Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,066 --> 00:00:10,060
La Nikkatsu présente
2
00:00:26,559 --> 00:00:28,527
Non!
3
00:00:33,533 --> 00:00:35,501
Non!
4
00:00:37,971 --> 00:00:39,939
Non!
5
00:00:55,422 --> 00:00:57,322
Non! Ne me touchez pas!
6
00:01:01,294 --> 00:01:03,262
Non...
7
00:01:16,376 --> 00:01:19,345
AVEC :
8
00:01:20,380 --> 00:01:25,181
Junko Mabuki, Hayano Kumiko,
Yoshiko Sasaki
9
00:01:25,785 --> 00:01:30,552
Toshiyuki Kitami, Takuya Hiramitsu,
Ryoichi Kusanagi
10
00:01:33,359 --> 00:01:37,921
Réalisation :
Takashi Kanno
11
00:01:55,381 --> 00:02:04,779
Zoom Up: The Beaver Book Girl
aka
Zoom Up: Woman From the Dirty Magazine
12
00:02:41,394 --> 00:02:44,363
Encore merci et à bientôt!
13
00:03:12,759 --> 00:03:14,852
Ouvre tes yeux!
14
00:03:29,842 --> 00:03:31,810
Merci.
15
00:03:43,456 --> 00:03:45,424
Il est 10 heure.
16
00:03:49,028 --> 00:03:51,220
Lève-toi!
Sinon je ne peux pas nettoyer!
17
00:03:53,800 --> 00:03:55,768
Allez!
18
00:03:58,605 --> 00:04:01,574
Tu devrais mettre une culotte.
Tu vas attraper froid.
19
00:04:03,610 --> 00:04:07,270
- S'il te plaît, Koichi...
- Arrête...je suis pressé.
20
00:04:09,449 --> 00:04:13,647
- Viens, Koichi!
- Ça suffit!
21
00:04:16,322 --> 00:04:19,150
Arrête un peu, Mako!
Nous avons une séance photo cet après-midi.
22
00:04:20,159 --> 00:04:23,526
Mais, je suis impatiente d'y aller.
23
00:04:23,896 --> 00:04:25,864
Pitié, laisse le reposer.
24
00:04:53,720 --> 00:04:59,296
Non! Tu vas me faire un suçon.
N'oublie pas que j'ai une séance cet après-midi.
25
00:05:50,450 --> 00:05:52,384
Ouille!
26
00:05:56,089 --> 00:05:58,023
Bonjour, Patron!
27
00:06:37,430 --> 00:06:38,454
Venez...
28
00:06:51,344 --> 00:06:54,279
Venez donc, Patron...
29
00:07:16,202 --> 00:07:18,136
Patron!
30
00:07:18,704 --> 00:07:20,672
Cela suffit!
31
00:07:54,106 --> 00:07:55,937
- Je te sers un autre verre.
- C'est bon.
32
00:07:56,075 --> 00:07:57,667
Donne!
33
00:08:07,553 --> 00:08:09,521
Quelle chochotte!
34
00:08:30,109 --> 00:08:32,077
Pour vous, Patron.
35
00:08:36,782 --> 00:08:39,012
Mako, tu peux en profiter
pour aller chercher le journal?
36
00:08:39,151 --> 00:08:41,119
Fainéant!
37
00:08:48,828 --> 00:08:50,796
C'est quoi?
38
00:09:15,254 --> 00:09:17,222
Merci!
39
00:09:21,127 --> 00:09:24,654
Mako ... où as-tu trouvé cet argent?
40
00:09:26,530 --> 00:09:28,500
Il y a un million de yen!
41
00:09:32,200 --> 00:09:34,500
Pourquoi vous tirez cette tête?
C'est un paquet de fric!
42
00:09:34,570 --> 00:09:36,100
Cet argent ne me dit rien qui vaille!
43
00:09:38,945 --> 00:09:41,740
- Comment l'as-tu eu?
- C'était dans la boîte aux lettres.
44
00:09:41,750 --> 00:09:43,900
- C'est peut-être un cadeau?
- Donne-le.
45
00:09:43,950 --> 00:09:44,520
Non.
46
00:09:44,984 --> 00:09:46,480
- Allo!, la police? Nous...
- Mais qu'est-ce que tu fais?
47
00:09:46,600 --> 00:09:48,750
- Mais...!
- On va plutôt se le partager.
48
00:09:48,780 --> 00:09:52,550
Idiote! Quelqu'un a dû le perdre.
Il faut le donner à la police!
49
00:09:52,560 --> 00:09:55,119
Je ne vais pas le rapporter!
Il y a un million!
50
00:09:55,294 --> 00:09:57,922
On ne peut pas le garder!
Donne-moi cela!
51
00:09:58,097 --> 00:10:00,950
La Paix!
On mange maintenant!
52
00:10:01,830 --> 00:10:03,950
Je le porterai au poste de police après!
53
00:10:05,130 --> 00:10:09,133
- Mako.
- C'est bon! J'irai moi-même!
54
00:10:09,700 --> 00:10:12,700
- Tu as intérêt.
- J'ai dit que je le ferais!
55
00:10:35,350 --> 00:10:36,830
- Bonjour, monsieur.
- Bonjour.
56
00:10:37,450 --> 00:10:39,730
Désolé du retard.
57
00:10:40,150 --> 00:10:42,630
Laissez-moi vous présenter Yoshie,
notre nouveau modèle.
58
00:10:42,900 --> 00:10:44,700
Elle est étudiante en première
année aux Beaux-Arts.
59
00:10:45,040 --> 00:10:46,420
Ravie de vous rencontrer.
60
00:10:46,700 --> 00:10:48,610
Mako, laisse Yoshie
s'asseoir à côté de toi.
61
00:10:52,750 --> 00:10:54,980
Maître,
J'arrive tout de suite.
62
00:11:02,160 --> 00:11:05,360
Je m'appelle Koichi Hikita. Je suis étudiant
en photographie. Ravi de vous rencontrer.
63
00:11:05,660 --> 00:11:08,530
- Je voulais vous demander, pourquoi
une fille comme vous... - Tais-toi, Koichi!
64
00:11:09,860 --> 00:11:12,060
J'ai besoin d'argent pour faire un voyage...
65
00:11:12,330 --> 00:11:14,770
Pour la plupart des boulots,
mes parents le sauraient...
66
00:11:14,980 --> 00:11:17,610
Mais si je pose pour un magazine
érotique, personne ne le saura.
67
00:11:20,500 --> 00:11:23,370
Elle est jolie... Vous la prendrez
pour votre prochaine séance.
68
00:11:23,850 --> 00:11:25,510
Koichi, pousse-toi.
69
00:11:28,680 --> 00:11:32,050
Voici vos émoluments.
J'ai rajouté un peu.
70
00:11:33,600 --> 00:11:34,760
Vous me donnerez un reçu.
71
00:11:38,130 --> 00:11:41,020
- Cela vous convient?
- Idiot!
72
00:11:47,460 --> 00:11:49,700
Tu sais? Tu devrais fréquenter
davantage l'atelier du Maître.
73
00:11:50,142 --> 00:11:51,970
- J'y suis tout le temps
- Bien.
74
00:11:52,540 --> 00:11:54,510
Peut-être que je devrais passer plus souvent.
75
00:11:54,840 --> 00:12:00,500
Tu vois! Je ne savais même pas que
notre Maître et Mako vivaient ensemble.
76
00:12:01,700 --> 00:12:04,400
M. Kawamoto, il n'y a rien entre le patron et moi!
77
00:12:04,600 --> 00:12:07,600
- J'ai un peu de mal à le croire.
- Non, c'est exact!
78
00:12:08,980 --> 00:12:11,260
Vous saviez que son surnom
à l'université était Gauguin?
79
00:12:11,300 --> 00:12:13,520
Gauguin?
Il fait de la peinture également?
80
00:12:13,650 --> 00:12:18,350
Non,....Pas comme cela.
Il était un véritable artiste du viol.
81
00:12:19,370 --> 00:12:22,800
Mais chacune de ses victimes
finissait par en pincer pour lui.
82
00:12:23,200 --> 00:12:25,330
Il ne pouvait pas se comporter ainsi.
83
00:12:25,500 --> 00:12:29,900
Mako, ... tu vas devenir énorme à manger
tout le temps... et ne vitupère pas ainsi!
84
00:12:30,750 --> 00:12:32,750
Tu pourrais perdre ton travail.
85
00:12:34,680 --> 00:12:36,150
Voilà!
86
00:12:37,730 --> 00:12:39,730
A rendre pour quand?
87
00:12:40,050 --> 00:12:42,000
Demain dernier carat.
88
00:12:42,590 --> 00:12:46,820
Les clients attendent surtout
vos scènes dans les toilettes publiques.
89
00:12:47,230 --> 00:12:49,640
Tu me prends toujours par les sentiments.
90
00:12:49,760 --> 00:12:51,600
- Okay, on y a va.
- D'accord.
91
00:13:28,670 --> 00:13:31,000
- Vous avez un problème?
- Non ... Pas du tout.
92
00:13:33,350 --> 00:13:34,000
Allons-y.
93
00:14:04,160 --> 00:14:05,180
Bien...
94
00:14:15,050 --> 00:14:16,610
Allez! C'est bon.
95
00:14:18,550 --> 00:14:20,790
- Patron?
- Quoi?
96
00:14:20,800 --> 00:14:23,520
Je ne veux pas que cette étudiante
vous serve de modèle.
97
00:14:24,280 --> 00:14:26,460
Vous voulez-bien?
Moi, je vous aime!
98
00:14:27,100 --> 00:14:28,600
- Koichi.
- Oui.
99
00:14:30,500 --> 00:14:33,860
- Maintenant, les photos sans culotte.
- Oui.
100
00:14:34,300 --> 00:14:35,770
Masque ta chatte avec ta main.
101
00:14:45,920 --> 00:14:48,120
Ouvre tes jambes un peu plus.
102
00:14:49,300 --> 00:14:52,000
Bien.
Ne bouge pas.
103
00:15:01,400 --> 00:15:04,730
- Koichi, le projecteur?
- Patron, je cherchais...
104
00:15:05,370 --> 00:15:07,839
- Tu peux faire attention, Koichi?!
- Espèce de brute!
105
00:15:07,890 --> 00:15:09,300
Donne-moi la lumière.
106
00:15:19,510 --> 00:15:21,150
C'est bien...
107
00:15:33,330 --> 00:15:35,000
Donne-moi le coca!
108
00:15:40,370 --> 00:15:43,240
Prête?... fais couler, Mako!
109
00:16:04,000 --> 00:16:05,600
Tu es vraiment un crétin!
110
00:16:08,567 --> 00:16:10,535
Koichi!
111
00:16:10,850 --> 00:16:14,030
Ici on photographie de beaux arcs-en-ciel...
112
00:16:14,480 --> 00:16:17,900
Si tu continue à foirer,
mon travail sera merdique.
113
00:16:18,000 --> 00:16:20,910
- Compris!
- Imbécile.
114
00:16:28,880 --> 00:16:30,680
Patron, dépêchez-vous!
115
00:16:30,850 --> 00:16:33,080
D'accord! On fait vite.
116
00:16:50,540 --> 00:16:52,840
Patron, je ne vais pas tenir longtemps!
117
00:16:53,445 --> 00:16:55,242
Okay!
118
00:16:58,080 --> 00:17:00,000
- Aïe!
- Mako!
119
00:17:03,770 --> 00:17:05,730
Encore un autre million de yen, Patron!
120
00:17:06,190 --> 00:17:07,550
Tu as vu quelqu'un, Koichi?
121
00:17:08,220 --> 00:17:12,500
Qui peut nous donner tout cet argent?
Qu'est-ce qui se passe, Patron?
122
00:17:13,966 --> 00:17:16,260
- Une femme...
- Patron, quelle femme?
123
00:17:16,270 --> 00:17:18,000
Vous savez quelque chose ou non?
124
00:17:18,320 --> 00:17:20,910
Ne vous en souciez pas
et prenez juste les billets.
125
00:17:20,950 --> 00:17:23,803
Patron, il se fait tard
et la commande est pour demain.
126
00:17:24,270 --> 00:17:26,440
- Ouais...terminons.
- Okay.
127
00:17:26,450 --> 00:17:32,080
Mais, je n'ai plus envie de pisser
et je suis gelée. Je voudrais rentrer!
128
00:17:32,100 --> 00:17:35,386
Idiote! ... Ce n'est pas dur de pisser!
129
00:17:35,500 --> 00:17:36,720
Elle est épuisée!
130
00:17:54,100 --> 00:17:59,770
- S'il vous plaît, une autre
- Mako, repose-toi.. Tu es pathétique.
131
00:18:00,570 --> 00:18:04,170
J'ai compris, Patron!
Je sais que vous me détester!
132
00:18:04,580 --> 00:18:08,770
Vous m'avez demandée de m'installer chez vous
mais, parce que vous vous sentiez obligé.
133
00:18:09,870 --> 00:18:11,980
Vous vous êtes bien moqué de moi.
134
00:18:12,380 --> 00:18:16,210
Vous m'avez utilisée parce que vos photos
de moi se vendaient bien.
135
00:18:16,370 --> 00:18:19,220
- C'est foutu pour elle aujourd'hui.
- Donne, Mako. Pose ton verre.
136
00:18:19,550 --> 00:18:21,440
Tais-toi! Ejaculateur précoce!
137
00:18:22,280 --> 00:18:26,370
Mais, moi, je vous aime, Patron!
Je vous ferai toutes les photos que vous voudrez.
138
00:18:26,500 --> 00:18:29,220
Qu'avez-vous?
Qui est cette femme?
139
00:18:33,320 --> 00:18:36,010
Ne me bousculez pas,
Abruti!
140
00:18:52,200 --> 00:18:53,760
Mako!
141
00:19:23,420 --> 00:19:27,840
Ici Kimura. Passez-moi le bureau de Kawamoto.
142
00:19:30,530 --> 00:19:35,310
C'est moi. C'est un peu urgent,
mais ton étudiante est libre demain?
143
00:19:35,790 --> 00:19:38,940
Oui....Je suis à l'hôtel habituel.
144
00:19:52,050 --> 00:19:55,210
- Tu ne l'as pas trouvée?
- Vous allez virer Mako?
145
00:19:56,580 --> 00:19:58,760
Cela ne serait pas gentil de la virer!
146
00:19:59,090 --> 00:20:03,530
- Toi, tu as le béguin pour elle
- Non, pas du tout!
147
00:20:04,580 --> 00:20:07,000
Patron, je suis là...
148
00:20:11,370 --> 00:20:14,160
- Mako, tu te sens bien?
- Je l'ai amenée avec moi.
149
00:20:14,520 --> 00:20:15,400
C'est vous!
150
00:20:16,000 --> 00:20:19,000
Ressaisis-toi.
Tu peux t'allonger ici?
151
00:20:19,570 --> 00:20:20,800
Voilà.
152
00:20:22,960 --> 00:20:24,880
Pourquoi me suivez-vous?
153
00:20:25,023 --> 00:20:27,910
Charmant accueil!
On ne commence pas par un "merci"?
154
00:20:29,520 --> 00:20:32,700
Ce n'est pas vous qui avez
balancé cette liasse de billets?
155
00:20:33,220 --> 00:20:36,640
De quoi parlez-vous?
Je ne comprends rien à vos paroles.
156
00:20:38,900 --> 00:20:40,330
A quoi vous jouez?
157
00:20:58,000 --> 00:21:00,120
Je voudrais être votre modèle.
158
00:21:03,120 --> 00:21:09,590
Je voudrais que vous m'aidez à exhiber
mon corps devant le maximum de gens.
159
00:21:17,000 --> 00:21:19,640
Tu ferais toutes les poses
y compris les crades?
160
00:21:21,913 --> 00:21:25,100
- Patron, et pour Mako?
- Fiche-moi la paix!
161
00:21:26,890 --> 00:21:30,200
- Comment tu t'appelles?
- Nami Akioka.
162
00:21:57,500 --> 00:21:59,260
Tourne-toi un peu.
163
00:22:00,080 --> 00:22:02,000
Etale-moi ton cul.
164
00:22:14,810 --> 00:22:16,200
Comme cela!
165
00:22:17,730 --> 00:22:19,300
C'est bon! je l'ai eu.
166
00:22:20,470 --> 00:22:24,220
Maintenant,.... assis-toi ici.
167
00:22:27,390 --> 00:22:28,600
Bien!
168
00:22:29,920 --> 00:22:32,110
- Koichi!
- Désolé.
169
00:22:46,000 --> 00:22:48,300
Lève un peu.
Parfait!
170
00:22:53,672 --> 00:22:55,606
Superbe...
171
00:24:04,300 --> 00:24:07,070
Bon!
Cinq minutes de pause!
172
00:24:07,080 --> 00:24:08,140
Bien.
173
00:24:11,817 --> 00:24:13,785
Merci.
174
00:24:15,750 --> 00:24:19,250
Dis-moi...
Tu n'es pas une professionnelle?
175
00:24:20,350 --> 00:24:23,050
En effet...c'est ma première fois.
176
00:25:00,130 --> 00:25:03,130
Après avoir bu tout cela, je devrais
être capable pisser une rivière.
177
00:25:04,630 --> 00:25:06,500
Votre consentement m'a étonné.
178
00:25:09,200 --> 00:25:12,007
Les plus expérimentées
arrivent à dessiner des figures.
179
00:25:12,143 --> 00:25:14,509
- Koichi, prépare-toi.
Oui.
180
00:25:22,020 --> 00:25:23,540
Action!
181
00:26:17,500 --> 00:26:19,470
- Koichi.
- Oui.
182
00:26:59,200 --> 00:27:01,210
Euh...
183
00:27:46,000 --> 00:27:51,200
Attends ... Tu veux me nettoyer?
Je ferai pareil avec ma bouche.
184
00:28:09,600 --> 00:28:12,240
Je ne n'en peux plus.
Viens en moi.
185
00:29:21,370 --> 00:29:22,470
Non!
186
00:29:22,970 --> 00:29:26,500
Arrête! Retire-toi!
Arrêtez! Tout de suite!
187
00:29:28,900 --> 00:29:30,792
Salaud!
Petit salaud!
188
00:29:31,000 --> 00:29:32,200
Salaud!
Salaud!
189
00:29:32,240 --> 00:29:33,590
- Ordure!
- Mako!
190
00:29:34,450 --> 00:29:38,440
Laisse-moi! Laisse-moi passer!
Je vais lui réduire les seins!
191
00:29:38,730 --> 00:29:42,060
- Je vais la tuer!
- Calme-toi!
192
00:29:42,120 --> 00:29:45,170
- Reste tranquille!
- Ôte tes pattes, salopard! - Mako!
193
00:29:45,183 --> 00:29:49,017
- Vas crever, fumier!
- Excuse-moi! J'ai fait une erreur!
194
00:29:49,020 --> 00:29:51,600
- J'espère que tu iras crever en enfer!
- Ne pleure pas!
195
00:29:51,610 --> 00:29:54,600
Tiens!...
Pour la séance....
196
00:29:58,650 --> 00:29:59,690
Je m'excuse.
197
00:29:59,700 --> 00:30:03,259
- Salaud...
- Tu as raison. Pardon!
198
00:30:15,920 --> 00:30:17,340
Nami!
199
00:30:22,490 --> 00:30:24,855
M. Kawamoto,
Qu'est-ce que je fais?
200
00:30:51,280 --> 00:30:53,850
Bonsoir.
Désolé du retard.
201
00:30:54,220 --> 00:30:55,980
Installe-toi.
202
00:31:04,260 --> 00:31:06,191
Tu chatouilles!
203
00:31:08,380 --> 00:31:13,150
Qu'est-ce qui se passe?
Je croyais Mako hors course.
204
00:31:13,240 --> 00:31:17,400
En fait, j'ai réussi beaucoup de photos.
Voulez-vous boire un verre?
205
00:31:20,040 --> 00:31:21,240
Volontiers!
206
00:31:28,570 --> 00:31:30,750
Tu es fatigué?
207
00:31:31,260 --> 00:31:34,800
- Ouais.... Et pour vous?
- Je ne bois pas.
208
00:31:35,580 --> 00:31:36,700
C'est pas gagné.
209
00:31:37,120 --> 00:31:42,140
Ecoute, écoute...Il m'est arrivé
un truc incroyable...
210
00:31:42,270 --> 00:31:45,740
Je viens de croiser ma pire ennemie
juste devant chez toi.
211
00:31:46,110 --> 00:31:48,890
C'était la reine des magazines
de charme, l'année dernière.
212
00:31:49,200 --> 00:31:51,480
Elle était même populaire
dans les milieux homosexuels.
213
00:31:51,710 --> 00:31:56,220
Sans savoir pourquoi, cette femme
m'a volé cinq millions de yen.
214
00:31:56,380 --> 00:31:59,020
Puis, elle a totalement disparu!
215
00:31:59,450 --> 00:32:01,680
Elle est toujours recherchée...
216
00:32:02,140 --> 00:32:05,740
mais la police ne fait aucun effort.
217
00:32:06,140 --> 00:32:08,680
Elle s'appelle Nami Akioka.
218
00:32:09,360 --> 00:32:13,340
C'est si frustrant d'arriver
30 secondes trop tard.
219
00:32:13,660 --> 00:32:15,390
Nami Akioka.
220
00:33:20,560 --> 00:33:23,060
- Hé, fillette, tu veux t'amuser?
- Si tu n'es pas occupée...
221
00:33:23,340 --> 00:33:24,890
On connait un bar sympa...
222
00:33:25,100 --> 00:33:26,570
Cassez-vous, connards...
223
00:33:52,700 --> 00:33:55,050
Patron, j'ai développé les films.
224
00:34:18,200 --> 00:34:20,900
Mako, qu'est-ce qu'elle va devenir?
225
00:34:50,110 --> 00:34:52,800
Nous allons booster nos ventes
avec ta série des "pisseuses".
226
00:34:53,160 --> 00:34:57,080
Mais, les gens veulent aussi du S&M.
Il y a une grosse demande.
227
00:34:57,620 --> 00:34:59,200
Alors ... Fais-moi un chef d'oeuvre.
228
00:34:59,210 --> 00:35:02,000
Pourtant...La réapparition d'Akioka
ne peut être une coïncidence.
229
00:35:02,350 --> 00:35:06,000
C'est vrai...J'ai quelques
idées la concernant.
230
00:35:06,350 --> 00:35:10,640
Alors ... Si elle se montre à nouveau,
prends la comme modèle.
231
00:35:10,710 --> 00:35:13,570
Après, tu me l'amènes.
232
00:35:18,110 --> 00:35:21,383
- Bonjour monsieur
- Alors ... Tu es prêt?
233
00:35:23,230 --> 00:35:26,180
N'a-t-elle pas une peau soyeuse?
234
00:35:27,300 --> 00:35:29,600
- Cela fera un peu mal, mais sois forte.
- D'accord.
235
00:35:49,770 --> 00:35:51,100
- Koichi.
- Oui?
236
00:35:59,000 --> 00:36:00,800
- Dépêche-toi un peu.
- Bien.
237
00:36:04,750 --> 00:36:06,120
Terminé.
238
00:36:12,070 --> 00:36:13,370
Cela chatouille!
239
00:36:13,600 --> 00:36:17,000
Sois sérieuse!
Je te paie 50 000 pour cela.
240
00:36:48,000 --> 00:36:49,050
Fini.
241
00:36:49,550 --> 00:36:52,060
Très bien ligotée.
242
00:36:54,490 --> 00:36:56,520
Je suis transie de froid
surtout le dos.
243
00:36:56,680 --> 00:36:59,340
Pense à Hawaii
cela te réchauffera.
244
00:37:00,270 --> 00:37:04,554
Bon ... J'ai des gens à voir.
Je vous laisse travailler.
245
00:37:38,250 --> 00:37:40,480
Détends-toi un peu.
246
00:37:47,850 --> 00:37:49,180
Tiens la pose.
247
00:37:59,000 --> 00:38:01,280
Koichi,
Baisse sa culotte.
248
00:38:20,780 --> 00:38:22,330
Réduis la à la taille de la corde.
249
00:38:29,310 --> 00:38:32,000
- Koichi, masque-moi cela.
- Bien.
250
00:38:38,090 --> 00:38:39,920
- Active!
- Oui.
251
00:38:41,650 --> 00:38:44,330
- Goujat, arrêtez
- Ne bougez pas.
252
00:38:44,970 --> 00:38:46,880
Ça suffit!
Ne me touchez pas!
253
00:38:46,890 --> 00:38:48,270
Tu te calmes!
254
00:38:48,693 --> 00:38:52,300
Mais, ce type est un pervers.
Il a des pensées dégoûtantes.
255
00:38:53,040 --> 00:38:56,560
Non! Non! Arrêtez!
256
00:39:01,000 --> 00:39:03,200
Arrêtez!
Ne me touchez pas!
257
00:39:03,740 --> 00:39:06,190
Tiens lui les jambes!
258
00:39:08,030 --> 00:39:09,640
Au secours!
259
00:39:09,840 --> 00:39:11,130
Cela suffit maintenant!
260
00:39:11,440 --> 00:39:15,040
Qui voudrait acheter des photos d'une
gonzesse moche qui vient d'être baisée?
261
00:39:15,260 --> 00:39:17,690
Non! Non!
262
00:39:35,180 --> 00:39:37,240
- Koichi ... Ôte sa culotte.
- Hein?
263
00:39:37,480 --> 00:39:40,410
Personne ne m'a parlé de cela!
Je ne suis pas d'accord du tout!
264
00:39:41,870 --> 00:39:42,740
Fais-le.
265
00:39:43,240 --> 00:39:46,650
Non, Ne me touche pas!
Au secours!
266
00:39:48,360 --> 00:39:49,330
Non!
267
00:39:57,530 --> 00:40:00,400
Détache-la. On ne peut rien
faire avec une chienne comme elle.
268
00:40:22,430 --> 00:40:23,870
J'ai fini de remballer.
269
00:40:59,390 --> 00:41:02,220
- Koichi, Appareil photo.
- Tenez.
270
00:41:10,920 --> 00:41:12,220
Bizarre...
271
00:41:14,400 --> 00:41:18,500
- Koichi, mon réflex!
- Monsieur, il n'y a plus de pellicules!
272
00:41:20,560 --> 00:41:25,338
Je sais que les ai vus tout à l'heure.
C'est étrange.
273
00:41:25,820 --> 00:41:27,740
- Regarde mieux.
- Oui.
274
00:41:31,150 --> 00:41:32,850
Cela ne fait rien.
275
00:41:36,400 --> 00:41:38,600
- Vas en acheter.
- Désolé.
276
00:42:03,340 --> 00:42:05,800
Cela va demander un moment
avant qu'il revienne.
277
00:42:06,860 --> 00:42:08,400
Dîtes-moi, monsieur.
278
00:42:09,820 --> 00:42:14,500
Vous n'avez jamais abusé d'une fille
alors qu'elle était attachée comme cela?
279
00:42:15,240 --> 00:42:16,540
Non.
280
00:42:36,110 --> 00:42:38,480
Il est déjà si tard?
281
00:42:39,080 --> 00:42:43,040
Oh, très cher! je suis désolée.
Je ne peux rester plus longtemps.
282
00:42:43,700 --> 00:42:45,250
J'ai un travail à faire.
283
00:42:45,840 --> 00:42:49,240
C'est gênant.
Ne pouvez-vous pas patienter un peu?
284
00:42:49,560 --> 00:42:51,020
S'il vous plaît...
285
00:42:52,100 --> 00:42:55,700
D'accord! mais faîtes-moi alors une faveur.
286
00:42:56,440 --> 00:43:00,000
Je connais un meilleur endroit qu'ici.
On peut poursuivre la séance là-bas?
287
00:43:02,600 --> 00:43:06,500
- Vous voulez m'apprendre mon métier?
- Ne soyez pas fâché.
288
00:43:06,910 --> 00:43:09,580
C'est tout près.
Allons-y.
289
00:43:10,650 --> 00:43:14,510
- Mais, on a besoin de pellicules.
- Il y en a là-bas.
290
00:44:18,840 --> 00:44:21,520
Est-ce que ce lit vous
rappelle quelque chose?
291
00:44:22,440 --> 00:44:25,394
Non, rien du tout.
292
00:44:27,320 --> 00:44:28,930
Ah bon...
293
00:44:39,070 --> 00:44:40,890
On peut commencer?
294
00:44:41,640 --> 00:44:44,030
Non...Embrassez-moi.
295
00:45:10,490 --> 00:45:12,480
Si vous bougez,
je vous tranche la gorge.
296
00:45:15,950 --> 00:45:19,100
- Cessez votre blague.
- Déshabillez-vous.
297
00:45:22,720 --> 00:45:24,120
Tout de suite.
298
00:45:46,970 --> 00:45:48,540
Allongez-vous sur le lit.
299
00:45:54,410 --> 00:45:58,116
Bras et jambes écartés.
Vite.
300
00:46:26,040 --> 00:46:27,250
Pourquoi?
301
00:46:27,950 --> 00:46:35,610
Je veux...rejouer la scène...
qui s'est déroulée ici entre nous il y deux ans.
302
00:46:36,040 --> 00:46:37,780
Il y a deux ans?
303
00:46:42,520 --> 00:46:46,196
Non! Arrêtez!
304
00:46:46,920 --> 00:46:49,000
Non!
305
00:46:49,690 --> 00:46:51,720
Je vois que les souvenirs vous reviennent.
306
00:46:56,350 --> 00:46:58,800
J'adore le sexe.
307
00:47:00,240 --> 00:47:04,640
Mais, j'aime choisir mes relations sexuelles.
308
00:47:05,340 --> 00:47:07,080
Mais vous ne vous êtes soucié que de vous.
309
00:47:07,550 --> 00:47:10,080
Et malgré mes cris, vous m'avez violée.
310
00:47:10,750 --> 00:47:12,540
J'ai appris durement cette leçon.
311
00:47:16,670 --> 00:47:18,800
Il m'a fallu deux ans...
312
00:47:19,440 --> 00:47:21,330
pour vous retrouver.
313
00:47:32,880 --> 00:47:36,670
Maintenant, c'est à mon tour
m'amuser avec un jouet.
314
00:47:38,000 --> 00:47:40,250
Je veux que vous ressentiez cela aussi.
315
00:47:45,930 --> 00:47:50,380
Cela ne vous soulagera pas.
Une femme ne peut violer un homme.
316
00:47:50,540 --> 00:47:52,490
Surtout moi, ces temps-ci.
317
00:47:59,040 --> 00:48:01,000
Tu peux sucer si tu veux.
318
00:48:01,950 --> 00:48:05,240
Après toi, j'ai violé
une autre fille qui s'est plainte.
319
00:48:05,500 --> 00:48:07,870
Ma carrière de réalisateur s'est arrêtée.
320
00:48:09,260 --> 00:48:12,860
A présent, je suis tout juste bon
à photographier des chattes.
321
00:48:14,190 --> 00:48:17,260
Je n'ai même plus l'énergie
de faire l'amour à une femme.
322
00:48:25,520 --> 00:48:27,800
Tu es satisfaite?
323
00:49:07,100 --> 00:49:10,000
Cette coupe au rasoir
l'a fait encore rétrécir.
324
00:49:10,610 --> 00:49:13,080
Vous avez souffert
d'en avoir un si petit?
325
00:49:14,430 --> 00:49:17,000
Vous auriez voulu un plus gros?
326
00:49:17,850 --> 00:49:19,840
On dirait un petit doigt.
327
00:49:20,600 --> 00:49:23,850
Tu perds ton temps
Je suis incapable de bander.
328
00:52:01,470 --> 00:52:02,780
C'est moi.
329
00:52:06,380 --> 00:52:11,310
- Mako, où tu étais passée?
- J'ai fichtrement faim.
330
00:52:12,000 --> 00:52:14,000
Je n'ai rien mangé depuis hier soir.
331
00:52:14,110 --> 00:52:16,570
On va commencer par s'occuper de cela.
332
00:52:18,600 --> 00:52:21,630
- Où est le patron?
- Il n'est pas rentré.
333
00:52:22,960 --> 00:52:24,490
Ah bon!
334
00:52:26,730 --> 00:52:28,200
Tiens, ton repas!
335
00:52:28,840 --> 00:52:31,210
Non! patiente trois minutes.
336
00:52:44,600 --> 00:52:46,540
Dis? Est-ce que tu m'aimes?
337
00:52:48,200 --> 00:52:50,090
Qu'as-tu dit?
338
00:53:53,630 --> 00:53:55,580
Les nouilles sont prêtes.
339
00:53:58,040 --> 00:53:59,200
Tiens!
340
00:54:14,010 --> 00:54:16,080
Oh, tu bandes mou.
341
00:54:19,080 --> 00:54:21,210
C'est mieux?
Tu sens qu'il durcit?
342
00:54:25,520 --> 00:54:27,000
Pose!
343
00:55:07,160 --> 00:55:10,020
Tu pensais vraiment
ce que tu as dit?
344
00:55:11,770 --> 00:55:14,650
Partons ensemble loin.
345
00:55:45,720 --> 00:55:46,980
Nami!
346
00:55:52,190 --> 00:55:53,590
Nami...
347
00:58:03,150 --> 00:58:05,000
Vite...
Viens maintenant.
348
00:58:34,510 --> 00:58:38,090
Aïe...J'ai un caillou dans le dos.
349
01:01:32,010 --> 01:01:34,500
Je voudrais une cigarette.
350
01:01:35,760 --> 01:01:37,220
Moi aussi.
351
01:01:49,500 --> 01:01:51,500
Où vas-tu?
352
01:01:52,640 --> 01:01:54,050
Pisser...
353
01:01:57,050 --> 01:01:59,450
Fais le dans ma bouche.
354
01:02:39,300 --> 01:02:41,870
J'ai soif aussi...
355
01:02:42,090 --> 01:02:44,500
vraiment très soif....
356
01:03:18,494 --> 01:03:24,490
FIN
357
01:04:07,577 --> 01:04:11,035
La Nikkatsu présente
358
01:04:14,116 --> 01:04:19,076
Zoom Up:
The Beaver Book Girl
359
01:04:21,180 --> 01:04:23,459
- Je vais lui réduire les seins!
- Mako!
360
01:04:23,459 --> 01:04:25,791
Grandiose! la star du X!
361
01:04:27,897 --> 01:04:31,526
La face cachée des photos érotiques
362
01:04:31,620 --> 01:04:34,120
Kumiko Hayano
363
01:04:34,720 --> 01:04:36,120
Junko Mabuki
364
01:04:36,138 --> 01:04:40,905
Je voudrais que vous m'aidez à exhiber
mon corps au maximum de gens.
365
01:04:41,077 --> 01:04:42,135
Du sexe violent!
366
01:04:42,330 --> 01:04:43,145
Yoshiko Sasaki
367
01:04:43,145 --> 01:04:45,113
Ce type est un pervers!
368
01:04:48,384 --> 01:04:52,321
En attendant la censure
ils prennent le maximum de photos!!
369
01:04:52,321 --> 01:04:55,256
Réalisé par :
Takashi Kanno
370
01:04:57,860 --> 01:05:02,160
Zoom Up:
The Beaver Book Girl
371
01:05:02,832 --> 01:05:05,892
Dans les pages des magazines,
on voit la femme...
372
01:05:06,035 --> 01:05:10,597
...attendre la sève de l'homme,
les lèvres tremblantes et humides.27707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.