Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,212 --> 00:00:15,204
(Thames Telewsion Music)
2
00:00:19,453 --> 00:00:22,047
(Widows Theme Music)
3
00:00:40,707 --> 00:00:42,868
(moaning)
4
00:01:08,335 --> 00:01:10,565
(rustling)
5
00:01:15,175 --> 00:01:16,005
- Coffee?
6
00:01:17,611 --> 00:01:19,306
Would you like something to eat?
7
00:01:19,313 --> 00:01:21,611
Would you like a dressing gown�
8
00:01:22,449 --> 00:01:24,178
or a bath or something?
9
00:01:24,184 --> 00:01:25,674
- You got an aspirin?
10
00:01:52,112 --> 00:01:52,942
Thank you.
11
00:01:59,086 --> 00:02:00,348
� I slept on the sofa.
12
00:02:01,355 --> 00:02:02,845
You get yourself undressed.
13
00:02:04,124 --> 00:02:05,421
| just laid them out.
14
00:02:10,764 --> 00:02:11,822
- Mr. Morgan,
15
00:02:12,866 --> 00:02:14,265
the time?
16
00:02:14,267 --> 00:02:15,632
What's the time?
17
00:02:15,636 --> 00:02:18,571
- Just going on nine� Mrs. Rawlins.
18
00:02:19,773 --> 00:02:22,298
(solemn music)
19
00:02:28,715 --> 00:02:31,115
- Are you going out?
20
00:02:31,118 --> 00:02:33,109
- Yes, I've got an appointment,
21
00:02:37,090 --> 00:02:38,352
There's no sign of Dolly.
22
00:02:41,728 --> 00:02:43,093
Do you know where she went?
23
00:02:45,165 --> 00:02:46,462
Bella?
� I don't know.
24
00:02:48,568 --> 00:02:49,466
Leave it, Shirley.
25
00:02:49,469 --> 00:02:52,097
Just leave it.
26
00:02:52,105 --> 00:02:53,766
- Look, we don't know.
27
00:02:53,774 --> 00:02:55,469
Not for sure.
28
00:02:55,475 --> 00:02:57,136
- I saw her.
29
00:02:58,311 --> 00:03:01,712
They put a blanket over her head,
30
00:03:01,715 --> 00:03:03,876
over her face.
31
00:03:03,884 --> 00:03:05,112
-Oh, god.
32
00:03:07,287 --> 00:03:08,914
- [Bella] Don'l smudge your makeup.
33
00:03:08,922 --> 00:03:09,752
� Bella?
34
00:03:16,797 --> 00:03:17,923
- I'll wait for Dolly.
35
00:03:21,835 --> 00:03:23,894
There's nothing we can do,
36
00:03:23,904 --> 00:03:24,768
Linda's dead.
37
00:03:30,911 --> 00:03:31,935
- Alrighl, thank you.
38
00:03:43,890 --> 00:03:45,755
They've got her in lhe morgue,
39
00:03:46,693 --> 00:03:47,523
I'm sorry.
40
00:03:50,430 --> 00:03:52,625
- She pushed me out of the way.
41
00:03:54,835 --> 00:03:55,961
It could have been me.
42
00:03:57,204 --> 00:03:58,967
- Why in god's name didn't
you go to the police
43
00:03:58,972 --> 00:04:00,098
in the first place?
44
00:04:01,208 --> 00:04:03,369
I mean, you must have
known he'd come afteryou.
45
00:04:03,376 --> 00:04:04,343
You've laken everything he had,
46
00:04:04,344 --> 00:04:06,471
plus sent his girlfriend packing.
47
00:04:06,480 --> 00:04:07,412
- l was frightened.
48
00:04:07,414 --> 00:04:12,374
I told you. ljust wanted to
play him off, to be left alone.
49
00:04:12,552 --> 00:04:13,951
- ll didn'l look thal way to me.
50
00:04:13,954 --> 00:04:15,319
- It's the truth.
51
00:04:18,959 --> 00:04:20,483
- When I found you last night.
52
00:04:21,928 --> 00:04:23,190
what were you going to do?
53
00:04:24,765 --> 00:04:25,595
- Kill him.
54
00:04:26,533 --> 00:04:29,024
- Well, that wouldn't have
been very clever, would it?
55
00:04:29,035 --> 00:04:30,434
- Obviously not.
56
00:04:30,437 --> 00:04:31,495
He wasn�t there.
57
00:04:34,908 --> 00:04:38,639
- What I meant was is
there are other ways.
58
00:04:38,645 --> 00:04:40,135
Did he get any money from you?
59
00:04:41,148 --> 00:04:42,274
Well, you said you were gonna pay him off.
60
00:04:42,282 --> 00:04:43,544
Did he get the money?
61
00:04:43,550 --> 00:04:44,949
- Not enough.
62
00:04:44,951 --> 00:04:47,943
- Friend of mine. ex-CID,
63
00:04:49,923 --> 00:04:52,414
he wouldn't mind getting his
hands on that husband of yours.
64
00:04:52,425 --> 00:04:54,086
- He'll have moved on by now.
65
00:04:54,094 --> 00:04:56,085
- There's a bit of a reward up for grabs.
66
00:04:57,798 --> 00:05:00,460
from the underpass raid, 30,000.
67
00:05:01,334 --> 00:05:02,164
- | see.
68
00:05:04,371 --> 00:05:07,431
That's what all the questions
was for� reward money.
69
00:05:08,275 --> 00:05:09,401
You're all the same,
70
00:05:09,409 --> 00:05:11,877
don't know what Side you were on.
71
00:05:11,878 --> 00:05:12,742
- That's not true.
72
00:05:12,746 --> 00:05:13,872
- Isn't it?
73
00:05:13,880 --> 00:05:16,940
That's all he ever cared
about, my husband, money.
74
00:05:18,151 --> 00:05:20,119
You go and chase him,
75
00:05:20,120 --> 00:05:22,953
but don't try and get to it through met
76
00:05:33,266 --> 00:05:36,724
(radio plays rock music)
77
00:05:42,843 --> 00:05:46,210
(rising piano trill)
78
00:05:46,213 --> 00:05:47,703
� Get over to the paint shop.
79
00:05:47,714 --> 00:05:49,841
I want a respray on this sharp.
80
00:05:49,850 --> 00:05:52,341
� There's a bit ota prang
up front, you see it?
81
00:05:52,352 --> 00:05:54,149
What'd he do, hit a dog?
82
00:05:54,154 --> 00:05:57,419
- You just do as you're
told, son, understand?
83
00:05:57,424 --> 00:05:58,914
And Greg, keep that buttoned.
84
00:06:02,128 --> 00:06:03,618
- Yes. sir, lwill do.
85
00:06:03,630 --> 00:06:05,188
Got the gear ready.
86
00:06:10,270 --> 00:06:13,239
(phone rings)
87
00:06:13,240 --> 00:06:16,573
(typewriter clicks)
88
00:06:16,576 --> 00:06:17,668
- The governor about?
89
00:06:17,677 --> 00:06:19,440
� He's in with the chief.
90
00:06:19,446 --> 00:06:20,743
- Get you going, has he?
91
00:06:20,747 --> 00:06:22,647
Keen little blighter, isn't he?
92
00:06:22,649 --> 00:06:24,344
- Was there something you wanted?
93
00:06:24,351 --> 00:06:26,546
- I might have something
of interest for him.
94
00:06:26,553 --> 00:06:28,248
Damn things always leak.
95
00:06:28,255 --> 00:06:29,745
He was working on the
Rawlins caper, wasn't he?
96
00:06:29,756 --> 00:06:31,621
- Yep.
� With Resnick?
97
00:06:31,625 --> 00:06:32,489
Got a fag?
98
00:06:32,492 --> 00:06:34,187
- I don't smoke 0h, watch
what you're doing, will you?
99
00:06:34,194 --> 00:06:35,786
I just typed those this morning.
100
00:06:37,364 --> 00:06:39,229
� Oh, lwasyust telling
Mabel Privet here,
101
00:06:39,232 --> 00:06:40,722
I might have something
that'll interest you.
102
00:06:40,734 --> 00:06:41,564
- Oh, yeah?
103
00:06:41,568 --> 00:06:43,126
- On the other hand, it might not.
104
00:06:44,237 --> 00:06:45,101
Got a fag?
105
00:06:45,105 --> 00:06:46,094
- I don't smoke.
106
00:06:46,106 --> 00:06:47,505
- These come With the department, do they?
107
00:06:47,507 --> 00:06:48,997
Or is it a spot of decor?
108
00:06:51,077 --> 00:06:52,635
Don't have them in our office.
109
00:06:55,949 --> 00:06:56,813
Sorry.
110
00:06:59,152 --> 00:07:01,279
Had a stiff on Hampstead Heath last night.
111
00:07:01,288 --> 00:07:03,119
Girl, Linda Perelli,
112
00:07:03,123 --> 00:07:03,953
- Perelli?
113
00:07:03,957 --> 00:07:05,481
- [Reynolds] Joe Perelli's old lady.
114
00:07:05,492 --> 00:07:08,484
He got fried in that
underpass raid, didn't he?
115
00:07:08,495 --> 00:07:10,986
Get on the details,
schlepp over to Kensington.
116
00:07:10,997 --> 00:07:12,021
- Is she dead?
117
00:07:12,032 --> 00:07:13,590
� As in stiff.
118
00:07:13,600 --> 00:07:16,330
Could be suspicious circumstances.
119
00:07:16,336 --> 00:07:17,496
My lads are looking into it.
120
00:07:17,504 --> 00:07:18,562
� Like what?
121
00:07:18,571 --> 00:07:20,664
- Body was found 20 yards from her car.
122
00:07:20,674 --> 00:07:22,972
Hit and run, by the look of it.
123
00:07:22,976 --> 00:07:23,943
- Another vehicle?
124
00:07:23,944 --> 00:07:26,504
- Not likely to run over
herself, me old son?
125
00:07:26,513 --> 00:07:28,504
Hey, you on for darts match Saturday?
126
00:07:28,515 --> 00:07:30,210
- No way, not after last time.
127
00:07:30,216 --> 00:07:31,649
- You're yella, you know that?
128
00:07:31,651 --> 00:07:32,845
Lost 20 quid months ago.
129
00:07:32,852 --> 00:07:34,513
He's still having sleepless nights.
130
00:07:34,521 --> 00:07:35,351
Sod you then.
131
00:07:36,289 --> 00:07:37,119
Ta-ra.
132
00:07:38,358 --> 00:07:39,154
� 20 quid?
133
00:07:39,159 --> 00:07:40,820
- Yes, he was lotting up the score.
134
00:07:42,495 --> 00:07:43,792
Get my car round, will you?
135
00:07:43,797 --> 00:07:45,731
Think I will schlepp over to Kensington.
136
00:07:48,868 --> 00:07:50,961
(upbeat pop music)
137
00:07:50,971 --> 00:07:52,598
- One more.
138
00:07:52,605 --> 00:07:53,435
Neat.
139
00:07:55,108 --> 00:07:57,508
Alright, sweetheart, just relax.
140
00:07:57,510 --> 00:07:58,738
Let's change this reel.
141
00:07:58,745 --> 00:08:00,337
You did great.
142
00:08:00,347 --> 00:08:01,746
Are you alright up there?
143
00:08:01,748 --> 00:08:02,612
- Yeah.
144
00:08:05,919 --> 00:08:07,318
- Okay.
145
00:08:07,320 --> 00:08:08,287
Now. hang on.
146
00:08:08,288 --> 00:08:10,449
Hang on, hang on, hang on.
147
00:08:14,728 --> 00:08:15,558
Oh, yeah.
148
00:08:23,870 --> 00:08:25,098
Okay, let's go again.
149
00:08:28,108 --> 00:08:29,473
Let's have a smiley one, shall we?
150
00:08:29,476 --> 00:08:31,239
Let's see those pearly white teeth.
151
00:08:33,013 --> 00:08:35,004
Oh, that's great.
152
00:08:35,015 --> 00:08:37,643
Have that again, shall we?
153
00:08:37,650 --> 00:08:38,582
Oh, wonderful.
154
00:08:38,585 --> 00:08:39,745
Hey, baby, that's great.
155
00:08:42,789 --> 00:08:44,154
- How did Shirley take it?
156
00:08:46,526 --> 00:08:47,686
� She cried quite a lot.
157
00:08:52,365 --> 00:08:55,732
ldon't think it's quite sunk in yet.
158
00:08:55,735 --> 00:08:56,963
That goes for me, too.
159
00:09:03,877 --> 00:09:05,344
She was sitting there.
160
00:09:08,081 --> 00:09:10,049
She put her hand out to me,
161
00:09:12,552 --> 00:09:15,680
asked if we were still
friends, and I didn't take it.
162
00:09:19,426 --> 00:09:24,363
You know. i never meant all
the things I said to her.
163
00:09:24,364 --> 00:09:26,798
(Bella sobs)
164
00:09:31,805 --> 00:09:33,102
- You cry, love.
165
00:09:35,275 --> 00:09:37,835
- [Bella] What are we gonna do?
166
00:09:39,646 --> 00:09:40,874
- I don't know.
167
00:09:42,282 --> 00:09:43,340
I don�t know.
168
00:09:44,918 --> 00:09:47,443
(clocks tick)
169
00:09:54,160 --> 00:09:56,560
(door slams)
170
00:10:00,567 --> 00:10:02,831
- Well, 150's the best I could do.
171
00:10:04,170 --> 00:10:05,797
The time has gone,
172
00:10:05,805 --> 00:10:08,433
inlay on the face missing,
see here and here.
173
00:10:09,442 --> 00:10:10,272
It's up to you, love.
174
00:10:10,276 --> 00:10:11,106
Take it or leave it.
175
00:10:11,111 --> 00:10:13,102
- lt belonged to my mother.
176
00:10:13,113 --> 00:10:16,105
I�m sure it's worth more than that.
177
00:10:16,116 --> 00:10:18,676
It's good, a good clock.
178
00:10:18,685 --> 00:10:20,880
- Yes. but it doesn't Wka. sweetheart.
179
00:10:23,723 --> 00:10:24,883
Alright, 160, yes?
180
00:10:37,036 --> 00:10:39,630
(clock chimes)
181
00:11:08,368 --> 00:11:10,529
What do you want?
182
00:11:10,537 --> 00:11:11,435
- Business.
183
00:11:15,708 --> 00:11:17,903
- [Coach] Lift your right leg.
184
00:11:17,911 --> 00:11:19,071
� Mom?
185
00:11:19,078 --> 00:11:22,445
- [Coach] Hold, straighten, and
186
00:11:22,448 --> 00:11:23,278
lower.
187
00:11:24,717 --> 00:11:26,947
- Morn?
- Lift your left leg,
188
00:11:28,388 --> 00:11:29,252
and hold,
189
00:11:30,156 --> 00:11:31,817
straighten,
190
00:11:31,824 --> 00:11:32,688
and lower.
191
00:11:34,327 --> 00:11:35,157
Now,
192
00:11:36,396 --> 00:11:37,590
both legs together.
193
00:11:38,731 --> 00:11:40,926
Lift, and straighten.
- Morn?
194
00:11:43,002 --> 00:11:44,264
- Hello. love.
195
00:11:44,270 --> 00:11:46,295
Oh, I didn't hear you come in.
196
00:11:46,306 --> 00:11:47,898
- What's all this, then?
197
00:11:47,907 --> 00:11:48,771
- Nursery.
198
00:11:50,310 --> 00:11:51,140
Here.
199
00:11:52,212 --> 00:11:53,270
Look at this.
200
00:11:54,280 --> 00:11:55,508
Isn't it lovely?
201
00:11:55,515 --> 00:11:56,743
It's a crib.
202
00:11:56,749 --> 00:11:57,977
- I can see that.
203
00:11:57,984 --> 00:11:59,246
- Rick brought it home for me.
204
00:12:00,486 --> 00:12:02,511
Give him me house keeping now.
205
00:12:02,522 --> 00:12:05,013
� Bet he nicked it from Mother Care.
206
00:12:05,024 --> 00:12:08,323
- if you've ]ust come over
to pick on me, you can leave.
207
00:12:08,328 --> 00:12:09,818
Eh,
208
00:12:09,829 --> 00:12:11,126
you seen Mickey?
209
00:12:11,130 --> 00:12:11,960
- Why?
210
00:12:11,965 --> 00:12:13,728
- Just to help you out.
211
00:12:13,733 --> 00:12:16,327
I think your trouble is
you're not getting it.
212
00:12:16,336 --> 00:12:18,804
Known to make you ratty.
� The whole world can see that
213
00:12:18,805 --> 00:12:20,898
you've been getting yours, can't they?
214
00:12:20,907 --> 00:12:22,169
And look where it landed you.
215
00:12:22,175 --> 00:12:23,972
- If you've just come round to have a go.
216
00:12:23,977 --> 00:12:26,468
- I came round to see
you, as a matter of fact.
217
00:12:26,479 --> 00:12:27,673
But don't bother yourself.
218
00:12:27,680 --> 00:12:29,272
I can see where I�m not wanted.
219
00:12:33,119 --> 00:12:34,780
- [Coach] And now,
repeat the same exerCise
220
00:12:34,787 --> 00:12:36,687
on your left side.
- Oh, shut up.
221
00:12:40,627 --> 00:12:41,685
- I checked on Dolly,
222
00:12:42,562 --> 00:12:44,427
Mrs. Rawlin's story.
223
00:12:44,430 --> 00:12:47,729
Linda Perelli was found last
night exactly where she said.
224
00:12:47,734 --> 00:12:49,827
Seems she pushed her out of the way.
225
00:12:49,836 --> 00:12:51,701
Rawlins was trying to get to his wife.
226
00:12:52,572 --> 00:12:54,301
- And the girl's dead.
227
00:12:54,307 --> 00:12:55,433
- When they found her.
228
00:12:56,509 --> 00:12:58,101
- Probably be a murder investigation.
229
00:12:58,111 --> 00:12:59,476
We've better move sharpish.
230
00:13:00,947 --> 00:13:02,881
You know where Rawlins is?
231
00:13:02,882 --> 00:13:04,144
- He'd have moved on by now.
232
00:13:04,150 --> 00:13:04,980
I�ll check.
233
00:13:07,453 --> 00:13:09,978
I think she's on the level, his Wife,
234
00:13:12,292 --> 00:13:13,122
- Do you?
235
00:13:14,594 --> 00:13:17,028
Stay at your place last night, did she?
236
00:13:17,030 --> 00:13:18,327
State of shock, was she?
237
00:13:20,033 --> 00:13:21,261
Where'd you find her?
238
00:13:22,435 --> 00:13:23,959
Outside Rawlins place?
239
00:13:26,306 --> 00:13:29,104
Maybe she's telling the
truth, but I doubt it.
240
00:13:29,108 --> 00:13:32,236
Don't let that bitch wrap
you around her fingers.
241
00:13:32,245 --> 00:13:34,475
She's all we've got,
242
00:13:34,480 --> 00:13:35,811
and if Rawlins wants her.
243
00:13:37,016 --> 00:13:38,745
then we'll get to him through her.
244
00:13:39,886 --> 00:13:41,547
Yeah, we'll get him.
245
00:13:41,554 --> 00:13:43,385
We'll get him, alright,
246
00:13:43,389 --> 00:13:46,790
plus 30 grand's worth of reward money.
247
00:13:46,793 --> 00:13:48,283
- What do you say?
248
00:13:48,294 --> 00:13:50,353
Just a couple of motors, two transit vans,
249
00:13:50,363 --> 00:13:51,591
maybe a spot of driving?
250
00:13:52,598 --> 00:13:54,964
- I don't know. I've been
straight a long time.
251
00:13:56,169 --> 00:13:58,034
- Business not too good?
252
00:13:58,037 --> 00:13:59,868
Look as if you could do a few readies.
253
00:13:59,872 --> 00:14:01,203
- Who's running the show?
254
00:14:01,207 --> 00:14:03,175
- I can't say, not yet,
255
00:14:03,176 --> 00:14:05,201
but he's a good man, well known.
256
00:14:06,245 --> 00:14:07,507
Good money, Eddie.
257
00:14:08,681 --> 00:14:10,478
You wanna think about it?
258
00:14:10,483 --> 00:14:11,950
- Nope.
259
00:14:11,951 --> 00:14:13,043
Nope, I'm in.
260
00:14:13,953 --> 00:14:16,319
- We gotta complain
about these sodden ?ies.
261
00:14:17,190 --> 00:14:18,384
Keep me awake all night.
262
00:14:21,894 --> 00:14:25,022
There's one fly I'd like to swat, hard.
263
00:14:26,132 --> 00:14:27,656
Now, you keep your mouth shut.
264
00:14:28,735 --> 00:14:30,327
Don't let him in on anything.
265
00:14:31,604 --> 00:14:35,233
And you keep your eyes on
that woman, day and night,
266
00:14:44,784 --> 00:14:45,944
- George.
267
00:14:45,952 --> 00:14:47,146
- Two minutes.
268
00:14:49,255 --> 00:14:50,153
- Well, well.
269
00:14:51,491 --> 00:14:53,083
You two know each other, do you?
270
00:14:54,627 --> 00:14:55,491
- Vic Morgan.
271
00:14:56,562 --> 00:14:58,029
Philip Marlowe of lslington.
272
00:14:59,432 --> 00:15:03,732
Meet Detective Inspector
Fuller of the Yard.
273
00:15:04,604 --> 00:15:05,969
- Inspector.
274
00:15:05,972 --> 00:15:07,963
l was just on my way.
275
00:15:07,974 --> 00:15:09,032
- Right.
276
00:15:09,041 --> 00:15:10,599
- Good seeing you, George.
277
00:15:10,610 --> 00:15:12,100
- Yeah.
278
00:15:12,111 --> 00:15:13,237
- Got you a few grapes.
279
00:15:15,047 --> 00:15:15,945
Mind if i sit down?
280
00:15:19,886 --> 00:15:21,786
Sorry that, you know,
281
00:15:21,788 --> 00:15:23,312
I thought you'd be up and about by now.
282
00:15:23,322 --> 00:15:24,880
� Cut the bull.
283
00:15:24,891 --> 00:15:26,358
What are you about?
284
00:15:26,359 --> 00:15:28,793
You're not here to
inquire after my health.
285
00:15:28,795 --> 00:15:30,319
� Joe Perelli's wife was found dead
286
00:15:30,329 --> 00:15:32,627
on Hampstead Heath last night.
287
00:15:32,632 --> 00:15:34,657
A hit and run, 50 called.
288
00:15:34,667 --> 00:15:35,656
- Who?
289
00:15:35,668 --> 00:15:37,226
- Linda Perelli.
290
00:15:37,236 --> 00:15:38,066
- Good god.
291
00:15:39,172 --> 00:15:40,104
Suicide, you say?
292
00:15:41,073 --> 00:15:43,701
- I've been going over your old ?les,
293
00:15:43,709 --> 00:15:45,267
you know, your personal stuff.
294
00:15:46,312 --> 00:15:49,076
There's 30 grand up for any
information on that raid.
295
00:15:50,283 --> 00:15:51,841
- Which raid would that be, then?
296
00:15:51,851 --> 00:15:53,375
- The second.
297
00:15:53,386 --> 00:15:56,287
- Well, it wouldn't be
the first, would it?
298
00:15:56,289 --> 00:15:59,156
Oh, and they wouldn't be
interested in that, would they?
299
00:15:59,158 --> 00:16:01,285
They all died in that one, didn't they?
300
00:16:01,294 --> 00:16:02,727
- Rawlins didn't.
301
00:16:02,728 --> 00:16:03,558
You saw him.
302
00:16:04,831 --> 00:16:06,128
- Must have been mistaken.
303
00:16:07,266 --> 00:16:08,460
I took quite a beating.
304
00:16:09,735 --> 00:16:11,293
Must have been imagining things.
305
00:16:14,373 --> 00:16:15,772
Rawlins is dead.
306
00:16:15,775 --> 00:16:17,436
� What about his wife?
307
00:16:17,443 --> 00:16:18,671
- Very nice lady.
308
00:16:19,612 --> 00:16:21,477
- Alright, have it your own way.
309
00:16:21,481 --> 00:16:24,211
You always were a stubborn bastard.
310
00:16:24,217 --> 00:16:26,151
Rawlins is alive, and I'm gonna find him,
311
00:16:26,152 --> 00:16:27,483
with or without your help.
312
00:16:28,454 --> 00:16:30,786
- Well, I hope I live long
enough to see it, sonny.
313
00:16:36,329 --> 00:16:37,796
- Mr. Resnick?
314
00:16:37,797 --> 00:16:40,459
l have asked you nicely.
315
00:16:40,466 --> 00:16:43,993
l have told you with all my mighty force,
316
00:16:44,003 --> 00:16:47,404
visiting hours are between 2:30 and four.
317
00:16:47,406 --> 00:16:50,500
Please, in the future, do
not entertain during rounds.
318
00:16:51,444 --> 00:16:54,936
It isn't fair to me, the
doctors, or other patients.
319
00:16:54,947 --> 00:16:57,347
There's already been a complaint.
320
00:16:57,350 --> 00:16:58,942
- Yeah, well, I got one.
321
00:16:58,951 --> 00:17:00,543
This ward, full of flies,
322
00:17:01,954 --> 00:17:04,252
At night. it's like the
bloody Malayan Jungle.
323
00:17:05,791 --> 00:17:07,486
- I'll look into it.
324
00:17:07,493 --> 00:17:08,323
How are you feeling today?
325
00:17:08,327 --> 00:17:09,157
- Ah. terrible.
326
00:17:10,897 --> 00:17:13,957
- Are you intending to keep
all these rotting grapes?
327
00:17:13,966 --> 00:17:15,228
(Resnick groans)
328
00:17:15,234 --> 00:17:16,064
Nursel
329
00:17:17,069 --> 00:17:20,004
(light jazz music)
330
00:17:27,880 --> 00:17:29,871
- Coffee, milk, sugared,
331
00:17:29,882 --> 00:17:32,146
and a toasted ham and cheese.
332
00:17:34,086 --> 00:17:35,849
Keep the change.
333
00:17:35,855 --> 00:17:37,186
- It's 95F.
334
00:17:41,827 --> 00:17:43,727
� You mind ifl sit here?
335
00:17:50,603 --> 00:17:52,503
- 20 grand, used notes.
336
00:17:52,505 --> 00:17:54,029
It's the best I could do.
337
00:17:55,074 --> 00:17:56,268
Case under table.
338
00:17:59,645 --> 00:18:01,306
- [Waiter] I'll ]ust go
and get your sandWich.
339
00:18:05,518 --> 00:18:06,348
- 20?
340
00:18:08,187 --> 00:18:09,051
Not bad.
341
00:18:10,723 --> 00:18:12,816
- I can't do any more
business, you understand me?
342
00:18:12,825 --> 00:18:14,087
Not that hot, anyway.
343
00:18:14,961 --> 00:18:17,486
If you wanna see me, leave a message here.
344
00:18:17,496 --> 00:18:18,656
Don't come to the shop.
345
00:18:25,871 --> 00:18:27,463
- [Waiter] Toasted ham and cheese.
346
00:18:29,976 --> 00:18:30,965
- Thank you.
347
00:18:45,958 --> 00:18:47,289
- Are these her things?
348
00:18:47,293 --> 00:18:49,022
- Yeah. I thought it
best to have a clear out.
349
00:18:49,028 --> 00:18:50,154
You don't want this, do you?
350
00:18:50,162 --> 00:18:51,561
Knowmg Linda, it's probably yours.
351
00:18:51,564 --> 00:18:52,462
Where you going?
352
00:18:52,465 --> 00:18:53,830
- I don't wanna talk about it.
353
00:18:53,833 --> 00:18:55,391
Please, Dolly, I can't.
354
00:18:55,401 --> 00:18:56,561
- We're going to have to.
355
00:18:56,569 --> 00:18:57,968
Linda's dead.
356
00:18:57,970 --> 00:18:59,494
- I know.
357
00:18:59,505 --> 00:19:01,268
i know.
- Put the kettle on, will you?
358
00:19:01,273 --> 00:19:02,604
We won�t be a minute.
359
00:19:02,608 --> 00:19:04,098
- That's all i ever seem to do,
360
00:19:04,110 --> 00:19:05,668
put the kettle on, take it off.
361
00:19:10,249 --> 00:19:12,979
(water trickles)
362
00:19:16,756 --> 00:19:19,020
- So, you got yourself a ]ob?
363
00:19:19,025 --> 00:19:22,153
- I forget, and then it all comes back.
364
00:19:23,129 --> 00:19:24,756
Oh, what are we gonna do.
365
00:19:24,764 --> 00:19:26,322
It's all her fault, Bella's.
366
00:19:26,332 --> 00:19:27,799
She shouldn't have told
her to get the gun.
367
00:19:27,800 --> 00:19:29,427
She shouldn't, she shouldn't.
368
00:19:29,435 --> 00:19:31,665
- It's nobody's fault, darling.
369
00:19:31,671 --> 00:19:33,002
- I can�t believe she's dead.
370
00:19:33,005 --> 00:19:34,870
I can't, ljust can't.
371
00:19:34,874 --> 00:19:35,863
- Well, she is.
372
00:19:37,176 --> 00:19:38,006
Kettle's on.
373
00:19:39,879 --> 00:19:41,346
You told Dolly about the job?
374
00:19:42,248 --> 00:19:43,647
- What are we gonna do?
375
00:19:43,649 --> 00:19:45,276
- I don't know,
376
00:19:45,284 --> 00:19:46,945
- Well, first, we gotta change the money.
377
00:19:46,952 --> 00:19:48,283
- Oh, god, the money.
378
00:19:48,287 --> 00:19:49,549
I hate it, I hate it,
379
00:19:49,555 --> 00:19:50,988
- We've still gotta change it, though.
380
00:19:50,990 --> 00:19:52,753
It's no use to anybody as it is.
381
00:19:53,793 --> 00:19:55,283
You got it worked out, Dolly?
382
00:19:56,228 --> 00:19:57,126
Dolly?
383
00:19:57,129 --> 00:19:58,528
� I can't find the book.
384
00:19:58,531 --> 00:19:59,623
� You what?
385
00:19:59,632 --> 00:20:01,429
� I said I can't find the book.
386
00:20:01,434 --> 00:20:02,230
� What book?
387
00:20:03,436 --> 00:20:05,870
- The book with the list of names.
388
00:20:05,871 --> 00:20:06,701
fences.
389
00:20:07,873 --> 00:20:10,034
I copied them down from the ledgers.
390
00:20:10,042 --> 00:20:11,168
� You've lost it?
391
00:20:12,545 --> 00:20:14,206
� Burnt a lot of stuff at the house.
392
00:20:14,213 --> 00:20:15,612
- You burnt it?
393
00:20:15,614 --> 00:20:16,876
- No.
394
00:20:16,882 --> 00:20:19,749
I'm trying to remember when I last had it.
395
00:20:19,752 --> 00:20:20,844
- You always had it?
396
00:20:20,853 --> 00:20:22,320
- Well, I haven't got it now.
397
00:20:24,390 --> 00:20:26,517
- What about that old
mac you used to wear.
398
00:20:28,160 --> 00:20:29,559
- It's behind the door.
399
00:20:29,562 --> 00:20:30,893
� What door?
400
00:20:30,896 --> 00:20:34,388
- It's in the pocket of
my mac at the lockup.
401
00:20:36,635 --> 00:20:37,465
We're just off.
402
00:20:38,370 --> 00:20:39,997
Sorry, let your chap in.
403
00:20:40,005 --> 00:20:42,405
- Are you sure you don't
mind me not coming with you?
404
00:20:42,408 --> 00:20:44,569
- Don't need three of
us to pick up a book.
405
00:20:46,245 --> 00:20:48,145
You have a nice time.
406
00:20:48,147 --> 00:20:49,341
See you later.
407
00:20:54,120 --> 00:20:56,315
Who's this bloke
Shirley's got a date with?
408
00:20:57,289 --> 00:20:58,221
- Dunno.
409
00:20:58,224 --> 00:20:59,691
Some friend of her mom's.
410
00:21:01,360 --> 00:21:02,622
- She's pregnant.
411
00:21:02,628 --> 00:21:03,754
� What?
412
00:21:03,763 --> 00:21:05,424
She never told me.
413
00:21:05,431 --> 00:21:06,261
Shirley?
414
00:21:07,199 --> 00:21:08,723
- N0, her mother,
415
00:21:09,869 --> 00:21:10,733
�Oh.
416
00:21:11,871 --> 00:21:13,998
That's all Shirley really wants.
417
00:21:14,006 --> 00:21:15,473
You know, marriage, kids.
418
00:21:16,375 --> 00:21:18,002
Just to know she had enough cash.
419
00:21:19,345 --> 00:21:20,209
- What about you?
420
00:21:21,247 --> 00:21:22,214
- What, me, kids?
421
00:21:23,449 --> 00:21:24,473
Nah. not for me.
422
00:21:26,485 --> 00:21:27,782
I reckon I lost my chance.
423
00:21:30,122 --> 00:21:32,283
- Maybe you'll see him again?
424
00:21:32,291 --> 00:21:33,087
Go back to Rio?
425
00:21:34,093 --> 00:21:35,685
- No.
426
00:21:35,694 --> 00:21:37,321
It's over, finished.
427
00:21:39,398 --> 00:21:41,832
(bell rings)
428
00:21:47,973 --> 00:21:49,065
- What did you forget?
429
00:21:49,909 --> 00:21:50,773
Oh.
430
00:21:50,776 --> 00:21:52,710
- Always open the door in
your underwear, do you?
431
00:21:52,711 --> 00:21:54,611
- I thought it was Mom.
432
00:21:54,613 --> 00:21:55,705
You're early.
433
00:21:55,714 --> 00:21:57,614
Who's the date?
434
00:21:57,616 --> 00:21:59,777
- Going to ask me in?
435
00:21:59,785 --> 00:22:01,082
- Yes, come ifl.
436
00:22:03,389 --> 00:22:05,186
I'll go and put some clothes on.
437
00:22:05,191 --> 00:22:07,887
- No, like you as you are.
438
00:22:07,893 --> 00:22:09,155
I'm afraid dinners off.
439
00:22:09,161 --> 00:22:10,287
Something's come up.
440
00:22:11,330 --> 00:22:12,160
For you.
441
00:22:12,998 --> 00:22:13,828
�Oh.
442
00:22:15,034 --> 00:22:15,864
Do you want a drink?
443
00:22:15,868 --> 00:22:16,732
- Hmm.
444
00:22:16,735 --> 00:22:18,794
- Come through, to the lounge.
445
00:22:20,840 --> 00:22:22,432
- I've not got too long.
446
00:22:22,441 --> 00:22:24,932
Just popped by to say l
was sorry about tonight.
447
00:22:24,944 --> 00:22:26,343
You free tomorrow?
448
00:22:26,345 --> 00:22:27,710
My governor's throwing a bit of a bash.
449
00:22:27,713 --> 00:22:29,908
I'd like you to meet him.
450
00:22:29,915 --> 00:22:31,280
It's a dress-up do.
451
00:22:31,283 --> 00:22:32,511
You on?
452
00:22:32,518 --> 00:22:34,452
- Yes, that would be nice.
453
00:22:34,453 --> 00:22:35,715
- So, how'd it go?
454
00:22:35,721 --> 00:22:36,745
Come here.
455
00:22:36,755 --> 00:22:38,985
- I got the job at the charity show.
456
00:22:38,991 --> 00:22:40,219
- You did?
457
00:22:40,226 --> 00:22:41,523
That's fantastic.
458
00:22:42,695 --> 00:22:44,162
- I wanted to ask your advice.
459
00:22:44,163 --> 00:22:45,562
- Who's a clever girl, then?
460
00:22:46,599 --> 00:22:48,430
That show'll set you up a treat.
461
00:22:48,434 --> 00:22:49,264
Come here.
462
00:22:49,268 --> 00:22:52,431
- It's ]ust that I'm not sure I'm ready.
463
00:22:52,438 --> 00:22:54,167
They'll all be top models.
464
00:22:54,173 --> 00:22:55,470
I don't wanna blow it, you know?
465
00:22:55,474 --> 00:22:57,965
Ruin my chances for later on?
466
00:22:57,977 --> 00:22:59,467
| just don't think I'm ready.
467
00:22:59,478 --> 00:23:00,308
- You're kidding.
468
00:23:01,447 --> 00:23:02,277
Course you are.
469
00:23:05,651 --> 00:23:10,315
There might not be another
chance like this, darling.
470
00:23:10,322 --> 00:23:13,155
You don't wanna rub Marion
up the wrong way, now do you?
471
00:23:13,158 --> 00:23:15,558
If she thinks you can do it, then you can.
472
00:23:16,729 --> 00:23:18,162
She's a professional.
473
00:23:18,163 --> 00:23:19,460
Woman's got a reputation.
474
00:23:20,966 --> 00:23:24,163
You're lovely, you know that?
- You think I could do it?
475
00:23:25,070 --> 00:23:26,435
- You can do it.
476
00:23:32,344 --> 00:23:34,437
It's been a long time since
I came, shaking like a leaf,
477
00:23:34,446 --> 00:23:36,846
to a young girl's door,
arms full of roses.
478
00:23:38,117 --> 00:23:39,550
Look what you're doing to me.
479
00:23:40,953 --> 00:23:42,045
- Oh, Mickey.
480
00:23:46,492 --> 00:23:49,723
(light romantic music)
481
00:23:51,297 --> 00:23:52,127
- Oh, Shirley.
482
00:23:58,370 --> 00:24:01,203
You're seducing me, you know that?
483
00:24:09,815 --> 00:24:12,079
- I never thought I'd
come back to this place.
484
00:24:13,519 --> 00:24:14,952
- Nor did I.
485
00:24:14,954 --> 00:24:17,650
(ominous music)
486
00:24:47,786 --> 00:24:48,650
- Gloria?
487
00:24:50,122 --> 00:24:50,952
� She's not here.
488
00:24:56,195 --> 00:24:57,594
- I've been looking for you.
489
00:25:01,467 --> 00:25:03,662
I had a right old day.
490
00:25:03,669 --> 00:25:05,864
I had to schlepp out to see Tony.
491
00:25:05,871 --> 00:25:07,202
He�s in a bad state.
492
00:25:08,207 --> 00:25:10,471
Gonna see if the prison
authorities can move him.
493
00:25:13,345 --> 00:25:15,472
Smell of the place sticks to your clothes.
494
00:25:18,717 --> 00:25:21,185
That slag takes off more
time off than you do.
495
00:25:21,186 --> 00:25:22,050
Between the pair of you,
496
00:25:22,054 --> 00:25:24,352
it's a wonder there's
still a bleeding business.
497
00:25:24,356 --> 00:25:26,187
Where the hell were you this morning?
498
00:25:38,437 --> 00:25:39,404
- Sit down, Arnie.
499
00:25:43,208 --> 00:25:44,038
Get him a drink.
500
00:25:45,744 --> 00:25:47,644
This man looks as though
he's seen a ghost.
501
00:25:49,915 --> 00:25:51,212
I'm taking over the club.
502
00:25:52,985 --> 00:25:54,350
]ust for one night.
503
00:25:54,353 --> 00:25:55,684
- One night's about all we could stand
504
00:25:55,687 --> 00:25:56,745
in this of?ce. Arnie.
505
00:25:56,755 --> 00:25:59,315
Who'd you get to do the
decor, Barbara Cartland?
506
00:25:59,324 --> 00:26:00,723
There you are.
507
00:26:00,726 --> 00:26:02,591
- Just a small, private party.
508
00:26:02,594 --> 00:26:04,789
]ust to see a few old friends.
509
00:26:04,797 --> 00:26:05,821
- l ]ust had the place done up.
510
00:26:05,831 --> 00:26:06,763
- All the better.
511
00:26:06,765 --> 00:26:09,859
Be a swank do, dinner
]ackets. evening dresses.
512
00:26:09,868 --> 00:26:11,665
You can slip into that
nice little backless number
513
00:26:11,670 --> 00:26:13,399
you've got tucked away.
- Alright.
514
00:26:15,441 --> 00:26:16,908
What do you say, Arnie?
515
00:26:16,909 --> 00:26:18,638
- Don't have a lot of choice, do I?
516
00:26:29,888 --> 00:26:31,480
� I appreciate the offer, Arnie.
517
00:26:48,640 --> 00:26:51,268
(ominous music)
518
00:26:57,116 --> 00:26:58,549
- Someone's using this place.
519
00:27:00,352 --> 00:27:01,478
- I can't ?nd it.
520
00:27:04,890 --> 00:27:06,790
What about the cabinet?
521
00:27:06,792 --> 00:27:07,622
In the bottom drawer,
522
00:27:07,626 --> 00:27:09,184
where we kept the shotguns?
- No.
523
00:27:10,028 --> 00:27:11,495
lwouldn't have put it there.
524
00:27:14,266 --> 00:27:16,962
(train rumbles)
525
00:27:23,108 --> 00:27:26,509
I'd forgotten about the trains.
526
00:27:26,512 --> 00:27:27,342
- Is this it?
527
00:27:28,413 --> 00:27:29,505
- It�s black.
528
00:27:29,515 --> 00:27:30,539
It's in my mac pocket.
529
00:27:32,484 --> 00:27:34,111
I don't like it.
530
00:27:34,119 --> 00:27:36,087
We should get out of here.
531
00:27:36,088 --> 00:27:36,918
- Hang on.
532
00:27:51,036 --> 00:27:53,869
(papers rustling)
533
00:27:59,611 --> 00:28:00,669
It's your mac.
534
00:28:08,353 --> 00:28:09,843
I've got it.
535
00:28:09,855 --> 00:28:11,447
Dolly, I've got it.
536
00:28:13,225 --> 00:28:14,522
- This is Harry's writing.
537
00:28:16,395 --> 00:28:17,225
Look.
538
00:28:18,130 --> 00:28:19,597
You know what this is?
539
00:28:19,598 --> 00:28:20,530
� [Bella] What?
540
00:28:20,532 --> 00:28:21,362
- Plans.
541
00:28:22,234 --> 00:28:23,758
Motorbike.
542
00:28:23,769 --> 00:28:24,861
Here's the roof.
543
00:28:27,239 --> 00:28:28,069
Security vans.
544
00:28:31,877 --> 00:28:33,606
He's planning another raid.
545
00:28:36,748 --> 00:28:39,308
(door rattles)
546
00:28:51,029 --> 00:28:52,223
Where you going?
547
00:28:52,231 --> 00:28:53,061
- Hang on.
548
00:29:08,614 --> 00:29:09,444
Excuse me?
549
00:29:10,349 --> 00:29:11,873
� Yeah?
550
00:29:11,883 --> 00:29:14,181
- That other lockup, is it yours?
551
00:29:14,186 --> 00:29:15,847
The one along?
552
00:29:15,854 --> 00:29:16,980
- Yeah.
553
00:29:16,989 --> 00:29:18,081
- Are you using it?
554
00:29:19,391 --> 00:29:21,757
- Uh, no, l'lO.
555
00:29:22,794 --> 00:29:24,625
- I'm from a ?lm company.
556
00:29:24,630 --> 00:29:26,621
Maybe we could use it on a shoot.
557
00:29:26,632 --> 00:29:28,657
It's empty, you're not using it.
558
00:29:28,667 --> 00:29:29,759
- Which film company?
559
00:29:30,969 --> 00:29:31,958
- Feminists.
560
00:29:33,372 --> 00:29:34,566
This is my secretary.
561
00:29:35,440 --> 00:29:37,237
- How long would you want it for?
562
00:29:37,242 --> 00:29:38,675
� Couple of weeks.
563
00:29:38,677 --> 00:29:39,507
Depends.
564
00:29:41,146 --> 00:29:43,080
- Have you got the key?
565
00:29:45,384 --> 00:29:47,352
- What do you think you're doing?
566
00:29:47,352 --> 00:29:48,512
- It's alright.
567
00:29:48,520 --> 00:29:49,384
- Alright.
568
00:29:49,388 --> 00:29:51,515
Look, I'm afraid it's in a bit ofa state,
569
00:29:51,523 --> 00:29:53,388
but we've only just begun.
570
00:29:53,392 --> 00:29:55,917
- But we were just about to do it up.
571
00:29:55,927 --> 00:29:57,292
- Would you like to see it?
572
00:30:00,966 --> 00:30:03,628
(ominous music)
573
00:30:19,951 --> 00:30:22,044
- Why, what do we Want it for?
574
00:30:22,054 --> 00:30:24,147
- 150 a week, why not?
575
00:30:24,156 --> 00:30:26,021
- I don't give a shit about the money.
576
00:30:26,024 --> 00:30:27,889
- Well, that's settled then, alright?
577
00:30:31,997 --> 00:30:33,726
- Would you like me to show you around?
578
00:30:33,732 --> 00:30:34,790
- I'll check it myself.
579
00:30:34,800 --> 00:30:36,062
Thanks all the same.
580
00:30:42,441 --> 00:30:45,103
(ominous music)
581
00:30:48,647 --> 00:30:49,944
- Just tell me Why.
582
00:30:49,948 --> 00:30:51,347
What do we want it for?
583
00:30:51,350 --> 00:30:53,580
- He's gonna do a raid, right?
584
00:30:53,585 --> 00:30:55,678
You're not the only one with ideas, Dolly.
585
00:31:00,025 --> 00:31:02,585
(door rattles)
586
00:31:08,667 --> 00:31:10,464
- Stinking in here.
587
00:31:11,603 --> 00:31:13,594
I'm not going no further.
588
00:31:13,605 --> 00:31:15,368
I've ruined my shoes.
589
00:31:15,374 --> 00:31:16,500
- Shh, listen.
590
00:31:17,409 --> 00:31:19,900
(men talking)
591
00:31:21,413 --> 00:31:23,813
- There's somebody next door.
592
00:31:36,128 --> 00:31:37,425
Oh my god, rats.
593
00:31:45,036 --> 00:31:47,027
- The layout, gentlemen.
594
00:31:48,306 --> 00:31:49,568
- Here's to it.
595
00:31:59,317 --> 00:32:00,147
- Right.
596
00:32:01,520 --> 00:32:03,647
Goes Without saying, this is a tricky one.
597
00:32:04,656 --> 00:32:07,284
For starters, you've got cars parked here.
598
00:32:07,292 --> 00:32:10,227
here, and around this area here,
599
00:32:10,228 --> 00:32:12,822
You've got more problem areas here.
600
00:32:12,831 --> 00:32:16,426
notjust the cars, garages,
bleeding huge tree,
601
00:32:16,435 --> 00:32:17,766
building work in progress.
602
00:32:19,070 --> 00:32:21,470
And to really put the Wind up you,
603
00:32:21,473 --> 00:32:23,065
you've got only the one way out,
604
00:32:23,074 --> 00:32:24,507
and that's at the front.
605
00:32:24,509 --> 00:32:27,034
This is a dead end.
606
00:32:27,045 --> 00:32:28,410
- What is this?
607
00:32:28,413 --> 00:32:29,937
We know what the outside's like.
608
00:32:29,948 --> 00:32:31,074
It's inside.
609
00:32:31,082 --> 00:32:32,174
- Alright.
610
00:32:32,184 --> 00:32:34,982
- Don't tell me how to do my job, son.
611
00:32:36,755 --> 00:32:38,382
Okay,
612
00:32:38,390 --> 00:32:39,220
this
613
00:32:40,325 --> 00:32:42,350
is the bastard. this one here.
614
00:32:42,360 --> 00:32:44,157
Should think you'll be their own muscle.
615
00:32:44,162 --> 00:32:46,528
See, right at the top of the stairs,
616
00:32:46,531 --> 00:32:49,329
before you get into the main club room.
617
00:32:49,334 --> 00:32:53,202
Then, you've got two more
outside the managers of?ce.
618
00:32:53,205 --> 00:32:56,436
Jewels Will be inside
the manager's office,
619
00:32:56,441 --> 00:32:59,001
when they're not around
the little darlings' necks.
620
00:33:00,312 --> 00:33:02,405
Most difficult ]0b to
handle will be the man
621
00:33:02,414 --> 00:33:05,872
taking on these two men at
the main front entrance.
622
00:33:05,884 --> 00:33:06,942
Gonna need a radio.
623
00:33:06,952 --> 00:33:09,386
Bad blind spots here and here.
624
00:33:10,522 --> 00:33:13,821
That's five men you're
gonna have to take on.
625
00:33:15,961 --> 00:33:17,326
- Alright.
626
00:33:17,329 --> 00:33:18,159
That�s it.
627
00:33:21,800 --> 00:33:23,995
You two, be here ?rst
thing in the morning.
628
00:33:24,002 --> 00:33:25,492
We'll sort out those unicorns.
629
00:33:26,438 --> 00:33:28,668
And you're all invited tomorrow night.
630
00:33:28,673 --> 00:33:29,469
-0h. ta.
631
00:33:29,474 --> 00:33:31,032
- Kiss of Doom coming, is he?
632
00:33:31,042 --> 00:33:34,102
- When have you heard me
pass on a free booze up?
633
00:33:35,046 --> 00:33:36,070
Yeah, you got a lot of the lads coming.
634
00:33:36,081 --> 00:33:37,343
It should be a good night.
635
00:33:38,350 --> 00:33:40,511
The Wife's out, shopping for her dress.
636
00:33:43,788 --> 00:33:44,652
� Well?
637
00:33:47,192 --> 00:33:49,990
- And thanks for changing the money.
638
00:33:49,995 --> 00:33:50,962
You did a good job.
639
00:33:52,464 --> 00:33:53,761
Any problems?
640
00:33:53,765 --> 00:33:54,857
- Nah.
641
00:33:54,866 --> 00:33:55,833
Used him before.
642
00:33:58,904 --> 00:34:01,429
(phone rings)
643
00:34:03,108 --> 00:34:03,972
- D.l. Fuller's.
644
00:34:05,176 --> 00:34:06,438
It's that bloke, third time today.
645
00:34:06,444 --> 00:34:07,274
Wants Resnick.
646
00:34:09,814 --> 00:34:11,543
- Hello, you want Resnick, that right?
647
00:34:11,550 --> 00:34:13,950
Yeah, well, he's retired, gone defunct.
648
00:34:13,952 --> 00:34:16,352
I'm Detective Inspector Fuller.
649
00:34:16,354 --> 00:34:17,685
Fuller, yes.
650
00:34:19,591 --> 00:34:20,421
Oh, yes?
651
00:34:22,994 --> 00:34:23,824
Yeah?
652
00:34:25,130 --> 00:34:25,960
Right, what time?
653
00:34:27,132 --> 00:34:27,928
I'll be there.
654
00:34:28,800 --> 00:34:30,961
This friend of yours got a name?
655
00:34:30,969 --> 00:34:31,799
Hello?
656
00:34:33,972 --> 00:34:34,836
� What's he Want?
657
00:34:36,408 --> 00:34:37,807
- I told you that 30 grand reward money
658
00:34:37,809 --> 00:34:39,834
would bring something in.
659
00:34:39,844 --> 00:34:41,744
Well, our friend reckons
someone's trying to of?oad
660
00:34:41,746 --> 00:34:43,611
some of the cash from the underpass raid.
661
00:34:43,615 --> 00:34:44,877
- Who Was it?
662
00:34:44,883 --> 00:34:46,180
- What, you think he'd tell me his name?
663
00:34:46,184 --> 00:34:47,048
- Resnick, would he know?
664
00:34:47,052 --> 00:34:48,917
- Yeah, that bastard wouldn't
help us cross the road.
665
00:34:48,920 --> 00:34:51,150
- Be a bit difficult, he's
in hospital, isn't he?
666
00:34:53,558 --> 00:34:57,187
- You did a very nice job on
the layout, very impressive.
667
00:34:57,195 --> 00:34:59,390
How you gonna come and go on the day?
668
00:34:59,397 --> 00:35:01,592
- I belong to a very elite club, old boy.
669
00:35:01,600 --> 00:35:02,430
Press.
670
00:35:02,434 --> 00:35:03,526
- Oh, yeah?
671
00:35:03,535 --> 00:35:04,365
How'd you waggle that?
672
00:35:04,369 --> 00:35:06,234
What you got, cameras, that sort ofthing?
673
00:35:09,374 --> 00:35:10,966
- [Harry] Colin?
674
00:35:10,976 --> 00:35:11,965
- Cheers, Harry.
675
00:35:11,977 --> 00:35:12,875
-Alright, Mickey.
676
00:35:14,646 --> 00:35:15,943
- Okay, I'll be off.
677
00:35:15,947 --> 00:35:17,539
Oi, you Wanna lift?
678
00:35:17,549 --> 00:35:18,413
- Alright, gov?
679
00:35:19,884 --> 00:35:20,680
Let's go.
680
00:35:21,953 --> 00:35:24,649
(train rumbles)
681
00:35:31,896 --> 00:35:33,056
- Can't tempt you, then?
682
00:35:34,633 --> 00:35:36,362
50 grand payoff.
683
00:35:36,368 --> 00:35:38,802
- Yeah, you said, but
the answer's still no.
684
00:35:39,871 --> 00:35:40,997
I'm a bit long in the tooth
685
00:35:41,006 --> 00:35:42,439
for wielding the old shotgun.
686
00:35:43,508 --> 00:35:45,601
I'm willing to do the
complete layout for you,
687
00:35:45,610 --> 00:35:47,202
plus the tip off when to hit.
688
00:35:48,213 --> 00:35:49,805
To be honest, ldon't fancy it, Harry.
689
00:35:49,814 --> 00:35:50,644
It'll be tough.
690
00:35:50,649 --> 00:35:52,674
You'll need a crack team.
691
00:35:52,684 --> 00:35:54,743
- That's Why I want you in on this thing.
692
00:35:55,754 --> 00:35:57,654
- Word is out.
693
00:35:57,656 --> 00:36:00,420
A lot of men feel you ditched your lads,
694
00:36:00,425 --> 00:36:02,950
let them burn to death.
never gave a helping hand.
695
00:36:03,928 --> 00:36:05,225
- Do you thinkthat, Colin?
696
00:36:06,398 --> 00:36:07,763
- Tread carefully, Harry.
697
00:36:09,167 --> 00:36:11,226
And watch out for a new boy.
698
00:36:11,236 --> 00:36:12,464
Goes by the name of Fuller.
699
00:36:12,470 --> 00:36:16,634
He's the sharpie DJ, and he
doesn't take back handers.
700
00:36:16,641 --> 00:36:19,439
You'll need to spread a few on this caper.
701
00:36:19,444 --> 00:36:22,470
- Well. there wasn't one
yet that I couldn't palm,
702
00:36:23,314 --> 00:36:24,838
with the right amount of cash.
703
00:36:27,352 --> 00:36:28,546
- I'll think about it.
704
00:36:30,789 --> 00:36:31,949
See you tomorrow night.
705
00:36:33,324 --> 00:36:34,416
- See you, Colin.
706
00:36:34,426 --> 00:36:36,417
� [Colin] Til then.
707
00:36:43,768 --> 00:36:46,362
(solemn music)
708
00:36:56,147 --> 00:36:57,409
- They've gone.
709
00:36:58,917 --> 00:37:00,179
- I'm cold.
710
00:37:00,185 --> 00:37:01,846
I�m so cold.
711
00:37:01,853 --> 00:37:03,445
- We've got him this time.
712
00:37:03,455 --> 00:37:06,117
My god, we know enough to
pull this one ourselves.
713
00:37:07,826 --> 00:37:08,952
Joke. it was a joke.
714
00:37:09,894 --> 00:37:10,883
- Oughta be.
715
00:37:12,397 --> 00:37:14,456
- But We'll get him this time, won't we?
716
00:37:16,234 --> 00:37:17,963
(Dolly mumbles)
717
00:37:17,969 --> 00:37:18,799
- Dolly?
718
00:37:33,785 --> 00:37:35,844
- Bit wilted, like myself.
719
00:37:35,854 --> 00:37:37,515
I thought you were never coming home.
720
00:37:37,522 --> 00:37:38,352
- Go away.
721
00:37:39,224 --> 00:37:40,782
- Rainy out, is it?
722
00:37:40,792 --> 00:37:42,783
- Take your flowers and go away.
723
00:37:43,762 --> 00:37:44,990
� How about dinnei�?
724
00:37:44,996 --> 00:37:45,826
Lunch?
725
00:37:45,830 --> 00:37:46,660
Tea someplace?
726
00:37:46,664 --> 00:37:47,756
- No, thank you.
727
00:37:47,766 --> 00:37:49,358
Do you want me to start
screaming the place down?
728
00:37:49,367 --> 00:37:51,358
- No, l'djust like to explain
about the reward money.
729
00:37:51,369 --> 00:37:53,769
I didn't mean. you want
me down on my knees?
730
00:37:53,772 --> 00:37:54,568
Here, take them,
731
00:37:54,572 --> 00:37:56,870
- I don't want you at all, Mr. Walker.
732
00:37:59,544 --> 00:38:00,806
Take your foot out of my door.
733
00:38:00,812 --> 00:38:03,645
� If you'll agree to have
lunch with me on Friday.
734
00:38:05,083 --> 00:38:06,710
Okay, then, Saturday.
735
00:38:07,752 --> 00:38:08,548
- Alright.
736
00:38:17,128 --> 00:38:20,188
(Dolly sobs)
737
00:38:20,198 --> 00:38:22,758
(solemn music)
738
00:38:39,083 --> 00:38:42,314
(police scanner plays)
739
00:38:44,289 --> 00:38:47,588
- Well, there's our man, alright.
740
00:38:47,592 --> 00:38:48,991
Wonder who he is.
741
00:38:53,198 --> 00:38:56,258
- You didn't tell her about last night.
742
00:38:56,267 --> 00:38:57,859
- She was asleep when I got in
743
00:38:57,869 --> 00:38:59,234
and out when lwoke up.
744
00:39:00,772 --> 00:39:01,602
She left that.
745
00:39:08,046 --> 00:39:09,013
� Classes?
746
00:39:10,682 --> 00:39:11,944
- Modelling or something.
747
00:39:14,452 --> 00:39:16,977
I think she got her rocks off last night.
748
00:39:20,191 --> 00:39:22,921
When I looked in on her, she
was grinning from ear to ear,
749
00:39:22,927 --> 00:39:24,792
and she had a room full of roses.
750
00:39:24,796 --> 00:39:26,354
Alright for some, isn't it, eh?
751
00:39:28,633 --> 00:39:30,533
- Don't do that, it's a filthy habit.
752
00:39:32,170 --> 00:39:34,365
- Got out the wrong
side of the bed, did ya?
753
00:39:36,040 --> 00:39:38,565
- Here's the cash for
those boys at the lockup.
754
00:39:41,212 --> 00:39:44,807
lcan't believe you didn't
tell Shirley about last night.
755
00:39:44,816 --> 00:39:47,114
I don't know Why | waste my breath.
756
00:39:47,118 --> 00:39:50,053
I told you, told you id be
over ?rst thing this morning
757
00:39:50,054 --> 00:39:51,282
to sort out the cash.
758
00:39:51,289 --> 00:39:52,347
- Well, We can do it,
759
00:39:54,559 --> 00:39:56,618
That is, if you haven't
lost the book again.
760
00:39:56,628 --> 00:39:59,062
- I'm trying to get us organised.
761
00:39:59,063 --> 00:40:01,190
- Well, as soon as sleeping
beauty comes in we can go...
762
00:40:01,199 --> 00:40:03,599
- Do you have to treat
everything like a ]oke?
763
00:40:10,208 --> 00:40:12,176
- Do you think I like being stuck here?
764
00:40:13,912 --> 00:40:17,507
I lost the only decent thing
I had in my life back in Rio.
765
00:40:19,284 --> 00:40:20,979
Recognise this, do you?
766
00:40:20,985 --> 00:40:22,111
Hey?
767
00:40:22,120 --> 00:40:25,317
It's Linda's, Dolly, Linda's.
768
00:40:25,323 --> 00:40:27,018
Funny, isn't, eh?
769
00:40:27,025 --> 00:40:28,185
Do you see me laughing?
770
00:40:29,160 --> 00:40:31,526
Who the hell do you think you are?
771
00:40:39,570 --> 00:40:41,765
- You saw last night
what we were up against.
772
00:40:41,773 --> 00:40:43,764
- Do you see me backing off?
773
00:40:43,775 --> 00:40:44,673
- It's ]ust,
774
00:40:45,910 --> 00:40:47,707
I'm worried, alright?
775
00:40:47,712 --> 00:40:48,679
I worry about you,
776
00:40:48,680 --> 00:40:50,147
about Shirley.
777
00:40:51,115 --> 00:40:53,777
I kept thinking about it all last night.
778
00:40:53,785 --> 00:40:56,185
If we watch the lockup, ?nd out more,
779
00:40:56,187 --> 00:40:58,883
then tip off the law,
we still can't be sure.
780
00:40:58,890 --> 00:41:00,755
We can't be sure it�ll work.
781
00:41:00,758 --> 00:41:02,487
- Look, we're in this together.
782
00:41:02,493 --> 00:41:05,018
it's not us you should
be worried about, love.
783
00:41:05,029 --> 00:41:07,054
It's you he's after, you.
784
00:41:09,667 --> 00:41:11,862
- l underestimate you, Bella.
785
00:41:11,869 --> 00:41:13,427
Always have.
786
00:41:13,438 --> 00:41:14,598
- Different circumstances.
787
00:41:14,605 --> 00:41:17,096
you wouldn't give me the
time of day, would ya?
788
00:41:20,211 --> 00:41:22,111
Turning tricks for a
living makes you develop
789
00:41:22,113 --> 00:41:23,341
a tough hide, Dolly.
790
00:41:24,649 --> 00:41:26,446
I won't let you down.
791
00:41:26,451 --> 00:41:28,783
And as soon as Miss
Aerobic Features gets back,
792
00:41:28,786 --> 00:41:31,346
we'll go all over the details, okay?
793
00:41:33,424 --> 00:41:34,288
- [Dolly] Okay.
794
00:41:38,629 --> 00:41:40,028
- That's ?ne by me,
795
00:41:41,566 --> 00:41:43,864
butjust you remember why we're all here.
796
00:41:44,869 --> 00:41:46,598
From now on. it's the three of us,
797
00:41:46,604 --> 00:41:48,799
and it was my idea to take that lockup,
798
00:41:48,806 --> 00:41:51,775
so don't you start handing
out orders, alright?
799
00:41:54,045 --> 00:41:54,909
- Where you going?
800
00:41:57,715 --> 00:42:00,183
- Like you said, we wait for Shirley.
801
00:42:06,290 --> 00:42:08,884
(rain patters)
802
00:42:15,867 --> 00:42:19,598
- Mr. JeWish Chronicle
himself, Sonny Chizell.
803
00:42:19,604 --> 00:42:20,434
We got someone on him?
804
00:42:20,438 --> 00:42:21,905
- Yeah, we got a car on him.
805
00:42:21,906 --> 00:42:24,101
- Well, he's not giving any names.
806
00:42:24,108 --> 00:42:26,599
but a friend of his was offered some cash.
807
00:42:26,611 --> 00:42:27,669
These are the numbers.
808
00:42:28,880 --> 00:42:30,541
Now, Sonny, or his friend,
809
00:42:30,548 --> 00:42:33,346
reckons they're from the underpass raid.
810
00:42:33,351 --> 00:42:36,047
He heard there was 100 Gs reward money.
811
00:42:36,054 --> 00:42:37,681
- [Frinton] He should be so lucky.
812
00:42:37,688 --> 00:42:39,155
� Right now, I'd offer
him the crown jewels
813
00:42:39,157 --> 00:42:41,022
if he had anything for us.
814
00:42:41,025 --> 00:42:42,754
Not that he'd get them.
815
00:42:42,760 --> 00:42:44,352
l'll tell you one thing,
if those numbers tally
816
00:42:44,362 --> 00:42:47,024
with that raid cash, I'll
come down on Mr. Chizell
817
00:42:47,031 --> 00:42:47,861
like a tonne of bricks.
818
00:42:47,865 --> 00:42:48,957
There won't be any deals.
819
00:42:48,966 --> 00:42:50,399
I'll haul him in so fast.
820
00:42:51,269 --> 00:42:52,395
Come on, what are you waiting for?
821
00:42:52,403 --> 00:42:53,233
Let's go.
822
00:42:56,407 --> 00:42:59,342
- [Doctor] There's the
head noW, do you see?
823
00:42:59,343 --> 00:43:00,605
� That his head?
824
00:43:00,611 --> 00:43:01,441
- Mm-hmm.
825
00:43:02,280 --> 00:43:03,941
Alright, let's find his heart.
826
00:43:09,520 --> 00:43:11,147
Yes, there we are,
827
00:43:11,155 --> 00:43:13,146
There's the heart. that dark bit there.
828
00:43:14,759 --> 00:43:15,885
- I can see it beating.
829
00:43:21,232 --> 00:43:22,062
Is he alright?
830
00:43:22,066 --> 00:43:23,829
- He's just beautiful.
831
00:43:23,835 --> 00:43:25,632
The doctor's frozen the picture.
832
00:43:25,636 --> 00:43:26,967
- Oh, yes, don't you worry about it.
833
00:43:31,409 --> 00:43:33,843
- We go through each one in turn.
834
00:43:33,845 --> 00:43:34,675
First,
835
00:43:37,348 --> 00:43:38,144
Sonny Chizell.
836
00:43:39,083 --> 00:43:41,142
- Whoever offers us the best deal,
837
00:43:41,152 --> 00:43:42,346
we do the exchange with.
838
00:43:43,588 --> 00:43:45,317
Are you listening?
839
00:43:45,323 --> 00:43:46,790
- Yes.
840
00:43:46,791 --> 00:43:48,554
We meet all four of them.
841
00:43:48,559 --> 00:43:50,322
(phone rings)
842
00:43:50,328 --> 00:43:51,795
No, Shirley, you get it.
843
00:43:59,570 --> 00:44:00,400
� Hello?
844
00:44:01,973 --> 00:44:02,803
Hello?
845
00:44:03,908 --> 00:44:05,967
It's a call box.
846
00:44:05,977 --> 00:44:06,807
Hello?
847
00:44:06,811 --> 00:44:07,641
- Put it down.
848
00:44:08,646 --> 00:44:10,705
- Oh, hello. Mum.
849
00:44:10,715 --> 00:44:11,875
It's Mum.
850
00:44:11,883 --> 00:44:12,850
� Get rid of her.
851
00:44:12,850 --> 00:44:13,680
- Where are you?
852
00:44:14,886 --> 00:44:15,978
She's at the hospital.
853
00:44:17,088 --> 00:44:19,420
There's nothing wrong, is there?
854
00:44:19,423 --> 00:44:21,084
What?
855
00:44:21,092 --> 00:44:23,720
Well, how do you know?
856
00:44:23,728 --> 00:44:25,093
She's been told it's a boy,
857
00:44:25,096 --> 00:44:26,859
and she's being honest.
858
00:44:28,566 --> 00:44:29,863
No.
859
00:44:29,867 --> 00:44:30,799
There's no one here.
860
00:44:30,801 --> 00:44:32,701
- Shirley, get off the phone.
861
00:44:33,771 --> 00:44:35,238
� Come round?
862
00:44:35,239 --> 00:44:36,797
- Shirley.
863
00:44:36,807 --> 00:44:38,775
- I'll come over, okay?
864
00:44:38,776 --> 00:44:39,606
Yeah.
865
00:44:40,678 --> 00:44:41,667
TTFN.
866
00:44:44,682 --> 00:44:45,944
Wanting to come over.
867
00:44:45,950 --> 00:44:47,941
help her choose a name for him.
868
00:44:47,952 --> 00:44:48,850
- Can we go on?
869
00:44:50,922 --> 00:44:51,752
- Yeah, sorry.
870
00:44:52,990 --> 00:44:55,686
- We've decided, if you agree,
871
00:44:55,693 --> 00:44:58,753
that I'll say I'm ringing
on behalf of Harry.
872
00:44:58,763 --> 00:45:00,526
- We reckon he's not in hiding anymore.
873
00:45:00,531 --> 00:45:02,123
so people must know he's alive.
874
00:45:04,001 --> 00:45:05,059
Are you listening?
875
00:45:06,204 --> 00:45:07,034
- Yes.
876
00:45:08,573 --> 00:45:10,268
Are you gonna give you
name as well, Dolly?
877
00:45:11,475 --> 00:45:12,567
- No.
878
00:45:12,577 --> 00:45:14,204
Just Harry's.
879
00:45:14,212 --> 00:45:15,873
Phone.
880
00:45:15,880 --> 00:45:18,508
- I was gonna say, it
wouldn't be too clever.
881
00:45:18,516 --> 00:45:20,074
I mean, he's looking for you,
882
00:45:21,686 --> 00:45:22,516
isn't he?
883
00:45:23,888 --> 00:45:24,684
Sorry.
884
00:45:27,892 --> 00:45:29,018
- Alright,
885
00:45:29,026 --> 00:45:30,186
first name,
886
00:45:31,495 --> 00:45:32,792
Sonny Chizell.
887
00:45:37,335 --> 00:45:38,529
It's ringing.
888
00:45:38,536 --> 00:45:41,004
(phone rings)
889
00:45:44,442 --> 00:45:45,431
� Chizell's?
890
00:45:47,044 --> 00:45:47,908
Speaking.
891
00:45:50,748 --> 00:45:52,739
I don't do business over the phone.
892
00:45:52,750 --> 00:45:54,980
You want to see me,
darling, then you come...
893
00:45:55,886 --> 00:45:57,046
What?
894
00:45:57,054 --> 00:45:59,955
- It belongs to Harry Rawlins.
895
00:45:59,957 --> 00:46:01,948
Do you want me to repeat it?
896
00:46:01,959 --> 00:46:03,119
Harry Rawlins.
897
00:46:05,196 --> 00:46:06,026
Hello?
898
00:46:07,531 --> 00:46:08,361
Hello?
899
00:46:12,803 --> 00:46:14,964
When I said his name, he hung up.
900
00:46:16,107 --> 00:46:17,472
- Harry Rawlins.
901
00:46:18,576 --> 00:46:22,205
(speaking foreign language)
902
00:46:22,213 --> 00:46:24,807
(siren blares)
903
00:46:36,027 --> 00:46:38,621
(tyres squeal)
904
00:46:39,563 --> 00:46:42,964
J� Climb upon my knee, Sonny Boy I
905
00:46:42,967 --> 00:46:44,764
We're in business. Mr. Chizell.
906
00:46:44,769 --> 00:46:45,758
The numbers tally.
907
00:46:47,371 --> 00:46:49,100
You forget your brolly, Sonny?
908
00:46:49,106 --> 00:46:50,095
Come on, in you get.
909
00:46:52,710 --> 00:46:53,642
Come on. in.
910
00:46:55,846 --> 00:46:59,111
(police scanner plays)
911
00:47:08,626 --> 00:47:11,220
(engine roars)
912
00:47:12,963 --> 00:47:15,796
("No Man's Land" by Gerard Kinney)
913
00:47:20,237 --> 00:47:24,196
J� Someone. somewhere I
914
00:47:24,208 --> 00:47:29,202
J� Left you nothing but a final demand I
915
00:47:30,548 --> 00:47:33,711
I NO one. nowhere I
916
00:47:33,718 --> 00:47:38,519
J' Helps you make it in
this no man's land I
917
00:47:38,522 --> 00:47:41,787
J' Hungrywomen crying I
918
00:47:41,792 --> 00:47:46,786
J� Now they're only crying out for more I
919
00:47:48,332 --> 00:47:52,132
J� Hungry Widows trying J�
920
00:47:52,136 --> 00:47:57,096
J� Living like they've never known before I
921
00:47:58,809 --> 00:48:02,609
J� Hungry widows surViving J�
922
00:48:02,613 --> 00:48:07,573
I Now they know what
they're surviving for J�
923
00:48:08,986 --> 00:48:12,786
J' Memories haunt you I
924
00:48:12,790 --> 00:48:17,284
J' Taunt you when you know
that life still goes on J�
925
00:48:17,294 --> 00:48:19,660
J' Life still goes on J'
926
00:48:19,663 --> 00:48:22,723
J� Do you want to J�
927
00:48:22,733 --> 00:48:27,432
J� Show you're strong enough to carry on J'
928
00:48:27,438 --> 00:48:30,874
J' Hungrywomen crying I
929
00:48:30,875 --> 00:48:35,869
J� Now they're only crying out for more I
930
00:48:37,515 --> 00:48:41,178
J� Hungry Widows trying J�
931
00:48:41,185 --> 00:48:46,179
J� Living life they've never known before I
932
00:48:47,758 --> 00:48:51,558
J� Hungry widows surViving J�
933
00:48:51,562 --> 00:48:56,556
I Now they know what
they're surviving for J�
934
00:48:58,035 --> 00:49:01,766
J� Hungry widows surViving J�
935
00:49:01,772 --> 00:49:06,732
I Now they know what
they're surviving for J�
936
00:49:06,782 --> 00:49:11,332
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.