna happen to you. 680 00:59:36,639 --> 00:59:39,711 You are going to feel relaxed 681 00:59:39,742 --> 00:59:40,743 and then happy for a little while. 682 00:59:40,777 --> 00:59:42,256 For how long'? 683 00:59:43,580 --> 00:59:44,786 Not very long. 684 00:59:45,348 --> 00:59:47,350 Everything is gonna be fine. 685 00:59:47,584 --> 00:59:49,359 You just calm down. Relax, okay'? 686 00:59:49,586 --> 00:59:52,692 I'm here. I'm with you. Everything's gonna be okay. 687 00:59:53,756 --> 00:59:55,360 You have to take one with me. 688 00:59:55,592 --> 00:59:57,367 - What? - I can't do this alone. 689 00:59:57,594 --> 00:59:58,971 - You need to take one too. - No, no, I'm not taking one. 690 00:59:58,995 --> 01:00:00,435 That's ridiculous. I have to be sober 691 01:00:00,597 --> 01:00:02,042 to guide you through your journey. 692 01:00:02,065 --> 01:00:04,011 - Please. Please. - No, not please. 693 01:00:04,033 --> 01:00:05,307 - Take one with me. - I'm not taking one. 694 01:00:05,335 --> 01:00:07,975 - That's ridiculous. - Take the pill! 695 01:00:11,641 --> 01:00:15,214 Wow, you really turned into a monster. 696 01:00:16,179 --> 01:00:17,954 What have I done'? 697 01:00:25,989 --> 01:00:29,095 Well, this is probably the dumbest thing I've ever done, 698 01:00:30,026 --> 01:00:32,131 other than getting married. 699 01:00:51,314 --> 01:00:52,384 Elliot. 700 01:00:52,949 --> 01:00:55,327 Hey, what are you doing here'? 701 01:00:55,351 --> 01:00:56,921 I want to show you something. 702 01:00:57,754 --> 01:00:58,732 What is it'? 703 01:00:58,755 --> 01:01:00,962 You'll see. Come on. 704 01:01:00,990 --> 01:01:02,435 You know, I don't know if this is... 705 01:01:02,659 --> 01:01:06,038 Trust me. It'll be fun. Come on. 706 01:01:17,173 --> 01:01:19,175 So when will I feel something'? 707 01:01:19,208 --> 01:01:22,155 It depends. Half hour, maybe an hour. 708 01:01:22,178 --> 01:01:23,885 How long will it last'? 709 01:01:23,913 --> 01:01:26,189 Unfortunately forever. 710 01:01:27,917 --> 01:01:30,727 I'm kidding. Would you please just relax'? 711 01:01:33,756 --> 01:01:35,064 I feel cold. 712 01:01:35,091 --> 01:01:37,037 - Is that it'? - No. 713 01:01:40,730 --> 01:01:42,471 I feel an itch on my back. Is that it'? 714 01:01:42,699 --> 01:01:43,769 No. 715 01:01:44,967 --> 01:01:46,810 How about an itch on my leg'? 716 01:01:46,836 --> 01:01:48,406 An itch on your leg'? Oh my... 717 01:01:48,438 --> 01:01:50,145 no, that's not it. 718 01:01:50,473 --> 01:01:53,920 So this is it'? This is howl go'? 719 01:01:53,943 --> 01:01:56,048 Okay, this is not working. 720 01:01:56,079 --> 01:01:58,150 You know what'? Let's go somewhere. 721 01:01:58,181 --> 01:02:01,890 Are you kidding'? No, no, no, no, no, no. 722 01:02:01,918 --> 01:02:03,761 I am not leaving this place, ever. 723 01:02:03,786 --> 01:02:04,230 Okay. All right. 724 01:02:04,253 --> 01:02:05,459 I cannot be seen in public like this. 725 01:02:05,488 --> 01:02:06,364 I heard you. I heard you. 726 01:02:06,389 --> 01:02:07,993 Hold on. I'm putting on some music. 727 01:02:09,892 --> 01:02:11,166 There we go. 728 01:02:11,194 --> 01:02:13,401 Here we go. Here we go. 729 01:02:13,429 --> 01:02:16,035 Here we go. Here we go now. Here we go now. 730 01:02:16,065 --> 01:02:17,510 I think I'm gonna be sick. 731 01:02:26,809 --> 01:02:27,879 What is this'? 732 01:02:28,945 --> 01:02:32,324 Dessert night. Come on. 733 01:02:33,082 --> 01:02:35,494 Okay, what we are doing tonight is 734 01:02:35,518 --> 01:02:38,328 a chocolate ganache with raspberry tart. 735 01:02:38,354 --> 01:02:42,166 It's very simple. It's yummy and it's good to share. 736 01:02:42,191 --> 01:02:43,591 I want everybody to drink some wine. 737 01:02:43,760 --> 01:02:46,366 That will help you relax and make this a fun night. 738 01:02:46,395 --> 01:02:48,515 You can pull it with your fingers so it doesn't break. 739 01:02:50,366 --> 01:02:52,209 And you want to try give it a shape, 740 01:02:52,235 --> 01:02:53,509 as the shape of your tart. 741 01:02:53,536 --> 01:02:55,015 If it's round, make it round. 742 01:02:56,105 --> 01:02:58,051 Do not give me a square, okay'? 743 01:02:58,074 --> 01:03:01,078 Let it sit right there. 744 01:03:03,279 --> 01:03:04,849 The whole glass. 745 01:03:05,448 --> 01:03:08,054 Oh, somebody knows. 746 01:03:10,219 --> 01:03:15,100 As much as you want. This is your tart. 747 01:03:15,124 --> 01:03:18,435 We have the ganache that we just made, still hot. 748 01:03:18,461 --> 01:03:19,462 Pour it over. 749 01:03:20,263 --> 01:03:21,936 That looks good. 750 01:03:23,199 --> 01:03:24,507 Shake it, shake it, shake it. 751 01:03:25,234 --> 01:03:26,872 Yeah that's good. 752 01:03:30,907 --> 01:03:31,977 Very good. 753 01:03:32,008 --> 01:03:33,578 We have some fresh raspberry 754 01:03:33,810 --> 01:03:35,448 since we're doing raspberry jam inside. 755 01:03:35,478 --> 01:03:37,048 Harder. 756 01:03:38,848 --> 01:03:40,384 Is that what we're doing'? 757 01:03:40,416 --> 01:03:43,295 - Do you want more'? - Yes, yes, yes. 758 01:03:43,319 --> 01:03:46,129 We're ready to eat. That's the best part. 759 01:03:48,124 --> 01:03:49,467 Can you taste the difference... 760 01:03:50,393 --> 01:03:53,067 the jam, the raspberry and the ganache'? 761 01:03:54,030 --> 01:03:57,011 This music 762 01:03:57,033 --> 01:03:59,604 feels so good. 763 01:03:59,836 --> 01:04:02,112 Right'? I told you. 764 01:04:02,138 --> 01:04:04,379 I wish I knew how to dance. 765 01:04:04,407 --> 01:04:05,943 Oh, you're... look at you. 766 01:04:05,975 --> 01:04:09,445 You're, you know... you're dancing, you know. 767 01:04:09,879 --> 01:04:12,018 Oh. 768 01:04:13,549 --> 01:04:15,153 What? 769 01:04:15,184 --> 01:04:16,629 Oh, you just got there, didn't you'? 770 01:04:16,853 --> 01:04:19,629 Oh, yay! You just... welcome. 771 01:04:19,856 --> 01:04:21,631 Come here. Welcome. You just got there. 772 01:04:22,458 --> 01:04:26,907 I am so glad that you are my friend. 773 01:04:26,929 --> 01:04:29,432 - I'm sorry I yelled at you. - No, no, no, no, no. 774 01:04:29,465 --> 01:04:32,969 This is just the most insane thing I've ever done. 775 01:04:33,002 --> 01:04:35,107 I know. Yeah, I know, I know, I know. 776 01:04:35,137 --> 01:04:36,343 I know. 777 01:04:37,173 --> 01:04:39,517 You know, I've been thinking about him. 778 01:04:39,542 --> 01:04:40,612 Elliot? 779 01:04:40,643 --> 01:04:42,554 Ray. 780 01:04:42,578 --> 01:04:44,023 Oh my gosh, your husband'? 781 01:04:44,046 --> 01:04:46,185 Yeah. I don't know why. 782 01:04:46,215 --> 01:04:49,094 I mean, he's your husband. That's gotta be something. 783 01:04:49,118 --> 01:04:51,291 I know, but he used to make me so angry, you know'? 784 01:04:51,320 --> 01:04:53,357 He was always like... 785 01:04:53,389 --> 01:04:56,563 I wonder if you saw him now, he would still make you... 786 01:04:56,592 --> 01:05:00,563 "Oh I want to... you're making me so mad!" 787 01:05:00,596 --> 01:05:02,542 No, don't. No, negative thought. 788 01:05:02,565 --> 01:05:04,476 Change it. Change the thought. 789 01:05:04,500 --> 01:05:06,309 We're high as fuck. 790 01:05:07,303 --> 01:05:09,180 He's not a bad guy. 791 01:05:09,205 --> 01:05:10,650 He's not, you know. 792 01:05:10,673 --> 01:05:13,153 He's the father of my son 793 01:05:13,175 --> 01:05:15,314 and he's always gonna be a part of me. 794 01:05:15,344 --> 01:05:17,290 Oh, my... yes, yes. 795 01:05:17,313 --> 01:05:21,625 But I just wish that he wasn't such an asshole. 796 01:05:28,257 --> 01:05:29,702 I wish Elliot was here. 797 01:05:29,926 --> 01:05:31,963 Oh, I love Elliot. 798 01:05:31,994 --> 01:05:34,338 - I'm gonna call him. - Oh, no, no, no. 799 01:05:34,363 --> 01:05:36,036 Text him. 800 01:05:36,065 --> 01:05:37,100 Really? 801 01:05:37,133 --> 01:05:38,009 Yeah. 802 01:05:38,668 --> 01:05:41,205 You don't know how to text, do you'? 803 01:05:41,237 --> 01:05:45,049 I'll do it for you. I'll do it for you. 804 01:05:47,343 --> 01:05:48,014 Thank you so much. 805 01:05:48,044 --> 01:05:49,250 You're very welcome. Did you have fun'? 806 01:05:49,278 --> 01:05:50,723 - Yeah, great time. - Absolutely. 807 01:05:50,947 --> 01:05:53,291 Okay, great. I'll just wrap these two for you to take home. 808 01:05:53,316 --> 01:05:55,057 - Thank you. - Thank you. 809 01:05:55,084 --> 01:05:57,325 I bet hers tastes better than ours. 810 01:06:03,225 --> 01:06:04,966 Oh, that's weird. 811 01:06:04,994 --> 01:06:05,734 What is'? 812 01:06:05,962 --> 01:06:07,532 My mom texted me. 813 01:06:07,563 --> 01:06:08,735 Why is that weird'? 814 01:06:08,965 --> 01:06:11,104 She never texts me. 815 01:06:11,133 --> 01:06:12,578 Oh. 816 01:06:12,601 --> 01:06:15,582 She's out dancing with my neighbor. 817 01:06:15,604 --> 01:06:16,742 What? 818 01:06:16,973 --> 01:06:18,543 Your mom is a riot. 819 01:06:18,574 --> 01:06:20,349 We should go join them. 820 01:06:21,978 --> 01:06:23,582 Wait, do you live with your mom'? 821 01:06:23,612 --> 01:06:27,685 No, no. She's just temporarily staying with me. 822 01:06:27,717 --> 01:06:29,355 Oh, okay. 823 01:06:31,354 --> 01:06:32,992 Hey, do you want to come over'? 824 01:06:35,024 --> 01:06:36,503 Is your mom out'? 825 01:06:36,525 --> 01:06:38,334 Yeah. 826 01:06:38,361 --> 01:06:40,136 Let's go. 827 01:06:40,162 --> 01:06:42,403 God, I feel like I'm in secondary school again. 828 01:06:42,431 --> 01:06:43,409 Come on. 829 01:07:57,640 --> 01:08:00,450 Maureen, I love you. 830 01:08:00,476 --> 01:08:03,480 I love you too, sweetie. 831 01:08:03,512 --> 01:08:05,287 I love you. 832 01:08:07,083 --> 01:08:10,553 Okay, all right, off you go. Off you go. 833 01:08:10,586 --> 01:08:12,088 Off you go. You go. 834 01:08:12,121 --> 01:08:13,122 Bye. 835 01:08:13,155 --> 01:08:14,395 Bye. 836 01:09:05,274 --> 01:09:06,378 Hey. 837 01:09:07,810 --> 01:09:08,914 Hey. 838 01:09:13,149 --> 01:09:15,629 I think my mom might have seen us last night. 839 01:09:17,486 --> 01:09:19,261 Really? 840 01:09:19,288 --> 01:09:20,460 Yeah. 841 01:09:20,489 --> 01:09:22,526 Is she still here'? 842 01:09:22,558 --> 01:09:24,834 I don't know. I haven't been out there yet. 843 01:09:28,164 --> 01:09:29,700 I'm sure it'll be fine. 844 01:09:31,267 --> 01:09:34,714 Okay, get dressed. I'll go out there first. 845 01:09:34,737 --> 01:09:36,273 All right. 846 01:10:01,897 --> 01:10:02,967 Hey. 847 01:10:03,199 --> 01:10:04,906 Hey. 848 01:10:04,934 --> 01:10:06,242 You're up already. 849 01:10:10,706 --> 01:10:12,708 Hi. I'm Ian. 850 01:10:15,211 --> 01:10:16,849 Hi. 851 01:10:24,220 --> 01:10:25,756 I made some coffee. 852 01:10:28,224 --> 01:10:29,635 Oh. 853 01:10:32,361 --> 01:10:33,669 I heard you're a great cook. 854 01:10:34,496 --> 01:10:38,000 No. Not at all. 855 01:10:38,234 --> 01:10:40,976 Well, you certainly taught Elliot really well. 856 01:10:41,003 --> 01:10:43,813 His dumplings are amazing. 857 01:10:43,839 --> 01:10:45,341 It was nothing. 858 01:10:46,542 --> 01:10:47,543 What? 859 01:10:47,576 --> 01:10:50,420 He made them for me the other night. 860 01:10:50,446 --> 01:10:51,982 Really, they were so good. 861 01:10:54,950 --> 01:10:58,363 I'm sorry. I have to go. 862 01:11:07,596 --> 01:11:10,372 Maybe she just needs some air. I'm sure she'll come back soon. 863 01:11:10,399 --> 01:11:12,811 I shouldn't have brought you here. That was a mistake. 864 01:11:14,270 --> 01:11:16,011 I'm sorry. 865 01:11:16,038 --> 01:11:18,678 I can't believe I fell asleep. 866 01:11:21,810 --> 01:11:23,585 Elliot, I'm sure she'll come around. 867 01:11:23,612 --> 01:11:24,784 You don't know her. 868 01:11:27,916 --> 01:11:30,396 Bloody hell, what just happened'? 869 01:11:32,554 --> 01:11:33,931 You know, you don't have to stay. 870 01:11:35,324 --> 01:11:37,861 What'? No, no, that's not what I meant. 871 01:11:37,893 --> 01:11:39,613 I've never asked you for anything. This is... 872 01:11:39,628 --> 01:11:42,302 it's just a... I don't know what this is. 873 01:11:42,331 --> 01:11:43,901 Elliot, stop. 874 01:11:43,932 --> 01:11:46,310 I know what you're trying to do. It's not going to work. 875 01:11:46,769 --> 01:11:48,806 I can't do this. 876 01:12:11,327 --> 01:12:12,533 What the fuck'? 877 01:12:12,561 --> 01:12:13,335 What does it mean'? 878 01:12:13,362 --> 01:12:15,638 No, no, no, no. We're so close. 879 01:12:15,664 --> 01:12:17,473 I thought we had more time. 880 01:12:17,499 --> 01:12:18,876 So am I out of a job'? 881 01:12:18,901 --> 01:12:19,971 Fuck. 882 01:12:20,002 --> 01:12:21,481 No, no, no. This can't be it. 883 01:12:21,503 --> 01:12:22,038 It says here 884 01:12:22,071 --> 01:12:24,483 if you pay within the week, you can get the place back. 885 01:12:24,506 --> 01:12:26,713 How are we gonna pay them without a restaurant'? 886 01:12:28,711 --> 01:12:29,849 A bake sale'? 887 01:12:39,555 --> 01:12:42,968 Hi. Do you have chocolate'? 888 01:13:15,524 --> 01:13:18,505 Sorry, you scared me. 889 01:13:20,829 --> 01:13:22,035 Thank you. 890 01:13:23,432 --> 01:13:25,002 A bad day? 891 01:13:28,971 --> 01:13:30,678 I hear you. 892 01:13:33,041 --> 01:13:35,851 These kids can sure brighten the mood. 893 01:13:37,012 --> 01:13:39,549 Are any of them yours'? 894 01:13:39,581 --> 01:13:40,787 No. 895 01:13:40,816 --> 01:13:43,422 No, they're my grand-nephews. 896 01:13:43,452 --> 01:13:45,523 I'm too old to have kids. 897 01:13:45,554 --> 01:13:47,864 My husband is enough of a handful. 898 01:13:51,994 --> 01:13:53,905 Any of these kids yours'? 899 01:13:53,929 --> 01:13:55,169 No. 900 01:13:56,465 --> 01:14:00,106 My son is not a child anymore. 901 01:14:00,135 --> 01:14:02,741 Well, congrats to you. 902 01:14:02,771 --> 01:14:04,751 That's a great achievement. 903 01:14:05,774 --> 01:14:08,914 I'm George. What's your name'? 904 01:14:08,944 --> 01:14:10,617 Emma. 905 01:14:14,450 --> 01:14:16,191 I just miss when he was that age. 906 01:14:17,886 --> 01:14:20,025 What seems to be the matter? 907 01:14:25,894 --> 01:14:29,239 I walked in 908 01:14:29,465 --> 01:14:32,708 on my son and a man in bed this morning. 909 01:14:32,734 --> 01:14:34,475 Oh. 910 01:14:36,939 --> 01:14:38,077 Wow. 911 01:14:38,974 --> 01:14:43,081 And how do you feel about it'? 912 01:14:44,146 --> 01:14:46,649 Just confused and... 913 01:14:48,750 --> 01:14:50,058 I don't know what to do. 914 01:14:51,553 --> 01:14:54,864 I take it you don't know a lot of gay people. 915 01:14:57,092 --> 01:15:01,973 And I'm assuming you're not very comfortable with it. 916 01:15:04,700 --> 01:15:06,111 Sorry. 917 01:15:06,134 --> 01:15:08,842 Oh, don't apologize. 918 01:15:08,871 --> 01:15:10,214 You're not the first one. 919 01:15:11,507 --> 01:15:14,818 You don't think I have lived through seventy-six years 920 01:15:14,843 --> 01:15:17,187 without taking some guff'? 921 01:15:19,581 --> 01:15:21,185 So was life tough for you'? 922 01:15:24,553 --> 01:15:25,930 At times. 923 01:15:25,954 --> 01:15:29,629 But other times, it's amazing. 924 01:15:30,626 --> 01:15:32,902 I wouldn't change a thing. 925 01:15:40,536 --> 01:15:42,106 Maureen! 926 01:15:45,541 --> 01:15:46,781 Come in. 927 01:15:51,146 --> 01:15:53,023 Hey, Elliot. What's the matter'? 928 01:15:53,048 --> 01:15:54,652 Have you seen my mom'? 929 01:15:54,683 --> 01:15:56,959 No, no, I've been at work all day. Why'? 930 01:15:56,985 --> 01:15:58,862 She just ran out earlier this morning 931 01:15:58,887 --> 01:16:00,662 and I haven't talked to her all day. 932 01:16:00,689 --> 01:16:02,635 Why would she run away'? 933 01:16:02,658 --> 01:16:04,228 Just something stupid. 934 01:16:05,294 --> 01:16:06,967 But you were with her last night, right'? 935 01:16:06,995 --> 01:16:08,235 Did she seem okay'? 936 01:16:09,264 --> 01:16:11,801 Yeah, she seemed... 937 01:16:11,833 --> 01:16:14,279 she seemed fine, you know, even this morning. 938 01:16:16,338 --> 01:16:19,785 Okay, don't panic. Don't freak out. 939 01:16:19,808 --> 01:16:23,722 But last night, you mom may have taken a couple of Aspirin. 940 01:16:23,745 --> 01:16:25,019 Why would that matter'? 941 01:16:25,047 --> 01:16:29,962 And those Aspirin may have actually been ecstasy. 942 01:16:29,985 --> 01:16:31,726 What are you talking about'? 943 01:16:31,753 --> 01:16:33,357 It was an accident. It was an accident. 944 01:16:33,589 --> 01:16:34,363 But she was fine. 945 01:16:34,590 --> 01:16:37,764 And then, you know what'? We had a really good time. 946 01:16:37,793 --> 01:16:41,104 And it was great, but maybe now she's coming down. 947 01:16:41,129 --> 01:16:44,076 How do you take ecstasy by accident'? 948 01:16:44,099 --> 01:16:46,375 In my defense, I told her to spit them out, 949 01:16:46,602 --> 01:16:48,741 and she was adamant about swallowing. 950 01:16:50,339 --> 01:16:53,616 Oh, I'm really... I'm sorry. 951 01:17:17,032 --> 01:17:18,010 Hey. 952 01:17:20,802 --> 01:17:22,645 Hey. 953 01:17:24,706 --> 01:17:26,242 Are you all right'? 954 01:17:27,676 --> 01:17:29,383 I'm okay. 955 01:17:29,411 --> 01:17:31,152 Just went for a walk. 956 01:17:42,190 --> 01:17:44,670 I'm sorry about last night. 957 01:17:46,962 --> 01:17:49,704 Remember when you first learned how to swim'? 958 01:17:49,731 --> 01:17:51,267 Yeah. 959 01:17:51,299 --> 01:17:53,870 You were about seven. 960 01:17:53,902 --> 01:17:55,745 You had the worst asthma then. 961 01:17:56,338 --> 01:18:01,378 It was the most awful thing. 962 01:18:01,410 --> 01:18:04,448 We took you to every doctor in town. 963 01:18:04,680 --> 01:18:09,060 We even tried an acupuncturist and it didn't even work. 964 01:18:11,953 --> 01:18:15,366 But then you learned how to swim. 965 01:18:15,390 --> 01:18:17,301 And I got better'? 966 01:18:17,325 --> 01:18:24,334 Yeah, you did, almost instantly. 967 01:18:24,366 --> 01:18:27,711 I felt like you'd died and came back again. 968 01:18:33,709 --> 01:18:35,780 But even with all that that happened, 969 01:18:37,879 --> 01:18:42,350 it still wouldn't compare to this, 970 01:18:42,384 --> 01:18:43,920 now. 971 01:18:45,821 --> 01:18:49,462 Back then, I always felt like I could figure things out. 972 01:18:51,460 --> 01:18:57,775 Now I feel like I have no idea how to raise you. 973 01:18:57,799 --> 01:19:02,942 Why didn't you talk to me about this before'? 974 01:19:02,971 --> 01:19:05,781 Because I didn't... 975 01:19:08,443 --> 01:19:11,822 because I don't want it to be real. 976 01:19:11,847 --> 01:19:13,019 What? 977 01:19:15,517 --> 01:19:17,519 I don't want to lose you. 978 01:19:17,753 --> 01:19:19,494 Why would you lose me'? 979 01:19:21,022 --> 01:19:22,763 I can take care of myself. 980 01:19:22,791 --> 01:19:24,236 Can you'? 981 01:19:32,134 --> 01:19:33,875 I'm gonna lose the restaurant. 982 01:19:33,902 --> 01:19:35,404 What? 983 01:19:37,205 --> 01:19:39,811 I couldn't pay the mortgage. 984 01:19:39,841 --> 01:19:41,548 But you told me everything was okay. 985 01:19:41,777 --> 01:19:42,777 I didn't want to tell you 986 01:19:42,778 --> 01:19:44,951 because I know how much the restaurant means to you. 987 01:19:44,980 --> 01:19:46,982 Why would you think that'? 988 01:19:47,015 --> 01:19:48,551 It's your brother's. 989 01:19:48,784 --> 01:19:52,129 Elliot, he's dead now. 990 01:19:52,154 --> 01:19:55,260 He's been dead for a long time. 991 01:19:55,290 --> 01:19:58,237 All I want is for you to be happy. 992 01:19:59,795 --> 01:20:02,071 You don't have to keep the place if you don't want to. 993 01:20:03,799 --> 01:20:05,039 I want to. 994 01:20:06,401 --> 01:20:07,903 Are you sure'? 995 01:20:07,936 --> 01:20:09,142 Yeah. 996 01:20:18,146 --> 01:20:22,526 Is he good to you... Ian'? 997 01:20:25,453 --> 01:20:29,333 Yeah, he is. 998 01:20:32,260 --> 01:20:33,603 Was. 999 01:20:33,829 --> 01:20:35,308 What happened'? 1000 01:20:37,232 --> 01:20:39,234 It's over now. 1001 01:20:39,267 --> 01:20:43,181 Why'? Is it because of me'? 1002 01:20:43,205 --> 01:20:44,912 No. 1003 01:20:48,243 --> 01:20:50,849 It's because I'm an idiot. 1004 01:21:26,314 --> 01:21:29,989 Hi, this is Ian. Leave me a message. 1005 01:22:16,231 --> 01:22:19,440 Hey, Jenny. Yeah, I'm fine. 1006 01:22:19,467 --> 01:22:21,572 Hey, so I'm out in front of Susan's restaurant 1007 01:22:21,603 --> 01:22:23,605 and I got an idea. 1008 01:22:23,638 --> 01:22:26,551 Can you rally up everyone to my place tomorrow morning'? 1009 01:22:27,575 --> 01:22:30,215 Yeah, if this works, we've got a lot of work to do. 1010 01:22:31,413 --> 01:22:32,585 Okay, thanks. 1011 01:22:34,015 --> 01:22:35,392 Yeah, me too. 1012 01:22:50,031 --> 01:22:51,567 Hey, Elliot. 1013 01:22:51,599 --> 01:22:54,273 Yeah, what's going on'? 1014 01:22:55,737 --> 01:22:58,741 Okay. Okay. 1015 01:22:58,974 --> 01:23:00,248 A pop-up restaurant'? 1016 01:23:01,009 --> 01:23:04,718 Really? You think that would work'? 1017 01:23:04,746 --> 01:23:10,287 Okay. Yeah, I'll call everyone I know. 1018 01:23:10,318 --> 01:23:13,299 Okay, bye- 1019 01:23:30,739 --> 01:23:32,150 I think this is it. 1020 01:23:32,173 --> 01:23:34,050 This is a weird place to have a meeting. 1021 01:23:34,075 --> 01:23:35,611 This is what he said on the phone. 1022 01:23:37,712 --> 01:23:38,782 Hi. 1023 01:23:40,348 --> 01:23:41,622 You found it. 1024 01:23:42,684 --> 01:23:45,164 This is Maureen. 1025 01:23:45,186 --> 01:23:46,790 The neighbor, yeah. 1026 01:23:47,022 --> 01:23:48,797 This is where you work'? 1027 01:23:49,024 --> 01:23:50,196 Yeah. 1028 01:23:51,693 --> 01:23:53,798 Look, I'm really sorry about the other morning. 1029 01:23:54,029 --> 01:23:55,633 I didn't mean for you to get upset. 1030 01:23:55,663 --> 01:23:58,371 No, I'm sorry. 1031 01:23:58,400 --> 01:24:00,141 I shouldn't have run out like that. 1032 01:24:00,168 --> 01:24:02,808 No, I completely understand. You're his mom. 1033 01:24:03,038 --> 01:24:05,279 Yeah, but she didn't have to be a complete bitch about it. 1034 01:24:05,306 --> 01:24:06,478 - Maureen. - What'? You were! 1035 01:24:08,043 --> 01:24:08,680 This is my problem, 1036 01:24:08,710 --> 01:24:13,352 and I just don't want Elliot to have to pay for it. 1037 01:24:15,216 --> 01:24:17,355 So glad that you guys are getting along. 1038 01:24:17,385 --> 01:24:19,262 Now do you have any burning question for Ian'? 1039 01:24:19,287 --> 01:24:20,927 No'? All right, I'll go ahead and jump in. 1040 01:24:21,056 --> 01:24:23,627 So what are your intentions with Elliot'? 1041 01:24:23,658 --> 01:24:24,693 Maureen. 1042 01:24:24,726 --> 01:24:25,796 It's okay. 1043 01:24:26,494 --> 01:24:27,472 I don't think either of us really knows 1044 01:24:27,495 --> 01:24:29,372 what our intentions are just yet. 1045 01:24:29,397 --> 01:24:30,740 It's still a bit early, you know'? 1046 01:24:30,765 --> 01:24:32,210 Are you a slut'? 1047 01:24:32,233 --> 01:24:33,268 Oh my God. 1048 01:24:33,301 --> 01:24:34,837 Not at all actually. 1049 01:24:35,070 --> 01:24:36,174 Any STDs'? 1050 01:24:36,204 --> 01:24:37,308 No. Nothing. 1051 01:24:37,338 --> 01:24:38,612 I'm sorry that I have to ask you these questions. 1052 01:24:38,640 --> 01:24:40,085 These are the questions that she would like to ask. 1053 01:24:40,108 --> 01:24:43,112 But I'm doing it for her. She's a little uncomfort... 1054 01:24:43,144 --> 01:24:45,420 Ian, I know I'm old-fashioned. 1055 01:24:45,447 --> 01:24:47,449 Or maybe I'm just old. 1056 01:24:47,482 --> 01:24:50,156 But I want to change. 1057 01:24:51,086 --> 01:24:52,565 You do'? 1058 01:24:52,587 --> 01:24:53,622 Yeah. 1059 01:24:55,190 --> 01:24:57,796 Elliot has no idea how lucky he really is. 1060 01:24:57,826 --> 01:24:59,806 Can I ask you a favor'? 1061 01:25:31,826 --> 01:25:33,669 Where have you been'? 1062 01:25:33,695 --> 01:25:36,437 Nowhere. Keep working. 1063 01:25:36,464 --> 01:25:38,740 You'd better not be out doing ecstasy again. 1064 01:25:41,903 --> 01:25:44,315 Mom, these are my dumpling expert friends. 1065 01:25:44,339 --> 01:25:45,909 - Hi. - Hi. How are you'? 1066 01:25:46,141 --> 01:25:47,279 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1067 01:25:47,308 --> 01:25:50,448 So this is kind of like a bake sale. 1068 01:25:50,478 --> 01:25:51,786 No. 1069 01:25:52,747 --> 01:25:55,751 So we've got ginger pork, chicken Thai basil. 1070 01:25:55,783 --> 01:25:58,286 One more. We need one more. 1071 01:25:58,319 --> 01:25:59,798 How about grilled cheese? 1072 01:26:03,391 --> 01:26:04,927 Lobster'? 1073 01:26:06,161 --> 01:26:07,834 We can't afford that. 1074 01:26:10,198 --> 01:26:11,404 Cheeseburger. 1075 01:26:35,924 --> 01:26:37,699 So what do you think'? 1076 01:26:38,459 --> 01:26:40,598 This is so exciting. 1077 01:26:41,529 --> 01:26:45,944 Elliot, I just want to tell you that I... 1078 01:26:48,203 --> 01:26:50,740 Yeah, I know. 1079 01:26:51,940 --> 01:26:53,613 Me too. 1080 01:26:58,913 --> 01:27:01,450 I'm gonna check on things in the kitchen. 1081 01:27:06,921 --> 01:27:08,423 This is great. 1082 01:27:09,691 --> 01:27:11,261 Yeah. 1083 01:27:11,292 --> 01:27:14,865 I brought some dessert just in case anybody wants any. 1084 01:27:14,896 --> 01:27:16,239 Thanks. 1085 01:27:19,767 --> 01:27:21,337 Hey. 1086 01:27:22,403 --> 01:27:23,746 Hey. 1087 01:27:24,272 --> 01:27:27,481 So are you the famous husband'? 1088 01:27:27,775 --> 01:27:31,621 I'm Maureen, and I've heard all about you. 1089 01:27:33,848 --> 01:27:37,421 Let me show you your table. Right this way. 1090 01:27:37,452 --> 01:27:39,989 You can tell her how delicious the dumplings are later. 1091 01:27:40,021 --> 01:27:42,797 There you go, okay'? Enjoy. 1092 01:27:42,824 --> 01:27:44,326 I'm watching you. 1093 01:27:45,827 --> 01:27:47,306 I'm watching you. 1094 01:27:55,803 --> 01:27:59,683 Can I get a pork-and-ginger and a Buddha's Delight'? 1095 01:28:06,614 --> 01:28:09,424 Oh my God, is that who I think it is'? 1096 01:28:14,389 --> 01:28:16,062 How did he find out about this'? 1097 01:28:16,291 --> 01:28:17,770 Oh, that's my friend George. 1098 01:28:22,530 --> 01:28:25,033 Oh my God, I am a huge fan. 1099 01:28:25,066 --> 01:28:26,306 Well, thank you. 1100 01:28:26,334 --> 01:28:27,745 Welcome. This way. 1101 01:28:29,070 --> 01:28:31,778 So would you like a couple of minutes to look at the menu'? 1102 01:28:31,806 --> 01:28:33,683 What would you recommend'? 1103 01:28:34,075 --> 01:28:38,717 Actually I think chicken and Thai basil dumplings 1104 01:28:38,746 --> 01:28:41,352 and cheeseburger dumplings. 1105 01:28:41,382 --> 01:28:42,622 Sounds great. 1106 01:28:42,650 --> 01:28:44,027 Coming right up. 1107 01:29:08,743 --> 01:29:09,414 Here you go. 1108 01:29:09,444 --> 01:29:11,117 Looks delicious. 1109 01:29:11,346 --> 01:29:12,450 Enjoy. 1110 01:29:22,123 --> 01:29:24,034 Out of this world. 1111 01:29:34,502 --> 01:29:36,504 Welcome back. 1112 01:29:36,537 --> 01:29:38,744 Thanks. 1113 01:29:38,773 --> 01:29:40,650 I think baby likes it too. 1114 01:29:41,743 --> 01:29:44,553 Oh hey, look. 1115 01:29:54,389 --> 01:29:56,062 Wow, this is quite a turnout. 1116 01:29:57,125 --> 01:29:58,433 Thank you for coming. 1117 01:29:58,459 --> 01:29:59,961 Of course. 1118 01:29:59,994 --> 01:30:01,530 How did you find out'? 1119 01:30:01,562 --> 01:30:03,166 Your mom... she asked me to come. 1120 01:30:03,398 --> 01:30:04,900 I thought I'd come cheer you on. 1121 01:30:04,932 --> 01:30:06,434 What'? When'? 1122 01:30:06,467 --> 01:30:07,844 It doesn't matter. 1123 01:30:10,838 --> 01:30:12,545 I'm glad you came. 1124 01:30:12,573 --> 01:30:13,881 Yeah. 74588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.