Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:02,410
What do you really want?
2
00:00:02,430 --> 00:00:04,850
All the Talkers you have
hidden away in there.
3
00:00:04,870 --> 00:00:05,910
They're not mine to give.
4
00:00:05,930 --> 00:00:07,960
Then you won't mind if I just take them?
5
00:00:09,390 --> 00:00:11,090
Previously on Z Nation.
6
00:00:11,130 --> 00:00:13,370
What's gonna happen to them?
7
00:00:13,470 --> 00:00:15,006
Don't worry. We'll take
good care of them.
8
00:00:15,030 --> 00:00:17,470
I promise. They'll be
safer in their own space.
9
00:00:17,530 --> 00:00:19,130
Do you have that thumb drive I gave you?
10
00:00:19,270 --> 00:00:20,450
Right here.
11
00:00:20,470 --> 00:00:22,550
As soon as you get to
Estes' computer, deploy it.
12
00:00:23,010 --> 00:00:24,530
Wait a minute. What is this?
13
00:00:24,550 --> 00:00:27,250
Guys, anybody know what this is?
14
00:00:28,550 --> 00:00:30,710
What's final mercy?
15
00:00:41,490 --> 00:00:42,530
Hey!
16
00:00:42,550 --> 00:00:44,530
Hey there! Estes! Hey!
17
00:00:44,590 --> 00:00:47,260
Yo! Hey! Estes! Hey, I'm talking to you!
18
00:00:48,600 --> 00:00:49,630
Murphy.
19
00:00:49,650 --> 00:00:53,000
This is what they used to
call a show of good faith.
20
00:00:53,070 --> 00:00:56,540
Me and my Talker friends
coming along nice and easy.
21
00:00:56,570 --> 00:00:57,940
You had a choice?
22
00:00:58,710 --> 00:01:00,340
There's always a choice.
23
00:01:01,080 --> 00:01:03,610
Roman! Roman! Roman!
Listen, listen, listen.
24
00:01:04,390 --> 00:01:06,720
My friends here, they are tired
25
00:01:06,750 --> 00:01:08,720
and could use a couple of bizkits.
26
00:01:08,750 --> 00:01:10,490
So I am asking you,
27
00:01:10,590 --> 00:01:14,860
undead super demigod to
dweebing megalomaniac,
28
00:01:14,960 --> 00:01:18,030
how long you gonna make us stand
here in this hot freaking sun?
29
00:01:18,470 --> 00:01:20,230
I have a vote to prepare for.
30
00:01:20,260 --> 00:01:21,450
A vote?! Great!
31
00:01:21,470 --> 00:01:23,710
I'll help pass out ballots
to my friends here.
32
00:01:23,770 --> 00:01:25,230
They live for democracy.
33
00:01:25,340 --> 00:01:27,770
They live for democracy, cute.
34
00:01:27,850 --> 00:01:32,390
Problem is, Mr. Murphy, my
democracy is only for the living.
35
00:01:33,410 --> 00:01:36,250
Well let's put that to a vote! Huh?!
36
00:01:36,350 --> 00:01:37,930
- Put them on the busses.
- Hey!
37
00:01:37,950 --> 00:01:40,920
This is voter suppression, you know!
38
00:01:52,760 --> 00:01:55,630
Ugh, God, I'm going. Take it easy.
39
00:01:55,690 --> 00:01:57,666
You know, you guys need to
watch out for these Talkers.
40
00:01:57,690 --> 00:01:59,690
They get a little iffy
when they're hungry.
41
00:02:03,450 --> 00:02:05,670
How long is this ride?
42
00:02:05,980 --> 00:02:08,940
Hey, stewardess? Will there be bizkits?
43
00:02:11,870 --> 00:02:14,650
Need a little help with
that tire there, scout?
44
00:02:14,670 --> 00:02:17,190
I'm going. I'm going.
45
00:02:23,570 --> 00:02:24,790
Where's the driver?
46
00:02:24,820 --> 00:02:26,800
Hey! Wait.
47
00:02:26,810 --> 00:02:27,990
Hey!
48
00:02:28,010 --> 00:02:29,830
You can't just lock us in here!
49
00:02:29,890 --> 00:02:31,600
They're going feral!
50
00:02:45,170 --> 00:02:47,420
[MUFFLED] Hey, what's going on?
51
00:02:48,150 --> 00:02:50,420
These busses aren't going anywhere.
52
00:02:51,730 --> 00:02:53,830
[MUFFLED] Why did they shut up?
53
00:02:55,170 --> 00:02:56,570
[MUFFLED] Keep your eyes open!
54
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
[SOFT TWO BEEPS]
55
00:03:09,810 --> 00:03:10,910
[SOFT TWO BEEPS]
56
00:03:16,250 --> 00:03:17,310
[SOFT TWO BEEPS]
57
00:03:18,670 --> 00:03:19,680
[LOUD BEEPING]
58
00:03:19,700 --> 00:03:20,720
Traitor!
59
00:03:20,730 --> 00:03:22,420
- No, wait!
- [GUNSHOT]
60
00:03:24,900 --> 00:03:25,910
[SOFT TWO BEEPS]
61
00:03:29,530 --> 00:03:31,590
_
62
00:03:33,150 --> 00:03:35,070
- One down.
- _
63
00:03:38,390 --> 00:03:39,410
[SOFT TWO BEEPS]
64
00:03:39,650 --> 00:03:42,410
- All right, George, it's your turn.
- _
65
00:03:45,440 --> 00:03:46,640
[SOFT TWO BEEPS]
66
00:03:48,680 --> 00:03:50,990
[LOW SOFT BEEPING]
67
00:03:53,450 --> 00:03:56,950
Come on, come on, don't
do this to me now.
68
00:03:58,380 --> 00:03:59,390
[LOW SOFT BEEP]
69
00:03:59,420 --> 00:04:00,690
Try again.
70
00:04:06,750 --> 00:04:08,650
_
71
00:04:11,230 --> 00:04:14,110
Maybe lift martial law
before voting day?
72
00:04:14,140 --> 00:04:15,910
Estes is unreal.
73
00:04:15,950 --> 00:04:17,450
It's fear at work.
74
00:04:17,490 --> 00:04:19,340
Estes for Supreme Leader.
75
00:04:19,380 --> 00:04:20,830
Not letting that happen.
76
00:04:20,840 --> 00:04:22,450
All right.
77
00:04:23,690 --> 00:04:26,180
Remember, no matter what,
78
00:04:26,280 --> 00:04:27,820
we stick to the plan.
79
00:04:27,830 --> 00:04:29,070
I'm gonna go find Kaya.
80
00:04:29,170 --> 00:04:31,190
All right, stay alive.
81
00:04:44,770 --> 00:04:46,270
[WHISPERING] Kaya?
82
00:04:50,640 --> 00:04:52,030
Kaya?
83
00:05:03,310 --> 00:05:04,830
Come to mama.
84
00:05:05,990 --> 00:05:07,510
Hey, baby.
85
00:05:07,590 --> 00:05:09,330
- Did you get it?
- Yeah.
86
00:05:11,630 --> 00:05:13,860
The computer keys to the kingdom.
87
00:05:16,030 --> 00:05:17,270
[MUFFLED SLAM]
88
00:05:27,230 --> 00:05:28,340
[SIGHING]
89
00:05:31,010 --> 00:05:33,530
Every password and key in the network.
90
00:05:33,570 --> 00:05:37,150
Altura is at my fingertips.
91
00:05:39,090 --> 00:05:41,820
Tapped directly into the node. Crafty.
92
00:05:42,970 --> 00:05:44,890
It's a perfect setup.
93
00:05:45,000 --> 00:05:47,100
Power moves only, babe.
94
00:05:47,800 --> 00:05:49,100
Let's rock.
95
00:05:51,050 --> 00:05:53,570
Estes' office is this way.
96
00:05:54,000 --> 00:05:56,690
When the time comes,
I'll deal with Estes.
97
00:05:56,750 --> 00:05:59,010
Justice, not vengeance.
98
00:05:59,110 --> 00:06:00,110
You!
99
00:06:01,040 --> 00:06:02,310
Stop right there!
100
00:06:04,540 --> 00:06:05,550
[SMACK]
101
00:06:07,050 --> 00:06:08,050
[TWO GUNSHOTS]
102
00:06:08,060 --> 00:06:09,520
Freeze!
103
00:06:10,170 --> 00:06:12,680
On your knees!
104
00:06:12,690 --> 00:06:15,090
[WHISPERING] Ready to do this?
105
00:06:20,390 --> 00:06:23,630
You traitors got a lot of
nerve showing up here.
106
00:06:23,690 --> 00:06:26,100
Yeah, you're gonna regret this.
107
00:06:31,650 --> 00:06:36,450
[ELECTRIC GUITAR THEME MUSIC PLAYS]
108
00:06:36,490 --> 00:06:38,650
♪ Have mercy ♪
109
00:06:38,680 --> 00:06:40,450
[FIVE GUNSHOTS]
110
00:06:40,550 --> 00:06:45,210
♪ Oh, have mercy. ♪
111
00:06:45,470 --> 00:06:50,470
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
112
00:07:10,620 --> 00:07:12,160
Human.
113
00:07:13,330 --> 00:07:14,830
All the blood is human.
114
00:07:14,850 --> 00:07:15,850
[THUMP]
115
00:07:15,860 --> 00:07:18,600
I'm supposed to believe a
bunch of strung out Talkers
116
00:07:18,620 --> 00:07:19,970
did all this?
117
00:07:45,180 --> 00:07:47,260
Don't shoot! Don't shoo...
118
00:07:47,880 --> 00:07:51,120
Wow. Uh, hello.
119
00:07:51,160 --> 00:07:52,160
[LAUGHING]
120
00:07:52,170 --> 00:07:54,140
Loved you in Phantom of the Apocalypse.
121
00:07:54,410 --> 00:07:56,080
What happened to my men?
122
00:07:56,110 --> 00:07:57,210
Your men?
123
00:07:58,080 --> 00:08:01,510
Oh, you're Estes' mascot.
124
00:08:01,610 --> 00:08:02,710
Hello.
125
00:08:02,720 --> 00:08:05,280
And you're the Big Red One.
126
00:08:05,380 --> 00:08:07,120
Proprietor of Limbo.
127
00:08:07,150 --> 00:08:11,420
Well, I was until Estes' goons
forced me out of business.
128
00:08:11,520 --> 00:08:14,000
Friend to Talker and Talker lovers.
129
00:08:14,080 --> 00:08:15,420
Friend to traitors.
130
00:08:15,440 --> 00:08:16,700
[LAUGHING]
131
00:08:16,720 --> 00:08:19,770
Sweetheart, I have been
called much worse.
132
00:08:21,970 --> 00:08:25,540
I'm sorry, where do I look? The
real eye or the pretty one?
133
00:08:25,640 --> 00:08:27,390
You really love listening
134
00:08:27,400 --> 00:08:28,780
to the sound of your
own voice, don't you?
135
00:08:28,800 --> 00:08:31,560
Well, I've been told I
could've had a career.
136
00:08:31,600 --> 00:08:33,220
What happened here?
137
00:08:34,060 --> 00:08:36,200
The Altura scum forced us into this bus.
138
00:08:36,220 --> 00:08:38,660
The Talkers went batshit. Surprise.
139
00:08:38,680 --> 00:08:41,550
[LAUGHING]
140
00:08:41,590 --> 00:08:43,700
You honestly expect me to believe
141
00:08:43,720 --> 00:08:45,850
that my armed militia was overrun
142
00:08:45,880 --> 00:08:47,630
by a few starving Talkers?
143
00:08:47,660 --> 00:08:50,030
Well your guys weren't
exactly Seal Team Six.
144
00:08:50,040 --> 00:08:51,460
Know what I'm saying?
145
00:08:52,270 --> 00:08:54,430
And where are the Talkers now?
146
00:08:55,940 --> 00:08:58,240
Umm, I dunno. They ran off.
147
00:08:58,360 --> 00:09:01,380
North by northwest?
148
00:09:01,510 --> 00:09:02,880
What?
149
00:09:02,900 --> 00:09:04,900
Or is that east by eastwest? I dunno.
150
00:09:04,910 --> 00:09:06,840
I could just eat your brains.
151
00:09:06,880 --> 00:09:09,150
Find out everything I need to know.
152
00:09:13,450 --> 00:09:14,966
Can I take a quick peak under that mask?
153
00:09:14,990 --> 00:09:16,320
I am just dying to see what...
154
00:09:16,420 --> 00:09:18,460
[CHOKING]
155
00:09:18,490 --> 00:09:21,140
Hey! All right, sensitive
about the mask. I get it.
156
00:09:21,160 --> 00:09:23,360
Stop stalling.
157
00:09:24,000 --> 00:09:25,440
I got knocked out during the fight.
158
00:09:25,470 --> 00:09:27,460
I woke up here, and every one was gone.
159
00:09:29,240 --> 00:09:31,580
[CHOKING] God. Okay.
160
00:09:31,620 --> 00:09:36,180
It doesn't matter because you
can't protect them anyway.
161
00:09:36,600 --> 00:09:37,680
[MUFFLED MUSIC PLAYING]
162
00:09:37,710 --> 00:09:40,180
Where is everyone getting these phones?
163
00:09:41,000 --> 00:09:42,610
I should take this.
164
00:09:42,660 --> 00:09:44,350
Do you have a phone?
165
00:09:44,420 --> 00:09:45,950
Yes?
166
00:09:47,760 --> 00:09:49,050
Yes.
167
00:09:51,000 --> 00:09:52,660
I understand, Roman.
168
00:09:54,330 --> 00:09:55,460
Yes.
169
00:09:56,330 --> 00:09:57,930
I'm on my way.
170
00:10:01,560 --> 00:10:03,200
Hold on.
171
00:10:03,300 --> 00:10:04,870
You're not taking me to Altura?
172
00:10:04,900 --> 00:10:06,400
No need.
173
00:10:06,670 --> 00:10:09,110
Estes has already arrested
your little friends,
174
00:10:09,140 --> 00:10:11,440
George and Lieutenant Warren.
175
00:10:11,480 --> 00:10:13,980
The election is happening.
176
00:10:14,080 --> 00:10:17,650
And you will never be welcome in Altura.
177
00:10:18,450 --> 00:10:20,450
I don't want to go to Altura.
178
00:10:24,760 --> 00:10:26,060
[WHISPERING] Hey.
179
00:10:27,190 --> 00:10:28,460
They'll find us.
180
00:10:31,860 --> 00:10:32,900
[WHISPERING] Hey.
181
00:10:34,700 --> 00:10:35,970
[WHISPERING] They will.
182
00:10:40,770 --> 00:10:41,770
Anything?
183
00:10:41,910 --> 00:10:44,280
Not yet. Still checking cameras.
184
00:10:44,310 --> 00:10:46,380
We need eyes on them.
185
00:10:48,640 --> 00:10:50,650
I don't like this.
186
00:10:50,750 --> 00:10:51,980
The Talkers are in the wind.
187
00:10:52,000 --> 00:10:53,620
George and Warren infiltrate Altura
188
00:10:53,640 --> 00:10:55,390
the day before the election.
189
00:10:55,820 --> 00:10:57,820
They're up to something.
190
00:10:59,480 --> 00:11:02,390
Let me find out what they're up to.
191
00:11:02,400 --> 00:11:05,440
What about the Talkers?
They need to stay lost.
192
00:11:06,430 --> 00:11:08,030
Don't you worry.
193
00:11:08,570 --> 00:11:10,700
The Talkers won't be voting.
194
00:11:11,940 --> 00:11:16,610
And I'll make sure George tells
us everything we need to know.
195
00:11:32,860 --> 00:11:34,130
This it?
196
00:11:34,230 --> 00:11:35,960
I think so.
197
00:11:36,760 --> 00:11:39,060
Yeah, it's right where Warren said.
198
00:11:39,530 --> 00:11:40,770
Let's get to it.
199
00:11:41,770 --> 00:11:44,270
Let's go, everybody!
You got your orders!
200
00:12:09,600 --> 00:12:13,670
Here, guys. Just a little bit.
201
00:12:13,700 --> 00:12:16,640
Okay. There it is. Pass it back, okay?
202
00:12:21,040 --> 00:12:23,480
That Swiss army claw really works.
203
00:12:30,460 --> 00:12:31,950
Hello, George.
204
00:12:32,050 --> 00:12:34,420
- Lieutenant Warren.
- Save it.
205
00:12:35,320 --> 00:12:36,840
What happened to you?
206
00:12:36,850 --> 00:12:39,560
Have you been lying to
me this whole time?
207
00:12:39,590 --> 00:12:42,490
Unbridled idealism is
rather easy to direct.
208
00:12:42,530 --> 00:12:45,820
I think the word you want is manipulate.
209
00:12:46,570 --> 00:12:47,800
I see, I saw.
210
00:12:47,820 --> 00:12:50,170
Final mercy, Estes?
211
00:12:50,770 --> 00:12:52,440
That's your idea of democracy?
212
00:12:53,510 --> 00:12:54,970
So you hacked me?
213
00:12:55,000 --> 00:12:56,540
We know everything.
214
00:12:56,910 --> 00:12:59,100
How do you think your fellow
Alturans are gonna feel
215
00:12:59,120 --> 00:13:00,850
when they find out
you're behind the blast?
216
00:13:00,880 --> 00:13:03,280
And who's gonna tell them? You?
217
00:13:03,340 --> 00:13:05,380
The truth always gets out.
218
00:13:05,400 --> 00:13:07,400
Does it, though?
219
00:13:07,450 --> 00:13:08,760
While you're locked in this cell,
220
00:13:08,770 --> 00:13:11,780
Altura's gonna elect me Supreme
Commander of Security Forces.
221
00:13:11,800 --> 00:13:13,420
And you'll be convicted of treason.
222
00:13:14,800 --> 00:13:16,030
Treason?
223
00:13:16,080 --> 00:13:18,920
Harboring fugitive of Talkers,
theft of Altura lithium,
224
00:13:18,980 --> 00:13:21,460
and the illegal hack
of Altura computers.
225
00:13:22,660 --> 00:13:26,400
We take a very dim view of
election interference here.
226
00:13:27,770 --> 00:13:30,790
Why, Estes? Why?
227
00:13:30,800 --> 00:13:34,280
It's not personal, just evolution.
228
00:13:34,360 --> 00:13:35,840
Bring her.
229
00:13:38,120 --> 00:13:39,550
Hey, wait.
230
00:13:39,640 --> 00:13:41,690
Where are you taking her?
231
00:13:45,280 --> 00:13:47,600
Just to answer a few questions.
232
00:13:50,020 --> 00:13:51,910
Don't worry about her, George.
233
00:13:51,920 --> 00:13:53,420
I'm playing good cop.
234
00:14:05,980 --> 00:14:07,880
Hi.
235
00:14:14,070 --> 00:14:16,130
I could never get used to that.
236
00:14:16,870 --> 00:14:19,260
The zombie virus is singularly focused.
237
00:14:19,310 --> 00:14:20,630
It wants brains.
238
00:14:22,850 --> 00:14:25,100
I feel so bad for Becky.
239
00:14:25,650 --> 00:14:27,000
She's at peace now.
240
00:14:27,030 --> 00:14:29,590
The only thing making her
hand move is the virus.
241
00:14:29,630 --> 00:14:32,270
After all the trials and horrific tests,
242
00:14:32,290 --> 00:14:35,010
it all comes back to where
my mission started.
243
00:14:35,210 --> 00:14:37,110
Murphy's blood.
244
00:14:37,130 --> 00:14:38,920
The virus works in mysterious ways.
245
00:14:38,950 --> 00:14:41,880
Something in the primordial ooze
that runs in Murphy's veins
246
00:14:41,910 --> 00:14:43,450
binds to the same neuro-receptors
247
00:14:43,470 --> 00:14:44,850
as the zombie virus.
248
00:14:44,870 --> 00:14:49,730
It can be any one of a hundred
unidentified antibodies.
249
00:14:50,170 --> 00:14:53,930
But the other ninety
nine could kill you.
250
00:14:54,090 --> 00:14:56,660
But you're close, right?
251
00:14:57,750 --> 00:14:59,460
Maybe we'll get lucky.
252
00:14:59,550 --> 00:15:00,970
Hold it still.
253
00:15:07,690 --> 00:15:09,470
Another moment.
254
00:15:12,090 --> 00:15:13,440
What should I do?
255
00:15:13,450 --> 00:15:14,710
Let go of it.
256
00:15:32,890 --> 00:15:34,970
Careful.
257
00:15:38,350 --> 00:15:40,240
It wants something.
258
00:15:40,340 --> 00:15:42,240
What does it mean?
259
00:15:42,780 --> 00:15:45,210
Some mysterious contaminate
in Murphy's blood
260
00:15:45,240 --> 00:15:48,680
killed the virus and
re-humanized Becky's hand.
261
00:15:49,650 --> 00:15:51,220
The cure.
262
00:15:53,090 --> 00:15:55,290
You found the cure.
263
00:15:56,790 --> 00:15:59,890
Welcome back to Altura,
Lieutenant Warren.
264
00:15:59,970 --> 00:16:01,890
Your return is unexpected
265
00:16:02,050 --> 00:16:04,030
and your timing curious.
266
00:16:06,970 --> 00:16:09,000
Thank you for the warm welcome.
267
00:16:09,800 --> 00:16:13,400
I gotta say Altura's hospitality
268
00:16:13,710 --> 00:16:16,270
still needs a little work.
269
00:16:18,080 --> 00:16:20,490
Where are the Talkers? Hmm?
270
00:16:22,350 --> 00:16:23,750
What Talkers?
271
00:16:27,650 --> 00:16:30,420
You and George are planning
something with the Talkers
272
00:16:30,430 --> 00:16:32,960
which is doomed to fail.
273
00:16:33,660 --> 00:16:36,030
Haven't we mercied enough already?
274
00:16:36,130 --> 00:16:37,140
You can't stop the vote,
275
00:16:37,150 --> 00:16:40,170
but you can stop the
bloodshed right now.
276
00:16:45,130 --> 00:16:46,710
Think of your kind.
277
00:16:46,730 --> 00:16:48,970
You willing to decide for
every human in Altura
278
00:16:48,990 --> 00:16:50,010
that your way is right?
279
00:16:50,030 --> 00:16:51,610
Isn't that what you're doing?
280
00:16:54,330 --> 00:16:57,780
Where... are... the Talkers?
281
00:16:58,980 --> 00:17:04,410
[LAUGHING]
282
00:17:06,990 --> 00:17:10,530
Okay, Warren gave the high
sign. Go back to George.
283
00:17:12,370 --> 00:17:16,400
That chick with the creepy
mask makes me nervous.
284
00:17:16,990 --> 00:17:18,440
What are they doing?
285
00:17:18,450 --> 00:17:20,170
They're torturing her.
286
00:17:22,370 --> 00:17:23,910
- What happened?
- I don't know.
287
00:17:24,030 --> 00:17:25,570
Must've been a power surge.
288
00:17:25,630 --> 00:17:27,050
Is there a signal?
289
00:17:27,080 --> 00:17:29,850
The system rebooted. I have
to find my way back in.
290
00:17:31,210 --> 00:17:32,430
Hurry.
291
00:17:33,350 --> 00:17:34,790
[CLINK]
292
00:17:34,930 --> 00:17:36,250
[CLINK]
293
00:17:36,970 --> 00:17:38,180
[MUFFLED] What the hell?
294
00:17:38,190 --> 00:17:40,690
- Damn thing stole my money.
- [BANGING]
295
00:17:41,730 --> 00:17:44,530
[MUFFLED] Come on, man,
you gotta be kidding me.
296
00:17:49,100 --> 00:17:50,300
[CLANK]
297
00:17:51,670 --> 00:17:53,270
[MUFFLED] Finally.
298
00:17:56,190 --> 00:17:58,490
[WHISPERING] This could take a while.
299
00:17:59,690 --> 00:18:05,610
[SINGING] I'll break your
fingers. I'll break your toes.
300
00:18:05,730 --> 00:18:08,290
Or...
301
00:18:11,590 --> 00:18:14,970
Or, I'll break your nose.
302
00:18:15,150 --> 00:18:16,870
[MOANING]
303
00:18:17,110 --> 00:18:19,690
Oh, did you not learn
that when you were a kid?
304
00:18:20,330 --> 00:18:22,690
What's it like being Estes' pet?
305
00:18:22,720 --> 00:18:25,270
Jealousy does not become you, George.
306
00:18:25,280 --> 00:18:26,500
He's using you.
307
00:18:26,510 --> 00:18:27,980
We're using each other.
308
00:18:27,990 --> 00:18:30,330
We have big plans.
309
00:18:30,430 --> 00:18:31,710
I'm his queen.
310
00:18:31,750 --> 00:18:34,540
You keep telling yourself that.
311
00:18:34,550 --> 00:18:37,250
Why are you and Warren in Altura?
312
00:18:37,470 --> 00:18:39,170
We're sight seeing.
313
00:18:39,210 --> 00:18:42,920
Where... are... the Talkers?
314
00:18:42,950 --> 00:18:44,990
Well you rounded them up.
315
00:18:45,010 --> 00:18:46,920
You tell me.
316
00:18:46,950 --> 00:18:48,970
I'm actually glad
you're not cooperating.
317
00:18:48,990 --> 00:18:50,630
[ELECTRIC BUZZING]
318
00:18:50,650 --> 00:18:52,566
Why are you siding with
Estes over your own kind?
319
00:18:52,590 --> 00:18:54,490
- [ELECTRIC ZAPPING]
- [MOANING]
320
00:18:54,530 --> 00:18:56,070
They are not my kind!
321
00:18:56,100 --> 00:18:57,140
You're a Talker.
322
00:18:57,170 --> 00:18:58,570
[LAUGHING]
323
00:18:58,600 --> 00:19:00,100
I...
324
00:19:00,140 --> 00:19:02,740
I am not a Talker.
325
00:19:02,830 --> 00:19:05,330
There's no shame in being dead.
326
00:19:06,510 --> 00:19:08,670
My best friend is...
327
00:19:08,750 --> 00:19:10,190
was a Talker.
328
00:19:10,210 --> 00:19:11,340
[LAUGHING]
329
00:19:11,350 --> 00:19:13,180
Oh, yes,
330
00:19:13,290 --> 00:19:16,220
the poor rebel Dante.
331
00:19:16,310 --> 00:19:19,290
He was so helplessly devoted to you.
332
00:19:19,330 --> 00:19:20,790
Don't talk about him.
333
00:19:20,800 --> 00:19:23,570
Oh, I think I've earned the
right to say whatever I want
334
00:19:23,590 --> 00:19:24,930
about Dante.
335
00:19:26,550 --> 00:19:28,790
What's that supposed to mean?
336
00:19:29,650 --> 00:19:34,650
Oh, you really don't know, do you?
337
00:19:35,470 --> 00:19:38,140
Oh, that's precious.
338
00:19:39,810 --> 00:19:44,720
This is gonna be way
better than electricity.
339
00:19:44,750 --> 00:19:46,350
What?
340
00:19:46,910 --> 00:19:48,950
You see, George,
341
00:19:49,010 --> 00:19:53,100
it was me that killed Dante.
342
00:19:53,130 --> 00:19:55,960
Not some random vigilantes.
343
00:19:58,490 --> 00:19:59,960
Bullshit.
344
00:19:59,990 --> 00:20:03,800
He did ask me to give
you a message though.
345
00:20:03,850 --> 00:20:06,270
His last words, so to speak.
346
00:20:06,310 --> 00:20:10,140
Now what were they? Hmm.
347
00:20:10,240 --> 00:20:12,580
Oh, yes. "George."
348
00:20:12,680 --> 00:20:15,150
"George, please help me."
349
00:20:15,630 --> 00:20:18,260
"Why did you leave me all alone?"
350
00:20:18,270 --> 00:20:20,550
"George, I need you."
351
00:20:20,620 --> 00:20:22,330
"Please. Oh, no, stop."
352
00:20:22,340 --> 00:20:23,700
- "Please don't do that. Please stop."
- Shut up.
353
00:20:23,710 --> 00:20:25,890
"Just, just stop. Don't do that please."
354
00:20:25,920 --> 00:20:27,890
"Just stop. No! No!"
355
00:20:27,930 --> 00:20:29,090
You freak!
356
00:20:29,120 --> 00:20:30,376
- [ELECTRIC ZAPPING]
- [SCREAMING]
357
00:20:30,400 --> 00:20:33,360
[LAUGHING]
358
00:20:33,390 --> 00:20:34,810
Now you're getting it!
359
00:20:34,850 --> 00:20:36,670
Dante was the best person I ever knew!
360
00:20:36,690 --> 00:20:38,000
Oh, he wasn't a person.
361
00:20:38,130 --> 00:20:39,960
By the time I got through with him,
362
00:20:39,970 --> 00:20:41,450
he wasn't even a Talker.
363
00:20:41,510 --> 00:20:46,980
All that was left was a bag of garbage.
364
00:20:48,850 --> 00:20:51,910
I'm gonna ask you one more time.
365
00:20:52,750 --> 00:20:57,160
Where... are... the Talkers?
366
00:20:57,670 --> 00:21:02,560
- [ELECTRIC ZAPPING]
- [SCREAMING]
367
00:21:02,650 --> 00:21:06,170
[LAUGHING]
368
00:21:14,280 --> 00:21:17,320
Ever notice how Murphy's never
around for the heavy lifting?
369
00:21:17,430 --> 00:21:19,230
He's clever that way.
370
00:21:19,330 --> 00:21:21,440
Why can't I be clever that way?
371
00:21:21,540 --> 00:21:22,940
Cuz you are a good man.
372
00:21:23,580 --> 00:21:25,980
- Thanks, Doc.
- You're welcome.
373
00:21:26,110 --> 00:21:27,440
Nice to know a compliment
374
00:21:27,450 --> 00:21:29,520
still means something
in a world like this.
375
00:21:30,610 --> 00:21:32,040
You know, kid,
376
00:21:32,080 --> 00:21:34,450
there's no telling how
this is gonna turn out.
377
00:21:35,050 --> 00:21:36,600
But whatever happens,
378
00:21:36,720 --> 00:21:38,360
you keep going.
379
00:21:38,400 --> 00:21:40,490
You're resilient.
380
00:21:40,590 --> 00:21:43,090
You're my damn cockroach, right?
381
00:21:44,260 --> 00:21:46,890
I know your dad would be real proud.
382
00:21:47,230 --> 00:21:48,530
I sure am.
383
00:21:48,560 --> 00:21:50,330
I love you, kid.
384
00:21:50,430 --> 00:21:52,180
Like you were my own son.
385
00:21:52,220 --> 00:21:53,960
Thanks, Doc.
386
00:21:54,020 --> 00:21:55,300
You too.
387
00:21:56,800 --> 00:21:58,940
You think this is gonna work?
388
00:21:59,070 --> 00:22:02,260
Well it better. A whole lot
of lives depend on it.
389
00:22:02,910 --> 00:22:05,420
Hey, can we get some
more cable over here?
390
00:22:14,260 --> 00:22:16,220
It's gonna be all right.
391
00:22:19,060 --> 00:22:22,200
- [WHISTLING]
- Get down. Get down!
392
00:22:22,240 --> 00:22:24,280
[WHISTLING CONTINUES]
393
00:22:24,600 --> 00:22:25,680
Murphy!
394
00:22:25,740 --> 00:22:28,270
- Hey!
- Hey! It's just me.
395
00:22:28,280 --> 00:22:29,800
Everything's okay.
396
00:22:29,840 --> 00:22:31,820
- Everyone okay?
- Yeah.
397
00:22:31,870 --> 00:22:34,360
Yeah. They're almost ready.
398
00:22:35,610 --> 00:22:37,620
So umm,
399
00:22:37,750 --> 00:22:39,800
back there at the busses.
400
00:22:39,880 --> 00:22:42,850
Wow. You got a lot of
issues to work out.
401
00:22:42,880 --> 00:22:44,200
Thanks.
402
00:22:44,280 --> 00:22:46,060
I did it for them.
403
00:22:46,290 --> 00:22:47,550
Not for you.
404
00:22:47,660 --> 00:22:50,780
Look, I'm just trying to say you...
405
00:22:50,840 --> 00:22:52,880
you got a way with that Z-Whacker.
406
00:22:53,080 --> 00:22:55,500
Are you trying to give me a compliment?
407
00:22:56,460 --> 00:22:58,120
While I can.
408
00:23:01,540 --> 00:23:05,010
Any attack on Altura by the
Talkers would be folly.
409
00:23:05,640 --> 00:23:07,540
I sense you know that.
410
00:23:08,940 --> 00:23:12,600
I think you're confusing me
with someone who scares easily.
411
00:23:12,660 --> 00:23:14,310
Hmm, am I?
412
00:23:16,950 --> 00:23:19,360
Tell me where the Talkers are hiding.
413
00:23:22,960 --> 00:23:24,820
You tell the people of Altura
414
00:23:24,840 --> 00:23:26,990
what you did to their friends
and their neighbors.
415
00:23:27,330 --> 00:23:31,100
You let the Talkers come back
and vote, and then maybe
416
00:23:31,200 --> 00:23:32,960
I'll let you live.
417
00:23:36,570 --> 00:23:41,240
I find it amusing that you think
there's still a debate to be had.
418
00:23:42,840 --> 00:23:44,650
Goodbye, Lieutenant Warren.
419
00:23:44,660 --> 00:23:47,380
There comes a time when
everyone turns Talker.
420
00:23:47,400 --> 00:23:49,320
Remember that, Estes!
421
00:23:51,190 --> 00:23:52,300
Everything?
422
00:23:52,320 --> 00:23:53,990
Everything you can carry.
423
00:23:54,000 --> 00:23:55,280
Where can we go?
424
00:23:55,360 --> 00:23:57,770
Anywhere to get this
out of Estes' hands.
425
00:23:57,800 --> 00:23:59,420
Pacifica. Hackerville.
426
00:23:59,440 --> 00:24:01,080
Even zombie territory.
427
00:24:01,160 --> 00:24:02,920
My friend has access to an Altura truck.
428
00:24:02,980 --> 00:24:04,060
Maybe I can get it.
429
00:24:04,380 --> 00:24:05,500
Okay.
430
00:24:05,530 --> 00:24:07,470
But be careful.
431
00:24:08,270 --> 00:24:09,880
Red?
432
00:24:10,340 --> 00:24:11,410
Hurry.
433
00:24:23,720 --> 00:24:24,950
[DOOR SQUEAKING]
434
00:24:24,990 --> 00:24:26,280
That was fast.
435
00:24:27,440 --> 00:24:28,790
Estes?
436
00:24:28,860 --> 00:24:31,820
Going somewhere? With my lab?
437
00:24:36,440 --> 00:24:37,760
[GROANING]
438
00:24:37,800 --> 00:24:39,670
Oh, you know what...
439
00:24:42,660 --> 00:24:43,870
Where's George?
440
00:24:47,670 --> 00:24:48,680
[BANGING]
441
00:24:48,710 --> 00:24:50,100
Where'd you take her?!
442
00:24:51,350 --> 00:24:53,750
The power surge corrupted
the password generator.
443
00:24:53,770 --> 00:24:55,450
I'm trying to patch a work-around.
444
00:24:55,480 --> 00:24:56,620
Want me to try?
445
00:24:56,650 --> 00:24:59,150
- No, I got this.
- Okay.
446
00:25:00,160 --> 00:25:01,990
We're back in.
447
00:25:02,780 --> 00:25:04,100
Go back. It's Warren.
448
00:25:05,160 --> 00:25:06,780
You can get the door.
449
00:25:06,930 --> 00:25:09,200
Any second.
450
00:25:10,900 --> 00:25:12,920
Hang on. Hang on.
451
00:25:12,930 --> 00:25:14,230
[MUMBLING]
452
00:25:14,320 --> 00:25:15,500
Okay, got it.
453
00:25:17,870 --> 00:25:18,870
She's out.
454
00:25:18,970 --> 00:25:20,920
One down. Now where's George?
455
00:25:21,040 --> 00:25:22,140
There's Sun Mei.
456
00:25:22,180 --> 00:25:23,860
And Estes.
457
00:25:24,020 --> 00:25:25,550
Does that feel funny to you?
458
00:25:25,580 --> 00:25:28,150
That dude is seven kinds of wrong.
459
00:25:28,250 --> 00:25:29,950
Find George and go back to that.
460
00:25:31,140 --> 00:25:32,340
Oh, no.
461
00:25:32,370 --> 00:25:33,420
This is bad.
462
00:25:33,540 --> 00:25:36,190
All right. I'll get with Warren
and we'll find George.
463
00:25:36,290 --> 00:25:37,790
Keep an eye on Sun Mei.
464
00:25:37,890 --> 00:25:39,460
Be careful, baby.
465
00:25:39,690 --> 00:25:41,630
Hand me a Diet Coke.
466
00:25:55,080 --> 00:25:56,910
- [ELECTRIC ZAPPING]
- [SCREAMING]
467
00:25:58,800 --> 00:26:00,720
You can tell me, George.
468
00:26:00,800 --> 00:26:04,550
Are the Talkers planning
an attack on Altura?
469
00:26:05,820 --> 00:26:07,520
I'm sorry about earlier.
470
00:26:08,160 --> 00:26:09,760
Is your hand okay?
471
00:26:09,860 --> 00:26:12,560
I hope you didn't break your
little bird bones on my face.
472
00:26:12,590 --> 00:26:14,190
- [ELECTRIC ZAPPING]
- [SCREAMING]
473
00:26:14,200 --> 00:26:15,230
[LAUGHING]
474
00:26:15,260 --> 00:26:18,730
What are you and the Talkers planning?
475
00:26:19,400 --> 00:26:20,860
Tell me now.
476
00:26:23,580 --> 00:26:25,270
Ruin all your fun?
477
00:26:25,360 --> 00:26:27,200
Come on.
478
00:26:34,600 --> 00:26:37,720
I can do this for as long as it takes.
479
00:26:37,940 --> 00:26:39,460
Ditto.
480
00:26:40,190 --> 00:26:41,190
[CLAP, CLAP]
481
00:26:44,630 --> 00:26:50,820
[GROWLING]
482
00:26:50,920 --> 00:26:53,660
Oh, come on.
483
00:26:56,620 --> 00:27:01,260
[GROWLING]
484
00:27:01,300 --> 00:27:04,500
[GROWLING]
485
00:27:04,580 --> 00:27:06,280
What's the matter?
486
00:27:06,420 --> 00:27:07,730
You okay, Sun Mei?
487
00:27:07,770 --> 00:27:09,180
We were just sanitizing the lab
488
00:27:09,200 --> 00:27:11,270
so the samples don't get contaminated.
489
00:27:16,100 --> 00:27:17,220
Why don't you have a seat?
490
00:27:17,230 --> 00:27:19,100
You've been working so hard lately.
491
00:27:19,130 --> 00:27:21,000
I suppose that's true.
492
00:27:21,090 --> 00:27:26,070
The trials have taken a
toll on me. But I have...
493
00:27:26,090 --> 00:27:27,600
I insist.
494
00:27:33,890 --> 00:27:36,710
I haven't seen you in days. You look...
495
00:27:37,770 --> 00:27:39,370
tired.
496
00:27:40,590 --> 00:27:43,820
How do you keep all this straight?
497
00:27:43,850 --> 00:27:46,830
VN 5. What's this one?
498
00:27:47,970 --> 00:27:49,990
Just another failure.
499
00:27:50,710 --> 00:27:52,400
Why keep it?
500
00:27:52,670 --> 00:27:54,890
To learn why it failed.
501
00:27:54,910 --> 00:27:57,250
Ah, yes, the scientific method.
502
00:28:01,330 --> 00:28:03,250
What's in here?
503
00:28:03,330 --> 00:28:06,710
Careful. That's pure zombie virus.
504
00:28:08,450 --> 00:28:10,670
Well, look at that.
505
00:28:17,490 --> 00:28:19,050
Impressive work with that zombie hand
506
00:28:19,060 --> 00:28:20,450
if it means what I think it does.
507
00:28:20,490 --> 00:28:22,050
You're spying on me?
508
00:28:22,890 --> 00:28:24,360
Is that a real question?
509
00:28:24,930 --> 00:28:26,430
What do you want?
510
00:28:27,060 --> 00:28:29,910
Another question you already
know the answer to.
511
00:28:29,990 --> 00:28:32,970
Lean back. Get comfortable.
512
00:28:35,140 --> 00:28:38,190
Estes, you don't have to do this.
513
00:28:44,350 --> 00:28:46,330
What are you doing?
514
00:28:46,410 --> 00:28:48,290
Compelling the witness.
515
00:28:48,550 --> 00:28:49,560
No.
516
00:28:49,570 --> 00:28:51,730
No, no, no, no, no. Please.
517
00:28:51,750 --> 00:28:53,560
You don't have to, okay?
518
00:28:54,060 --> 00:28:55,190
[YELLING] No.
519
00:28:55,230 --> 00:28:56,430
[YELLING] No.
520
00:28:56,450 --> 00:28:58,830
[MOANING]
521
00:29:02,130 --> 00:29:04,030
Now maybe you'll tell me.
522
00:29:05,640 --> 00:29:07,470
Is this the zombie cure?
523
00:29:10,140 --> 00:29:11,310
This one?
524
00:29:11,330 --> 00:29:12,430
Pick the right one.
525
00:29:12,440 --> 00:29:15,450
I want to watch the cure work
on a live human subject.
526
00:29:15,480 --> 00:29:16,610
[MOANING]
527
00:29:19,450 --> 00:29:23,220
[BREATHING HEAVILY]
528
00:29:23,250 --> 00:29:26,710
Which one is the vaccine?
529
00:29:30,950 --> 00:29:32,850
Never.
530
00:29:33,030 --> 00:29:35,230
Okay, I'll just find it myself.
531
00:29:35,250 --> 00:29:37,730
I have no shortage of human subjects,
532
00:29:37,770 --> 00:29:39,200
starting with your friends.
533
00:29:39,240 --> 00:29:40,270
[THUMPING]
534
00:29:43,250 --> 00:29:45,790
- You had one job.
- Sorry, boss.
535
00:29:45,830 --> 00:29:47,670
You let Warren escape?
536
00:29:49,050 --> 00:29:50,710
Don't go anywhere.
537
00:29:52,680 --> 00:30:01,510
[MOANING]
538
00:30:05,410 --> 00:30:10,630
[GROWLING]
539
00:30:10,770 --> 00:30:15,200
When are the Talkers planning
an attack on Altura?
540
00:30:15,270 --> 00:30:17,170
Election day?
541
00:30:17,250 --> 00:30:19,140
I'm not telling you.
542
00:30:19,150 --> 00:30:20,770
Oh.
543
00:30:20,780 --> 00:30:23,430
So they are planning an attack?
544
00:30:24,350 --> 00:30:26,990
- Pandora.
- Where are the Talkers hiding?
545
00:30:27,090 --> 00:30:28,220
I can't.
546
00:30:28,250 --> 00:30:30,090
[YELLING] Where are the Talkers?!
547
00:30:30,120 --> 00:30:31,700
[GROANING] I'm gonna kill you.
548
00:30:31,730 --> 00:30:33,270
Oh, please.
549
00:30:33,280 --> 00:30:35,390
I barely touched you.
550
00:30:35,420 --> 00:30:38,290
Now hold still. Or don't.
551
00:30:38,310 --> 00:30:40,200
Don't do this.
552
00:30:40,210 --> 00:30:42,070
[MOANING]
553
00:30:42,100 --> 00:30:46,600
Such exquisite bone structure you have.
554
00:30:47,000 --> 00:30:49,150
And those cheeks...
555
00:30:49,770 --> 00:30:51,640
marvelous.
556
00:30:52,230 --> 00:30:56,950
And your eyes are so exotic.
557
00:31:00,330 --> 00:31:01,330
[MOANING]
558
00:31:01,350 --> 00:31:04,990
Pierre is gonna find you delicious.
559
00:31:05,360 --> 00:31:06,950
Where are the Talkers?
560
00:31:07,220 --> 00:31:08,470
Pierre?
561
00:31:08,690 --> 00:31:10,130
He's French.
562
00:31:11,470 --> 00:31:15,470
Through the face is the
long way to the brain.
563
00:31:16,800 --> 00:31:23,340
But the nose cartilage and the
eye cavities go down so easy.
564
00:31:23,570 --> 00:31:25,150
Where are the Talkers?
565
00:31:26,180 --> 00:31:27,990
Don't do this.
566
00:31:28,050 --> 00:31:30,880
[LAUGHING]
567
00:31:30,910 --> 00:31:34,180
Oh, we are well past the
point of listening.
568
00:31:34,220 --> 00:31:35,280
Besides,
569
00:31:35,300 --> 00:31:38,330
I couldn't possibly disappoint
Pierre, now could I?
570
00:31:40,490 --> 00:31:42,950
Oh, who's a hungry zombie?
571
00:31:42,970 --> 00:31:45,630
You're a hungry zombie, yes you are.
572
00:31:45,660 --> 00:31:46,890
[GROWLING]
573
00:31:46,920 --> 00:31:48,560
Who does? Yes, you.
574
00:31:48,600 --> 00:31:53,340
Who wants to eat the face of the
dirty rotten disgusting traitor?
575
00:31:53,350 --> 00:31:54,440
[GROWLING]
576
00:31:54,450 --> 00:31:56,350
[YELLING] Where are the Talkers?!
577
00:31:56,430 --> 00:31:57,470
[GROWLING]
578
00:31:57,510 --> 00:32:00,480
- [CRYING]
- Yes. Good boy.
579
00:32:00,530 --> 00:32:03,750
You know, George? I really would
recommend you telling Pierre
580
00:32:03,780 --> 00:32:06,490
where the Talkers are before
he eats your lips off.
581
00:32:06,500 --> 00:32:07,620
[GROWLING]
582
00:32:07,650 --> 00:32:10,130
Where... are... the Talkers, George?!
583
00:32:10,140 --> 00:32:12,490
[CRYING] Get him away
from me. Get him away.
584
00:32:12,530 --> 00:32:16,380
- [GROWLING]
- Oh, good boy. Down boy, down.
585
00:32:16,390 --> 00:32:18,270
[CRYING]
586
00:32:18,330 --> 00:32:21,360
I'm gonna ask you one more time.
587
00:32:22,200 --> 00:32:24,370
Where are the Talkers?
588
00:32:26,940 --> 00:32:29,370
Hey. I got the truck.
589
00:32:29,400 --> 00:32:31,740
I don't know if there's enough gas.
590
00:32:34,010 --> 00:32:35,210
Sun Mei?
591
00:32:35,230 --> 00:32:36,240
[GROWLING]
592
00:32:36,250 --> 00:32:37,870
Sun Mei, what happened?
593
00:32:37,930 --> 00:32:39,490
I don't understand.
594
00:32:42,870 --> 00:32:44,990
The vaccine turned the hand back.
595
00:32:47,190 --> 00:32:48,790
Which one is it, Sun Mei?
596
00:32:49,910 --> 00:32:52,930
Uh, this one? VN 8?
597
00:32:53,910 --> 00:32:55,830
Uh, VN 4? This one?
598
00:32:57,230 --> 00:32:59,110
This one has no label.
599
00:32:59,740 --> 00:33:01,230
Why would you remove the label?
600
00:33:01,290 --> 00:33:03,240
[GROWLING]
601
00:33:03,270 --> 00:33:05,910
Right. This is it.
602
00:33:05,990 --> 00:33:07,170
Got it!
603
00:33:07,200 --> 00:33:08,210
Oh, shit!
604
00:33:08,250 --> 00:33:13,670
[GROWLING]
605
00:33:13,690 --> 00:33:20,870
[GROWLING]
606
00:33:21,710 --> 00:33:28,870
[GROWLING]
607
00:33:30,230 --> 00:33:36,030
[GROWLING]
608
00:33:42,650 --> 00:33:47,950
[BREATHING HEAVILY]
609
00:33:49,620 --> 00:33:56,690
[MOANING]
610
00:33:56,910 --> 00:34:01,890
[MOANING]
611
00:34:04,190 --> 00:34:06,730
Red?
612
00:34:06,790 --> 00:34:08,640
Sun Mei?
613
00:34:08,740 --> 00:34:10,410
It really works.
614
00:34:15,680 --> 00:34:18,350
Sun Mei, no.
615
00:34:28,360 --> 00:34:30,570
Even if the Talkers get the vote,
616
00:34:30,580 --> 00:34:32,360
do you think they'll ever fit in?
617
00:34:33,080 --> 00:34:35,820
Fit in about as good
as you or I, I guess.
618
00:34:35,880 --> 00:34:38,020
Just about.
619
00:34:38,620 --> 00:34:41,860
I just feel like Estes is
never gonna let it happen.
620
00:34:41,960 --> 00:34:43,890
Warren and George will
take care of Estes.
621
00:34:43,930 --> 00:34:45,490
Yeah, but what about the next Estes.
622
00:34:45,500 --> 00:34:48,100
There's always gonna be another one.
623
00:34:48,130 --> 00:34:49,900
Humans aren't evolving.
624
00:34:49,940 --> 00:34:51,480
No.
625
00:34:51,800 --> 00:34:53,400
But we are.
626
00:34:54,900 --> 00:34:58,240
I'm just afraid there's
no place for us, Murphy.
627
00:34:59,540 --> 00:35:02,040
Wanna take these Talkers
up over the hill?
628
00:35:02,140 --> 00:35:03,310
Start over.
629
00:35:03,380 --> 00:35:05,050
I don't know.
630
00:35:06,340 --> 00:35:08,220
I don't know.
631
00:35:10,480 --> 00:35:12,540
Double the perimeter security.
632
00:35:12,550 --> 00:35:14,660
Take a couple men and
find Lieutenant Warren.
633
00:35:14,680 --> 00:35:17,420
I don't want her skulking
about today of all days.
634
00:35:19,290 --> 00:35:21,000
George broke.
635
00:35:21,800 --> 00:35:24,400
I hope that was fun for you.
636
00:35:24,500 --> 00:35:27,860
She spilled her guts, literally.
637
00:35:27,920 --> 00:35:31,580
It seems they set a staging area
for the Talkers near Pacifica.
638
00:35:31,610 --> 00:35:34,270
I'll activate the security
force and the reserves.
639
00:35:34,380 --> 00:35:36,260
I'm gonna send every available Alturan
640
00:35:36,280 --> 00:35:39,500
to wipe their kind off
this godforsaken Earth.
641
00:35:39,580 --> 00:35:40,950
Everyone?
642
00:35:40,980 --> 00:35:43,230
- But what about guarding Altura?
- I've accounted for that.
643
00:35:43,240 --> 00:35:44,920
Of course, Estes. I only meant...
644
00:35:44,950 --> 00:35:45,960
Where is George?
645
00:35:47,620 --> 00:35:49,890
Well she and Pierre,
646
00:35:49,900 --> 00:35:53,400
well they're having a little snack.
647
00:35:54,760 --> 00:35:56,860
Good for Pierre.
648
00:35:56,880 --> 00:36:05,040
[GROWLING]
649
00:36:05,100 --> 00:36:11,080
[GROWLING]
650
00:36:14,180 --> 00:36:15,480
Which one was it?
651
00:36:15,580 --> 00:36:16,940
They all look the same.
652
00:36:16,950 --> 00:36:18,120
No kidding.
653
00:36:18,200 --> 00:36:19,310
Hey.
654
00:36:19,320 --> 00:36:20,620
Down here.
655
00:36:22,120 --> 00:36:23,380
Open it.
656
00:36:25,990 --> 00:36:27,480
Kaya?
657
00:36:28,420 --> 00:36:31,230
Almost there.
658
00:36:31,300 --> 00:36:33,470
Almost there.
659
00:36:33,560 --> 00:36:35,940
Oh, hurry, Kaya.
660
00:36:41,060 --> 00:36:42,580
George?
661
00:36:42,620 --> 00:36:44,110
George?
662
00:36:44,740 --> 00:36:47,980
It's me. It's me. It's me.
It's me. Hey, it's me.
663
00:36:48,920 --> 00:36:50,180
Hey.
664
00:36:52,720 --> 00:36:54,860
A little close for comfort?
665
00:36:54,920 --> 00:36:57,040
A little.
666
00:37:01,400 --> 00:37:04,130
How did you do this exactly?
667
00:37:08,520 --> 00:37:09,800
Hey.
668
00:37:09,860 --> 00:37:11,970
Did you give it up?
669
00:37:13,080 --> 00:37:14,120
All of it?
670
00:37:15,200 --> 00:37:16,740
All of it.
671
00:37:16,770 --> 00:37:17,810
Good girl.
672
00:37:17,850 --> 00:37:19,080
We need to find Sun Mei.
673
00:37:19,110 --> 00:37:20,730
Last I saw, she was alone with Estes,
674
00:37:20,740 --> 00:37:21,980
and that can't be good.
675
00:37:22,000 --> 00:37:24,200
- Let's go.
- All right, let me help you.
676
00:37:24,230 --> 00:37:26,040
No, I got it.
677
00:37:29,590 --> 00:37:31,320
[MOANING]
678
00:37:31,360 --> 00:37:33,180
No. No.
679
00:37:33,290 --> 00:37:34,390
Leave it.
680
00:37:35,560 --> 00:37:38,230
It's holding in my guts.
681
00:37:38,340 --> 00:37:39,580
[THUMPING]
682
00:37:40,740 --> 00:37:41,970
Oh, no.
683
00:37:47,220 --> 00:37:48,540
What happened?
684
00:37:48,580 --> 00:37:50,540
- Where's Estes?
- He's coming back.
685
00:37:50,550 --> 00:37:52,010
This does not look good.
686
00:37:52,840 --> 00:37:54,000
I did it.
687
00:37:55,440 --> 00:37:57,480
The vaccine works.
688
00:37:57,600 --> 00:37:59,390
Zombie and back.
689
00:37:59,480 --> 00:38:02,760
Zombie and back? Like a
bizkit booster shot?
690
00:38:02,960 --> 00:38:04,620
Can you restore Talkers?
691
00:38:04,660 --> 00:38:06,680
Talkers, zombies,
692
00:38:06,860 --> 00:38:09,100
fresh ones anyways.
693
00:38:11,080 --> 00:38:12,820
It's a cure.
694
00:38:13,730 --> 00:38:15,120
It's a start.
695
00:38:16,020 --> 00:38:18,440
Okay. Uh,
696
00:38:18,640 --> 00:38:20,870
we can't let Estes find out.
697
00:38:20,900 --> 00:38:22,250
Let's grab your research and let's go.
698
00:38:22,260 --> 00:38:23,320
I can't go with you.
699
00:38:27,420 --> 00:38:29,050
I can't.
700
00:38:29,420 --> 00:38:31,590
But what you need for the cure
701
00:38:31,760 --> 00:38:33,620
is right up here.
702
00:38:41,540 --> 00:38:43,360
One last smoke?
703
00:38:43,460 --> 00:38:46,130
Now, now, don't be a fatalist.
704
00:38:46,330 --> 00:38:48,000
I'm gonna go hide the truck.
705
00:38:48,040 --> 00:38:49,820
All right, be careful.
706
00:38:54,240 --> 00:38:56,610
Last smoke my ass.
707
00:38:57,620 --> 00:39:00,450
- They seem nervous.
- They are.
708
00:39:00,460 --> 00:39:03,450
Hold tight, guys. It's almost time.
709
00:39:05,120 --> 00:39:07,620
The vote is waiting for you.
710
00:39:07,840 --> 00:39:10,890
Citizenship is waiting for you,
711
00:39:11,080 --> 00:39:13,060
if you want it.
712
00:39:13,120 --> 00:39:16,060
But you're gonna have to take it.
713
00:39:16,520 --> 00:39:18,170
And we're gonna be there with you.
714
00:39:18,180 --> 00:39:19,620
Arm up!
715
00:39:46,620 --> 00:39:48,920
Pierre? No!
716
00:39:50,260 --> 00:39:52,480
The lab. They went to the lab.
717
00:39:52,540 --> 00:39:55,600
[SCREAMING]
718
00:39:57,000 --> 00:39:58,820
Sun Mei,
719
00:39:59,230 --> 00:40:00,920
we can't do this.
720
00:40:00,980 --> 00:40:02,200
I'm dying.
721
00:40:02,240 --> 00:40:05,040
I'll be the first death
since the Black Rain.
722
00:40:05,070 --> 00:40:07,340
If this is this about Murphy's blood.
723
00:40:07,440 --> 00:40:08,940
We can get more.
724
00:40:08,950 --> 00:40:11,750
The antibodies in Murphy's
blood are evolving daily.
725
00:40:11,760 --> 00:40:13,180
The only way to be sure
726
00:40:13,200 --> 00:40:15,690
is to take my brain and
preserve it before I die.
727
00:40:15,710 --> 00:40:17,310
Maybe we could sew you up,
728
00:40:17,420 --> 00:40:19,480
give you a transfusion, something?
729
00:40:20,180 --> 00:40:22,290
I've lost too much blood.
730
00:40:23,560 --> 00:40:24,670
If Estes gets ahold of me...
731
00:40:24,690 --> 00:40:26,260
I won't let him.
732
00:40:29,430 --> 00:40:31,000
Get the syringe.
733
00:40:33,230 --> 00:40:35,500
I can't inject you with poison.
734
00:40:35,530 --> 00:40:38,040
Yes, you can.
735
00:40:45,010 --> 00:40:47,280
The poison will leave
a dead end for Estes.
736
00:40:47,300 --> 00:40:49,110
He'll have nothing to work with.
737
00:40:50,520 --> 00:40:52,680
Tie me off
738
00:40:52,720 --> 00:40:54,480
so the injection doesn't
interfere with the vaccine
739
00:40:54,500 --> 00:40:56,520
in the brain tissue.
740
00:40:56,800 --> 00:40:59,720
You'll have what you need
to recreate the cure.
741
00:41:01,460 --> 00:41:03,390
Hurry before Estes comes back.
742
00:41:03,500 --> 00:41:06,480
Sun Mei. Sun Mei, please.
743
00:41:07,430 --> 00:41:08,430
No.
744
00:41:12,070 --> 00:41:13,700
This is my part.
745
00:41:16,910 --> 00:41:18,490
[CRYING]
746
00:41:18,500 --> 00:41:20,010
[ALARM SOUNDING]
747
00:41:20,050 --> 00:41:21,550
Guys, hurry.
748
00:41:21,600 --> 00:41:23,440
Have mercy my sister.
749
00:41:23,500 --> 00:41:25,880
Give it to Murphy.
He'll know what to do.
750
00:41:25,980 --> 00:41:30,350
[ALARM CONTINUES]
751
00:41:30,380 --> 00:41:35,930
[CRYING]
752
00:41:35,960 --> 00:41:38,100
[ALARM CONTINUES]
753
00:41:38,130 --> 00:41:41,270
Use a manual override.
I need in this lab now!
754
00:41:46,970 --> 00:41:50,160
Spiteful. You are spiteful!
755
00:41:50,200 --> 00:41:51,840
What did they do?
756
00:41:51,870 --> 00:41:53,820
The last time I saw this
woman, she was a zombie.
757
00:41:53,850 --> 00:41:55,110
I infected her myself.
758
00:41:55,150 --> 00:41:57,280
Looks like they took her brain
759
00:41:57,380 --> 00:41:58,920
and the cure with it.
760
00:41:59,820 --> 00:42:02,290
They think they can keep
her discovery from me.
761
00:42:02,390 --> 00:42:03,950
Drain every drop of blood from her.
762
00:42:03,990 --> 00:42:06,560
Maybe I can recover some
traces of the vaccine.
763
00:42:06,620 --> 00:42:07,920
Yes, Commander.
764
00:42:07,930 --> 00:42:09,150
I want you to go to that camp.
765
00:42:09,160 --> 00:42:11,100
I want you to mercy every
Talker, every traitor.
766
00:42:11,120 --> 00:42:12,900
No one stands against Altura!
767
00:42:12,930 --> 00:42:15,770
- Yes.
- Find them and kill them all!
768
00:42:17,820 --> 00:42:19,270
Yes.
769
00:42:29,580 --> 00:42:32,580
Where did your little brain go?
770
00:42:33,320 --> 00:42:40,780
[ACOUSTIC GUITAR MUSIC PLAYS]
771
00:42:46,650 --> 00:42:51,650
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
50393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.